Лагерь Полукровок (СИ) [Анастасия Терёхина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. Посещение друзей в римском лагере. ==========


Перси уже несколько дней мучился странными предчувствиями, поэтому решил проверить своих друзей в Лагере Юпитера. Он стал думать, как же ему попасть туда, ведь по воде не добраться было нельзя, а других вариантов практически не было или… Перси вдруг вспомнил своего друга — пегаса Пирата, и решил, что тот непременно его услышит. Должен был услышать, потому что это был единственный шанс попасть в Лагерь Юпитера.

Перси собрался и в ближайшее время оказался на берегу залива Лонг-Айленд, чтобы призвать пегаса, и действительно не прошло и пары минут, как Пират прилетел на его зов, начиная мысленный разговор:

«Ну и зачем я тебе, шеф?» — запричитал Пират. — «Что случилось такого важного? Зачем нужно было отвлекать меня от флирта с красивой лошадью?».

«Понимаешь, Пират», — сказал Перси. — «Мне нужно проверить своих друзей в Лагере Юпитера, у меня странное предчувствие, я беспокоюсь».

«А что других вариантов не было?».

«Были, но…», — начал было Перси, но Пират перебил его.

«Ох! Ладно, мы летим или как?».

Перси не ответил, а сразу залез на спину Пирата, вежливо предоставленную ему для полёта, и они взмыли ввысь. Они летели очень долго, под ними проплывали поля, леса, реки и озёра, а ветер дул Перси в лицо, путая его волосы, и весело свистел в ушах. И тут Пират как крикнет:

«Мы на месте, шеф».

«Спасибо большое, Пират», — поблагодарил его Перси. — «Без тебя я бы не справился».

«Всегда, пожалуйста. Ну, так я свободен?»

«Конечно да».

Пират фыркнул, взмахнул крыльями и улетел. Перси долго смотрел ему вслед, а потом обернулся и увидел знакомую картину: перед тайным проходом к лагерю стояли парень и девушка, правда, это были не Хейзел и Фрэнк, а совсем другие ребята.

Джексон подошёл к ним, посчитав их достаточно дружелюбными. Девушка заговорила неожиданно и ещё до того, как Перси сказал хоть слово:

— Ты кто такой?

— Я — Перси Джексон, сын Нептуна, — сказал Перси, показывая татуировку SPQR и трезубец, символ Нептуна на предплечье.

— Хм… — она осмотрела его подозрительным взглядом, но в следующее мгновение успокоилась и продолжила более вежливым тоном. — Проходи, — она уступила ему дорогу, пропуская его в тайный проход за своей спиной.

Перси благодарно улыбнулся и вошёл в лагерь, который совсем не узнал, будто не был здесь очень и очень давно. Юноши и девушки раздавали фавнам деньги, что показалось ему странным, однако Перси решил позже во всём разобраться и просто пошёл дальше. Он прибыл к своим друзьям и в первую очередь искал их — Хейзел и Фрэнк бросились обнимать Перси, как только увидели, и сжали его в объятиях так, что он всерьёз испугался перелома собственных костей. Когда же они отпустили его, Хейзел спросила:

— Как ты сюда попал?

— Прилетел на пегасе, — ответил Перси, и указал назад. — А что тут происходит? Может, у меня начались галлюцинации или полубоги и правда дали фавну денег?

— Нет, у тебя не галлюцинации, — Фрэнк вздохнул. — Как ты помнишь меня, назначили претором.

— Ага.

— Но после того как Рейна отреклась от звания претора, им стала Хейзел.

— Ого!

— Да, — сказала Хейзел, — Но охотницы всё ещё здесь.

— И Талия? — спросил Перси.

Хейзел кивнула. В этот момент Перси почувствовал боль в ноге, но не придал ей значения, а Хейзел тем временем продолжала рассказывать об изменениях в лагере.

Перси старался слушать, но боль нарастала, она поднялась до его груди и неожиданно сформировалась в чувство, которого он ещё не испытывал в присутствии друзей. Это была злоба. Настоящая, неконтролируемая злоба, которая вскоре заставила его подчиниться.

— Мне плевать, что у вас произошло! — воскликнул он.

— Перси? — удивилась Хейзел, она с тревогой взглянула на него.

— Молчать! Мне наплевать на вас и ваш…

Фрэнк догадался, что он хочет сказать, замахнулся и без всякого предупреждения ударил его.

— Фрэнк, что ты сделал? — испугалась Хейзел, когда Перси рухнул на траву и потерял сознание.

— Я его вырубил, — недовольно высказался Фрэнк.

— Мог бы по осторожнее, разве не видишь, что-то с ним, не так? Надо отнести его в лазарет.

Фрэнк согласился с ней, поднял Перси, положил на плечо и понёс, а Хейзел пошла рядом, придерживая и иногда помогая. В лазарете был знакомый им юноша, к которому они тут же и обратились:

— Уилл, у нас проблема…

Фрэнк рассказал Уиллу всё с самого начала, отмечая, как с каждым его словом лицо юноши становится всё более серьёзным.

— Да, я уже слышал о таких симптомах, но я не уверен, что знаю их причину.

— Уилл, — обратилась Хейзел, у неё только что возникла идея, и она хотела её поскорее озвучить, — у нас есть водяные кровати или что-то подобное?

— Вообще-то да, но как они должны помочь?

— Интуиция Хейзел никогда не подводит, так что стоит её послушать, — посоветовал Уиллу Фрэнк.

— Ладно… Если вам кажется, что это подействует… Пойдёмте.

Уилл подвёл их к водяным кроватям, дождался, пока Фрэнк аккуратно уложил их общего друга на одну из них и продолжил:

— Очень похоже на яд паука, но я должен точно проверить это, нужно посмотреть в книге… И всё-таки, как же это поможет Перси?

— Это задержит распространение яда, — авторитетно заверила Хейзел, — и раз он сын Нептуна, то…

Фрэнк кивнул, прервал её.

— В любом случае лучше сообщить об этом Талии, чтобы она немедленно связалась с Аннабет.

— Фрэнк прав, — Уилл переводил взгляд с одного полубога на другого. — Ну, и кто пойдёт?

— Давай я, — предложил Фрэнк.

— Хорошо, — Хейзел улыбнулась. — А пока Уилл ищет книгу, я побуду с Перси.

Талия разговаривала с Рейной, но едва завидев бегущего к ней Фрэнка, оставила её и обратилась к нему, уже по его виду понимая, что произошло нечто плохое.

— Нас навестил Перси и его, кажется, укусил ядовитый паук, — сходу заговорил Фрэнк, — нужно сообщить Аннабет.

— Что? Перси здесь? Но как? — растерялась Талия, она некоторое время хранила молчание, собирая мысли и принимая информацию, а после кивнула. — Хорошо, конечно, я сообщу Аннабет о случившемся… И всё же я не понимаю, как?

— С помощью какой-то почты, о которой говорил Перси.

— Послание Ириды?

— А, ну, да именно, — Фрэнк никак не мог отдышаться.

Талия улыбнулась, подбадривая и утешая его.

— Ладно, всё будет в порядке, иди в лазарет. Я тоже подойду, как только оповещу Аннабет.

Фрэнк вернулся обратно так же быстро, как и добрался до Талии, пересказал весь разговор Хейзел и спросил:

— Уилл что-нибудь нашёл?

— Пока нет, — Хейзел отрицательно покачала головой и отвернулась как раз в тот момент, когда Уилл вбежал в дверь, задыхаясь от восторга своей скорой находки:

— Нашёл! Нашёл! Это яд — паука-связника. Теперь я знаю причину и, наверное, смогу помочь.

— Какого паука? — в недоумении обратились к нему друзья.

— Паука-связника, — сказал он с видом невероятно важного учёного-зоолога. — От одного его укуса жертва проявляет агрессию…

— А от двух укусов? — со страхом в голосе спросил Фрэнк.

— … а после второго укуса жертва полностью подчиняется пауку.

— Получается, — задумчиво произнесла Хейзел, — что паук кусал Перси дважды. Первый раз, наверное, когда мы рассказывали о переменах лагеря, а второй только что. Я видела, но не успела скинуть его вовремя.

— Что? Укусил ещё раз? — испугался Уилл. — Надеюсь, ты поймала паука?

— Естественно, — гордо заявила она и взяла с пола свой рюкзак, чтобы в следующую секунду вытащить оттуда банку, в которой сидел громадный паук.

— Да, это он. Надеюсь, ты не ограничила ему кислород, он нам нужен живой?

— Нет, он в порядке, в отличие от его жертвы. Кстати, раз у нас есть паук и нужная информация, ты можешь вылечить Перси?

— Я не знаю, — Уилл пожал плечами. — Правда, не знаю.

— Как не знаешь? — не понял Фрэнк. — У тебя же всё нужное на руках.

— Ну, как сказать… Тут вырван лист и описание полное, есть несколько строк, где сказано, что в обличии человека Перси может прожить достаточно долго, чтобы…

— Чтобы что? Создать антидот? — поинтересовалась Хейзел.

— Нет, успеть довезти его до другого лагеря, чтобы спасти ему жизнь.

— Там же тоже есть дети Аполлона?

— Вот и спросишь у Перси, как только он очнётся.

— А если Перси изменится, что нужно для того чтобы вернуть человеческий облик?

— Нужен рог единорога и больше ничего.

— Тогда… — выдохнула с надежной Хейзел. — ЛЕЧИ!


========== Глава 2. Полёт в небесах. ==========


Хейзел и Фрэнк вышли прогуляться. Обоих томили переживания за друга, но каждый из них по-разному реагировал на это — Хейзел была молчалива, в то время как Фрэнк всё порывался заговорить, в конце концов, он не выдержал и спросил:

— А что если Перси не очнётся или дети Аполлона из Лагеря Полукровок не сумеют его вылечить?

Хейзел вздохнула, собираясь дать самый расплывчатый ответ из возможных, однако Талия, подбежавшая к ним, не дала ей вымолвить ни слова.

— Я сообщила Аннабет о случившемся, — едва отдышавшись, сообщила дочь Зевса. — Как там Перси?

— Уилл пытается вернуть ему человеческий облик, в котором Перси может прожить до того, как мы доставим его в Лагеря Полукровок. Остаётся один вопрос. На чём?

— О, боги! У меня есть идея, — махнула рукой Талия, — хотя другого выбора и нет. Идёмте со мной.

— О чём это ты? Куда? — Фрэнк не двинулся с места, удивлённый такой внезапной переменой настроения.

— Единственный выход… — она помедлила. — Аполлон.

«Что?» — подумала Хейзел, но поняла спрашивать лучше не стоит.

— У кого-нибудь есть яблоко или что-то подобное? — Талия суетилась и будто бы не замечала растерянных и одновременно удивлённых лиц друзей.

Хейзел сразу поняла, что хочет та сделать, но промолчала снова. Зато Фрэнк дал краткий и чёткий ответ.

— У меня есть пирог, подойдёт?

— Отлично! Где у вас храм Аполлона?

— Пойдём. Я провожу, — Хейзел, наконец, решила заговорить, ведь в любом случае переубедить Талию у неё бы не получилось.

И только они сделали шаг в направлении Храмовой Горы, как в нескольких метрах от них появился Уилл.

— Эй, мы с вами, — сказал он, придерживая одной рукой ослабевшего, но вполне живого Перси, который совсем недавно пришёл в сознание, а в другой сжимая банку с ядовитым пауком:

— Привет, — чуть слышно произнёс сын Посейдона, попытавшись улыбнуться. — Я что-то пропустил?

— У меня получилось ненадолго… — Уилл покрепче перехватил его и вздохнул.

— Я вижу, — перебила его Хейзел. — И сколько осталось времени?

— Примерно восемнадцать часов.

— Нам хватит, — отмахнулась Талия. — Идём.

— Куда? — Джексон, будто очнувшись, поднял голову и часто заморгал.

— В храм Аполлона.

Перси не ответил. Он всю дорогу плёлся поддерживаемый кем-то из друзей, ноги его заплетались, а глаза смыкались, желая увлечь его в сон. Они всей группой поочерёдно помогали ему идти, но у самого храма, когда колонны окрасились в цвет закатного солнца, а с востока начала приближаться ночная мгла, снова отдали Уиллу. Под сводами храма было прохладно и тихо, вокруг алтаря горели свечи, огонь которых подрагивал в изредка залетающем ветре.

Приближалась ночь.

— Отлично, — сказала Талия, — мы одни.

Она положила пирог, сложила руки в характерном жесте и начала что-то бормотать. Хейзел слегка повернулась и распахнула глаза, потому что уплывающее за горизонт солнце вдруг увеличилось и стало приближаться: когда же свет его полностью озарил храм, вдалеке, словно сотканный из лучей возник автомобиль Мазерати, а в нём во всей своей красе сам Владыка Аполлон.

Друзья выбежали из храма, как раз в тот момент, когда он резко затормозил у входа. Солнечный свет, служивший ему гоночной трассой, рассеялся.

— Итак, Талия Грейс, для чего же ты меня призвала? Я ведь только вернулся на Олимп и вот уже снова вынужден был его покинуть.

— Прощу прощения, Владыка Аполлон, но моему другу Перси… — («Привет», — вяло сказал тот.), — нужно попасть в Лагерь Полукровок и немедленно.

— И зачем же, позвольте узнать, он так спешит?

Хейзел набрала побольше воздуха в рот и почти на одном дыхании рассказала всю историю с самого начала. Аполлон не удивился, только пожал плечами и вышел к ним.

— Хорошо, тогда берите машину, только пусть поведёт… — он вскинул руку и стал указывать то на одного, то на другого, и остановился на Талии, — поведёт Талия Грейс.

Та молча согласилась, а Хейзел придирчиво осмотрела Мазерати.

— Подождите, Владыка Аполлон, но мы все не поместимся, а надо, чтобы ехали все.

Он, собравшийся было покинуть их, обернулся.

— Ах, да, точно, совсем забыл.

Он щёлкнул пальцами, и «Мазерати» превратился в автобус.

— Мило, — скрестила руки на груди Хейзел. — И ещё вы поможете своим детям вылечить Перси?

Аполлон обречённо выдохнул:

— Ладно, так уж и быть, садитесь по местам. Талия повезёт нас.


========== Глава 3. И снова Лагерь Полукровок. ==========


Они уселись по местам, и Хейзел показалось, что Талия нервничает.

— Полетели, — с дрожью в голосе сказала та и опустила взгляд, словно не хотела, чтобы кто-то узнал о её волнениях.

Автобус задрожал, разнося гулкий звук мотора по окрестностям, выпустил клубы чёрного выхлопного дыма и взлетел. Хейзел подвинулась ближе к Фрэнку, но не заговорила, вспомнив, какой он задал вопрос совсем недавно: «А что если Перси ни очнётся или дети Аполлона из Лагеря Полукровок не сумеют его вылечить?». Что, если он прав?

Фрэнк тоже почувствовал взволнованность Талии, но не так сильно, как сомнения Хейзел:

— Хейзел, я знаю, о чём ты думаешь. Я тоже этого боюсь, но в одном я уверен точно, Перси сильнее многих на Земле, он не может не выжить.

— Я понимаю, но мысли в моей голове не дают покоя, и всё это так…

Хейзел встретила его взгляд, полный глубокой печали и светлой надежды одновременно, и не стала заканчивать фразу. Не важно, что именно думает она по этому поводу, ей лучше не продолжать и оставить всё так, как есть.

Время тянулось медленно, долгий полёт начинал казаться бесконечным, и Хейзел, переложив поудобнее голову спящего Фрэнка, снова подумала о Перси.

— Наверное, Перси спит, — сказала она себе под нос, а потом посмотрела на Уилла и спросила уже громче. — Уилл, сколько у нас есть времени?

— Примерно четыре-пять часов, — ответил он.

Его взгляд тоже блестел и обеспокоенно метался то к окну, то к друзьям, то к рукам, сложенным на коленях.

— Это прилично, учитывая, с кем мы имеем дело, — наконец, высказался Аполлон. — Перси, даже по меркам полубога, довольно крепок и силён не только телом, но и духом. Мы успеем.

Бог буквально излучал уверенность, она яркими невидимыми лучами вырывалась из него и касалась сердец его спутников. Хейзел успокоилась, услышав его слова.

Ещё часть пути они пролетели в молчании.

— Мы близко! — вдруг воскликнула Талия, заставляя всех вздохнуть с облегчением. — Как там наш больной?

— Жив, — отозвался Уилл.

Автобус пошёл на снижение, и надо сказать, Талия весьма своеобразно парковалась, так что все вцепились в сиденья, а Аполлон возмутился:

— Талия! Что ты делаешь? Снова хочешь утопить мою колесницу?

— Снова?! — одновременно удивились Хейзел и Фрэнк.

— Долгая история, — отмахнулся Бог. — Талия расскажет как-нибудь в другой раз, если сегодня доставит нас на место живыми.

На удивление, всё прошло гладко, хоть и довольно лихо. Автобус приземлился и с заносом припарковался, ничего не задев. Всего в паре сантиметров от Аннабет, немного шокированной, которая вышла встречать их.

— Все живы? — спросила она, когда все вышли на твёрдую безопасную поверхность.

— Если не считать Перси… — задумчиво произнёс Уилл. — Его нужно срочно в лазарет.

— Привет, Уилл, — Аннабет улыбнулась. — Я предупрежу охотниц и попрошу найти вам место для отдыха, пока Перси будет в лазарете, — дочь Афины многозначительно взглянула на Аполлона, и он, поняв её без слов, помог ей и Уиллу поднять Перси.

Хейзел обеспокоенно посмотрела на них.

— Идите, а нам нужно оповестить пятую когорту, чтобы он нашли замену преторам.

Талия последовала за ней, но Фрэнк не сдвинулся с места.

— Я тут пройдусь, ладно? Нам же не обязательно идти втроём…

— Нет, не обязательно. Можешь остаться, — согласилась с парнем Хейзел.

Девушки пошли в одну сторону, а Чжан в другую. Он бродил по тропинкам без особой цели, и ноги сами принесли его к домикам, где ему приглянулся смуглый одинокий юноша. Его лицо показалось Фрэнку знакомым.

— Привет, ты полукровка? Новенький? — спросил он.

Парень поднял на него светлоокий взгляд и смущённо кивнул.

— Да, новенький, а ты кто? Я сын Ареса и впервые тебя здесь вижу.

«Арес — Марс», — подумал Фрэнк, и понял, почему лицо полубога показалось ему знакомым.

— Брат, значит? Хм… Я тоже сын Ареса и зовут меня Фрэнк. Будем знакомы.

— Будем, — кратко ответил тот, не назвав своего имени.

Видимо, скрытность, молчание и некоторую отстранённость от мира юноша перенял от своего отца.

Фрэнк понял, что его не ждёт увлекательный разговор, так что он вежливо попрощался и оставил новоиспечённого брата в своём комфортном одиночестве. Чжану отчего-то стало грустно, и он решил вернуться к друзьям, найти хоть какое-то знакомое лицо и поговорить… Боги оказались благосклонны к нему, поэтому, спустя мгновение его поисков, перед ним возникла Аннабет. Она вылетела из-за угла и чуть не сшибла его с ног.

— Фрэнк, наконец-то! Я везде тебя ищу! Пойдём, Аполлон просил собрать всех в Большом Доме. Он собирает своих детей, но и мы должны присутствовать.

— Что-нибудь с Перси? — забеспокоился Фрэнк, но Аннабет не ответила, только схватила его за руку и потащила за собой.

У дома с колоннами, арками и широкими белыми ступенями она крикнула что-то на древнегреческом языке, и большие двери распахнулись перед ними стоял парень. Она рассказала, что отец ждёт их в Большом Доме. Парень кивнул, развернулся и закричал вглубь домика:

— Ребята, у нас есть задание.

Все его братья и сёстры выбежали из домика, кто-то воодушевлённо кричал «Да!» и «Мы должны ему помочь!», и шумной гурьбой направились в сторону Большого Дома. Юноша, открывший дверь, что-то кричал вдалеке, но Фрэнк уже не мог разобрать, что именно. Надежда в сердце окрепла и не только из-за высокого шанса на выздоровление Перси, а потому что полубоги всё ещё доверяли друг другу и спешили на помощь другим, оставаясь верными себе и своим родителям.


========== Глава 4. Рецепт от Владыки Аполлона. ==========


Хейзел и Талия присоединились к ним как раз в тот момент, когда все заходили в двери Большого Дома. Ребята поднялись по лестнице и оказались возле дверей, ведущих в лазарет. Здесь разговоры смолкли, они пошли осторожнее, стараясь не нарушать покоя больших, и прошли довольно много помещений, прежде чем нашли Перси. Он лежал на одной из кроватей, бледный, измотанный, но живой. Пока ещё живой. Подле него уже сидел Нико ди Анджело, и непонятно, когда успевшие добраться сюда Аполлон и Уилл. Появление Соласа удивило детей Аполлона.

— Откуда ты здесь? — спросил кто-то впереди.

— Я прилетел вместе с ребятами, — устало и с некоторой неохотой ответил тот, — мы… — он не хотел пускаться в долгие объяснения, но его перебил Аполлон.

— Это сейчас не важно, лучше скажите, где та книга, которую я вам отдал для лечения, во время битвы за Олимп?

— У меня в сумке и всегда при мне, — сказал самый высокий юноша из всех.

Он достал толстый, украшенный золотом, старинный фолиант и передал отцу.

Тот без труда раскрыл её, придерживая лишь кончиками пальцев, будто бы она была лёгким пёрышком, страницы мелькали перед глазами…

— Вот оно! — не прошло и минуты, как Аполлон нашёл, что искал.

— Мы не могли его расшифровать, — виновато сообщила девушка, стоявшая к отцу ближе всех.

— И не должны, — Аполлон ободряюще улыбнулся, чтобы доказать, что вовсе не считает их глупыми, — текст написан специальными знаками, которые не каждый может прочесть, но опытные целители, вроде Уилла, на это способны. Уилл, прочтёшь?

— Я? Ну, наверное, да, — заволновался Солас, вытер вспотевшие ладони и, аккуратно взяв книгу, начал читать.

Ему пришлось несколько раз просмотреть несколько написанных строк, чтобы, наконец, произнести хоть слово.

— Как я и сказал, для тех, кого паук укусил один раз достаточно рога единорога, но для тех, кто был укушен дважды… Хм…

— Что-то не так? — спросила Хейзел, протиснувшись к нему.

Такой толпой здесь действительно было тесно находиться.

— Просто у меня нет таких ингредиентов, — разочарованно ответил Солас, — я боюсь даже…

— Что за ингредиенты? — уточнил Фрэнк, появившись позади Левеск.

— Иголки волшебного дерева, амброзия и самое сложное… слёзы возлюбленного или возлюбленной.

— Так вроде бы первые два довольно просто достать, — сказала Талия. — Например, иглы можно взять с моей сосны, которая находится под волшебным руном, амброзия и того легче, последнее, конечно, да, сложно но выполнимо, наверное… А что с этим нужно сделать?

— Смешать, конечно, напоить его, а когда он опустошит сосуд, любимая должна поцеловать его и раздавить паука.

— Аннабет… — начала было Хейзел, но та отрицательно качнула головой.

— Займитесь остальным, а я останусь с Перси и придумаю, что делать с проблемой, ладно?

— Послушай… — Хейзел подозрительно прищурилась, хотела продолжить разговор, возразить или даже поспорить, но Фрэнк одёрнул её.

— Идём, идём.

— Идём, ребята, — сказал Аполлон и, подавая пример, вышел первым.

Они ушли. Солнце ярко светило в окно, зарывалось позолоченными искрами в волосы Чейз, касалось её лица, а Перси спал и не знал, насколько прекрасной Аннабет была в этот момент.


========== Глава 5. Неожиданный поворот событий. ==========


Аннабет смотрела на его лицо, на ресницы, тихо подрагивающие над тонкой бледной кожей, на приоткрытые губы и грудь, равномерно понимающуюся от дыхания.

