Где ты, счастье мое? [Зинаида Федоровна Каткова] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

взяла на себя заботу о подыскании ему комнаты, причем, не в селе, а в городе — у нее там уйма знакомых! — она, тем временем, распространила слух, что якобы вышла замуж и скоро собирается пригласить всех соседей на свадьбу. Когда же Пузырьков объявил ей, что нашел комнату и пришел за своими вещами, Фекла вспыхнула и закричала на него: «Попробуй только уйти — завтра же пойду в райком, скажу: обманул, надсмеялся, воспользовался моей беззащитностью. Весь барак знает — муж ты мне! Понадобится, всех в свидетели выставлю! Лучше и не думай уходить. Не хочешь жениться на мне, не надо, живи, как знаешь. А люди пущай думают — муж!» — «Да зачем тебе понадобилось обманывать соседей?» — изумился Пузырьков. «Тебе не надо, мне надо. И так судачат: «Нигде не работает, неизвестно на что живет». Спекулянткой называют. Прокурору хотели жаловаться. Как узнали, что замуж вышла, притихли. И не думай, вещи не отдам. В драку кинусь, соседей кликну в райком пойду, там ославлю… Так что живи и не рыпайся!»

— В общем, глупо получилось. Ладно, как-нибудь выкручусь. Неприятно, конечно, но что поделаешь, — смущенно развел руками Пузырьков и принялся за остывший чай.

Качырий не раз видела Феклу у Марпы. Ей не нравилась вечно вялая, словно не выспавшаяся Фекла с каким-то недобрым блеском в усталых, с припухшими веками, глазах. Несмотря на свой сонливый вид, Фекла, как это видела однажды Качырий, легко распалялась и тогда её не могла перекричать даже Марпа. Девушка давно терялась в догадках: что связывает этих двух, разных по возрасту и люто ненавидевших друг друга, женщин? Однако расспрашивать не пыталась.

Выслушав рассказ Пузырькова, обильно начиненный ядовитыми репликами Марпы, она поняла, что сам Пузырьков вряд ли сумеет «выбраться целехоньким» из хитроумного капкана Фёклы. Как бы то ни было, неприятностей ему не избежать. Выходит, Марпа права, только она, Качырий, может помочь в этой беде. Придется разыграть спектакль, иного она не видит.

НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ

Фекла еще не спала: в двух окнах угловой комнаты старого барака горел свет.

Пузырьков постучал в обитую войлоком дверь.

— Кто там?

— Я… Миклай

Дверь распахнулась, и Качырий, отстранив Пузырькова, решительно шагнула в комнату.

— Здравствуй, Феня, — приветливо обратилась она к оторопевшей хозяйке. — Не ожидала? Спасибо тебе, что приютила моего мужа. Понимаешь, в командировке была, а ключ от квартиры не оставила. Не знала, что он так скоро приедет. Вот и пришлось бедняге скитаться. Ладно ты приютила, а потом тетка Марпа отвела его к нашим.

Фекла, ошеломленная напористостью незваной гостьи, стояла прижав руки к груди, расширенными глазами смотрела то на Качырий, то на Пузырькова, не зная, верить или нет.

— Когда же вы поженились? — наконец спросила она.

— Недавно, — беспечно ответила Качырий. — За месяц до его демобилизации. Миклай, что же ты стоишь? Собирайся, нас ждут, — приказала она, непринужденно прошла к столу и, не дожидаясь приглашения, села.

Пузырьков, преследуемый взглядом Феклы, заглянул под свою кровать, под хозяйкину, пошарил под вешалкой и недоуменно развел руками. Качырий, словно не замечая его растерянности, взяла со стола, где стояла раскрытая швейная машина, недошитое платье, принялась сосредоточенно разглядывать его.

— С вещами придется погодить, — нарушила неловкую паузу Фекла. Она, по-видимому, успела прийти в себя и теперь не верила ни одному слову Качырий. — Миклай мне не говорил, что женат.

— А почему он должен тебе докладывать об этом? — строго глянула Качырий.

— Покажите свидетельство о браке, тогда поверю. Качырий отшвырнула платье, резко встала.

— Вот что, дорогуша, или ты сейчас же отдашь вещи моего мужа, или я пойду в милицию — Миклай останется здесь! — попрошу взять санкцию прокурора на обыск и на законном основании произвести изъятие вещей, принадлежащих моему мужу. На обдумывание лаю тебе ровно одну минуту, — Качырий отвернула рукав пальто и демонстративно уставилась на часы.

Слова «прокурор», «санкция», «изъятие» не на шутку перепугали Феклу. Она туго натянула на груди концы цветастого полушалка, с ненавистью глянула на Качырий и молча вышла из комнаты. Скоро она вернулась, с грохотом обрушила на пол чемодан, вещмешок и офицерскую шинель.

— Берите и убирайтесь!

— Миклай, открой чемодан, проверь, все ли на месте, — спокойно распорядилась Качырий.

Это окончательно взбесило Феклу.

— Ты что, за воровку меня приняла? За воровку, да? — выпятив грудь, она пошла на Качырий, но та движением руки легко отстранила её и, усмехнувшись, сказала:

— Выяснением твоей личности, дорогуша, занимается прокурор. Полагаю, мне в это дело вмешиваться не стоит. Я не следователь, а всего лишь секретарь народного суда. Вот когда дело поступит к нам, в суд…

Это был жестокий нокаут. Фекла в полном изнеможении опустилась на сундук, и Качырий, в душе пожалев ее, умолкла на полуслове. Дело было сделано, теперь Фекла не предпримет ни