Дочь альбиноса [СИ] [Полина Люро] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

одна… Мама, дядя Джар! Спасите меня…» Слёзы сами навернулись на глаза, а ведь давала себе слово, что ни за что на свете не буду плакать по пустякам…

Да, у меня было незавидное положение, но кое в чём я ошибалась. Одиночеством тут и не пахло. Чья-то грубая рука подняла меня за шкирку и встряхнула так, что воротник блузки больно впился в горло, чуть не задушив, а рукав разорвался прямо по шву. Я испуганно хрипела и болтала ногами в воздухе, пока грязный и оборванный мужчина, рассмотрев меня, недовольно бросил на траву. Он сплюнул и достал самый настоящий меч, блеснувший в лучах солнца, и в этом момент я поняла, что он собирается делать. Убить меня. Вот тогда я закричала отчаянно и громко, так, что незнакомец недовольно поморщился.

― Что там у тебя происходит, Вилли? Нашёл девчонку? Погоди, я тоже хочу развлечься… ― раздалось из-за куста, и навстречу вышел не менее отвратительный тип с красной физиономией и гнилыми зубами, вонь от которых чувствовалась даже на расстоянии.

― Не стоит её трогать, Лонни, не видишь, что ли ― это «белая ведьма», ещё наведёт порчу или сглазит. А то и чего похуже. Судя по одёжке ― выкупа за неё не получить, лучше сразу от греха прикончу её, ― и он поднял меч над головой.

Сжавшись в комок, зажмурилась от накатившего ужаса. Совсем рядом что-то свистнуло, и грузное потное тело почти свалилось на меня, чуть не придавив. Заверещав ещё громче, я открыла глаза, руками и ногами спихивая с себя неудачливого убийцу, из груди которого торчал наконечник стрелы. Его подельник, тяжело дыша, рванулся в кусты, но раздавшийся оттуда протяжный стон подсказал мне, что далеко он не убежал.

Прекратив повизгивания, я отползла в сторону от первого разбойника, только тут вспомнив, что и сама владею кое-какими навыками, и даже попыталась вызвать сгусток огня на трясущейся ладони. Однако, то ли страх был тому виной, то ли другое обстоятельство, но у меня ничего не получилось. И это даже к лучшему, потому что этим «обстоятельством» оказался вышедший из-за дерева красивый парень с луком в руке.

Должна признаться, что он произвёл на меня неизгладимое впечатление. И неудивительно, ведь передо мной стояла копия молодого дяди Джара: волнистые тёмные волосы касались широких плеч, румянец нежно оттенял загорелую кожу, большие карие глаза смотрели с удивлением, а красивый рот кривился в ухмылке.

Я узнала его по рассказам маминого друга. Это, несомненно, был Рик, один из сыновей моего нынешнего «командира». Он опустил спасшее меня оружие и наклонил голову к плечу, словно не верил собственным глазам. Так захотелось крикнуть ему:

«Рик, это я, Милена, дочь твоего ненаглядного Лэнни! Спасибо, что спас меня…»

Но вместо этого глупые губы произнесли привычное:

«Ну что уставился? Помоги встать, не видишь, что ли, самой мне не справиться», ― и я, балда, высокомерно задрав нос, протянула ему руку.

Он засмеялся, быстро подошёл ко мне и, осторожно взяв за пальцы, помог подняться на ноги. От его прикосновения меня бросило в жар, но я опустила глаза, поправляя съехавшую набок длинную юбку и пытаясь приладить на место почти оторванный рукав блузки. При падении причёску разметало, накрашенные глаза щипало от слёз. Представив, каким чучелом меня видит этот красавчик, я не расстроилась, а только ещё больше разозлилась и закусила губу.

― Дар! Иди-ка сюда, уверен, тебе понравится… ― смеясь, прокричал Рик брату, подтвердив подозрения, что мне повезло наткнуться на телохранителей отца. А раз они здесь, значит, моя мечта вот-вот сбудется. Случайность? Не верю, неужели это устроил Джар? Не может быть, он ни за что не стал бы так рисковать, он меня любит. Бред, полный бред. Тогда ― счастливое совпадение?

Бесшумно раздвинулись кусты, и перед нами появился брат-близнец Рика, сосредоточенно вытиравший меч пучком травы.

― Ну, и где красотка, на помощь которой мы так спешили? ― Дар поднял на меня глаза и, охнув, шарахнулся назад.

― Какого демона здесь происходит? Лэнни, что за маскарад ты устроил; сам постоянно торопил нас, а теперь решил поиграть в переодевание? Похоже, пора по-братски задать тебе взбучку, забыв, кто тут господин, а кто ― слуга…

Рик похлопал сердитого брата по плечу.

― Глаза открой, увалень! Это ― не Лэнни, а молодая госпожа, что так отчаянно и громко звала на помощь, распугав всё зверьё в ближайшей округе, ― он усмехался, пока Дар, открыв рот, таращился на меня, а я всё больше заводилась, краснея и сжимая кулаки.

Наконец, Дар пришёл в себя и, обернувшись, крикнул в сторону кустарника:

«Эй, Лэнни! Беги сюда, у нас тут непонятная ситуация…»

Ветви затрещали, словно через них пробирался дикий зверь, и братья поморщились, одновременно тяжело вздохнув. Рик откинул волосы назад и собрал их в хвост, не спуская с меня внимательных насмешливых глаз.

― Сейчас спасённая нами молодая госпожа познакомится с несравненным Лэнни. Вы на удивление с ним похожи ― он своим топаньем тоже прекрасно умеет распугивать всё живое