— Перси, — шепнула она в стремительном порыве сильнейших эмоций, которые невозможно было сдержать, — если ты меня слышишь, знай, я люблю тебя, Рыбьи Мозги.

Тишина оглушила. Аннабет склонила голову, украдкой вытирая выступавшие на глазах слёзы, и не заметила, как ресницы Перси Джексона дрогнули. Он открыл глаза, взглянул на неё, улыбнулся и высвободил руку из-под покрывала, чтобы в следующее мгновение коснуться её ладони. Она удивлённо распахнула глаза, обернулась и услышала тихое…

— Я тебя тоже люблю, Умница-Разумница.

Они уставились друг на друга в нерешительности, но тут же не сдержались и одновременно улыбнулись.

— Так ты всё слышал? — шутливо спросила Аннабет, уже не стараясь спрятать слёзы радости, которые капали с подбородка и волшебным образом собирались в маленькую бутылочку у неё на коленях.

— А что, это предназначалось не мне? — пошутил в ответ Перси, несколько растерявшись от её слёз, и попробовал сесть, но Аннабет уложила его обратно.

— Не вставай! Уилл запретил тебе вставать, пока он и другие ищут ингредиенты для твоего лечения.

— Ну, хорошо… Если ты так хочешь, чтобы я лежал, я буду послушным пациентом.

Они всё ещё заворожённо смотрели друг другу в глаза и глупо улыбались, пока не вернулся Уилл. Он ворвался в лазарет, словно дикая фурия, и встал как вкопанный от увиденной картины.

— Аннабет, мы нашли… — начал было Солас, но сделал многозначительную паузу, и произнёс, — ты что плакала?

— И признавалась мне в любви, — самодовольно добавил Перси.

— Правда? — не поверил своим ушам сын Аполлона.

— Конечно, как же Перси выживет без меня, — ответила дочь Афины и бросила убийственный взгляд на возлюбленного.

Наверное, это и есть любовь, когда в одну и ту же минуту одного и того же человека хочется затискать в объятьях и убить.

— Эм… Ладно… — Уилл почувствовал, как накаляется обстановка, и поспешил поговорить о деле, — ребята, Хейзел сейчас принесёт паука, и мы начнём… Я вижу ты, Аннабет, тоже собрала необходимое?

Она удивлённо осмотрелась и обратила внимание на склянку у себя на коленях, полную слёз.

— О, — девушка изогнула бровь, — ну, да… Я тоже собрала.

— Тогда начнём, — улыбнулся Уилл.

Аннабет глубоко вздохнула, отбросила плохие мысли и встала, с удивлением обнаружив, что Перси всё ещё держит её руку в своей. Он нехотя отпустил её.

— Помочь? — спросила Чейз, разглядывая всё, что Уилл уже успел разложить на столе. Тот покачал головой и начал смешивать ингредиенты, попеременно сверяясь с листком из фолианта и указанным рецептом. Лекарство готовилось не больше минуты:

— Быстро… Надеюсь я верно рассчитал пропорции, — сообщил сын Аполлона взволнованно потёр ладони. — Готово. А ты готов, Перси? Процедура не из приятных.

— Я вообще-то ещё даже не в курсе, что со мной случилось, но с вами, ребята, я готов на всё. Если надо, то давай.

Уилл поднёс бокал со светло-зелёной жидкостью, Перси недоверчиво покосился на него, но принял напиток.

— Это надо пить, да? — поморщился он, прежде чем залпом осушить бокал.

— Аннабет, твоя очередь… — подбодрил Солас и подтолкнул девушку вперёд.

Дочь Афины села обратно, склонилась над сыном Посейдона и поцеловала, мягко и тепло касаясь его губ своими. Хейзел вошла в самый неподходящий момент.

— Я принесла… — она оборвала себя на полуслове и понизила тон голоса. — О! Похоже, Перси очень нравится лечение.

— Ты принесла? — спросил её сын Аполлона, тоже стараясь не мешать влюблённым.

— Да, вот он, — Левеск показала паука, копошащегося за стеклом небольшой на вид банки.

— Тогда, — ему пришлось прервать их, — Аннабет, Перси… ещё одно условие.

Аннабет вздохнула и почти усилием воли оторвалась от губ Перси.

— Да… Да, я помню

Хейзел открыла крышку, паук упал на пол и засеменил всеми своими длинными ногами, направляясь к свободе, но Аннабет быстро догнала его, и хотя она терпеть не могла пауков, ради своего возлюбленного готова была даже завести такого в домашний аквариум. Она занесла ногу и сильно придавила паука к полу, и в этот же миг что-то словно пронзило её ступню. Аннабет вскрикнула, хотела дойти обратно к Перси, чтобы сесть, но не смогла двигаться и упала на пол.

— Аннабет! О, Боги, что с тобой? — воскликнула Хейзел.

Та потянулась к ней и еле слышно простонала, так, словно у неё перехватило дыхание от сильной боли:

— Хирон. Найдите Хирона…

— Хирона? — удивилась Хейзел, присев рядом с ней и нащупывая её слабый пульс. — Кто это такой? Что нам делать? — но ответа уже не получила. Аннабет потеряла сознание.

— Он замдиректора нашего лагеря, — трагическим голосом произнёс Уилл. — Идём, я отведу тебя, только сначала положим её куда-нибудь.

После того, как Аннабет была удобно устроена соседней от Джексона кровати, а Перси трижды возвращён на своё место в целях правильного завершения лечения, Хейзел и Уилл, наконец, смогли оставить их и пойти на поиски Хирона. Однако его не так-то просто было отыскать: кабинет его пустовал, обитатели лагеря его не видели. Он встретился друзьям у домиков, гуляющий в одиночестве и о чём-то вслух размышляющий.

— Аннабет попросила вас найти, — выдохнула Хейзел.

— А-а, я уже о вас наслышан, и о вашей истории тоже. Как Перси… жив, здоров?

— Уже да, а вот Аннабет… С ней что-то случилось, и последние её слова были о вас. Она сказала: «Найдите Хирона», и тут же потеряла сознание, — затараторил Уилл, — вам не кажется это странным?

Кентавр хитро ухмыльнулся:

— Конечно, кажется. Ведите меня к ней… Что же там, в конце концов, происходит?


========== Глава 6. Болезнь. ==========


Перси, как до этого Аннабет, сидел подле неё. Он придерживал её голову, помогая её поедать амброзию, а она только и могла, что благодарно смотреть на него. Тело Аннабет словно онемело и потеряло способность подчиняться сигналам мозга, даже губы и те слушались плохо. Девушка, ненадолго вернувшись в сознание, вдруг обмякла и прикрыла глаза, как раз в тот момент, когда на её ноге раскрылась рана и выпустила капли чёрной жидкости. Перси кинулся к шкафчикам, в спешке выбрасывая оттуда всё содержимое: лекарства и травы. Ему удалось управиться и найти бинт не так быстро, как хотелось бы, потому, когда Уилл, Хейзел и Хирон появились на пороге, он всё ещё перевязывал рану Аннабет.

— О, Перси, да ты уже совсем здоров и лицо немного посвежело, — поприветствовал его Хирон. — Всё действительно прошло?

— Да, — Перси было не до светских разговоров, так что отвечал он кратко.

— Ого, ты использовал амброзию? — удивился Уилл.

Перси не понял, к чему был этот вопрос, и просто кивнул. Он очень переживал за Аннабет и не мог допустить и мысли о чём-то постороннем. Хирон, кажется, понял это, потому что в следующий миг сказал:

— Она скоро очнётся, Перси.

— Я надеюсь, и если вы не против, я бы остался с ней, пока она не поправиться.

— Как пожелаешь, — Хирон пожал плечами, — но у меня есть к тебе личный разговор. Мы не могли бы…?

— Конечно, — ответил за друга Уилл. — Мы с Хейзел пойдём, посмотрим на деревья, листья там, травинки посчитаем. Ну… — он поднял кулак в поддержку друга и многозначительно взглянул на Левеск, которая едва сдерживала улыбку от его слов.

Хирон дождался их ухода, он молчаливо измерил шагами комнату, прежде чем спросить:

— Ты же что-то утаил от друзей, правда, Перси?

Тот бросил на него короткий удивлённо-недоумевающий взгляд, но почти сразу посмотрел снова.

— С чего вы так решили…? Хотя, вы правы, конечно. Да, есть кое-что, если серьёзно, — он рассказал историю про признание Аннабет, а после и про то, что случилось, когда они завершали его лечение.

Хирон нахмурился, подогнул передние копыта и сел рядом с кроватью, чтобы оказаться на одном с Перси уровне, погладил бороду большим и указательным пальцем.

— Так ты говоришь, она упала после того, как раздавила того паука? — задумчиво произнёс кентавр, в сущности, не обращаясь ни к кому конкретно.

Перси всё же принял это на свой счёт, потому что вопрос требовал ответа.

— Так и есть, а что…

— Ладно, — Хирон перебил его и резко встал, собираясь покинуть их, — я оставлю вас наедине, — он ушёл без всяких объяснений и после своего прихода оставил больше вопросов, чем ответов.


========== Глава 7. Совет и прибытие новеньких. ==========


Перси не отходил от постели Аннабет, не ел и почти не спал. Иногда он до такой степени боялся за её состояние, особенно когда дыхание девушки становилось особенно тихим, юноша хватал её за руку и проверял пульс или припадал ухом к груди, чтобы услышать биение сердца. На рассвете третьего дня она открыла глаза.

— Сколько я проспала? — голос дочери Афины звучал слабо.

— Двое суток… Я рад, что ты очнулась, — в его глазах блеснули отголоски слёз, но сын Посейдона сохранил самообладание. — Хирон сказал, если ты сегодня придёшь в себя, нам нужно будет явиться на совет. Сможешь?

— Да… — она прислушалась к своим ощущениям. — Думаю, смогу.

Перси улыбнулся и, подложив ей руку под спину, помог встать на ноги.

В зале совета их уже ждали, но у дверей им неожиданно встретился Гроувер с двумя полукровками.

— Гроувер, какими судьбами? — спросила Аннабет.

— Привет, Аннабет. Привет, Перси, — он сделал шутливый полупоклон. — Да вот дела привели. А как у вас дела?

— Лучше, чем могло быть, — пространно ответила Аннабет, взглядом обещая рассказать позже. — Нас на совете ждут, а ты куда направляешься?

— Тоже в зал совета. Думаю…

— Идём вместе, — прервал его Перси и бодрым шагом направился к двери.

Совет состоял из Мистера Д., Хирона, Нико ди Анджело, Уилла Солласа, Клариссы Ла Ру, Коннора Стоулла и старост других домиков, — все они сидели за большим столом в ожидании остальных. Аннабет и Перси сели рядом с Нико, и совет начался:

— В чём причина нашего слёта, Хирон? — спросил Мистер Д., он улыбнулся, осматривая присутствующих.

— Гроувер, — сообщил Хирон и обратился уже к нему, поворачиваясь. — Проходил, Гроувер, вижу у тебя успехи?

Тот кивнул и отошёл в сторону, представляя своих спутников.

— О, у нас новенькие? — заинтересовался Дионис. — И к какому домику они принадлежат? Уже знаешь?

— В том-то и дело, что я не знаю, сэр, — очень тихо отозвался сатир. — Нужна ваша помощь.

— Так-так, … а зовут-то их как?

— Старшая Бьянка, а младшая Зия…

Нико скрестил руки на груди и что-то пробубнил по-итальянски, получив в ответ строгий взгляд от Хирона. Мистер Д. вздохнул и вышел вперёд, представляя новеньким глав домиков.

— Я ожидал чего-то большего. Неужели это всё, зачем мы тут собрались?

— Это очень серьёзно, Дионис, — возразил Хирон. — Это наша обязанность…

— Знаю, знаю…

Они начали спорить, и этот спор обещал быть долгим, так что остальные решили не вмешиваться и покинуть совет, который явно был окончен.

— Гроувер, пройдёмся? — предложила Аннабет, когда они с Перси проходили мимо него.

— Конечно, — улыбнулся тот и, бросив пару слов новеньким, оставил их и последовал за друзьями.

Перси рассказал все события, случившиеся с ними от того дня, как он решил навестить друзей и до этого момента, чем несказанно удивил Гроувера.

— Вот это да! — восхитился он. — У вас оказывается приключений и без меня хватает, а знаете что, расскажите эту историю у костра, об этом должны слагать легенды.

— И правда, — согласилась Аннабет, — скоро посиделки у костра, это будет неплохая история на вечер.

За разговорами они вышли к амфитеатру, где громко разговаривали несколько полукровок, среди них были и те, которые прибыли в лагерь только что.

— У этих полукровок, никогда не будет такого божественного родителя как Арес, — насмехалась над новенькими Кларисса, она ехидно ухмылялась и откровенно пытаясь побольнее уколоть их своими словами.

Бьянка нахмурилась, хватая Зию за руку

— У нас будет лучший божественный отец! Не тебе об этом судить!

Они стояли там вдвоём, напротив Клариссы, непокорённые и несломленные, и едва только луч солнца коснулся их волос и плеч, Перси увидел ярко выраженный знак Аида. Нико ди Анджело, тоже находившийся неподалёку, заметил то же, что и сын Посейдона, бухнулся в обморок. Хирон возник, словно из ниоткуда, его тень грозно нависла над ними, но явно не для того, чтобы напугать — девочки и не боялись.

— Итак, наш отец…? — с вызовом спросила Бьянка.

— Аид, — изрёк Хирон. — Повелитель Подземного Мира. Приветствуем Бьянку и Зию Алекс, дочерей владыки царства мёртвых.


========== Глава 8. Возвращение Маклин. ==========


— Перси, тебя ведь так зовут, верно? — Бьянка подошла к нему, накручивая локон тёмных волос на длинный изящный указательный палец.

— Да, — смущённо ответил тот.

— И кто там у вас главный в домике Аида? — она явно с ним заигрывала.

— Нико ди Анджело, — Перси отошёл от неё на шаг, потому что девушка остановилась слишком близко к нему.

— И где он? — она смотрела юноше прямо в глаза, и он растерялся.

— Вот, — сын Посейдона указал на бессознательного юношу в нескольких шагах от себя.

— О, — Бьянка состроила очень обеспокоенное лицо, — надеюсь, с ним всё в порядке? Он просто, наверное, путешествовал через тень, да?

— Да… Наверное, — Джексон отвёл взгляд и, наконец, пришёл в себя. — Нужно отнести его к домикам, я помогу, — он оглянулся, чтобы сказать Аннабет, что поможет Нико, но той уже и след простыл.

Бьянка снова обратила на себя внимание и сказала:

— Спасибо, Перси, — её голос прозвучал очень чувственно, а в следующий миг она встала на цыпочки и коснулась мягкими губами его щеки.

Позже Перси пытался понять, что это такое было, и почему Бьянка решила его поцеловать? Неужели влюбилась? Эта мысль польстила ему, но образ Аннабет заставил все приятные ощущения уйти. Перси думал о ней и всерьёз полагал, что дочь Афины ушла, потому что ревновала его к дочери Аида и теперь не захочет ни видеть его, ни говорит с ним, за этими мыслями он даже не заметил, как принёс Нико к домику Аида. Джексон был здесь впервые и, поскольку Бьянка уже избавила его от своего общества, в этот момент почувствовал страх или нечто на него похожее. В домик юноша входил, стараясь задержать дыхание, по возможности, не шуметь и не скрипеть полами, а как только уложил Нико на постель, тут же поспешно ушёл и вернулся к себе.

На улице уже стояла глубокая ночь, искать Аннабет уже не имело смысла, так что Перси отправился спать в смятении и расстроенных чувствах, однако, едва голова его коснулась подушки, сон пришёл к нему и увлёк в царство Морфея.

Ему снилась Пайпер. Она, тренер Хедж и трое полукровок (так тогда показалось Перси), бежали от кого-то. Пайпер кричала:

— Скорее! Мы уже почти пришли!

Она развернулась, когда все оказались за её спиной, вскинула руки и стала заговаривать плохо-различимое чудовище… Словно кто-то не желал, чтобы Перси видел его…

Сон прервался странным шумом и гвалтом, Перси открыл глаза, вздохнул и понял, что шум был не во сне, всё происходит здесь в лагере. Он бросился на улицу: весь лагерь буквально стоял на ушах, кто-то бегал, кто-то кричал… Полубоги бегали туда-сюда, кто в пижамах, кто в халатах, не успев переобуться и переодеться… То, что заставила их покинуть дома так поспешно и в такой поздний час, очевидно, находилось на Холме Полукровок, потому что все как раз бежали туда. Перси кинулся следом. У сосны Талии шло сражение: Пайпер и Хедж сражались с мантикорой, Уилл, пытался построить детей Аполлона для стрельбы из луков, впрочем, безуспешно, потому что одновременно пытался защищать трёх новеньких полукровок… Кларисса Ла Ру, возглавлявшая домик Ареса, присоединилась к сражению последняя и повела своих братьев и сестёр на бой с громким кличем. Перси, наконец, осознал, что происходит и тоже бросился помогать, не зная с кого или чего ему начать. В запале с ним столкнулась Мэг Маккаффри, Миранда Гардинер и все остальные дети Деметры — они выращивали под ногами мантикоры толстые стволы деревьев, опутывающие её. Сатиры наигрывали на тростниковых дудочках мелодии в помощь детям Деметры, однако мантикора была сильна, и стволы ненадолго могли задержать её.

Малкольм Пэйс вёл в бой детей Афины, над их головами летели стрелы из луков дети Аполлона, и самые далеко-летящие стрелы — стрелы Хирона. Однако и их сил оказалось недостаточно, и даже когда Талия Грейс и Охотницы Артемиды составили им компанию, мантикора всё ещё сражалась с яростью и могла бы с лёгкостью уложить сразу нескольких нерасторопных полубогов, если б такие были. Талия приказала Охотницам использовать серебряные стрелы, и пока мантикора отвлекалась на них, нырнула в толпу, чтобы подобраться к Перси.

— Дай мне свой меч? — крикнула она, отмахиваясь от атак чудовища.

— Что? — не понял Перси, не услышав за шумом её слов.

— Меч! У меня есть план! Я убью мантикору!

Он понял — наполовину услышал, наполовину прочёл по её губам — сняв с меча колпачок, он бросил его. Талия подпрыгнула, изящно изогнулась и поймала Анаклузмос за рукоять.

Мантикора поняла, что её обвели вокруг пальца, развернулась и атаковала с новой силой. От сотрясения земли дети Аполлона разлетелись в разные стороны, но не пострадали. Талия уклонялась от атак, в поисках подходящего момента, и когда в её руках возник щит Эгида, сын Посейдона понял, что всё кончено. Мантикора начала отступать, но в злобе загнанного в угол зверя, попыталасьатаковать снова, только Талия была проворнее — в прыжке она проткнула её мечом, мантикора рассыпалась в пыль и всё вокруг затихло.


========== Глава 9. Тренировка. ==========


Наутро Хирон собрал военный совет по поводу ночью инцидента, не позволив ни себе, ни другим не то, что позавтракать, но даже толком проснуться. Полусонные старосты домиков, выдворенные из своих тёплых постелей, явились в Большой Дом и теперь сидели вокруг Хирона в ожидании того, что он скажет.

— Да, давно к лагерю не приближались чудовища, — начал кентавр, — к тому же ещё и так близко. Надеюсь. Все понимают, что это значит?

— Границы лагеря слабеют, — произнёс Перси, часто моргая, чтобы не уснуть снова, — нужно отправить кого-то в Поиск.

— Перси, думаешь, можно вот так просто взять и отправить кого-то в Поиск после этого ночного инцидента? Ты с Олимпа свалился? — одёрнула его Аннабет. — Надо выбрать тех, кого мы хотим отправить в него, и дать им потренироваться…

— Я согласен, с Аннабет, — кивнул Хирон, — но и с Перси спорить не стану. Медлить нельзя, поэтому предлагаю устроить Захват Флага и так узнать, кто пойдёт в Поиск.

Все заговорили одновременно, и на некоторое время в зале поднялся гомон, в котором мало что можно было разобрать, пока Хирон не поднялся и не успокоил их.

— Нет смысла вести споры, давайте позавтракаем и с новыми силами приступим к делам.

И хотя ему удалось на некоторое время отвлечь их едой и напитками, никто не оставил мысли об этом. По дороге от Большого Дома и в обеденном павильоне споры продолжались, разговоры не смолкали, только когда Хирон снова взял слово, все затихли, чтобы выслушать его.

— Итак, дамы и господа, готовимся к Захвату Флага. На одной стороне будут Охотницы и пара любых домиков, желающих заключить с ними договор, а на другой стороне будут оставшиеся домики. Готовьтесь, договаривайтесь, начнём сразу после обеда.

Перси, не найдя причин откладывать, сразу договорился с Малкольмом Пэйсом, Коннором Стоуллом, Мирандой Гардинер, Пайпер Маклин, Уиллом Соласом и Нико ди Анджело, пришедшим в себя после вечернего происшествия. Охотницы же заключили союз с домиками Ареса, Диониса, Гипноса, Немезиды, Гекаты, Ники и Тихе. Когда все организационные вопросы были решены, Перси подумал, что стоит поближе познакомиться с полукровками, которых привели в лагерь тренер Хедж и Пайпер. Он знал, что Аннабет должна проводить для них экскурсию по лагерю, и надеялся найти причину для разговора с ней, ведь они так и не поговорили. Перси не знал, где может их найти, а потом просто пошёл в сторону Арены и не прогадал.

Аннабет что-то увлечённо объясняла трём полубогам, но едва заметив приближение сына Посейдона, прервала экскурсию и подвела их к нему, чтобы познакомить:

— Джеймс Уотсон, Кэтрин и Оливер Вудроу, — представила Аннабет. Её глаза на мгновение встретились с его, она смутилась и поспешила продолжить, — а это Персей Джексон, но все зовут его Перси.

— Рад с вами познакомиться, — сказал Перси. — Уже известно, кто ваши божественные родители?

— К сожалению их ещё не признали, но, думаю, это может случиться сегодня во время Захвата Флага.

— Да, наверное. — Перси был смущён не меньше Аннабет и понимал, что не сможет и слова сказать ей в присутствии посторонних, поэтому продолжил тему, стараясь поддержать разговор. — Значит, вас новички поселили пока что в одиннадцатый домик? — поинтересовался он.

— Да, но я уверен, что Аннабет всё же окажется права насчёт нас, — ответил Джеймс.

— Помню, меня тоже признали во время Захвата Флага… Я тогда… — замечтался Джексон.

— Кхм-кхм, Перси, ты не против, если мы продолжим экскурсию по Лагерю? — прервала его воспоминания и вернула к реальности Аннабет. — Ты, наверное, шёл тренироваться, и мы отвлекли тебя?

Она заставила его искать слова для ответа, потому что на самом деле он шёл к ней, но признать это сейчас было слишком неудобно, и Джексону пришлось согласиться, на ходу придумывая собственные мотивы появления в этом месте одновременно с ними.

— Д-да… Вчерашний бой показал, что я давно не практиковался в фехтовании… Так что… Мне точно не помешает тренировка перед Захватом Флага…

— Хорошо. — Аннабет улыбнулась. — Тогда, может, в рамках своей тренировки проведёшь урок по фехтованию для всех новеньких полубогов? После того, как я закончу?

Перси почувствовал некую угрозу — чувство, будто ему предстоял серьёзный разговор, но он не подал вида, что застигнут врасплох этим предложением.

— Договорились, — уверенно сказал он и добавил, не успев обдумать свои слова. — Тогда позови ещё Бьянку и Зию, они же тоже новенькие.

Улыбка дочери Афины стала шире.

— О, Бьянку? Обязательно, — она махнула рукой, призывая следовать за собой своих подопечных, и развернулась так, что её длинные волосы взлетели в воздух и мягко опустились на плечи волнами.

