Сердце пополам [Марианна Красовская] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1. Сердце пополам (история братьев Оберлингов)

1.1. Непрекрасный принц

Мелиссе Стерлинг было двадцать пять. Старая дева? Соломенная вдова? Ха-ха, как бы не так!

Просто она красавица, каких мало, а ещё вовсе не стремится выйти замуж. Зачем ей это нужно? Денег у ее родителей немерено, Стерлинги всегда считались самыми богатыми из аристократии, свободы — сколько угодно. И главное, родители вообще не настаивают на замужестве.

Потому что отец контужен с детства браком своих родителей. Брр, Мелисса успела ещё деда с бабкой запомнить. Страшное было дело, двух таких ненавидящих друг друга людей ещё поискать. Дед, к счастью, помер и явно отправился в ад, а бабка Анна жива ещё, потому что такие своей смертью не помирают. Даже в аду их боятся. А может, просто местечко ей потеплее готовят.

Мелисса хмыкнула, взглянула в последний раз в зеркало и вскинула подбородок: хороша, слов нет! Держитесь, мужчины.

На королевский весенний бал съехались представители всех древних семейств. Ваенги, Цвенги, Галлинги (те, которые родичи короля). Браегов вот всего двое осталось, жаль. Мелисса, пожалуй, заарканила бы кого-нибудь из них, возможно, даже самого канцлера. И что с того, что ему за семьдесят? Обаятельный ведь, сволочь такая! С ним и поговорить интересно, и танцует он великолепно. Жаль, что сын его совсем ещё мальчишка, младше Мелиссы. Ну может не младше, может — ровесник. Все равно мелкий.

Между тем, двадцать пять — это граничная точка. Мужа искать все равно нужно, потом будет сложнее продаваться. Потом все, уже брак — не в смысле замуж, а в смысле низший сорт. Юность кончилась. Какой бы она ни была красавицей, а с восемнадцатилетней девицей не сравниться. Поэтому Мелисса решила, что уж в этом сезоне муж у неё появится, причём самый лучший. Такой, чтобы все завидовали. Итак — декольте, причёска и подведенные глаза.

И улыбаться, улыбаться, даже если твой партнёр по танцу нестерпимо туп и воняет чесноком.

Тяжело быть умной и красивой одновременно. К счастью, Мелисса умеет притворяться недалекой простушкой — умные женщины большинству мужчин неинтересны. Видимо потому, что у них комплексы возникают.

А глупые мужчины хуже лихорадки, во всяком случае, лихорадка лечится, а глупость нет.

А это кто у нас там такой красавчик? Мелисса хищно прищурилась и щелчком сложила веер. Так, чёрные волосы, голубые глаза, волевой подбородок… Оберлинг, не иначе! Ух какой! Не самая удобная партия, родители могут взбрыкнуть. Оберлинги недостаточно древний род. Зато богатый и приближенный к королю. А если этот великолепный мужчина ещё и умный, то родителям придётся проглотить её выбор.

Она огляделась, ища глазами хоть кого-то подходящего: правила приличия не позволяли незамужней леди первой представляться мужчине. Она, конечно, прекрасно знала, что правила на то и правила, чтобы их нарушать, но рано, пока рано. Не стоит пугать будущего супруга.

Брат, с которым она пришла на сегодняшнее мероприятие, наконец, нашелся среди мужчин, а, точнее, молодых людей, внимавших канцлеру. Вот болван — уставился на Браенга и даже рот приоткрыл. Хотя она его понимала: и сама бы послушала. Причем канцлер явно будет не против, он же так ратует за равноправие женщин и мужчин! Жаль только, что начинает он с низших слоев общества. Лучше б с аристократии начал: свободы никакой, никто не поймет, если женщина начнет умничать и требовать, чтобы ее пустили учиться в университет. Да отец ей мигом содержание урежет, заикнись она о подобном! Невольно вспомнилось, что дочь канцлера тоже не пользовалась какой-то особой свободой, даже, кажется, в монастыре воспитывалась, а значит, все эти реформы только для вида. Надо будет задать этот вопрос лорду Браенгу, интересно, что он ответит?

Старательно обходя знакомых и незнакомых лордов и леди, Мелисса направилась к брату. Балы, конечно, прекрасны, но в более камерном варианте. Здесь же толкотня, духота и шум. Не ровен час, красавец Оберлинг решит сбежать, и где его тогда искать? Нет, Роберт просто обязан ее представить! Она едва успела отскочить в сторону от какого-то чудака с бокалом в руках, который совершенно не разбирал, куда прет. Дернулась, наступила на свою же длинную юбку, каблук предательски подвернулся… Девушка непременно упала бы, не подхвати ее за талию сильные мужские руки.

— Наверное, мне стоит почаще бывать на официальных мероприятиях, — раздался низкий бархатный голос у нее над ухом. — Если столь прекрасные леди будут падать к моим ногам.

Она обернулась с самой обаятельной улыбкой, готовая рассыпаться в благодарностях, но замерла, как мышка перед котом. Рядом с ней был тот самый мужчина.

Он явно старше, чем ей показалось издалека. Под глазами морщинки. Под великолепными глазами цвета высокого неба. Нет, цвета сапфиров. Такие глаза только у Оберлингов. Растерявшись, почти утонув в мужских глазах, чувствуя, что еще мгновение — и Мелисса окончательно и