— Дурак! — произнёс себе под нос Перси, зажмурился до боли в висках и поджал губы. — Позови Бьянку… Надо же было такое сказать! — он поплёлся в сторону Арены, раздумывая над тем, стоит ли ему притвориться больным или слишком уставшим до Захвата Флага, чтобы избежать гнева Аннабет, но, в конце концов, решил, что не будет убегать от собственных проблем.

Практика и тренировки отвлекали и успокаивали его. Казалось, прошло довольно много времени, прежде чем на Арену стали прибывать полубоги, которых оказалось вовсе не пятеро, как ожидал Перси, а намного больше. Они стекались сюда со всего Лагеря, желая получить мастер-класс от Персея Джексона.

— Проходите, да, проходите, — растерянно бормотал Перси, не понимая, что происходит, но уже смутно догадываясь.

Аннабет, Бьянка, Зия, Джеймс, Кэтрин и Оливер явились последними. Он искал повода перекинуться парой слов с дочерью Афины, но та словно специально избегала его, оказывалась, втянута в увлекательное тренировочное сражение или разговор о форме и сплаве меча. Для сына Посейдона занятие тянулось бесконечно долго, и под конец он так устал, будто сражался с Минотавром в одиночку голыми руками — его радость была непомерна, когда их позвали на обед. Он дождался Аннабет возле выхода с Арены и придержал её за руку, чтобы основная масса полубогов прошла и не мешала их разговору, а разговор юноша планировал серьёзный.

— Что это было? — полушёпотом спросил Джексон, потому что они всё ещё были не одни. — Я же просил только новичков!

— А я думала это предлог для ещё одного поцелуя с Бьянкой.

— Что? — Перси даже усмехнулся, не веря собственным ушам, но только сильнее обидел её.

— Вчера вечером я хотела тебе кое-что сказать, но увидела, как ты целуешься с Бьянкой, и ушла. Так что этот урок для Лагеря — моя маленькая месть за этот поцелуй.

— Целуюсь с Бьянкой? Это был дружеский поцелуй в щёку, не более.

— Дружеский? Вы были знакомы меньше часа, и я видела, как ты на неё… — она оборвала себя на полуслове, понимая, что собирается сказать что-то слишком личное и, возможно, неправильное, поэтому сменила тему. — Ладно, пойдём на обед.

Перси покачал головой, когда она развернулась, аккуратно вынула руку из его пальцев и пошла за остальными. Он подумал, что пока не время обсуждать это, да и не место. Они смогут поговорить, когда более важные проблемы будут решены.

— А Нико в порядке? — спросил Перси. — Я говорил с ним после завтрака, но мне показалось…

— С ним всё нормально, — сухо ответила Чейз, — я только что видела Уилла, он сказал, что Нико полностью здоров и будет участвовать в Захвате Флага.

— Хорошо, тогда пообедаем и за дело.

За столом Посейдона Перси сидел один (после ухода Тайсона, который остался в Лагере Юпитера, чтобы помочь Элле писать книги пророчеств), какая-то странная тоска завладела его сердцем и чувство, сродни одиночеству, принесло печальные мысли. Он видел, насколько было весело Нико теперь, когда у него появились сёстры, да и другие были в компании… Только Перси не с кем было поговорить. Сын Посейдона задумался, будут ли у него братья и сёстры когда-нибудь? Юноша подумал об Аннабет, но та разговаривала с группой девушек и даже не смотрела на него, от этого стало ещё тоскливее. Раковина прогудела освободительным зовом, в знак старта соревнований по Захвату Флага. Перси поднялся, словно в тумане, но едва мысль о том, что пора идти вооружаться доспехами и действовать, завладела им, в голове сразу прояснилось, и он бодрой походкой вышел из обеденного павильона.


========== Глава 10. Необычный подарок и Захват Флага. ==========


Перси помнил, что он должен взять синий шлем. Наверное, тактику снова будет придумывать Аннабет. «А она будет сражаться или нет?» — промелькнула у него мысль. Он решил спросить лично, и как только встретил её, отвёл в сторонку и начал разговор:

— Аннабет, ты будешь сражаться?

— Наверное, я же не могу бросить тебя, Рыбьи Мозги.

— Ну, а я не хочу, чтобы моя девушка пострадала во время Захвата Флага.

— Перси, это, конечно, очень мило, но я ещё не простила тебе…

Сын Посейдона не дал ей договорить, обхватил её за талию и, подтянув к себе, поцеловал на глазах у всех.

— Они идеальная пара, — мечтательно произнесла Пайпер. — Не могут жить друг без друга.

— О! — возмущённо вздохнули все девочки.

— О боги, Перси, может, хватит! Мы уже всё поняли, — сказал Нико, чтобы разорвать эту сладкую парочку. — ПЕРСИ!

— Что? — возмутился Джексон, отрываясь от любимой. — Мне уже с моей девушкой поцеловаться нельзя? — расстроился он.

— Можно. Но было бы романтичнее поцеловаться на Поле боя… — начала Пайпер.

— Пайпер!

— Ладно, ладно.

— Можно мы с Аннабет отойдём на минутку? — спросил Перси.

— Только быстрее, мы тут не отдыхать собрались.

Сын Посейдона отвёл дочь Афины подальше от посторонних глаз.

— Аннабет, ты знаешь, что я тебя люблю, и вся моя жизнь…

— Перси, говори по существу, пожалуйста, без прелюдий.

— Как скажешь… Да… — он помялся и смущённо протянул ей кольцо. — Это тебе… Вот…

— Перси, — снисходительно улыбнулась Аннабет, — зачем это…

— Ты не так поняла, я попросил Лео сделать его для тебя, — сын Посейдона нажал на кнопку в кольце, и тот сформировался в меч искусной работы.

Глаза Аннабет загорелись.

— Ух, ты, Перси, он… Он прекрасен.

Они не сразу обратили внимания, что вся команда до сих пор наблюдает за ними, но Перси было всё равно, он не удержался и снова поцеловал Аннабет. Казалось, их губы соединились лишь на мгновение, когда прозвучал протяжный звук ракушки.

— Надо идти, — Аннабет отстранилась, — тактика ещё не придумана.

Она приняла его подарок и, примерив на несколько пальце, надела кольцо на безымянный палец правой руки. Так, словно Перси сделал ей предложение (хотя именно это он и хотел сделать, но решил, что для команды это будет уже слишком и передумал). Они пошли обратно.

— Итак, Кэтрин и Оливер останутся возле ручья и поставят там флаг, а Джеймс будет наблюдать за ними с дерева. Остальные пойдут в атаку. Перси, ты тоже будь неподалёку.

По взгляду Чейз, тот понял, что она хотела сказать: «Если их вдруг признают или увидишь какие-то необычные способности».

— Хорошо.

Они вооружились. Аннабет взяла кольцо вместо меча. И они побежали. Нико нагнал Перси и набегу спросил:

— Что ты там подарил Аннабет?

— Зачем ты спрашиваешь? Ты же видел! — он покосился на друга, который всё ещё вопросительно смотрел на него. — Ладно, кольцо.

— Да, мы так и подумали.

— А что вы все на меня пялились? Первый раз влюблённую пару увидели?

— Нет, мы с Пайпер поспорили. Она считает, что ты сделал Аннабет предложение, а я думаю, что это просто подарок.

— Пайпер изначально была права, но благодаря вашему любопытству моё желание делать предложение там отпало… А на что вы поспорили?

— На десять драхм.

— Ага, ясно. Тогда передай, Пайпер, пускай не лезет в мою личную жизнь.

— Ладно, передам.

У ручья они оставили Кэтрин, Оливера и Джеймса с флагом, и помчались дальше.

— Я буду на другом берегу ручья, если понадобится моя помощь, Кэтрин пусти, солнечного зайчика своим мечом. Договорились? — предупредил Перси.

— Я поняла, конечно, и полностью доверяю тебе.

Тот даже немного смутился, но постарался не показать этого, поспешив оставить друзей одних. Он добрался до своего места и стал наблюдать.

— Как ты думаешь, Джеймс, кто же его божественный родитель? — поинтересовалась Кэтрин, когда Перси скрылся из вида.

— Ну, раз он так спокойно проходит через воду и остаётся сухим, то, наверное, Посейдон.

— Хм, наверное. А ты, Джеймс, с кем ты жил до того как попал в Школу Джунглей?

— С мамой. А вы?

— И мы с мамой… — они помолчали некоторое время.

Перси показалось, что у флага стало слишком тихо. Он слышал, что ребята говорят, но не разбирал слов, теперь же всё выглядело так, будто на них напали, и ему пришлось пойти проверить всё ли в порядке. За двадцать шагов до них стали слышны разборки.

Язвительно звучал голос Клариссы:

— Аннабет теряет хватку? С чего это она оставила маленьких у флага?

— Мы не маленькие! — выпалила Кэтрин.

Перси стоял у ручья и в это момент сделал шаг в сторону воды, потому что та начала закипать. Он пытался остановить это, но не смог. Чья-то плохо контролируемая энергия вырывалась наружу.

— Вы ещё слишком малы для Захвата Флага, — не унималась Кларисса.

Однако когда Ла Ру открыла рот, чтобы сказать что-то ещё, на неё обрушились потоки воды. Перси понял, что кто-то из Вудроу ребёнок Посейдона, но решил не вмешиваться.

— Повторить? — нахально, сказала Кэтрин.

— Как ты … как ты… — захлёбываясь водой, проговорила дочь Ареса.

К разговору присоединился Джеймс, слетая с дерева и зависая в воздухе на короткое мгновение. Перси подумал, что глаза обманывают его, но подробно поразмыслить об этом не смог, потому что Кэтрин подала знак.

— Что это было? — спросил Джексон, оказываясь рядом с ними.

— Я сама не знаю, и думаю, что сейчас не очень удачное время для разговора. А теперь приложите все свои силы. На счёт три. Раз… Два… Три!

Перси отдал все свои силы. Он вспомнил, что должен подать знак Аннабет, для этого выпустил струю воды так, что её можно видеть из лагеря. Заметя знак от Джексона, дочь Афины надела кепку невидимку и отправилась на помощь своему бойфренду. Добравшись до места боя, она стала наблюдать за действиями Перси, Кэтрин, Оливера и Джеймса. Кларисса дунула в свисток, висевший у неё на шее. Через минуту возле ручья собрались все жители домика Ареса. Перси заговорил с братом и сестрой:

— Кэтрин и Оливер, войдите в ручей!

— Зачем? — удивлённо спрашивают Вудроу.

— Затем, что в воде мы сильнее, — ответил Перси.

Они втроём отступили в ручей.

— Кэтрин, Оливер, поможете мне сейчас создать большую волну, — сказал Перси. — Джеймс, прикрывай нас от стрел и копий, если они попытаются к нам приблизиться.

Джеймс кивнул.

— Ребята, на счёт три начинаем создавать волну, — предупредил Вудроу Перси. — Раз… Два… Три!

Создав волну, они обезвредили детей Ареса, а в это время через ручей на дружескую территорию прыгает Нико ди Анджело с флагом Охотниц в руках. Затрубила раковина, возвещая об окончании игры на весь лагерь. Жители собираются возле ручья.

— Ты прекрасно совсем справился и без моей помощи, Рыбьи Мозги.

Перси от неожиданности чуть было не упал в воду, но узнал голос, произнёсший эту фразу.

— Аннабет!

В этот момент на поляне возле ручья появился Хирон, и увидел знак, венчающий голову Джеймса. Как раз в это время из леса начали выходить Охотницы Артемиды во главе с Талией Грейс.

— Свершилось, — изрёк Хирон. — Дорогие друзья! Приветствуем Джеймса Уотсона, сына Зевса, Владыки Небес.

Тут Талия подбежала и сжала Джеймса в объятиях. Когда знак Зевса над Уотсоном растворился, появился новый. Это был трезубец и сиял он над головами Кэтрин и Оливера. В это время Перси успел выйти из ручья и остановился на берегу рядом с Аннабет. Девушка успела подхватить его, когда он начал терять сознание. Это событие удивило старого кентавра не меньше, чем всех остальных жителей лагеря.

— Ого… Такого не случалось уже несколько веков… Итак, приветствуйте Кэтрин и Оливера Вудроу, детей Посейдона, сотрясателя земли, буреносца, покровителя лошадей.


========== Глава 11. Новые жители Первого и Третьего домиков. ==========


Аннабет позвала к себе Кэтрин и попросила помощи, та, конечно, согласилась, и вместе они подобрали Перси, чтобы отнести его к домику Посейдона. За ними шли Уилл и Нико. Целитель хотел понять причину столь внезапной потери сознания у Джексона. Подойдя к домику Посейдона, сын Аполлона сказал:

— Девочки, занесите его в домик и оставьте меня с Перси наедине на пару минут. Мне нужно его осмотреть и понять причину его обморока.

— Хорошо, Уилл, — сказали Аннабет и Кэтрин. — Только мы останемся возле домика и подождём, когда ты выйдешь и скажешь, что с ним случилось.

— Договорились. Нико, ты не мог бы принести мне мешочек с амброзией и фляжку с нектаром, на всякий случай? — спросил Уилл.

— Да, Солас, конечно. Через пять минут они будут у тебя, не вопрос, — ответил Нико.

Юноша тут же побежал выполнять просьбу Соласа, а тем временем девочки стали расхаживать возле домика. Они долго молчали, пока Кэтрин, наконец, не решилась задать интересующий её вопрос:

— Есть ли у нас с Оливером ещё братья или сёстры, кроме Перси?

— Да… Его зовут Тайсон… Он циклоп… — отвечает дрожащим голосом Аннабет.

В этот момент вернулся Нико ди Анджело, с мешочком амброзии и фляжкой с нектара, и вошёл в домик номер три.

— Ух, ты! У нас есть ещё и брат циклоп! — восхитилась Кэтрин.

Выйдя из домика на крыльцо, Уилл не дал ей вдоволь насладиться этим известием.

— С Перси всё в порядке. Думаю, он просто переутомился и перенервничал во время Захвата Флага, — сообщил юноша. — Я дал ему нектар и амброзию, но точно уверен, что он не придёт в сознание как минимум пятнадцать часов.

— Я тебя поняла, Уилл, — ответила Аннабет. — Могу ли я побыть возле него всё это время?

— Я думаю, не можешь, а должна быть с ним, — проговорил тот. — Но, я предполагаю, что когда Перси очнётся, ему будет приятно увидеть возле себя самых дорогих его сердцу людей. Кэтрин, пожалуйста, ты и Оливер тоже будьте не подалёку, но пусть в домике пока останутся только Перси с Аннабет?

— Хорошо, Уилл. Я тогда пойду, найду Оливера, передам ему твои слова, — ответила Кэтрин.

Приближалось время ужина, однако Аннабет, Кэтрин и Оливер не могли оставить Перси одного.

— Идите на ужин, — сказала им дочь Афины. — Я останусь и присмотрю за ним.

— Хорошо, — Кэтрин улыбнулась. — Может тебе тоже что-нибудь принести перекусить?

— Да, было бы очень мило с твоей стороны, — проговорила Аннабет, не отводя взгляда от любимого. — Но после ужина обязательно возвращайтесь. Вам нужен отдых.

— Но и тебе он тоже нужен не меньше чем нам с Оливером. Ты ведь только сегодня утром вышла из лазарета, — запротестовала Кэтрин. — Давай поступим так, мы попросим кого-нибудь принести сюда раскладушку и поставим её возле кровати Перси, тогда ты тоже сможешь отдохнуть, не отходя от него. Да и в случае если он очнётся глубокой ночью, ты об этом узнаешь первая.

— Да… — отстранённо сказала Аннабет. — Да, возможно мне действительно нужно немного отдохнуть. Кэтрин, после ужина поговори с Уиллом и Нико. Пусть они принесут из Большого Дома раскладушку.

— Хорошо. Ты только не засни, пока её не принесут.

Вудроу вышли из домика и направились в обеденный павильон, и пока они ужинали, Аннабет принесли раскладушку, и она тут же легла на неё, погружаясь в сон.

В это же время Перси снились яркие сны, и один из них прямо сейчас тревожил его сознание. Он отчётливо видел Кэтрин, сына Зевса Джеймса и ещё несколько человек, чьи лица расплывались в полумраке, из которого также проступали египетские пирамиды и ещё трое незнакомцев. В лицах двоих Перси вскоре различил черты Картера и Сейди Кейн, а стоявшего рядом с ними взрослого мужчину, очень похожего на их родственника, так и не узнал. Его так взволновала эта картина, что он невольно заворочался, сел на кровати и с громким «Картер!» проснулся.

Из-за возникшего головокружения Перси не сразу понял, что сидит на собственной кровати, а на её краю — Аннабет.

— Тише, Перси, не разбуди Кэтрин с Оливером, — шёпотом сказала она и помогла ему лечь обратно. — Ложись! Я же вижу, что тебе плохо… Что такого тебе приснилось? Когда ты проснулся то, выкрикнул имя Картера. С ним что-то случилось?

— Мне приснилось, что Кэтрин и Джеймс, наши новенькие, отправляются в Египет, — отвечает на вопрос девушки Перси. — Что они встречаются там с Картером, Сейди и ещё каким-то их родственником, возможно. Аннабет, а что это может значить? И как долго я пробыл без сознания?

— Ну, я думаю, что твой сон говорит нам о том, что надо, наконец, рассказать всё Хирону про нашу с тобой встречу с Кейнами и предложить поискать помощи у магов Египта. Я могу предположить, что этот взрослый родственник может оказаться их отцом или дядей. И отвечая на твой последний вопрос: ты пробыл без сознания пятнадцать с половиной часов, хотя Уилл говорил всего о пятнадцати. Я уже полчаса за тебя переживала и хотела бежать будить Соласа, попросить о том, чтобы он снова осмотрел тебя и сказал по какой такой неведомой для меня причине ты всё ещё без сознания, Рыбьи Мозги.

— Очень странно. Слушай, Аннабет, у меня есть такое предложение: мы до завтрака пойдем к Хирону и расскажем про наше знакомство с семейством Кейн, а после завтрака соберёмся на военный совет и обсудим план дальнейших действий по укреплению границ лагеря. Ты согласна со мной?

— Да, это блестящая идея, Перси. Но сейчас ещё ночь и я думаю, после всего, что случилось нам с тобой стоит ещё поспать. Ты согласен?

— Ага, — зевая и укладываясь удобнее в кровати, прошептал Перси. — Спокойной ночи, Умница-Разумница, — пробормотал он засыпая.

— Спокойной ночи, Рыбьи Мозги, — ответила Аннабет, укладываясь на раскладушку, держа за руку своего парня.


========== Глава 12. Новеньким поручают Поиск. ==========


Наступило раннее утро, лучи пробивались в окно и коснулись лица Перси. Он нехотя потянулся и открыл глаза, прислушиваясь к окружению. Судя по всему, Кэтрин и Оливер уже проснулись, а Аннабет ещё спала.

— Доброе утро, Перси, — сказала Кэтрин, заметив, что он проснулся. — Как спалось?

— Доброе утро. Отлично. А который час?

— Шесть часов утра, — ответил Оливер. — А что?

— Да нет, ничего. Просто вы уже куда-то собираетесь, вот я и подумал…

— Ну, Аннабет ещё спит, так что всё в порядке. Ты ей не мешай, она очень за тебя переживала, а мы пойдём пока что к проливу, — Оливер закончил сборы и встал. — Хотим потренироваться.

Когда они ушли, Перси попробовал встать, но снова рухнул на кровать, ощутив дикую слабость. Он думал о своём сне, о том, что придётся отпустить не подготовленную сестру в Поиск. Эта мысль была для него слишком тяжела. Вдруг проснулась Аннабет и, потягиваясь, сказала:

— Доброе утро. Как ты себя чувствуешь?

— Немного лучше, но вставать пока не могу.

— А где Оливер и Кэтрин? — проговорила она, заметив их пустые кровати.

— Они пошли к проливу, потренироваться.

— Понятно. Тебе помочь?

— Да, было бы не плохо.

Аннабет помогла Перси встать. Они переоделись и пошли искать Хирона.

Поиски старого кентавра не увенчались успехом, так что они отправились к проливу Лонг-Айленд и стали наблюдать за Оливером и Кэтрин.

— Аннабет! — окликнул её знакомый голос.

Это была Пайпер.

— Перси, я оставлю тебя ненадолго.

— Со мной всё будет нормально, — сказал юноша и покраснел от смущения.

— Аннабет, ты знаешь …? — спросила Пайпер, когда Аннабет оказалась с ней рядом.

— О чём?

— Что Перси, перед Захватом Флага, хотел сделать тебе предложение.

— Что? — недоумевающе спросила Аннабет.

— Мы с Нико поспорили. Я думала, что Перси будет делать тебе предложение, а ди Анджело решил, что это просто подарок. Но мы так и не узнали, если бы, не идея Нико: «Давай я у него спрошу», а Перси ему сказал «Я хотел, но не на ваших глазах».

— Угу, — сказала Аннабет, обдумывая её слова.

— Ладно, Перси, наверное, тебя ждёт. Я просто подумала, что должна тебя предупредить…

— Спасибо. Увидимся на завтраке.

Дочь Афины вернулась к Джексону, всё ещё пребывая в некотором шоке от того, что узнала

— Перси, знаешь, — она не хотела выдавать своих чувств, поэтому сказала, — Пайпер мне сказала, что нужно найти Мистера Д.

— Да? Ну, давай поищем.

Искать его пришлось не долго, Бог вина был чуть левее обеденного павильона.

— Мистер Д., Мистер Д.! — кричала Аннабет издалека.

Дионис повернулся, говоря:

— Что тебе нужно?

— Вы не знаете где Хирон?

— Он скоро придёт. Хирон ищет двух пропавших вчера полукровок.

— А кто пропал? — спросила Аннабет.

— Кто-то из домика Гермеса. Сами у него спросите.

— Понятно. Пойдём Перси.

Ребята спокойно пошли в обеденный павильон. Там уже собрался весь лагерь.

— Перси, давай я помогу тебе…?

— Да, конечно.

И Чейз повела юношу к столу Посейдона, где его ждали Кэтрин и Оливер. Пока они шли их сопровождали взгляды обитателей лагеря.

— Почему они так на нас смотрят? — удивлённо спросил Перси.

— Наверное, Пайпер им всё рассказала.

— О чём ты? — недоумевал тот, как только они подошли к столу Посейдона.

— Я о твоём подарке, — сказала Аннабет, показывая кольцо-меч. — Они считают, что ты сделал мне предложение.

— Оу! — воскликнул Перси, понимая, что его действия дочь Афродиты расшифровала в точности.

После завтрака Перси обратился с просьбой к сестре:

— Ты не могла бы помочь мне найти Аннабет? Я ещё не совсем оправился после случившегося на Захвате Флага.

— Конечно, нет проблем Перси, — ответила Кэтрин.

Она помогла ему подняться, и они направились искать Аннабет. А как только они её нашли, юноша сказал:

— Кэтрин, ты не могла бы оставить нас одних?

— Да, конечно, — смущённо сказала девочка.

Когда Кэтрин ушла, Перси начал разговор:

— Аннабет, я видел Хирона в обеденном павильоне.

— Правда? Тогда пойдём к нему.

Они вернулись в обеденный павильон, и успели как раз вовремя. Кентавр собирался уходить. Аннабет выкрикнула:

— Хирон! Подожди!

Кентавр остановился и обернулся, сразу выцепив их взглядом в толпе.

— Что стряслось? Вы в порядке?

— Перси видел сон.

И они рассказали сон Перси. Хирон очень внимательно выслушал их.

— Возможно, этот сон был вещий, — заключил он. — Надо собрать военный совет. Гроувер! — крикнул Хирон, и он тут же прибежал.

— Гроувер, собери, пожалуйста, всех старост домиков в Большом Доме.

— Через сколько они должны быть там? — спросил сатир.

— Чем скорее, тем лучше, — ответил кентавр. — У нас есть очень важный вопрос, который требует незамедлительного решения.

Через несколько минут военный совет собрался в Большом Доме. И Дионис начал разговор:

— Хирон, что такое важное случилось, что нас нельзя было собрать после обеда?

— Перси и Аннабет вам всё объяснят.

Они рассказали о своей встрече с Картером и Сейди Кейн. Потом о сне Перси. И Аннабет подвела итог:

— Надо отправить Кэтрин и Джеймса в Поиск.

— Но Аннабет, их нельзя отправлять одних, — возразил ей Нико. — Надо послать с ними кого-то, кто уже был в Поиске.

— Тогда я пойду, — предложила Аннабет.

— Я тоже, конечно, пойду, — проговорил Перси. — Это всё-таки моя сестра.

— Нет, это очень плохая идея. Ты, Перси, только пришёл в себя, а Аннабет вчера вышла из лазарета. Надо спросить у Джеймса и Кэтрин, кого они собираются брать с собой в этот Поиск, — произнёс Хирон, глядя на сатира.

— Я сейчас их приведу, — вызвался Гроувер и через некоторое время названные полубоги предстали перед советом.

— Кэтрин и Джеймс вас отправляют в Поиск. Кого ещё вы возьмёте с собой? — спросил кентавр.

— Хм… — они задумались, а потом одновременно сказали, не сговариваясь. — Пайпер Маклин, Нико ди Анджело и Уилла Соласа.

— Пять полукровок? Вы уверенны?

— Да. Если мы будем проиграть сражение, Нико может призвать на помощь мёртвых, а без Уилла пропадём и мы и Нико, да и без чудесного дара убеждения Пайпер нам не обойтись.

— Пусть будет так. Совет окончен, — объявил Хирон. — Все могут разойтись, а Кэтрин и Джеймс останутся.

Аннабет и Перси ушли из Большого Дома. По дороге заметив бледность любимого, девушка спросила:

— Ты устал?

— Очень, — промямлил Перси.

— Давай пойдём к тебе в домик и передохнём.

Перси улёгся в постель, Аннабет села рядом, подумала, что они ещё немного поговорят, но едва голова юноши коснулась подушки, он уснул. Она улыбнулась ему, поправила покрывало и встала у окна, мимо которого в этот момент пробежали Гроувер, Джеймс и Кэтрин — они направлялись к Оракулу. Аннабет ещё какое-то время смотрела им вслед и на пустой двор, а после легла и тоже мгновенно заснула.


========== Глава 13. Встреча с Оракулом. ==========


Гроувер подвёл ребят к пещере оракула, сказав:

— Нашего оракула зовут Рейчел. Начинайте издалека, а потом спрашивайте о пророчестве.

— Хорошо, — ответили в один голос Кэтрин и Джеймс.

Они вошли под своды пещеры, некоторое время продвигались в полной темноте, но вскоре увидели там девушку с рыжими волосами, собранными в немного растрёпанный конский хвост. Кэтрин помнила о словах Гроувера, однако не сдержалась и всё равно спросила:

— Ты — оракул?

— Да, — непринуждённо ответила девушка. — Я — Рейчел Элизабет Дэр.

— Привет, Рейчел, мы новенькие, поэтому решили посмотреть, как ты тут живёшь, и познакомится с тобой. Ты знаешь моего брата Перси?

— Перси…? Да, я с ним знакома. Он твой брат?

— Да. Ой, прости, забыла представиться, я — Кэтрин, дочь Посейдона, а это Джеймс, сын Зевса.

— Очень приятно! Джеймс, я вижу, что в Поиске ты найдёшь девушку, которая в тайне тебя любит, — проговорила Рейчел, не задумываясь ни над чем. — Итак, вы здесь, чтобы узнать пророчество?

— Да, — в один голос сказали Джеймс и Кэтрин.

Рейчел посмотрела на них очень внимательно, а в следующий миг закрыла глаза и вымолвила гортанным глубоким голосом, заменяя им нежный девичий голосок. Она изрекла пророчество.

«Направляйтесь туда, где пирамиды в руинах лежат.

Там вы встретите друзей.

Они помогут вам в этой беде, но нужно вам вернуться до календы августа.

Сих друзей знают дети Посейдона и Афины.

Но монстры будут вас преследовать, так что осторожность и осмотрительность должны стать вашими друзьями».

Рейчел вздохнула, улыбнулась и сказала, становясь прежней.

— Кэтрин, передай Перси от меня привет.

— Хорошо, обязательно.

Когда они ушли из пещеры оракула, Джеймс предложил:

— Давай прогуляемся до твоего домика?

— Да, хорошо, — смущённо ответила на его вопрос Кэтрин.

Они шли и обсуждали полученное ими пророчество.

— Джеймс, как ты думаешь, что означает строчка «направляйтесь туда, где пирамиды в руинах лежат»?

— Даже не знаю, и вообще это пророчество какое-то туманное.

Как только они дошли до домика Посейдона, Кэтрин попросила:

— Джеймс, останься, я думаю, что Перси отдыхает. Подожди меня здесь.

— Ладно.

Войдя в домик, Кэтрин увидела Аннабет, сидевшую возле кровати Перси. Она подошла к ней, и прошептала:

— Аннабет, мы с Джеймсом получили пророчество.

— Ты можешь его процитировать? — поинтересовалась дочь Афины.

— Да.

«Направляйтесь туда, где пирамиды в руинах лежат.

Там вы встретите друзей.

Они помогут вам в этой беде, но нужно вам вернуться до календы августа.

Сих друзей знают дети Посейдона и Афины.

Но монстры будут вас преследовать, так что осторожность и осмотрительность должны стать вашими друзьями».

— Хм… Я думаю, что надо рассказать вам о нашем с Перси приключении, и вы все поймёте. А сейчас…

— А сейчас, Аннабет, отдохни, а то у тебя синяки под глазами.

— Хорошо, — ответила она. — А ты присмотришь за…

— Не волнуйся, я разбужу тебя, если Перси проснётся.

Стоило Аннабет прилечь на раскладушку, как она тут же уснула. Кэтрин сидела с Перси очень долго, а тому снова снится сон. Он видит, как Аннабет идёт к краю какой-то ямы, очень осторожно и неспешно, вот она подошла поближе, заглянула вниз, и вдруг резко обернулась, устремив взгляд к Персею, произнесла: «Перси, почему ты мне раньше не сделал…», — на этих словах она оступилась, покачнулась и сорвалась вниз. И Перси снова проснулся с криком:

— Нет! — он даже не сразу заметил, что рядом с ним сидит Кэтрин.

— Перси, тише. Что тебе приснилось?

Парень начал пересказывать свой сон Кэтрин.

— Я не уверен, что стоит рассказывать об этом ужасном сне Аннабет, — дрожащим голосом сказал Перси.

— Я понимаю. Ты волнуешься за неё.

Юноша кивнул.

— Ладно, я пойду, меня ждёт Джеймс, — сказала, красная как рак, Кэтрин. — А ты тогда разбуди Аннабет.

— Хорошо, — брат задумчиво посмотрел на неё. — Этот парень Джеймс, он тебе нравится?

— Если честно, да.

Джексон догадался, раз их привели вместе в лагерь, они пережили столько приключений…

— Тогда, поспеши. Он, наверное, тебя заждался.

Как только Кэтрин ушла, Перси попробовал скопировать её голос, и начал трясти девушку:

— Аннабет, Перси не просыпается. Аннабет!

— Что? — спросони сказала девушка. — Как не просыпается?

— Купилась, Умница-Разумница.

Аннабет привстала и ударила юношу, так что тот чуть не свалился с раскладушки.

— Перси, я тебя убью! — крикнула она, но тут же сменила гнев на милость. — О! Ты ходишь?

— Как видишь, — ответил Перси, потирая левую щёку.

— Отлично! Значит, я могу ночевать в своём…

Перси любил её ещё больше, когда она на него злилась. Он не удержался и поцеловал её, притягивая в свои объятья. Это поцелуй длившийся всего несколько секунд, был настолько чувственным, что болезненная нежность коснулась сердца дочери Афины, и она невольно обняла сына Посейдона в ответ.

— Ладно, я подумаю, — сказала Аннабет, едва Перси отпустил её.– На крыльце нас ждут Кэтрин и Джеймс.

Девушка потащила сына Посейдона за руку, и как только они вышли из домика, Кэтрин спросила:

— Ну? Что вы хотите нам сказать?

Аннабет и Перси рассказали, что в Египте есть маги, которые, возможно, могут помочь лагерю, и едва рассказ был окончен, появился Нико ди Анджело:

— Нико, что случилось? — спрашиваю ребята в один голос.

— На нас… напали монстры… — пытаясь отдышаться, проговорил Нико.


========== Глава 14. Странное нападение. ==========


Монстры шли из леса, так раз там, где нет защиты. Перси, свистнув, позвал свою гончую Миссис О’Лири. Рядом со стойлами пегасов уже сражались с пятьюдесятью пятью монстрами семнадцать детей Ареса, в том числе и Кларисса. Джексон привлёк внимание около тридцати и направился к проливу. По пути туда он увидел, как у обеденного павильона, обстреливая монстров стрелами, сражались дети Аполлона вместе с Хироном. В это время им на помощь бежали дети Гефеста, Гермеса, Афины и Кэтрин с Оливером. Добравшись до пролива, Перси вошёл в воду и попытался закрутить уведённых за собою монстров в водовороты. Это отнимало у него слишком много сил. Перси постоянно говорил себе «не падай в обморок». Если он потеряет сознание, то никто не сможет ему помочь. Аннабет слишком далеко, Оливер и Кэтрин тоже. Сев на Миссис О’Лири, сын Посейдона удерживал водовороты, как мог, но понимал, что ещё чуть-чуть, и его силы иссякнут. Нужно было что-то делать. В конце концов, он просто стал отгонять монстров от себя, потому что на большее был уже не способен. Казалось, что выхода нет, но вовремя появившийся из ниоткуда Нико дал ему надежду:

— Что, Джексон выдохся, — без удивления в голосе сказал тот.

Перси едва не упал в обморок от приложенных к спасению лагеря сил, но за Нико подоспела Бьянка и выручила их.

— Бьянка, позови Уилла, — попросил ди Анджело. — Перси вот-вот потеряет сознание! А я пока помогу ему разобраться с монстрами.

Она кивнула и унеслась искать Уилла в гуще сражения. Нико вступил в бой и легко справился с недобитыми чудовищами, Уилл успел как раз к этому времени. Перси, наконец, расслабился и почувствовал себя совсем уж не хорошо. Он попросил Миссис О’Лири отнести его на берег и потерял сознание. Аннабет сражалась недалеко от того места, и её зоркий взгляд сразу заметил Перси на спине гончей и идущего рядом Соласа. Сердце её вздрогнуло, и она кинулась за ними, но догнала их только у домика Посейдона. Перси занесли внутрь, Аннабет села рядом и взяла его руку в свою.

— Аннабет, я не могу сказать, через какое время очнётся Перси, и вообще… — Уилл осёкся, увидев, что девушка плачет. Но, собравшись с духом, решил дать совет. — Ты должна быть рядом с ним, возможно, это поможет ему быстрее прийти в себя. Будь рядом, пои его из фляжки нектаром, разговаривай с ним.

— Мммффф… — невнятно протянула девушка.

— По моим наблюдениям, не многие полубоги после таких очень-очень тяжёлых дней быстро поправлялись. Но я уверен в том, что твоя любовь к Перси и забота о нём помогут. Он силён и физически и духовно, но без тебя… — он не закончил.

В этот момент в домик зашла Кэтрин. Увидев своего старшего брата в таком состоянии, она ужаснулась и села напротив Аннабет по другую сторону от кровати Перси. За ней следом появился Джеймс, он сразу обратился к Кэтрин с вопросом, не касающимся ситуации.

— Нам нужно какое-то средство передвижения.

Она кинула на него взгляд и воскликнула:

— Ты думаешь только о Поиске! Как можно думать о нём, когда мой старший брат умирает у меня на глазах?!

— Ты ничем не поможешь Перси, — возражает ей Джеймс, нисколько не удивлённый её поведением, — зато мы можем продолжать заниматься действительно важными делами. Границы лагеря нужно восстановить, но этого не произойдёт, если не отправишься со мной.

— Тебе просто нравится быть в центре внимания! — в слезах вскричала Кэтрин.

— Это не правда! — ответил на её обвинения сын Зевса. — Я просто правильно расставляю приоритеты.

— Давай отложим. Можно отложить этот Поиск на несколько дней или недель?

— Кэтрин, его НЕЛЬЗЯ отложить, — высказался Джеймс. — Ты и сама это прекрасно понимаешь.

— Нет, не понимаю?! — снова прикрикнула на парня Вудроу.

Аннабет плакала, но их спор расстраивал её ещё больше.

— Можете взять Миссис О’Лири, гончую… — она осеклась, но ей и не нужно было произносить его имя, чтобы все поняли, чья именно это гончая.

— Хорошее предложение, — согласилась Кэтрин, — но тогда, Аннабет, у меня будет просьба.

— Я слушаю…

— Как только Перси очнётся, пошли мне послание почтой Ириды. Я хочу знать, что он идёт на поправку. О, как же мне не хочется оставлять его в таком состоянии, но Джеймс прав. Сейчас лучшее, что я могу сделать это пойти в Поиск и попытаться помочь лагерю.

— Хорошо, — ответила Аннабет, — у меня тоже будет просьба. Прежде чем ты отправишься в Поиск, приведи сюда Пайпер. Я хочу её познакомить с теми, с кем вам придётся встречаться.

— Ладно, приведу, только зачем её знакомить с Кейнами?

— Пайпер лучшая в дипломатии, ей будет полезно знать, с кем вашей группе предстоит непростой, но очень важный для всего нашего лагеря, разговор.

class="book">— Да, ты права, она должна знать.

Джеймс и Кэтрин ушли, а Аннабет осталась. Ей хотелось верить, что всё получиться, но при взгляде на Перси её сердце начинало болеть, и надежда медленно таяла. Что же теперь будет?


========== Глава 15. Знакомство с магом. ==========


Кэтрин искала Пайпер и на площадке для волейбола, и на стрельбище, и возле клубничных полей, в конце концов, она отчаялась, пошла к заливу Лонг-Айленд и стала смотреть на воду, которая тихо несла волны на берег. Тихий голос за её спиной почти напугал.

— Очень красиво!

Кэтрин обернулась и увидела Пайпер.

— Пайпер, наконец-то, Аннабет тебя ищет.

— Зачем?

— Не знаю, — она пожала плечами. — Пойдём и узнаешь.

Вместе они отправились обратно в полном молчании. В домике Аннабет попросила Кэтрин оставить их наедине, а когда та ушла, сообщила:

— Пайпер, я хочу тебя познакомить с семьёй Кейн.

— С кем?

— Сейчас увидишь.

В комнате был фонтанчик в виде раковины, подарок Перси от его отца, Посейдона. Аннабет открыла окно, чтобы в фонтанчике появилась радуга. Она бросила туда золотую драхму и сказала:

— О, богиня Ирида, прими моё подношение.

Драхма исчезла в радуге.

— Покажи мне Сейди Кейн, Каир, Египет.

Радуга замерцала, и в ней появилась девушка. Волосы у неё цвета карамели отдельные пряди покрашены в тёмно фиолетовый цвет. Одета она была в льняные брюки и такую же блузку, а тяжёлые армейские ботинки со стальными мысами говорили о том, что в поединке с ней шутки плохи. Когда она стала более чёткой, то подпрыгнула от удивления, а потом, присмотревшись, сказала:

— Аннабет?

— Привет, Сейди. А где Картер?

— Картер… — задумчиво сказала девушка. — Они решают с Амосом насущные вопросы. А у вас как там дела?

Аннабет рассказала всю историю о том, что с ними приключилось. Сейди слушала внимательно.

— Кто это с тобой? — поинтересовалась она, указывая на девушку рядом с Аннабет. — И где Перси?

— О, прости, забыла вас познакомить, — извинилась перед подругой дочь Афины. — Это Пайпер Маклин, дочь Афродиты. Она и ещё несколько наших направляются к вам в Египет за помощью.

— Приятно познакомиться, — отвечает девушка. — Я Сейди Кейн.

— И я рада нашему знакомству, — проговорила Пайпер.

— И ещё отвечая на твой вопрос по поводу Перси… — девушки расступились, чтобы Сейди была видна кровать, на которой лежал Джексон. — Сейчас он… — Аннабет не смогла закончить, но дочь Афродиты помогла ей.

— Сейчас он в отключке после вечернего нападения. Перси только-только начал идти на поправку после, ну знаешь, появления в его жизни сестры и брата. В этот вечер он помог уничтожить много монстров, растратив все свои силы.

— Ого…! — выдавила из себя Сейди. — Я, если ты, Аннабет, не против, перескажу наш разговор своему непутёвому братцу-фараону и дяде Амосу. Уверена, Картер, Амос и ещё несколько моих близких друзей помогут в вашей беде. Да, кстати, а когда вас ждать в Египте?

— Не уверена на счёт точной даты, но у нас на этот Поиск есть всего-навсего две недели, — произнесла Пайпер. — Мы выдвигаемся в путь на рассвете. Сейди, давай-ка сделаем вот как. Мы с тобой обговорим место, где нашим группам необходимо будет встретиться в Каире. Когда же мы окажемся в Египте, то я постараюсь связаться с тобой через послание Ириды.

— Да, договорились. Хм… — задумчиво сказала Сейди. — Есть один торговый центр на окраине Каира, можно встретиться там.

— Отличная идея, Сейди! — воскликнула с энтузиазмом Маклин.

— Тогда до встречи!

— Конечно, до скорого!

Связь разорвалась. Пайпер повернулась к Аннабет, спрашивая:

— Ты можешь меня проводить?

— Да, да, конечно, — отрешённо ответила та.

Выходя из домика девушки, наткнулись на Кэтрин.

— Пайпер, у нас есть не большая загвоздка, — с робостью в голосе сказала она.

— И какая же? — с некоторой мягкостью спросила дочь богини любви.

— У нас с Джеймсом нет никакого оружия на случай…

— Ох, я совсем забыла, — с толикой чувства вины проговорила она. — Конечно, вам двоим нужно оружие. Кэтрин, найди Джеймса, и приходите в арсенал. Я уверена, мы найдём для вас подходящее оружие.

— Спасибо! — радостно воскликнула Кэтрин и убежала искать Уотсона.

— Аннабет… — повернулась к ней Пайпер. — Ты выглядишь так, будто уже неделю не высыпаешься.

— Это так заметно? — тихо прошептала та.

— Даже очень. Тебе не стоит изводить себя за случившееся с Перси. Я знаю, ты за него очень тревожишься, но и о себе тоже не стоит забывать.

— Да, наверное.

— Мне кажется, что когда Перси очнётся, то будет расстроен. Не думаю, что ему хотелось бы увидеть тебя такой.

— Спасибо за совет, Пайпер, — засыпая на ходу, проговорила Аннабет. — Перси будет волноваться за меня, ты права. Окей, я сейчас же отправлюсь спать, но на рассвете мне бы очень хотелось проводить вас в Поиск, если, конечно, ты не против.

— Хорошо. Спокойной тебе ночи, Аннабет.

— И тебе того же, — ответила зевая девушка, заходя обратно в домик Посейдона.

Как только она села на раскладушку рядом с Перси, то поняла, как же она устала за этот очень-очень длинный для неё день. Коснувшись головой подушки, она сразу же погрузилась в сон.

В это время Пайпер уже направлялась от домиков к арсеналу, чтобы как можно быстрее помочь своим товарищам с оружием.


========== Глава 16. Начало Поиска. ==========


Пайпер была уже почти у арсенала, когда её догнали Кэтрин и Джеймс. Ребятам было интересно, чей меч окажется длиннее. Арсенал оказался завален мечами разных размеров и длины: Джеймс схватил меч, самый длинный и внушительный, но тот оказался ему не по руке. Кэтрин же выбирала вдумчиво, она разглядывала разнообразные рукояти и клинки, пока не заметила голубое колечко с ракушками, совсем крохотное. Кольцо, несмотря на все опасения, удобно устроилось на её пальце, словно там и должно было быть. Кэтрин было интересно, почему красивое колечко лежит в Арсенале. «Это наверно дар от Посейдона», — подумала она и коснулась самой большой ракушки — кольцо мгновенно превратилось в меч, который оказался ей по руке.

— Ого! — восхитилась Пайпер.

— Где ты его нашла? — непонимающе спросил Джеймс.

— Он лежал здесь в виде колечка.

Джеймс тоже нашёл подходящий меч, превращавшийся в бумажник с настоящими деньгами, и очень этим гордился.

— Ладно, — Пайпер улыбнулась. — Мы вас вооружили, на этом наши дела закончены, а вы можете отдохнуть. Встретимся на рассвете, на Холме Полукровок.

— Хорошо, — сказали в один голос Джеймс и Кэтрин.

Друзья шли молча. Кэтрин понимала, что Джеймс был прав, но она всё равно злилась на него, а потому не ответила, когда он, прощаясь домика Посейдона, сказал:

— До скорого.

Она только развернулась, открыла дверь и вошла в комнату. Перси всё ещё был без сознания, Аннабет же, свернувшись калачиком, спала рядом, а Оливер сидел на своей кровати. Кэтрин не решилась рассказать брату о Поиске раньше, и теперь чувствовала, что совершила ошибку, которую должна исправить.

— Оливер, — начала она, но так и не придумала, как можно мягко объяснить ему о своём походе. — На рассвете я отправляюсь с Джеймсом…

— Я знаю, — со злостью в голосе ответил брат. — Я видел, как вы шли в арсенал.

— Правда? — удивилась Кэтрин. — И что тебе известно?

— Мне известно и о Поиске, и о вашей ссоре с этим… сыном Зевса… — кивая в сторону первого домика, проговорил Оливер, не поднимая глаз. — И, кстати, вижу, ты вооружилась. Ну, и что же это?

— Ах, это! — произнесла она, поднимая руку с кольцом. — Это подарок от отца.

Она показала ему, как кольцо превращается в идеально сбалансированный обоюдоострый и приходящейся ей по руке меч.

— Ого! — удивился этому Оливер. — А ты уверена, что это кольцо-меч подарок от Посейдона?

— Да. Вот смотри! — сказала она, превращая меч в кольцо и показывая на ракушки.

— Ага! Теперь и я в этом убедился. Но я всё ещё на тебя сержусь, — произнёс он.

— Ты!.. — начала было Кэтрин, а потом вспомнила о том, что она забыла сказать ему о своём Поиске, — извини. Я, просто не нашла подходящего момента для того, чтобы сказать тебе о Поиске. Всё произошло очень-очень быстро. И я вообще хотела отказаться от него, так как, ну, сам видишь… — она указала на кровать Перси. — Но потом Джеймс с Аннабет убедили меня, что этот Поиск ОЧЕНЬ ВАЖЕН для Лагеря. Я не хотела оставлять тебя, но именно мы с Джеймсом возглавляем его.

— Классно! — без энтузиазма в голосе произнёс Оливер, укладываясь на кровать и отворачиваясь к стенке. — Спокойной ночи.

— Спокойной, — сказала ему сестра, но поняла, что он уже её не слушает.

На рассвете все собрались на Холме Полукровок. Миссис О’Лири ждала своих пассажиров у Афины Парфенос. Нико, Уилл, Пайпер, Кэтрин и Джеймс прощались с Аннабет, Талией, Бьянкой, Зией, Хироном и другими обитателями лагеря.

Маклин прощалась с Чейз.

— Мы очень скоро вернёмся и проведём с собой семейство Кейн и их близких, — проговорила она. — Кстати, я вижу, что тебе лучше?

— Да, если только совсем немного, — прошептала Аннабет, обнимая подругу на прощание. — Удачи вам! Я почему-то уверена в том, что вам она понадобиться.

Неподалёку от них, возле Миссис О’Лири вели свой разговор Кэтрин и Оливер.

— Мне всё ещё не нравится сложившаяся ситуация, но я буду просить отца о твоём благополучном возвращении из этого опасного Поиска, — пробормотал он.

— О, Оливер… — она не договорила, бросилась обнимать его, на что тот не возражал, понимая, что сестра таким способом просит у него прощение за вчерашний разговор, приобнял её. — И ты тут тоже будь осторожен, я не хочу, чтобы с тобой случилось тоже, что и с Перси.

— Конечно, я постараюсь, — сказал он, чуть не плача.

Поднимаясь на Холм, прощались Нико с Бьянкой и Зией.

Уилл прощался с Остином, Кайлой и другими своими братьями и сёстрами чуть вдалеке от Афины Парфенос.

Джеймс прощался с Талией, Гроувером и Хироном.

Через полчаса вся поисковая команда собралась возле Миссис О’Лири. Взобравшись на неё, Нико сел первым, за ним уселся Уилл, Кэтрин, Джеймс, а последней была Пайпер. Она повернулась к лагерю и сказала:

— До встречи, ребята!

— До скорого! — ответили полубоги вразнобой.

Нико последним взглядом окинул Лагерь, что-то сказал с Миссис О’Лири, и они исчезли в тени.


========== Глава 17. Первая остановка. ==========


Спустя несколько часов они вышли из тени в пригороде Нью-Йорка, по другую сторону от Лонг-Айленда.

— Миссис О’Лири очень устала ей надо как минимум шестнадцать часов для того чтобы отдохнуть, — сказал Нико.

Кэтрин слезла с гончей, приговаривая:

— Молодец, девочка, — она погладила Миссис О’Лири по голове. — Ну, и, что же нам делать?

— Давайте прогуляемся, — предложил Джеймс, — только кто-то должен остаться.

— Я, — выдвинул свою кандидатуру Нико.

— И я, — подхватил его идею Уилл.

— Хорошо, — проговорила Кэтрин, посматривая на Джеймса.

Впереди виднелись дома, магазины и кафе. Кэтрин видела красивые бальные платья цвета морской волны, она так хотела его примерить… Правда, сразу пришла мысль о том, что после нападения монстров ни одно из них уже не будет таким красивым, ведь чудовища разорвут красивую ткань в клочья. Но всё же сумела выделить из всего великолепия только одно платье, захватившее внимание дочери Посейдона полностью.

— У тебя очень хороший вкус, Кэтрин, — с интересом проговорила Пайпер, когда заметила её взгляд, остановившийся на платье.

— Да, но… — промямлила та. — Но сейчас мне это, ни к чему.

— Но может мы с тобой как-нибудь, приедем сюда, и я лично куплю тебе это платье, — с нежностью сказал Джеймс.

— Возможно…

Они пошли дальше. Мимо Кэтрин мелькали платья разных цветов и фасонов, но ей очень хотелось примерить именно то. Она пыталась отогнать от себя эти мысли. Пайпер смотрела туда же куда и Вудроу, а Джеймс что-то не внятно бубнил себе поднос. Они зашли в кафе и перекусили, а также взяли еды для Нико и Уилла, а так же купили маршмэлоу, чтобы пожарить на костре. Так они гуляли втроём до позднего вечера.

— Пойдёмте в лагерь, — сказала Кэтрин, которая заметила, что начала замерзать.

— Хорошая идея, — простучал зубами Джеймс.

Они пошли обратно, на месте достали из рюкзаков палатки, поставили их, развели костёр. Начали жарить маршмэлоу, когда Кэтрин неожиданно спросила:

— А вам ни кажется, что на нас может кто-нибудь напасть?

— Я тоже об этом думал, — сказал Джеймс. — Когда нас вели в Лагерь Полукровок, то постоянно где-нибудь пряталось чудовище. И оно сразу нападало на наш отряд, а здесь тишина.

— Джеймс прав, это очень странно, — подхватил Уилл.

— Давайте, не будем об этом думать, — проговорила с осторожностью в голосе Пайпер. — Будем караулить по очереди, вы ложитесь спать, я первая на дежурство.

— Хорошо, — ответила, зевая Кэтрин.

Она заползла к себе в палатку и стала устраиваться поудобнее, когда внутрь протиснулась голова Джеймса.

— Что? — спросила Кэтрин.

— Я это… палатку забыл, — промямлил смущённый и немного пристыженный Джеймс. — Можно…?

— Ну, ты даёшь! Конечно, можно. Заползай!

Джеймс улыбнулся и сразу показался полностью, а вместе с ним и огромный спальный мешок. В палатке сразу стало тесно, он долго устраивался, а когда закончил, сказал:

— Спокойной ночи, Кэт.

— Спокойной ночи… — она замерла, осознав, что он уже храпит, вздохнула и прошептала. — Спокойной ночи, Джеймс.

После этих слов Кэтрин свернулась калачиком и уснула.


========== Глава 18. Странное поведение друга. ==========


Кэтрин проснулась, когда все ещё спали, и заметила, что Джеймс держит её руку. Это показалось ей странным, но не настолько, чтобы это заставило надолго занять себя размышлениями. Вскоре она собралась и вышла из палатки, нос, к носу сталкиваясь с Пайпер:

— Доброе утро, ты как? — обеспокоенно спросила она, увидев синяки у неё под глазами. — Давай я сменю тебя, ты выглядишь усталой.

— Спасибо, было бы неплохо отдохнуть, — засыпая, прошептала Пайпер и сразу скрылась палатке.

Кэтрин осталась одна и погрузилась в мысли о Перси и Аннабет. В какой-то момент её охватила такая тоска по ним, по их состоянию и сложившейся ситуации, что она не вольно заплакала. Слёзы лились из глаз бесконтрольно и не смогли остановиться даже тогда, когда Джеймс выглянул из палатки и спросил:

— А где Пайпер?

— Она … отдыхает…. — пробормотала, запинаясь от слёз Кэтрин.

— Кэтрин… — настороженно позвал Джеймс, выходя к ней и кладя руку на плечо. — Ты чего? Ты плачешь? Что случилось?

— Разве? Тебе показалось, — она украдкой вытерла глаза и щёки.

Он заглянул ей в лицо, в глаза, на которых ещё остались следы недавней печали, и вздохнул.

— Ты опять думала о Перси?

Кэтрин кивнула. Джеймс сел рядом с ней и обнял.

— Не бойся за него. Гроувер рассказывал мне, как Перси был уже не раз на волосок от смерти… — он осёкся, и снова посмотрел ей в глаза уверенным взглядом. — Аннабет обязательно ему поможет.

Кэтрин не ответила. Она готова была отдать свою жизнь, только ради того, чтобы Перси остался жив. Так они сидели долго, не проронив ни слова. Просто наслаждаясь восходом солнца. Даже не заметили, когда проснулись Нико и Уилл, появившиеся у них за спинами, словно из ниоткуда. И не замечали бы ещё очень долго, если бы ди Анджело не выкрикнул:

— Какого чёрта вы тут оба делаете?

— Тише! — успокоила парня Вудроу. — Пайпер спит, я её заменяю, а Джеймс только что проснулся. Ещё вопросы есть?

Кэтрин держалась так уверенно, что у парня пропал дар речи.

— Нико, когда Миссис О’Лири сможет ещё раз пройти через тень?

— А, … хоть сейчас, — Нико попытался скрыть дрожь в голосе, но получилось плохо.

— Отлично, — сказала Кэтрин, она сама не заметила, как стала похожа на Аннабет. — Как только Пайпер отдохнёт, мы сразу же отправляемся. Всем ясно?

Никто не осмелился с ней спорить. Кэтрин говорила так уверенно, как будто знала, что и как надо сказать.

— Кэтрин, знаешь, ты мне напоминаешь Аннабет. Ты прирождённый лидер.

— Наверное… — девушка немного смутилась. — Но всё равно спасибо.

— Слушай, а перед тем как я уснул было что-то ещё…. Ты меня поцеловала? — осведомился у девушки Джеймс.

— Конечно, нет, — произнесла она, отвернувшись от парня.

Было немного странно, они сидят, смотрят восход солнца. Это было так романтично, что Кэтрин хотелось поцеловать Джеймса, но только теперь не в щёку, а его алые от света восходящего солнца губы. Но так и не решилась, к тому же она все ещё злилась на него из-за сказанного в домике Посейдона. Солнце начало подниматься над горизонтом.

— Давай прогуляемся, мы ещё не всё посмотрели, — сказал Джеймс.

— Хорошо.

Джеймс встал, подавая Кэтрин руку, помог ей подняться. Они дошли до того магазинчика, в котором продавались те бальные платья цвета морской волны. Юноша остановился перед ним и сказал:

— Я сейчас вернусь.

У Кэтрин сердце забилось сильнее. Он что правда купит ей это платье?

Джеймс вышел из магазина с пакетом в руках.

— Это тебе, Кэтрин, — сказал он, покраснев как рак.

— Джеймс, не стоило… — она не договорила.

Джеймс уверенным движением обнял её за талию, притянул к себе и поцеловал, делая то, чего сама она ещё четверть часа назад хотела. Поцелуй был похож на глоток свежего воздуха, их губы соприкоснулись и закружились в волшебном вальсе прикосновений, казалось, только для того, чтобы не разлучаться никогда. Но влюблённым всё же пришлось перевести дыхание, они с большой неохотой отстранились друг от друга и взглянули в любимые глаза.

В Лагерь они отправились молча. Когда пришли, Пайпер уже проснулась, а Нико и Уилл о чём-то возбуждённо спорили, но едва завидев их, свернули разговор и заулыбались. Пайпер возмутилась:

— Где вы были…?! Одни и без предупреждения!

Она резко смокла, обратив внимание, что Кэтрин и Джеймс держаться за руки. Дочь Посейдона проследила за её взглядом и моментально выдернула свою руку из руки Уотсона, но пакет скрыть не успела.

— Что там? — поинтересовалась Маклин, а когда увидела струящиеся прекрасное платье цвета морской волны, восхищённо воскликнула. — Примерь его, — забыв, что была на них ОЧЕНЬ зла.

Кэтрин зашла к себе в палатку и переоделась. Она была не уверенна, что платье будет сидеть на ней.

— Выходи! — крикнула дочь Афродиты.

Вудроу вышла из палатки, приподнимая подол платья. Взгляды Нико, Уилла и Джеймса были устремлены только на неё. Никто ничего не сказал, тогда она спросила первая:

— Ну, как?

— Ух, ты! — вырвалось у ребят.

— Ты бесподобна! — проговорила Пайпер, вспоминая своё платье, подаренное её матерью Афродитой.

Взяв Кэтрин за руку, Маклин повела её к речке, чтобы она увидела своё отражение.

— ОГО! — вырвалось у неё.

На ней было восхитительное бальное на бретельках цвета морской волны, которое подчёркивало все её достоинства.

— Кэтрин, ты сейчас напоминаешь мне прекрасную нереиду, с которыми я знакома по Лагерю, — пробормотала, всё ещё в восхищении, Пайпер.

— Э… Ну… Думаю нам надо бы продолжить путь, если мы хотим как можно быстрее оказаться в Египте, — проговорил, ещё не придя в себя от увиденного, Уилл. — Нико, можешь помочь мне со сборами?

— А… Конечно… Без проблем… — выдавил запинаясь тот.

— О! Тогда я думаю, мне стоит переодеться во что-то более подходящее для долгой поездки, — смущённая таким сильным вниманием к себе, пролепетала Кэтрин.

— Давай я тебе помогу, — быстро проговорила Пайпер, уводя девушку в её палатку.

Пока Джеймс тушил костёр, девушки уже успели собраться и были полностью готовы продолжить их нелёгкий и крайне опасный путь.

Позавтракав в тишине тем, что у них осталось, они забрались на гончую, уходя в длинные рассветные тени деревьев.


========== Глава 19. Встреча с гигантом. Открытие «связи». ==========


Кэтрин точно не поняла, сколько прошло времени. Они оказались в каком-то пригороде.

— Вашингтон, — сказал Джеймс.

— Откуда ты знаешь? — недоумённо спросила Пайпер.

— Я был здесь, прежде чем попал в Школу Джунглей. Здесь мы с … — он осёкся.

Кэтрин подумала, раз он не хочет говорить о матери, значит, возможно, она умерла. Оставив Джеймса одного на произвол судьбы.

— Ну, что снова разобьём лагерь или… — начал Нико.

— Или мы можем поселиться в какую-нибудь ближайшую гостиницу, — предложила Маклин.

— Я с ней полностью согласна. Джеймс…? — дочь Посейдона тревожилась за парня.

— А… Да, хорошо давайте пойдём в гостиницу, — сказал он таким тоном, что в груди у Кэтрин что-то ёкнуло.

Ей было его очень жаль. Остаться без матери, потом Школа Джунглей, и Лагерь Полукровок…

Вудроу думала об этом, пока они не дошли до гостиницы, которая называлась «Голубая Лилия». Название девушке очень понравилось, и пока они осматривали холл, Джеймс забронировал на день два двуместных и один одноместный. Они расселились каждый по своим номерам. Нико и Уилл в одном, Пайпер в другом, а Кэтрин и Джеймс в третьем. После этого вся компания собралась в номере у Вудроу и Уотсона.

— Кто знает, сколько времени? — спросила Пайпер.

— Время обеда, — проговорил, посмотрев на часы, Уилл.

— Ребята, здесь, есть неподалёку кафе, — провозгласила дочь богини любви.

— Вы идите, а я побуду с Миссис О’Лири, — сказал Джеймс, абсолютно спокойно.

— Джеймс, ты уверен? — спросила Кэтрин.

Тот не ответил, просто протянул деньги дочери Посейдона.

— Если что-то произойдёт, ты знаешь, где нас искать.

После её слов все ушли. Джеймс остался наедине со спящей Миссис О’Лири. Он включил новости, по телевизору не было ничего интересного, но это его успокаивало. Юноша лежал на одной из кроватей, а гончая пристроилась на полу. Так они отдыхали достаточно долго, как вдруг в номер залетает Уилл в порванной футболке.

— Что случилось?

— Там… Пайпер, … Нико, … Кэтрин….

Джеймс понял, что с его друзьями что-то стряслось. Они оставили оружие здесь, уходя в кафе, и очевидно не могли себя защитить в беде.

— Уилл, как ты сбежал? И кто на вас напал?

— Полибот… Меня плохо привязал, а остальных….

— Полибот… — пробормотал Джеймс. — Аннабет говорила, что Гея создала его для борьбы с Посейдоном и … О боги, Кэтрин!

Как только он произнёс эти слова, то сразу почувствовал запах морского бриза. «Перси?» — подумал Джеймс. «Я спасу её! А ты поправляйся ради неё».

— Уилл, какое оружие у тебя есть с собой?

— Лук со стрелами. Но я не очень хорошо с ними управляюсь.

— Отлично, бери их. Мы пойдём спасать наших друзей.

Солас собрался в мгновение ока, а Уотсон собрал в свой рюкзак оставленное оружие: меч из стигийской стали и кинжал Пайпер.

Выбежав из гостиницы, Уилл повёл Джеймса к тому злополучному кафе. Оно ничем не отличалось от прочих, ну, если только не обычным названием «Полуночный Прилив».

Ребята зашли, но там было безлюдно, потому ребята решили сначала осмотреться.

— Джеймс, я проверю кухню, — сообщил Уилл.

— Хорошо, я с тобой, — тихо поддержал друга Джеймс.

В кухне оказалось интереснее: вся посуда и кухонная утварь была невероятных размеров. Они стали осматривать сковородки и кастрюли, продвигаясь вглубь помещения.

— Уилл, я тут кое-что нашёл.

Солас подбежал к Джеймсу. Рядом с ним находился вход в подвал, и в этот момент оттуда донёсся крик Полибота:

— Наконец-то я поймал дитя Посейдона!

У Джеймса дрожали колени, но он не терял решимости, и, ступив на первую ступеньку лестницы, ведущий вниз, вдруг в его голове прозвучал голос:

«Я помогу тебе, спасти мою сестру».

«Перси…? Ты, здесь…? Но как…?».

«Джеймс, не задавай лишних вопросов. Просто поверь мне. Иди!».

«Ладно».

— Уилл, спускаемся тихо, — процитировал план Перси, Джеймс. Он был воодушевлён его помощью и теперь был уверен, что они спасут Кэтрин и остальных. — Ты отвлекаешь Полибота стрелами, а я попытаюсь его прикончить.

— Джеймс, ты мне сейчас напоминаешь Перси.

Перси в голове Джеймса что-то пробормотал. Они начали спускаться. С последней ступеньке лестницы Джеймс видел Кэтрин, висевшую над котлом, та пыталась выбраться, а Нико не мог ей помочь, потому что был без сознания. Связанная, Пайпер сидела в правом углу и не могла говорить из-за кляпа. Возгласы Полибота становились громче:

— Да, и ещё мне на обед пойдёт сын Аида! Отомщу, сразу двум богам!

Кэтрин, наконец, заметила, вошедших и перестала вырываться. Джеймс приложил палец к губам, давая понять, чтобы она вела себя так, как будто их здесь нет. Та кивнула и продолжила свои попытки выбраться. По сигналу Джеймса, Уилл выстрелил в ногу Полибота, тот мгновенно обернулся и гулко спросил:

— Кто вы?

В голове у Джеймса Перси сказал:

«Покажи ему, что ты его не боишься!».

— Я — Джеймс Уотсон — сын Зевса. И ты взял в заложники моих друзей. Если ты отпустишь их, то я, так уж и быть, помилую тебя, и не стану убивать, — неброско сказал Джеймс.

«Молодец!», — похвалил Перси только уже где-то за спиной.

— Ха-ха-ха! Помилуешь…? Ха-ха-ха! О, какая удача все дети Большой Тройки здесь?! Отлично, из вас троих получится наивкуснейшее рагу.

— Ну, мы это ещё посмотрим!

В голосе Джеймса прозвучали нотки Перси, которые заставили девушек больше не сопротивляться. Пайпер промычала что-то похожее на «Перси?», а Кэтрин пробубнила «Брат? Но это невозможно…».

Джеймс, посмотрев на Уилла, указывает ему на дочь Афродиты. Поняв его, Солас направляется в её сторону, продолжая выпускать стрелы в гиганта. Полибот отмахнулся от них, как от надоедливых мух. В это время Джеймс двинулся вдоль левой стены, прячась за огромной посудой.

«Мне нужно придумать план для спасения друзей».

«Я тебе помогу. Но для того, чтобы убить гиганта должны действовать вместе бог и полубог», — прозвучал в голове Джеймса голос Перси.

«Но…. Как же мне это удастся? Как я смогу привлечь сюда бога?», — промелькнула у юноши мысль.

«Я думаю, ты можешь попросить о помощи отца. А сейчас тебе лучше повернуться, не то…».

Джеймс тут же обернулся. Его взору предстала неприятная картина. Гигант уже добрался до Пайпер и Уилла, а Кэтрин по-прежнему не могла освободиться, хотя Нико уже начал приходить в сознание. Оценив сложившуюся ситуацию, сын Зевса бросился на Полибота с мечом наголо. Он призвал себе в помощь ветры и выпустил в своего врага молнию. Не ожидав такого, гигант пошатнулся и упал на пол подвала, в нескольких футах от сына Аполлона и дочери Афродиты.

В это мгновение Уилл как раз перерезал путы Пайпер одной из стрел, помогая ей подняться. К ним пошатываясь, подошёл Джеймс. Как вдруг рядом с ним появилось свечение.

— Джеймс! — вскрикнули в один голос девушки.

— Закройте глаза, быстро! — бросила Пайпер.

Все последовали её совету. По уменьшающемуся свечению они поняли, что могут открыть глаза. Все пятеро были поражены увиденным. Перед ними стаял мужчина средних лет с бородой, имевшей небольшую проседь, напоминающую молнию. Одет он был в полный греческий доспех из небесной бронзы. Ласково улыбаясь, мужчина обратился к Джеймсу:

— Здравствуй, сын. Ты взывал к моей помощи?

— Отец… — не веря своим глазам, прошептал Джеймс. — Да, конечно.

А в голове у него раздался удивлённый голос Перси. «Ого! А я и не ожидал…».

— Так что же за помощь ты, сынок, ждёшь от меня, Царя Олимпа? — поинтересовался Владыка Небес.

— О! Помоги мне победить Полибота. Я смог его оглушить, но без тебя мне с ребятами его не одолеть. И ещё у меня есть одна маленькая просьба, — невнятно ответил Джеймс.

— Итак, давай начнём по порядку. Сначала гигант, а уж потом я подумаю над твоей просьбой.

Подойдя, к поднимающемуся с пола Полиботу, Зевс вдарил по нему молниями и тот рассыпался в прах.

— А теперь я готов выслушать тебя.

— Отец… — Уотсон приклонил перед ним колено. — Ты мог бы освободить Кэтрин и Нико.

— Ты говоришь о тех полубогах, что болтаются сейчас над огромным кипящим котлом? — осведомился у сына Зевс, указывая на них.

— Да, именно. Так ты поможешь?

— Ну, конечно, — произнёс Владыка Небес, шёлкнув пальцами, и тут же исчез.

Через мгновение рядом с ребятами уже стаяла Кэтрин, поддерживающая Нико. К ним тут же подбежали Уилл, Пайпер и Джеймс. Солас забрал у девушки ди Анджело и направился к выходу из этого ужасного подвала. Пайпер, как дочь Афродиты, поняла, что Джеймса и Кэтрин надо оставить на едине, и направилась к лестнице вслед за мальчиками.

Когда друзья почти скрылись из виду Кэтрин начала оседать на пол, но Джеймс успел подхватить её и вновь поставить на ноги. Он обнял её за талию, а она тихо прошептала ему на ухо:

— Спасибо, что спас меня!

— Не за что, — смущённо пробормотал тот. — Давай, нам необходимо догнать ребят.

— Да. Я тебя прощаю, — сказав это, Кэтрин поцеловала его.

Они догнали Уилла, Нико и Пайпер у входа в кафе. Ничего не обсуждая, все пятеро, измотанных полубогов направились в гостиницу. Добравшись туда, вся команда собралась в номере Кэтрин и Джеймса. Солас порылся в своём рюкзаке и вытащил фляжку с нектаром, говоря:

— Выпейте не больше двух глотков. Это поможет всем нам восстановить силы к следующему нашему прыжку.

Выполнив его наказ, все отправились по своим номерам. Джеймс помог Кэтрин перебраться на её кровать.

— Это был самый ужасный день, — проговорила она.

— Да. Даже, на мой взгляд, чересчур, — согласился Джеймс.

— Доброй ночи, Джим, — прошептала девушка, опрокидываясь на подушки.

— Доброй, Кэт.

«Ну, и что же это было?», — зазвучал голове юноши голос друга.

«Слушай, если у тебя есть возражения по поводу моих отношений с твоей сестрой? Говори!».

«Нет, нет, возражений я не имею. Просто мне не понятны твои намерения».

«О! Я ещё об этом не думал. Кстати, я кое-что забыл».

«Что?».

«Поблагодарить тебя за помощь в спасении нашей команды. Я твой должник. Если бы не твой совет про уверенность в общении с Полиботом, я бы, наверное, никогда их не спас».

«Да, не за что. Я старался не только из-за Кэтрин, терять таких дорогих мне людей я тоже не собирался».

«Ладно. Спокойной ночи тебе, Персей Джексон. И постарайся поправиться к нашему возвращению».

«Договорились. Спокойной ночи и тебе, Джеймс Уотсон».

После этой мысленной беседы с таким другом Джеймс даже не заметил, как его голова сама собой опустилась на подушку, и он моментально уснул.


========== Глава 20. Тихий, но немного тревожный, день. ==========


Джеймсу приснился сон. Аннабет сидит рядом с бессознательным Перси. За дверью домика стоит невообразимый гул. Девушка встаёт, выглядывает в окно, и на её лице появляется глубокая скорбь.

— Перси… лагерь… — шепчет она в отчаянии. — А! Почему так всё сложно?! Я должна быть рядом с Перси, но если я не выйду, то погибнут все!

Джеймс тоже выглянул в окно, и увидел, что весь лагерь наполнен чудовищами. Это привело его в такой ужас!

— Джеймс, — перебил звуки боя знакомый голос. — Джеймс.

Он тут же проснулся и сонным ещё плохо сфокусированным взглядом увидел Пайпер, сидящую рядом с ним.

— Пайпер? — сказал юноша, посмотрел на соседнюю кровать.

Кэтрин всё ещё спала.

— Джеймс, что произошло вчера?

— Что? — пробормотал парень.

— Ну, не притворяйся! Когда ты говорил с Полиботом, я слышала знакомые нотки…

Как только она это сказала, то в голове Джеймса зазвучал голос Перси: «Доброе утро. Что тут у вас опять произошло?». «Доброе, да, нет ничего. Я тут разговариваю с Пайпер…»

— Джеймс, ты меня слушаешь? — спросила его шёпотом Пайпер. — Это были нотки Перси. Потом я подумала, что это не возможно! Ты только приехал в Лагерь Полукровок. Значит тут что-то другое. Но вот что…?

«Ну, что расскажем ей?», — спросил друга Джим.

«Давай я!»

— Пайпер, это был действительно я, — сказал Джеймс, голосом Перси. — Это эмпатическая связь. Я и сам до конца не понимаю.

— Но, ты, же бессознания…

— Да. Я всё ещё лежу в Лагере. Но я могу говорить только с Джеймсом. Скорее всего, это сделал Гроувер. Он создал между мной и Джимом связь.

— Но почему Кэтрин…

— Она моя сестра и чувствует моё присутствие.

После слов Перси, дочь Посейдона открыла глаза, и присела на кровать.

— Я слышала своё имя. Что-то стряслось?

— Кэтрин, понимаешь тут такая ситуация… — начала было Пайпер. — Помнишь, ты говорила, что чувствовала присутствие своего брата.

— Перси? Да, — подтвердила девушка.

Пайпер что-то хотела сказать, но Перси её перебил:

— Доброе утро, сестрёнка.

— Что? — не поняла Кэтрин.

Пайпер сказала, что это всего на всего предположение.

— Надо спросить, то, что знает только Перси, — закончила свой рассказ Пайпер.

— Ну, и, что, например?

— Джеймс, Аннабет рассказывала о наших приключениях?

— Нет, — сказал Джеймс.

— Отлично. Первый вопрос: как звали дракона Лео?

— Фестус, — выпалил Джеймс — Перси.

— Хорошо. Второй вопрос: что Рейна, Нико и Хедж доставили в Лагерь Полукровок?

— Они доставили «Афину Парфенос».

— Неплохо. Третий вопрос: где ты был после спасения Нико?

— Мы с Аннабет упали в Тартар.

— Это действительно Перси, — сказала девушка.

— Пайпер, ты можешь…

— Окей.

Как только Пайпер вышла, к ним в номер зашёл Уилл.

— Доброе утро! Э-э-э… Я не вовремя?

— И тебе доброго утра, Уилл, — ответил Джеймс голосом Перси.

От этого высказывания Солас отступил к двери.

— Что??? Как??? — проговорил он невнятно.

— Успокойся, — прошептала Кэтрин, — ты не сходишь с ума. Это действительно говорит мой брат. Их связал Гроувер, э-э-э, какой связью? — обратилась она к Джеймсу — Перси.

— Эмпатической, — ответил тот.

— О! А вы действительно в этом уверены?

— Да, Пайпер только что убедилась в этом сама, она провела небольшой опрос, — пробормотала Кэтрин.

— А! Теперь мне всё ясно. Так я зашёл к вам с новостями.

— Какими? — хором поинтересовались ребята.

— Ну, во-первых, Нико и Миссис О’Лири будут отдыхать как минимум три-четыре часа. А во-вторых, сейчас восемь утра и нам четверым надо позавтракать. Я видел внизу гостиницы небольшое кафе, но после вчерашнего нам всем лучше держать оружие при себе.

— О! Насчёт завтрака это прекрасная мысль, — с улыбкой на лице вскрикнул Джеймс — Перси.

— Да, я такая голодная, что могу съесть слона.

— Тогда встречаемся внизу через полчаса, — подвёл итог их разговору Уилл.

— Окей, — откликнулись полукровки.

Спустя отведённое время они вчетвером угощались прекрасным завтраком. Закончив трапезничать, Джеймс предупредил Уилла о том, что они с Кэтрин хотят прогуляться к пляжу.

— Хорошо. Но возвращайтесь к одиннадцати часам. Я думаю, что мы после обеда сможем отправиться дальше.

— Договорились.

Всю дорогу до пляжа Джеймс и Кэтрин шли молча. Оказавшись у воды, девушка немного расслабилась. Они сели на песок и стали смотреть, как солнце поднимается всё выше и выше.

— Эй, ты как? — поинтересовался её состоянием Джеймс. — Что-то не так?

— Немного лучше, — ответила она, не поднимая на юношу взгляд. — Просто… Вчерашнее происшествие не идёт из головы.

— Ты же не виновата в том, что это кафе было убежищем гиганта.

— Да, но… Я единственная у кого было оружие во время нападения, а я… — она не договорила, так как уткнулась в плечо Джеймса и заплакала.

— Эй! Всё же закончилось хорошо. Если бы Полибот не связал так плохо Уилла, то я бы ни за что не узнал, что вы попали в беду. Ну, и, конечно, если бы не помощь, которую оказал мне во время сражения с гигантом, твой брат. Не знаю, спас ли я вас от него или сам оказался бы рядом с тобой и Нико в его праздничном меню.

Произнося эти слова, юноша понимал, что они подействовали на плачущую Кэтрин. Немного успокоившись, она повернулась лицом к воде, говоря:

— Спасибо, тебе за такие слова.

— Я очень рад был тебе помочь, — пробормотал тот.

Они просидели всё оставшееся время в молчании, наблюдая за прекрасными красками воды. Ближе к одиннадцати часам полубоги отправились обратно в свою гостиницу. Вернувшись туда ребята, увидели своих друзей, обедающих в кафе. Присмотревшись, Кэтрин и Джеймс поняли, что рядом с Уиллом уже сидит, проснувшийся и ужасно голодный, Нико. Добравшись до столика, Уотсон и Вудроу спросили:

— Как дела, Нико?

— Неплохо, — ответил тот с набитым ртом.

— Миссис О’Лири готова ли к следующему прыжку через тени? — поинтересовался у парня Джеймс.

— Она будет готова отправиться ровно через час, — дал ответ на его вопрос Уилл.

— Отлично! Тогда у нас ещё есть время, чтобы хорошенечко подкрепиться перед самым большим прыжком, — закончила разговор Пайпер.

Обед оказался даже лучше завтрака. После него ребята разошлись по номерам и начали потихоньку собираться в дорогу.

Они решили, что лучше всего совершить прыжок с заднего двора гостиницы. В это время она отбрасывала на него достаточно большую тень.

Подготовка к этому затяжному и тяжёлому для гончей проходу через тени заняла у них около десяти минут. Взобравшись на их самую лучшую помощницу, Нико прошептал ей на ухо просьбу, после которой ребята растворились в тени.


========== Глава 21. Страшный сон. «Звонок» в Египет. ==========


Через некоторое время они вышли из тени вблизи пролива.

— А где это мы оказались? — спросила Кэтрин.

— Возле Рабата, — ответил Уилл.

— Откуда тебе известно его название? — поинтересовались у него Джеймс и Нико.

— Я был здесь проездом. Мы с мамой переезжали из моего родного дома, и наш путь как раз проходил через этот небольшой городок. Это было так давно, что я уже почти и забыл, как он назывался, — проговорил, погрузившись в свои воспоминания, Уилл.

— Давайте, разобьём лагерь на пляже, — предложила друзьям Пайпер. — Но нужно, чтобы кто-то остался караулить.

— Я могу, — выдвинул свою кандидатуру Джеймс.

— Тогда нужно набрать дров для костра, — сказал Нико. — Уилл, ты мне поможешь?

— Конечно, Нико. Нет проблем.

Ребята ушли за дровами, а Пайпер, Кэтрин и Джеймс занялись установкой палаток. Закончив каждая из группок со своим делом, все собрались на поздний ужин у костра. После приёма пищи все кроме Джеймса разошлись по палаткам.

Кэтрин и сама не поняла, как заснула, сон появился мгновенно. Перед ней распростёрлась поляна, на которой стояла девушка. «Бьянка», — подумала Кэтрин. К ней полз огромный муравей. Чудовище подходило всё ближе и ближе. Оно готовилось напасть. Бьянка уворачивалась от его атак. После нескольких не удачных попыток муравей сбил девушку с ног. Она попыталась отползти от него, но чудовище продолжило нападать. Вдруг на поляне появляется юноша очень похожий на… «Оливер?», — подумала, сбитая с толку, Кэтрин. Парень встал между Бьянкой и муравьём гигантом. Чудовище переключилось на Оливера. Юноша крикнул девушке:

— БЕГИ!

— А как же ты?

— Я справлюсь.

Бьянка убежала прихрамывая. Муравей продолжил свои атаки. Оливер был хорошо подготовлен. «Может онтренировался?», — промелькнула у Кэтрин мысль. Удары чудовища стали сильнее. Юноша уже выдохся, но всё равно пытался хоть что-то сделать. Муравей гигант повернулся к Оливеру, разомкнул свои челюсти, и побежал на него. Парень ударил чудовище в открытую пасть мечом, но не уследил, и ему в руку попало жало. Муравей переросток рассыпался в прах. Откуда-то издалека послышался крик Бьянки:

— Он здесь! Хирон, он здесь.

Вдруг к Оливеру подбежал кентавр, а за ним стояла девушка. Хирон перекинул парня через спину и ушёл. Кэтрин проснулась с криком:

— Нет!

Она поняла, что всё ещё находится в палатке одна. «Джеймс до сих пор дежурит?». Кэтрин вышла на улицу. Джеймс сидел на берегу.

— Джеймс, хочешь я тебя подменю? — проговорила девушка, подходя к юноше.

— Нет, спасибо.

— Но тебе надо отдохнуть! — не унималась Кэтрин.

Парень ничего не сказал. Девушка просто села рядом с ним на берегу пролива. Потом Джеймс положил голову ей на плечо, и заснул. Так они сидели долго, пока она не услышала:

— Что ты тут делаешь?

Кэтрин повернулась, и увидела только что проснувшуюся Пайпер.

— Привет, Пайпер. Я проснулась из-за кошмара.

— Можешь мне его рассказать?

Кэтрин не хотела говорить об этом, но Пайпер она полностью доверяла. Девушка пересказала ей свой сон. Маклин слушала внимательно, а потом сказала:

— Так говоришь, Оливер пострадал от огромного муравья?

— Угу.

— Это был мирмек. Ладно, не забивай себе голову. И пока, пожалуйста, не говори Нико о своём сне. Кэтрин иди, ложись и отдохни.

— Э-э… Пайпер… — девушка указала на спящего, на плече Джеймса. — Ты не поможешь…?

— Ах, да. Конечно.

Девушки подобрали юношу, и потащили его в палатку к Кэтрин, там положили его на спальный мешок. Кэтрин заснула сразу, едва дочь Афродиты ушла, и снова увидела сон. В нём была Аннабет, которая сидела возле кровати Перси в домике Посейдона. Тишину прервал стук в дверь. Девушка открыла её, и впустила Хирона, он нёс на руках Оливера с перевязанным предплечьем. Кентавр вошёл в домик и попросил:

— Здравствуй, Аннабет. Ты не могла бы позаботиться об Оливере?

— Да, конечно.

Хирон положил юношу на кровать, и ушёл. Аннабет снова села рядом с Перси и что-то пробормотала, а потом начала плакать. Тут Кэтрин услышала знакомый голос:

— Кэтрин, пора вставать.

— А, … да прости что…. — она не договорила, когда увидела, что они с Джеймсом держатся за руки.

— Нет, ничего, — сказала, увидев смущённое выражение девушки, Пайпер. — Пойдём.

Как только она это сказала, Джеймс вскочил и пробормотал:

— А, что? Что произошло? Как я здесь оказался?

— Мы тебя принесли сюда, — ответила Маклин. — Пойдёмте сони.

Девушка вывела их из палатки. Кэтрин увидела, разговаривающих о чём-то между собой Нико и Уилла.

— Доброе утро, — зевая, сказала Кэтрин.

— И вам всем доброе утро, — сказали юноши.

— Нико, когда Миссис О’Лири будет готова к следующему прыжку? — спросила уже почти проснувшаяся Вудроу.

— Ближе к вечеру. Точнее сказать не могу.

— Отлично! У нас полно времени, — сказала Пайпер. — Кэтрин, ты мне поможешь в одном деле…?

— Конечно. Нет проблем.

— Прекрасно! Тогда Джеймс пойдёт с нами.

Ребята разошлись.

— Пайпер, ты хочешь отправить послание Ириды Сейди Кейн, да? — спросила Кэтрин.

— Она должна знать, что мы скоро будем на месте.

— Но я-то тебе зачем?

— Ты поможешь мне создать радугу.

Больше Кэтрин ничего не сказала. Пайпер отвела девушку, так что лагерь почти не было видно. Они смотрели друг на друга. Та кивнула, давая понять, что можно начинать. Кэтрин закрыла глаза и сосредоточилась. Она давно не практиковалась, и поэтому, не знала получиться ли у неё. Девушка представила, как вода дугой выгнулась перед ней.

— Кэтрин, получилось! — крикнула ей Пайпер.

Девушка открыла глаза, и увидела, что перед подругой светится радуга. Кэтрин расслабилась, но вода не потеряла своей формы. Пайпер бросив туда золотую драхму, сказала:

— О, богиня Ирида, прими моё подношение.

Драхма исчезла в радуге.

— Покажи мне Сейди Кейн, Каир, Египет.

Радуга замерцала, и в ней появилась девушка, лет пятнадцати-шестнадцати. Волосы у неё цвета карамели отдельные пряди покрашены в тёмно-фиолетовый цвет.

— Привет, Сейди, — сказала Пайпер. — Мы примерно завтра-послезавтра, будем в Каире.

— Привет, Пайпер. Отличные новости! А кто это с тобой?

— Ах, прости, забыла тебе представить, это Кэтрин Вудроу — дочь Посейдона, сестра Перси.

— Очень приятно, — сказала Сейди. — Пайпер, расскажи, что с вами произошло.

Пайпер рассказала, как Джеймс подарил Кэтрин платье, как с помощью Перси победил Полибота. Кэтрин подтверждала все слова девушки. А когда та закончила, то Сейди сказала:

— Ого…! Нет, со мной было такое. Во снах мне являлась, находившаяся на грани смерти подруга. Но чтобы вот так…

— Сейди, нам нужно будет связаться ещё раз, но только приведи с собой Картера.

— Ты хочешь пообщаться с моим непутёвым братцем-фараоном?

— Да, мы с Кэтрин расскажем ему всё и даже приведём доказательства.

— Ну, и в какое время ждать связи?

— Где-то ближе к закату, если ничего не случится.

— Хорошо. Договорились.

Когда Сейди сказала эти слова, то сообщение прервалось.


========== Глава 22. Появление старого «друга». ==========


В это время юноши сходили в магазин и накупили много разных вкусностей. Вернувшись в лагерь, они обнаружили то, что девушки несут в руках по охапке хворосту.

— Зачем нам столько топлива для костра? — задал интересный вопрос Джеймс.

— Затем, что мы, возможно, отправимся в Каир не раньше, чем завтра с утра, — ответила Пайпер. — Так же мы с Кэтрин хотели бы вскипятить воды для чая.

Ребята начали готовиться к обеду. Завершив подготовку, они сели вокруг костра, как вдруг Джеймс спросил:

— Странно, что на нас больше никто не нападал?

— О! Зря ты это сказал, — упрекнула его за это Маклин. — Ты нас сглазишь. Кэтрин, как Перси называл этот эффект?

— «Эффект Перси Джексона», — ответила дочь Посейдона.

— А что это за эффект-то? — поинтересовался юноша.

— Это когда полубог говорит, например, что на нас давно не нападали, как тут же появляется монстр, который может тебя убить, — объяснила юноше Пайпер.

— Ого! Ты права. Кто это там? — задаёт Джеймс вопрос, указывая в сторону рощицы.

— Это же Минотавр! — воскликнул Уилл, хватая Нико за руку, потащил его к их палатке за оружием.

В этот момент в голове Уотсона заговорил Перси.

«Ого! Давненько я не видел этого парня».

«Ты что уже сражался с ним?», — мысленно задал вопрос другу Джеймс.

«Ага. Но победить его можно, только если использовать его, же собственный рог».

«Понятно. Осталось придумать: как же мне это сделать?»

Джеймс ринулся к палатке, таща за собой девушек. Когда он вооружился, то сразу же побежал обратно на пляж. Там уже дрались с врагом ди Анджело и Солас, но минотавр не обращал на них никакого внимания. Джеймс бросился на него с мечом и попытался увести его в рощу. В его голове Перси проговорил: «В нашу с ним встречу, я забрался к нему на голову и голыми руками отломил рог. Так же даю тебе совет: он очень медлителен при атаке, так что ты сможешь отскочить в сторону, но только в самый последний момент. Иначе минотавр успеет поменять траекторию».

«Спасибо за совет. Я постараюсь ему следовать», — мысленно ответил юноша.

Уотсон уводил монстра всё дальше и дальше от своих друзей и лагеря. Почувствовал, что минотавр уже нагоняет его, Джеймс воспользовался советом и отскочил в сторону. В этот момент его враг, не успевший изменить направление своего движения, врезается в огромный дуб. Повернувшись, юноша видит то, что его противник намертво застрял одним из рогов в стволе дерева. Сын Зевса не стал медлить, разбежался и с прыжка оказался у чудовища на спине, схватился за шею. Джеймс, подгадав время, ухватился голыми руками за рог, застрявший в стволе. Минотавр дёрнулся в этот момент и освободился, сломав рог, попятился, чуть было, не сбросив юношу на землю, но тот удержался. Монстр взревел от досады, ведь его единственный рог оказался сломан им же самим. Джеймс, всё это время, держа рог в руках, воткнул не зазубренным концом монстру в шею. Тот издал последний рёв и на месте рассыпался в пыль. Юноша пошатывался после приложенных к чудовищу сил, но всё же, кое-как смог устоять на ногах. Он, опираясь на каждое дерево в роще, направился к пляжу. Там его встречали удивлённые и немного ошарашенные внешним видом друзья. К нему на всех парах бежала Кэтрин, заметившая, что её друг начинает оседать на песок. Она придержала его за плечо, и они направились к палаткам. Дойдя туда, Джеймс рухнул на свой спальник и тут же отключился. Кэтрин присела рядом с ним, когда в их палатку вошёл с нектаром и амброзией в руках Солас.

— С ним всё будет отлично, — утешающее, проговорил он девушке. — Ему нужно немного отдохнуть.

— Сколько? — чуть ли не плача прошептала дочь Посейдона.

— Я уверен он проснётся к закату или может чуть раньше. Хм… Предполагаю, через три-пять часов… — успокаивающе ответил сын Аполлона. — Но, всё же, побудь с ним. Не нужно его сейчас оставлять одного.

— Я поняла, Уилл. Спасибо, — пролепетала ему в ответ Кэтрин, не отводя взгляда от юноши.


========== Глава 23. Открытие новых обстоятельств Фараону Египта. ==========


Джеймсу ничего не снилось, но в конце послышался знакомый голос:

— Джеймс, проснись! Джеймс!

— Что? — выкрикнул тот, пытаясь привстать.

— Тихо! Давай я тебе помогу, — сказала Кэтрин, стирая со щеки слезу. — Я думала…

— Для чего я был тебе так сильно нужен?

— Ты можешь позвать Перси?

Юноша пожал плечами. Но всё-таки решил попробовать. «Перси, ты здесь?».

«Естественно! Гроувер пока не разрывал нашу эмпатическую связь».

— Он здесь. Но зачем…?

— Не когда объяснять, пойдём.

Юноша, вышел из палатки, конечно, не без помощи Кэтрин. Они увидели Уилла, пытающейся вбить что-то в голову возбуждённой Пайпер. Нико, заметив друзей, помахал им рукой.

— Я тебе говорю, он скоро придёт в… — Уилл оборвал фразу, когда заметил, куда устремился взгляд ди Анджело.

— Доброе утро, — сказал Джеймс. Перси сидел в его голове тихо, он не решался подать голос в присутствии Нико.

— Вот видишь! Я же тебе говорил! — с торжеством воскликнул Солас, обращаясь к Маклин.

— Джеймс, ну, как ты себя чувствуешь? — спросила, моментально успокоившаяся Пайпер.

— Отлично, — ответил юноша.

— Ты же понимаешь, что одолел Минотавра голыми руками, один.

— Да.

Пайпер решила сильно не расспрашивать парня, и сказала:

— Ладно, пойдём, ты нам с Кэтрин очень нужен.

Джеймс недоумевал, но всё-таки пошёл с девушками. Они шли, долго и молча. Ребята снова отошли на такое же расстояние от лагеря, что он мерцал где-то вдалеке. Когда они остановились, Пайпер сказала:

— Кэтрин…?

Та кивнула, и сосредоточилась. Вода стала похожа на арку, и в ней засветилась радуга.

— О, богиня Ирида, прими моё подношение, — проговорила Пайпер.

Драхма исчезла в радуге.

— Покажи мне Сейди Кейн, Каир, Египет.

Радуга замерцала, и в ней появилась девушка, с волосами цвета карамели. Рядом с ней стоял парень со смуглой кожей и карими глазами.

— Ещё раз привет, Сейди. Я так вижу это твой брат-фараон.

— Да, ты права, Пайпер. Это Картер, мой брат.

— Приятно познакомиться, Пайпер.

— Это Кэтрин — дочь Посейдона, сестра Перси, — сказала Сейди, указывая на девушку.

— Привет, — сказала та, покраснев как рак.

— Сейди, а можно я продолжу? — проговорила Пайпер.

— Да, конечно.

— Это Джеймс Уотсон — сын Зевса.

Картер что-то пробубнил себе поднос.

— Пайпер, можешь рассказать всё моему брату. Он мне не верит! — с возмущением произнесла Сейди, указывая на него.

Девушка рассказала всю историю, до сегодняшнего инцидента с Минотавром.

— Ого! — изумился Картер. — Перси действительно здесь?

— Ага, — сказал Джеймс — Перси.

— Хм… — задумался Картер. — Для проверки хочу задать вопрос: как мы с тобой победили петсухоса?

— Мы сначала попробовали твою стратегию, то есть ты отвлекал сына Собека, а я попытался перерубить ожерелье. В итоге эта попытка оказалась провальной. Затем мы попробовали поступить по-другому. Я закрутил возле петсухоса мощный водоворот, а ты превратился в сокола, открыл ожерелье и рухнул с ним на тротуар, — ответил на вопрос друга Джеймс — Перси.

— Да… всё было… именно так… — запинаясь и начиная понимать, произнёс юноша. — Но я такого ещё не встречал…

— Картер, теперь ты мне веришь? — поинтересовалась у брата Сейди.

— Конечно. Так, когда вы прибудете в Каир? — задал очевидный для всех вопрос Кейн.

— Думаю, завтра где-то ближе к обеду, — сказала Пайпер, немного задумавшись, продолжила. — Тогда встречаемся в том торговом центре на окраине Каира, на закате.

— Хорошо, — хором пробормотали Кейны.

И связь прервалась. Они втроём отправились в лагерь.

После сытного и плотного ужина, Уилл спросил:

— А кто же сегодня останется в карауле?

— Я останусь, — проявила инициативу Кэтрин.

— Хорошо, — пробормотал, позёвывая и направляясь к себе, Солас.

Когда все разошлись отсыпаться, Кэтрин ощутила очень странное и необъяснимое чувство. Она была одновременно и встревожена, и напугана, и взволнована. Спустя несколько, показавшихся вечностью, часов своего дежурства из палатки вышел Джеймс и присел рядом.

— Ты почему не спишь? — спросила она, не поднимая на него глаз.

— После сегодняшней истории с Минотавром у меня не получается уснуть, — прошептал Джеймс. — Я вижу, ты очень устала. Давай я тебя сменю, а ты пойдёшь и отдохнёшь.

— Нет! — протестующе, ответила Кэтрин.

Он не стал с ней спорить, но и так понимал по её уставшему за сегодня виду, что должен настоять на отдыхе.

— Если ты не хочешь идти в палатку, то приляг, хотя бы прямо здесь у костра, — не оставлял попыток уговорить девушку Уотсон.

— Здесь?

— Ты вымотана. А я, скорее всего, совсем не усну.

— Ладно, — зевнула девушка, кладя голову ему на колени и сворачиваясь калачиком рядом. — Спокойной ночи, Джим.

— Сладких тебе снов, Кэт, — прошептал Джеймс, над моментально уснувшей у себя на ногах девушкой, поглаживая рукой её прекрасные тёмно-русые длинные волосы.


========== Глава 24. Утренний разговор. ==========


Джеймс сидел возле костра, подбрасывая в него хворост. У него на ногах тихо посапывала Кэтрин. Так продолжалось очень долгое время, пока не проснулась Пайпер. Она присмотрелась и прошептала:

— Джейсон?

— А…? Что…?

— Да, нет ничего. Ты почему не спишь?

Юноша рассказал о разговоре с Кэтрин. Он очень смущался, хотя знал, что Пайпер — дочь Афродиты. Про любовь она знает больше чем кто-либо. Когда парень закончил свой рассказ, Маклин произнесла:

— Я тебя понимаю, — с небольшой грустью в голосе сказала та.

— А кто такой Джейсон? — поинтересовался у девушки Джеймс. — Почему ты назвала меня этим именем?

— Это вышло случайно. Твой брат, Джейсон Грейс, погиб, спасая Аполлона в его смертном теле. К тому же он был моим парнем какое-то время, — прошептала в ответ Пайпер. — И отвечая на твой второй вопрос: я назвала тебя его именем, потому что вы очень-очень похожи, особенно со спины.

— Оу! Я не должен был… — Джеймс не закончил, его перебила Маклин.

— Всё в порядке, — произнесла она, вытирая со щеки слёзы и глядя на горизонт. — Скоро начнётся рассвет. Вам лучше отдохнуть. Ты, Джеймс, выглядишь ужасно. Тебе как никому другому сейчас нужен и важен отдых. Давай с тобой перенесём Кэтрин в палатку.

— Да, — зевая, пробормотал Уотсон, — я должен поспасть, хотя бы до завтрака.

Перенеся девушку на спальник, Джеймс плюхнулся на свой мешок и прошептал Пайпер:

— Доброй… — Уотсон не договорил, потому что, как только его голова коснулась подушки, то он сразу же уснул.

— До прекрасного завтрака, Джеймс.

Пайпер сидела у костра до тех пор, пока не проснулись Нико и Уилл.

— Доброе утро, Пайпер! — поприветствовали девушку юноши, зевая и потягиваясь. — А почему ты здесь? Разве не Вудроу сейчас должна дежурить?

— Ребята, я вам всё объясню, — не отводя глаз от огня, ответила им она. — Джеймсу не спалось, и он решил побыть с Кэтрин. Та спустя время, уснула у него на коленях, а он не стал её будить и дежурил почти до самого рассвета. Пока я не вмешалась и не объяснила этому, вконец измотанному юноше то, что он тоже не железный и что ему тоже иногда требуется отдых.

— В этом Пайпер, я полностью соглашусь, — пролепетал спросонок Солас. — Но, я думаю, мы дадим им на сон ещё час?

— Да. Пусть спят, а мы как раз приготовим, что-нибудь.

Принявшись за готовку, ребята и не заметили как Кэтрин и Джеймс проснулись.

— О! Доброе утро, — зевая, проговорили только что проснувшееся полубоги. — Ммм… Чем это так вкусно пахнет?

— Завтраком, конечно! — радостно, прокричала Пайпер.

Покончив с завтраком, ребята начали собираться. Закончив, соборы, они сели на Миссис О’Лири, нырнули в тень.


========== Глава 25. Прибытие в Египет. Официальное знакомство. ==========


Спустя несколько часов они вышли из тени в Каире, возле пирамид.

— Нам нужно найти тот торговый центр, о котором говорила Сейди. Но кто-то должен остаться, — сказала Пайпер.

— Я, — сказал Нико.

— И я, — подхватил Уилл.

— Хорошо, — проговорила Маклин. — Тогда Кэтрин и Джеймс пойдут со мной.

Ребята долго бродили по городу. Разглядывали витрины, пока не встретили Сейди, которая тоже прогуливалась:

— Привет, ребята, — сказала девушка.

— Привет, Сейди.

— Вы, я вижу, искали тот торговый центр?

— Да, — ответили полубоги. — Ты же проводишь нас к нему, верно? — спросила Кейн Кэтрин.

— Ага. Я решила побродить не далеко от него, предполагая, что вы будете искать меня в толпе.

— Ты угадала. Тогда пойдёмте. Нам надо очень многое обсудить.

Следуя за Сейди, Пайпер, Джеймс и Кэтрин дошли до этого торгового центра. Войдя в него, они увидели в ближайшем кафе Картера и какого-то мужчину рядом с ним. Подойдя к их столику, пришедшие расселись на свободные места, и Картер представил им:

— Это наш с Сейди дядя Амос. Он является Верховным Чтецом и самым могущественным магом. А это… — он не закончил, инициативу перехватила сестра.

— Это Пайпер Маклин — дочь Афродиты, — указала она на девушку рядом с собой. — Рядом с ней Джеймс Уотсон — сын Зевса, а дальше Кэтрин Вудроу — дочь Посейдона.

— Мне приятно познакомиться с вами, дорогие ребята. Давайте перейдём сразу к вашей проблеме. Так чем же мы можем вам помочь? — осведомился у полукровок Амос.

— У нашего Лагеря начали, по непонятным причинам, слабеть границы. А из-за этого участились нападения монстров, — вкратце описала ситуацию Пайпер. — У вас нет какого-нибудь решения этой проблемы?

— Да, есть одно заклинание, — задумчиво произнёс Верховный Чтец, — но на его поиски в Первом Номе уйдёт, как минимум, двое суток. Так что я сейчас же отправлюсь в библиотеку, если Картер согласится оказать вам помощь.

— А причём тут Картер? — осведомилась у мага Кэтрин.

— Ах, совсем забыл вам сказать: Картер не только глава Двадцать Первого Нома, но и ещё наш Фараон, — отвечает на её вопрос Кейн. — Так что ты решил?

— Амос, я помогу им, ведь когда-то один из них помог мне победить петсухоса. Ты, Верховный Чтец, отправляешься в библиотеку на поиски заклинания. Мы же с Сейди пообедаем с нашими гостями и проводим их в Первый Ном. Я уверен, что они устали после почти недельного путешествия, в ожидании постоянного нападения монстров.

— Хорошо, как скажешь, Картер. До скорой встречи в Номе, ребята, — проговорил Амос, вставая из-за стола.

Пообедав и заказав еды с собой, трое полукровок и двое магов отправились к Сфинксу. Подходя к нему, они увидели гончую и двух подростков. Это были Нико ди Анджело и Уилл Солас. Те, едва, завидев их, закричали:

— Ребята, вы куда направляетесь?

— Мы идём в гости к Кейнам, — прокричала в ответ Пайпер, показывая на большой египетский памятник. — Давайте встретимся возле Сфинкса. Я вам по ходу всё объясню.

— Хорошо.

Возле Сфинкса друзьям пришлось спускаться через тайный проход в Первый Ном. Пайпер, как и обещала, рассказала парням вкратце всю ситуацию. Оказавшись там, полубоги пришли в неописуемый восторг. Увидев картинки на стенах Зала Эпох, Картер и Сейди предупредили своих новых друзей не засматриваться на них и не сходить с дорожки. Ребята их послушались. Дойдя до конца зала, они увидели трон, на котором должен сидеть глава Египта. Картер указал ребятам на дверь возле трона, говоря:

— Сейчас мы проведём вас к вашим комнатам.

— Извини меня за вопрос, Картер, а сколько комнат вы можете нам предоставить? — поинтересовалась Кэтрин.

— Хм… Я предполагаю, и Сейди не даст соврать, три комнаты мы выделим. Но если вас такой расклад не устраивает?

— Нет, Картер, нас устраивает. Только можно, чтобы в двух комнатах было по две кровати, — попросила дочь Посейдона.

— Хорошо, мы поставим ещё по дополнительной кровати в двух комнатах, но кто поселится в них?

— Мы с Джеймсом и Нико с Уиллом. Так как ди Анджело приходится богу Аиду сыном и после последнего Поиска он плохо контролирует свои силы. А Солас как его лекарь присматривает за ним, — проговорила Вудроу. — Пайпер будет в комнате одна.

— Договорились. Тогда через полчаса вы сможете заселяться в свои комнаты, — завершил разговор Картер.

Спустя указанное время полубоги разошлись по комнатам и решили передохнуть до ужина. Картер предупредил их о том, что ужинают они около семи вечера.

Ближе к семи все ребята собрались в столовой на прекраснейший ужин. После него все они собрались в комнате Джеймса и Кэтрин.

— Кстати, Уилл нам надо проверить Миссис О’Лири, — сказал Нико, когда все разместились поудобнее.

— Да, но сначала необходимо обсудить, как мы все вернёмся в Нью-Йорк? — задал давно интересующий его вопрос Солас.

— А ведь он прав, — проговорили хором ди Анджело и Джеймс — Перси.

— Я предлагаю, путешествие через портал, — высказала, пришедшую ей в голову идею, Сейди.

— Да, и мы окажемся в Бруклине на крыше Двадцать Первого Нома, — подтвердил слова сестры Картер.

— Тогда, Кэтрин, ты как сестра Перси помогла бы мне… — не уверенно прошептал Нико.

— Конечно. Мы отправим её назад в Лагерь Полукровок, чтобы она помогала ребятам в обороне. Сейди, ты можешь вывести нас на поверхность? — задала вопрос подруге Кэтрин.

— Да, я проведу вас.

— Тогда мы всё закончим обсуждать завтра с утра, — подвёл итог Картер. — Отдыхайте друзья, — и вышел из комнаты вместе с сестрой, Нико и Кэтрин.

Попросив гончую отправиться обратно в Лагерь, они вернулись в свои комнаты. Сев на кровать Кэтрин спросила Джеймса:

— Ты как себя чувствуешь?

— Нормально, — без эмоций в голосе, ответил юноша. — А что?

— Просто мне не нравиться твой внешний вид. Я думаю, ты не сомкнул глаз днём.

— Да. Не получается выкинуть из головы неприятные мысли.

— Давай я дам тебе немного амброзии, у меня где-то в рюкзаке завалялся мешочек на крайний случай. Я уверена, это поможет тебе вспомнить о Лагере и немного приведёт твои разбушевавшиеся мысли в порядок.

— Давай.

Съев по маленькому кусочку, ребята расположились каждый на свою кровать.

— Добрых снов тебе, Джим, — пролепетала, зевая и засыпая, Кэтрин.

— И тебе спокойной ночи, Кэт, — ответил ей юноша.

И как только его голова оказалась на подушке, он тут же провалился в сон без кошмаров.


========== Глава 26. Дни в Номах магов. Новые знакомства. ==========


Следующие два дня, прошли без инцидентов, что было очень странно для группы полубогов. На следующий день, двадцать четвёртого июля, ребята собрались на завтрак в столовой. Когда все расселись по своим местам, Амос сказал:

— Я нашёл нужное заклинание, но мне необходимо ещё одно очень древнее связывающее заклятье.

— И где же ты его собираешься искать? — спросил дядю Картер.

— Мы должны отправиться в Двадцать Первый Ном.

— И сколько ещё времени тебе, возможно, понадобиться на его поиск? — поинтересовалась у Верховного Чтеца Сейди.

— Два дня, — без энтузиазма в голосе ответил тот. — А вы, ребята познакомитесь с учениками Картера и Сейди.

— Да, это будет интересно, — проговорила Сейди. — Так же вы познакомитесь с нашими с Картером заместителями.

— Отлично. Сколько у нас есть времени на то, чтобы собрать вещи? — поинтересовались Уилл, Нико и Джеймс.

— Думаю, полчаса всем будет достаточно, — предположил Картер.

— Да, — хором прокричали полукровки.

— Но, — сказала Кэтрин, — как, же мы попадём в Двадцать Первый Ном? — спросила она.

— Мы воспользуемся порталом, — ответила на вопрос девушки Сейди. — Значит, через полчаса мы все встречаемся в Зале Эпох и идём к Великой Пирамиде, оттуда с помощью портала отправляемся в Бруклин, — подвела она итог утреннему разговору.

Спустя это время вся группа в полном составе взбиралась на пирамиду. Сейди начала читать заклинание для открытия портала, а закончив с этим, повернулась к своим спутникам и увидела на лицах полубогов уже известное ей самой выражение. Их взору предстала большая вращающаяся песочная воронка.

— Это что и есть ваш портал? — с опаской спросил Нико.

— Да, это он и есть, — ответила ему Сейди. — Давайте Амос расскажет, как он работает.

— Это что-то вроде кратковременного искривления пространства. Оно помогает нам, магам, перемещаться в разные концы света, но если для открытия портала используется древнеегипетский артефакт, то тот не может быть использован повторно в течение суток, — вкратце объяснил им Верховный Чтец.

— Что, пройдя через него, мы сразу окажемся в Бруклине? — не унимался ди Анджело.

— Да, — в один голос проговорили Кейны.

— Ещё есть у кого-то вопросы? — обводя взглядом собравшихся, поинтересовался Картер.

— Нет, больше вопросов, — ответили полибоги.

— Хорошо. Тогда после тебя, дорогой брат, — с издёвкой произнесла Сейди.

По просьбе сестры Картер вошёл в портал первым, следом за ним пошли: Амос, Уилл, Нико, Пайпер, Кэтрин, Джеймс и Сейди. Выйдя на другой стороне, ребята оказались на крыше прекрасного особняка. Они стояли там все с ног до головы покрытые слоем песка. Стряхнув его, полукровки осмотрелись. Рядом с ними стоял каменный сфинкс, на другой стороне крыши в своём гнезде спало чудовище.

— Что это за существо? — спросил дрожащим голосом Джеймс Картера.

— Это мой грифон Фрик, — ответил тот. — И кстати, он сейчас безобиден.

— Давайте, поторапливайтесь, вас ждёт прекрасная экскурсия от Сейди, — проговорила она, направляясь вниз по лестнице.

Спустившись на террасу, они встретились с парнем и девушкой. Юноша, лет семнадцати, высокий, мускулистый с крепкими ногами. Кожа у него цвета хорошо обжаренного кофе, а волосы сбриты так коротко, что они кажутся тенью на черепе. Глаза же у парня имели тёмно-карий цвет, но не казались холодными, наоборот, в них чувствовалось тепло. Одет он был в чёрную майку без рукавов, чёрные джинсы, чёрную кожаную куртку и чёрные же армейские ботинки.

Девушка была немного старше стоявшего с ней парня, лет семнадцати-восемнадцати, длинные чёрные волосы были забраны в конский хвост, и только одна выбившаяся прядка завивалась за правым ухом. Янтарные глаза мягко смотрели на ребят. Её кожа цвета кофе с молоком мерцала в отблесках света. На девушке было в простое бледно-розоватое полотняное платье без рукавов, в вырезе которого висел золотой скарабей на цепочке, и чёрные сандалии.

Картер начал представлять их:

— Это Зия Рашид и Уолт Стоун наши заместители и в совокупности учителя и наставники для младших ребят.

— Зия и Уолт знакомьтесь, это Пайпер Маклин, — представил своим помощникам первую от себя девушку Картер, указывая на неё. — Кэтрин Вудроу, за ней Джеймс Уотсон. А это Уилл Солас и Нико ди Анджело.

— Приятно познакомиться! — хором ответили ребята.

— Давайте друзья, я провожу вас в комнаты, — предложил полубогам Картер. — Вам нужно расположиться и, возможно, отдохнуть до обеда. А после него я уверен в том, что моя любимая сестрица проведёт для вас пятерых экскурсию по Бруклинскому Дому.

Показав ребятам комнаты, Картер отправился в холл помогать с уборкой. Полубоги отдохнув, спустились на террасу на обед. За столом они не увидели незнакомых им ребят.

Обед все провели в молчании. После него Сейди провела для ребят экскурсию, показывая им кабинеты, спортзал, лазарет и библиотеку, в которой работали над поиском заклинания Амос и девочка.

— Познакомьтесь это Клео наш библиотекарь, — представила девочку Сейди.

— Знакомься, Клео, это Пайпер Маклин, Кэтрин Вудроу, Джеймс Уотсон, Уилл Солас и Нико ди Анджело.

Девочка была так погружена в работу со свитками и помощи Амосу, что ничего не ответила.

Вернувшись в холл, полукровки заинтересовались статуей какого-то неизвестного им бога.

— Чья это статуя? — спросила Пайпер. — Это же какой-то бог, да?

— Да, — проговорила Сейди. — Это Тот, Бог знания.

Когда же, наконец, экскурсия подошла концу, солнце уже почти село. Выйдя на террасу, ребята заметили за столом девушку.

— Кто это? — спросил у Сейди Уилл.

— Это Жас, наша лучшая целительница и заведующая лазаретом.

Ужин, как и обед, все жители Бруклинского Дома провели в молчании, что было им совсем не свойственно. После него Картер пригласил Джеймса и Уолта пойти с ним на крышу помочь с грифоном, на что те с неохотой согласились. Сейди, поддержав инициативу брата, повела Пайпер, Зию и Кэтрин к себе в комнату посекретничать. Уилл и Нико отправились к себе отдыхать после очень информативного дня.

К девяти вечера Джеймс и Кэтрин вернулись к себе в комнату, когда в голове юноши послышался голос Перси.

«Я вижу, ты с Картером нашёл общий язык. Ну, что ты можешь сказать? Как тебе его дом?».

«Да, нашёл. Знаешь Картер очень даже интересный парень, нам с ним есть о чём поговорить. Дом, кстати, очень классный!».

«Слушай, у меня имеется плохое предчувствие на счёт моей сестры. В ближайшее время ей может понадобиться твоя помощь и поддержка. Так что проглядывай за ней».

«Хорошо, я тебя услышал. Я сделаю всё возможное, чтобы она не пострадала».

— Джеймс…? — прервала их мысленный разговор Кэтрин, начиная переживать. — Что-то не так? Ты после возвращения с крыши уже двадцать минут мочишь.

— Ого! — удивился юноша. — Я и не заменил этого. Прости, меня за задумчивость. Я говорил с Перси.

— Оу… — смущённо произнесла девушка. — И что же сказал тебе мой старший брат?

— Он сказал… — начал Джеймс, поднимая глаза на Кэтрин, решил не рассказывать девушке всего. — Он сказал, что чувствует твоё присутствие. Говорит о том, что ты, возможно, в Нью-Йорке.

Девушка посмотрела ему прямо в глаза и поняла, что юноша чего-то ей не договаривает, но не стала его об этом расспрашивать. Они начали готовиться ко сну. Кэтрин пролепетала, зевая и засыпая:

— Спокойной ночи, Джим.

— Добрых снов, Кэт, — прошептал ей юноша.

Мысленно добавляя: «Доброй ночи, Перси». На что тот ответил: «И тебе того же, Джим. Не забудь о данном мне обещании».

«Не забуду», — зевая, мысленно пролепетал он.

И как только их с Кэтрин головы оказалась на подушках, они тут же погрузились в сон.


========== Глава 27. Битва у Ист-Ривер. ==========


На следующий день во время завтрака на террасу к ребятам вбегает Амос, говоря:

— Картер, у меня для тебя сообщение.

— Что-то случилось? — произнёс тот, вскакивая из-за стола.

— Ожерелье было украдено. Я предполагаю, что это сделали недовольные твоим восхождением на трон фараона маги, — ответил дядя.

— Какое такое ожерелье удалось им украсть?

— То самое, которое помог тебе заполучить твой друг Персей Джексон.

— Ого! Это очень-очень плохая новость, — угрюмо проговорил Картер, снова садясь за стол. — Я уверен, что в ближайшее время нам придётся сразиться с петсухосом.

— О! Зря ты это сейчас сказал, Картер, — пожурила парня Пайпер.

— Почему? — недоумевая, о чём идёт речь, спрашивает тот.

— Может сработать «Эффект Перси Джексона».

— Какой такой эффект?

— Уилл… — обратилась к юноше Пайпер.

— Конечно, Маклин, я объясню, в чём он состоит, — сказал тот, придвигаясь ближе. — «Эффект Перси Джексона» работает так, что как только кто-то произносить такую фразу: «Что у нас всё хорошо» тут же случается что-то очень и очень плохое.

— Оу… Я не знал этого, — промямлил Картер. — Тогда нам всем стоит быть начеку ближайшие сутки.

Остаток этого дня и всё следующее утро ничего не происходило в Бруклинском Доме. К вечеру, когда Пайпер, Джеймс — Перси, Картер, Сейди и Кэтрин собрались на ужин, из залива Ист-Ривер начало выходить какое-то крокодило-подобное существо.

— Это сын Собека! — выкрикнул на всю террасу Картер.

— И как ты собираешься его победить? — бросила брату Сейди.

— Я собираюсь применить тот же план, что мы использовали с Перси. Я и Пайпер отвлечём его, в это время Сейди создаст щит, и будет оберегать Джеймса и Кэтрин. Вы же, насколько мне известно, можете создать водоворот.

— Да, я могу его создать, но… — не договорила Кэтрин, немного сжавшись. — Картер, я не уверена, что смогу долго его контролировать.

— Я тебе в этом помогу, — неуверенно пробормотал Джеймс — Перси. — Я буду с помощью ветров поддерживать водоворот достаточно долго, чтобы Картер успел снять с шеи этой огромной твари ожерелье.

— Тогда приступаем. Необходимо выманить его из залива, но в тоже время находиться от него не очень далеко, чтобы Кэтрин могла создать достаточно большую водно-воздушную воронку. Я превращусь в сокола и полечу к сыну Собека. Пайпер будет использовать свой волшебный голос, а обязанности Сейди и Джеймса нами уже определены.

К тому моменту, когда ребята добрались до залива, петсухос уже успел уйти достаточно далеко от воды. Сейди очертила вокруг Кэтрин и Джеймса — Перси защитный круг, сказав:

— Если хотите жить из круга не выходите!

Пайпер уже начала выкрикивать во всю силу своих лёгких различные оскорбления в адрес монстра. Кэтрин сосредоточилась на создании водоворота, а Джеймс помогал ей, заставляя воду крутиться всё быстрее и быстрее. Картер призвал на помощь своего боевого двойника, отвлекая его свечением петсухоса от друзей.

После одного очень громкого оскорбительного крика Пайпер, Уилл, Нико и Уолт выбежали из своих комнат и направились на террасу. Подойдя к поручням, они увидели Пайпер, бегающую возле ног чудовища, по большому кругу. Та вкладывала в каждый крик столько волшебного голоса, что враг терял самообладание. Также парни увидели висевшего на шее монстра Картера, который был весь в перьях, и, держась за ожерелье, пытался добраться до застёжки. Сейди, Джеймс — Перси и Кэтрин были на берегу. Кейн тратила всю свою магию на защиту Уотсона и Вудроу. Те же продолжали ускорять вращение водоворота, но Уилл заметил то, что Кэтрин начинает придерживаться за плечо сына Зевса рукой.

— Мы им нужны, — выкрикнул Солас. — Кэтрин вот-вот потеряет сознание.

— Ты прав, — подтвердили Нико и Уолт.

Больше не произнеся ни слова, юноши направились на берег Ист-Ривер.

Картер начал понимать, что ураган ослабевает и стал быстрее пробираться к застёжке. Добравшись туда, он нажал на третий иероглиф и застёжка открылась. В этот момент буря окончательно стихла, Картер, в виде сокола и с ожерельем в когтях, услышал доносившийся далеко внизу крик Джеймса.

— Кэтрин! Нет, нет, нет…

В его голове Перси произнёс: «Чёрт возьми!».

К тому моменту, когда туда добрались Сейди и Картер, то увидели, лежащую без сознания Кэтрин на коленях у Джеймса. Над девушкой склонились Уилл, Нико и Уолт, а Пайпер присела рядом с юношей не в силах сказать ни слова. Осмотрев Вудроу, Солас повернулся к остальным и бессильно помотал головой. Всем было понятно без слов, что значит этот жест.

— Мне очень жаль, Джеймс, — говорит сыну Зевса ди Анджело, подходя к нему. — Она умерла. Я это почувствовал.

— Это, правда, — скорбно произнёс Уолт, подтверждая слова Нико. — Её больше нет.

— Нет, нет, нет! — Уотсон, запустил пальцы в волосы, будто собирался выдернуть их. — Этого не должно было произойти! Я должен был приложить больше усилий…

— Джеймс, ты сделал всё что мог. Ты поддерживал созданный ею ураган, вложил в него много собственных сил, только для того, чтобы победить сына Собека, — успокаивающим и севшим голосом, прошептала Пайпер. — Но ты должен быть сильным ради неё… — не закончила дочь Афродиты.

В эту самую минуту со щеки Джеймса срывается одна единственная слеза, в которую юноша вложил всю свою любовь и нежность к Кэтрин. Эта слеза скатилась и упала прямо на щёку умершей девушке и та, неожиданно встрепенувшись, сделала глубокий вдох. Дочь Посейдона приоткрыла глаза и, устремив немного расфокусированный взгляд на любимого, прошептала:

— Джеймс… — и тут же вновь потеряла сознание.


========== Глава 28. Видение на грани. ==========


В этом состоянии к Кэтрин снова пришло сновидение. Она находилась в домике Посейдона, за окном стояла ещё глубокая ночь. Рядом с кроватью Перси всё так же спала Аннабет. В дальнем левом углу расположилась кровать Оливера, но что-то в этой части домика изменилось. Возле постели её младшего брата теперь тоже стояла раскладушка и на ней спала…

— Бьянка… — неожиданно для себя вслух произнесла Кэтрин.

В это самое мгновение около неё появился, почти телесный Нико и так напугал её, что она отшатнулась.

— Что ты здесь делаешь?

— Я тут, потому что ты сейчас, как и твои братья находишься на грани, — прошептал тот.

— На грани чего? — не унималась Кэтрин.

— Жизни и смерти, — Нико заметил присутствие в домике своей сестры. — А что она здесь делает?

— Прости, я должна была тебе давно рассказать. Ну, в общем, мне приснилось то, что на Бьянку напал мирмек. Она пыталась от него убежать и звала на помощь хоть кого-нибудь. К счастью для неё мой брат, Оливер, оказался неподалёку. Он отвлёк монстра на себя, сказав твоей сестре бежать дальше и привести помощь, что та и сделала. Оливер убил мирмека, но ему в предплечье воткнулось его жало. В этот момент к нему на подмогу, подоспел Хирон. А дальше видимо Бьянка решила ухаживать за ним, так как он спас ей жизнь.

— Да, видимо так, — без энтузиазма проговорил ди Анджело, поворачивая голову в сторону Кэтрин. — А теперь… Что он здесь забыл?

Кэтрин обернулась и увидела за собой Уолта Стоуна, только он был больше похож на призрак, кстати, как и она сама.

— Я здесь только что появился.

— Объясни, как ты попал сюда? — поинтересовалась у него девушка.

— Тебе разве Сейди ничего обо мне не рассказала? — девушка на это покачала головой. — Что ж, видимо, придётся самому пояснить. Я являюсь слиянием смертного мага и бога Анубиса, проводника мертвых. Именно по этой причине я сейчас здесь. Я чувствую витающий тут запах смерти.

— Понятно. А ты уже раньше был в таких местах после слияния?

— Бываю, но только если при смерти находится очень близкий мне человек. Но твой случай исключение… — он смолк, не договорив, так как в домикеначалось движение.

Оливер проснулся с криком:

— Кэтрин!

Тут же от этого проснулась Бьянка и увидела, что Вудроу очнулся, перебралась на его постель.

Юноша понял, что он сидит и у него от этого начала кружиться голова.

— Тише, Оливер. Не разбуди Аннабет, — проговорила шёпотом девушка, замечая, что того немного пошатывает, помогла ему снова лечь. — Не пытайся долго сидеть! Ложись! Что такого тебе приснилось? Когда ты проснулся то, выкрикнул имя Кэтрин. С ней что-то случилось?

— Мне приснилось, что Кэтрин, Джеймс, Пайпер и ещё не знакомые мне парень и девушка сражаются с монстром. После сражения сестра падает на колени к Джеймсу мёртвая.

— Ого! — сказала Бьянка. — Но я уверена, что это не совсем, правда.

— Что ты имеешь в виду?

— Я подтверждаю, что твоя сестра была мертва, но сейчас её состояние можно ценить как нахождение на грани жизни и смерти.

— Откуда… — начал, было, Оливер, но потом вспомнил о том, что его собеседница дочь Аида. — Допустим. Ты утверждаешь, что Кэтрин может остаться в живых?

— Да, но для восстановления ей понадобиться помощь друзей. А Уилл будет использовать любые средства для её скорейшего выздоровления, — проговорила, пытаясь подбодрить юношу, Бьянка. — И давай договоримся, пока ничего не рассказывать про твой сон о Кэтрин Аннабет. Она и так очень измучена затяжным состоянием Перси.

— Хорошо. Я тоже об этом подумал. А сколько я пролежал в отключке?

— Почти семь дней.

— Оу… И ты всё это время… — не договорил он, заметив на своей тумбочке фляжку с нектаром и небольшой кусок амброзии.

— Угу. Я каждые четыре-шесть часов поила и кормила тебя едой богов.

— Ух, ты! Эмм… Спасибо. А сейчас же ещё ночь?

— Ага. Около часа ночи. Так что отдыхай. К завтраку я тебя разбужу.

— Отлично. Доброй ночи, — пролепетал Оливер, засыпая.

— И тебе.

На рассвете Нико и Уолт попрощались с Кэтрин и исчезли.

После того как парни покинули девушку в домике началась утренняя суета. Сначала проснулась Аннабет. Поднимаясь с раскладушки, она бросила взгляд на Перси и, поняв, что тот ещё не очнулся, взяла полотенце и направилась в душ. Следом за Чейз со своего спального места, зевая и потягиваясь, встала Бьянка. Заметив выходящую из душа девушку, Алекс произнесла:

— Доброе утро, Аннабет.

— И тебе того же, Бьянка.

И девушка направилась в душ, тогда как Аннабет стала переодеваться к завтраку. Вернувшись из душа, Бьянка тоже переоделась и стала будить Оливера.

— Оливер, просыпайся. Скоро пойдём завтракать.

Сразу же после этих слов сын Посейдона открыл глаза и вновь попытался сесть.

— Ау…! — вырвалось у него, когда он опёрся на больную руку, после чего прижал её к телу. — Наверное, я всё же пропущу завтрак.

— О, ну уж нет, — с нажимом сказала девушка, откидывая его на подушки. — Если ты не пойдёшь, тогда я принесу его тебе сюда.

— Слушай, Бьянка, может, мы с тобой сходим на завтрак и сообщим Хирону, что Вудроу очнулся. А его, на время нашего отсутствия, переложим на мою раскладушку. Так Оливеру будет удобнее присматривать за Перси.

— Прекрасная идея Чейз.

Бьянка помогла юноше подняться с кровати и потихоньку провела его до раскладушки Аннабет. Вместе девушки помогли парню улечься по удобнее. В этот миг протрубила ракушка, собирая всех здоровых полубогов на завтрак. В последующий день произошло много событий. Хирон заглядывал в их домик, спрашивал о самочувствии Оливера и наложил свежую повязку на его предплечье. Аннабет и Бьянка приносили ему завтрак, обед и ужин, а сами после этого уходили куда-то. К закату девушки снова переправили Оливера в его кровать, напоив перед сном нектаром.

Когда все уснули, Кэтрин увидела над постелью старшего брата его же собственный призрак. Только он был какой-то необычный.

— Перси… — решилась позвать его девушка.

— Да, — ответил призрак, без каких-либо эмоций. — Я слушаю тебя, сестрёнка.

— Что ты сейчас такое?

— Я постараюсь тебе это объяснить. Ты сейчас видишь меня как призрака, состоящего из картинок, верно?

— Да, — неуверенно проговорила та. — И что же это значит?

— Ты видишь весь мой прожитый опыт. Мне Картер, как и Джеймсу, успел рассказать историю про тайные имена. В Египте это часть души, которую называют рен. А сейчас тебе, сестрёнка, пора просыпаться. До встречи в Лагере.

— Но… — не успела ничего сказать девушка. — Перси!


========== Глава 29. Лазарет в Бруклине. ==========


Во время этого странного сна Кэтрин в реальном мире произошло достаточно много событий.

После фразы девушки: «Джеймс…», тот подхватил её на руки и, пошатываясь, отнёс в лазарет и уложил на одну из кроватей, так, словно девушка превратилась в хрустальную статуэтку. После над её кроватью «поколдовали» Уилл и Жас, но Уотсон не ушёл, не желая оставлять девушку ни на минуту. По истечении дня, видя его состояние, Солас заявил:

— Джеймс, не стоит так себя изводить. Ты и так устал после сражения с сыном Собека и ещё не спал уже целые сутки.

— Сутки? — произнёс тот, не веря словам друга, оторвал взгляд от дочери Посейдона, поднял его на целителя.

— Да, ровно сутки. Ты сейчас ей ничем не поможешь, а только навредишь себе. Отправляйся в комнату и постарайся отдохнуть. Кэтрин бы не хотела увидеть тебя у своей постели вот таким…

— Хорошо, Уилл, я отдохну, но только… — сын Зевса задумался на секунду. — Можно я останусь здесь. Вдруг она очнётся, а рядом никого не окажется.

— Хм… Разумно. Я скажу Жас, о твоём желании остаться здесь.

Через двадцать минут парню подготовили соседнюю кровать и он, как только коснулся головой подушки, уснул крепким сном. Проснулся Уотсон ближе к ночи, спустился на террасу, захватил с волшебного комода тарелку с блинчиками и кленовым сиропом и стакан апельсинового сока. Вернувшись в лазарет, Джеймс с аппетитом поужинал. После чего сел на кровать к Кэтрин и вглядывался в её, обрамлённое прекрасными длинными тёмно-русыми кудрями, лицо. Около часу ночи двадцать девятого июля, девушка проходит в себя с криком: «Перси!».

Она огляделась, наткнулась взором на сына Зевса и только тогда поняла, что сидит на постели с сильным головокружением.

— Воу, воу… Тише, тише, Кэтрин! — прошептал Джеймс, замечая, что девушку немного пошатывает, и постарался помочь ей снова лечь. — Не пытайся долго сидеть! Ложись, ложись! Ты только что пришла в себя. Давай-ка, выпей немного нектара, — предложил он, протягивая ей стакан.

После того как девушка сделала несколько глотков, юноша продолжил:

— Вот и отлично. Что такого тебе приснилось? Когда ты проснулась то, выкрикнула имя Перси.

— Я… видела… очень… странный сон…

И Вудроу пересказывает ему всё до последнего, ни скрывая ничего.

— Хм… — задумался юноша. — Что Перси имел в виду под фразой: «До встречи в Лагере». Это очень и очень странно…

— Сколько я была без сознания? — отвлекла его от дальнейших раздумий Кэтрин.

— Почти два дня, — произнёс Джеймс, глядя в окно. — Сейчас около двух ночи двадцать девятого июля, так что давай мы с тобой ещё отдохнём. Я уверен, к завтраку ты сможешь спуститься, конечно, не без моей помощи. А теперь сделай ещё два глотка нектара и поспи.

— Угу, — проговорила она, отпевая из стакана прекрасный нектар.

Дочь Посейдона поставила стакан на прикроватную тумбочку.

— Сладких снов тебе, Джим, — начиная зевать, после выпитого напитка, полепетала девушка.

— Доброй ночи и тебе, дорогая Кэт, — прошептал в ответ Джеймс, укладываясь на кровать рядом.

Только коснувшись подушек, ребята уснули крепким сном, в котором не было места никаким кошмарам.


========== Глава 30. Удивительный день. ==========


Утром, около восьми утра в лазарет приходит Уилл, чтобы разбудить Джеймса.

— Джеймс… Джеймс… — позвал он, тряся друга за плечо, попытался его растолкать, — просыпайся! Пора идти на завтрак.

— Что? — спросонья проговорил сын Зевса. — Уилл… А что уже утро?

— Да, сейчас около восьми, — произнёс сын Аполлона. — Так что вставай, а не то останешься без завтрака.

— И ты пришёл сюда только для того, чтобы меня разбудить, да? — поинтересовался юноша.

— Нет, ещё помочь Жас расставить в кабинете лекарства, прибывшие вчера после обеда, — проговорил Уилл, направляясь в дальний конец лазарета, где была открыта дверь.

Из неё выглянула девушка в белом халате и, заметив Соласа, позвала:

— Уилл, ты пришёл, — она подошла к нему и схватила его за руку, потащила в кабинет. — Я жду тебя с самого раннего утра.

Когда они скрылись за дверью, Джеймс тихо подошёл к кровати Кэтрин, прошептал:

— Доброе утро, Кэтрин.

От этих слов она резко открыла глаза и села в кровати, удивлённо глядя на юношу рядом.

— Джеймс, … Неужели сейчас… — проговорила она, оседая к нему на руки.

— Спокойнее, Кэт, — произнёс Джеймс. — Приляг. Как ты себя чувствуешь?

— Лучше, но всё равно есть какая-то слабость.

— Давай-ка я тебе помогу, — предложил он, подставляя ей плечо, приобнял за талию и медленно поставил её на ноги. — Я думаю, нам стоит пойти к себе и переодеться, как считаешь?

— Да, — слабым голосом ответила девушка, держась за него, как за спасательный круг. — Мне по душе твоя идея, но как я смогу сама это сделать?

— Ну, тогда давай спустимся сначала на террасу и позавтракаем, а уже потом будем решать эту маленькую проблемку, хорошо?

— Ага.

После чего ребята направились вниз. Выйдя на террасу, Кэтрин и Джеймс поняли, что все собравшиеся за столом полубоги и маги смотрят прямо на них. Первым от шока оправился Солас, успевший, вернуться из лазарета и, увидев Вудроу в проёме, проговорил:

— Кэтрин, … но… когда ты… пришла в себя?

— Сегодня, глубокой ночью. Я не стал никого из-за этого беспокоить, — смущённо, ответил другу Джеймс. — Напоил Кэтрин нектаром, и мы решили ещё поспать до завтрака.

Теперь в разговор вступила Пайпер.

— Я так рада, Кэтрин, — она встала со своего места и направилась к девушке с объятиями. — Давай я помогу тебе.

Они с Джеймсом усадили её за стол. Юноша сел рядом, а Пайпер направилась к буфету, спрашивая:

— Ребята, кто что будет?

— Я бы не отказался бы от блинчиков с вареньем и яблочного сока, — ответил Маклин Джеймс. — Кэтрин, а ты что будешь?

— Я, наверное, буду бутерброд с сыром и чёрный чай.

— Хорошо.

Пайпер принесла друзьям всё необходимое.

После завтрака Картер обратил на себя внимание полукровок и спросил:

— Сколько у нас ещё есть времени до крайнего срока?

— Три дня, — без эмоций произнёс Нико. — Если считать сегодня.

— Тогда… — произнёс, поднимаясь из-за стола Картер. — Уилл, как скоро Джеймс и Кэтрин будут в состоянии отправиться в дорогу?

— Хм… — задумался сын Аполлона. — Я не могу точно сказать это, Картер, но думаю… — он посмотрел на ребят. — Джеймс, как ты себя чувствуешь?

— Я буду готов к путешествию ближе к сегодняшнему вечеру, но я не могу сказать того же о Кэтрин, — произнёс тот, глядя на девушку. — Можешь чуть позже прийти к нам в комнату, там ты сможешь осмотреть Вудроу и тогда вечером уже точно сказать Картеру, сколько ей понадобиться времени на восстановление.

— Да, конечно, — пробубнил Уилл в ответ.

— Но есть ещё один не решённый вопрос, — подал с другого конца стола голос Уолт. — На чём мы все собираемся добираться до… Как называется это ваш лагерь?

— Лагерь Полукровок, — ответила на вопрос Пайпер. — И действительно на чём? Ведь, как я полагаю, туда отправятся вместе с нами, полубогами, Картер, Амос, Сейди, Уолт и Зия, так?

— Да, это так, Пайпер, — опередила брата Сейди. — Не уверена, что рядом с вашим лагерем есть какие-то египетские древности, да и ехать в папирусной лодке, привязанной к Фрику, тоже не получится. Ведь он не сможет перенести на такое расстояние десятерых человек, даже через Дуат.

— Я полностью согласен с тобою, сестрёнка. Но как, же тогда нам быть? — пролепетал Картер, снова садясь за стол.

— Я уверен, что могу помочь решить эту проблему, — проявил интерес к их разговору Амос. — У меня есть транспорт, который вместит всех нас.

— Амос… — удивлённо спросили его брат с сестрой. — Мы чего-то не знаем?

— Да, ребята. У меня есть волшебная машина, которая может менять свой облик, подстраиваясь тем самым под нужное количество путешественников.

— Но, откуда…? — недоумевал Картер.

— Мне как Верховному Чтецу полагаются некоторые привилегии.

— Отлично. Тогда на этом и закончим. Джеймс и Кэтрин отправляйтесь себе. Вам нужно ещё отдохнуть до вечера, а Пайпер и Уилл будут присматривать за вами, на всякий случай, — подвёл итог Картер. — А остальные… Я займусь обучением учеников. Уолт, ты же поможешь мне?

— Угу, — пробормотал тот, доедая свой бутерброд с беконом.

— Сейди, Нико и Зия попробуйте навести в вестибюле порядок, хотя я знаю, что это будет очень трудно.

— Мф, — хором произнесли все трое.

— Тогда всем удачного дня, — подбодрил их юноша, выходя с террасы.

Все потихоньку начали расходиться. Когда за столом остались только Джеймс, Кэтрин, Пайпер и Уилл, Вудроу пролепетала:

— Пайпер, ты можешь помочь мне с одним делом?

— Конечно, — ответила она, помогая девушке подняться со стула.

Девушки медленно направились в сторону лестницы, в это время Джеймс сказал:

— Я должен вернуться в лазарет за вещами.

— Да, и ещё прихватить с собой кое-какие лекарства помимо нектара и амброзии, — проговорил Солас.

Придя в лазарет, Уилл начал суетиться, собирая всё необходимое в холщёвую сумку. Собрав все вещи, Джеймс уже было намеревался уйти, когда в дверях возник сын Аполлона.

— Ты ничего не забыл? — произнёс он, протягивая сумку.

— Ах, да! — ответил тот, стукнув себя по лбу. — Чуть не забыл. А что здесь за лекарства?

— Здесь лежат зелья, сваренные Жас, которые помогают магам быстрее восстанавливаться после тяжёлых ранений, — проговорил Уилл. — Дай выпить немного Кэтрин, да и сам тоже отпей. Они улучшат твоё состояние, но после их принятия можешь почувствовать себя так, как будто весь день таскал тяжести.

— Ого! Спасибо, что предупредил.

В это время в их в Кэтрин комнате Пайпер помогла девушке переодеться, и теперь они сидели на кровати, разговаривая:

— Кэтрин, — глядя с настороженностью на подругу, пошептала Пайпер. — Ты сейчас плохо выглядишь. Может тебе стоит лечь?

— Пайпер, спасибо тебе за помощь, но я хочу дождаться Джеймса. Я уверена, что он сейчас… — она не договорила, увидев стоявшего у открытой двери юношу. — Джеймс, где ты так долго был?

— Я забирал свои вещи из лазарета, и вот, — он показал девушкам сумку. — Здесь лекарства. Уилл велел тебе их выпить.

— Хорошо, — пролепетала Кэтрин. — Пайпер, можешь оставить нас?

— Да, нет проблем, — ответила, подходя к двери, дочь Афродиты. — Вы только долго не сидите. Ложитесь отдыхать, — и она вышла из комнаты.

Джеймс сел на свою кровать и стал копаться в сумке. Найдя не большой, показавшийся ему тёплым, керамический сосуд, он откупорил его и протянул Кэтрин.

— Выпей, — проговорил юноша, пересев к ней на кровать, придержал за плечи. — Сейчас должен прийти Уилл, чтобы провести смотр, — как только Джеймс это сказал на пороге их комнаты, появился Солас. — А вот, кстати, и он!

— Кэтрин! — пожурил девушку сын Аполлона. — Тебе же ещё нельзя так долго сидеть. О! Я вижу, ты уже успела принять зелье Жас. Давай-ка ложись в постель. Джеймс, помоги мне.

Вдвоём они помогли ей аккуратно лечь.

— А теперь выйди и подожди меня на балконе. Тебе сейчас лучше подышать свежим воздухом.

— Угу, — без протестов, ответил тот, направился на прилегающий к комнате балкон.

Как только он вышел, в лицо ему ударил прохладный ветерок, взъерошивший волосы. Юноша встал у перил, положил на них руки, наблюдал за набегающей на берег водой реки. Через некоторое время к нему присоединился и Уилл.

— Ну, как она? — спросил, смотря на Ист-Ривер, Уотсон.

— Думаю, эти зелья, нектар и амброзия быстро поставят её на ноги, — ответил на это юноша. — Возможно, уже завтра она будет готова к поездке. Иди, побудь с ней. Она ждёт.

Вернувшись в комнату, Джеймс обнаруживает почти засыпающую Кэтрин. Он поставил рядом с кроватью стул и садится, не замечая, как Солас уже скрылся за дверью комнаты.

— Ты как? — Джеймс обеспокоенно посмотрел на Кэтрин.

— После этого зелья так спать хочется, — пролепетала она.

Джеймс вспомнил о том, что сам не пил его. Взяв сосуд с тумбочки, он сделал пару глотков и тут же почувствовал сильнейшую слабость.

— Приятных тебе снов, Джим, — прошептала, засыпая, Кэтрин.

— И тебе, Кэт, — ответил парень, начиная клевать носом.

Уотсон едва успел обратить внимание на то, что девушка лежит на левом боку и что он держит её за руки, прежде чем сам опрокинулся на кровать Кэтрин и уснул.


========== Глава 31. Чудной сон. ==========


Во сне с ними случается кое-что необычное. Им снится один сон на двоих, где они оказываются в домике Посейдона в Лагере Полукровок. Глазам Кэтрин предстаёт уже знакомая картина: за окном только-только начинало светать; рядом с кроватью Перси на раскладушке спит Аннабет; в дальнем левом углу на своей кровати спит Оливер, раненная рука которого лежит на покрывале; возле его кровати стоит раскладушка и на ней спит Бьянка. Но для Джеймса оказаться здесь было странным.

— Кэтрин, — обратился юноша к ней, — ты можешь мне объяснить, что я забыл в твоём сне? — интересуется у дочери Посейдона Уотсон.

— Я сама хотела бы это знать. Возможно, тебя привёл сюда Перси. И, кстати, сейчас, ты очень похож на Нико.

— Правда и чем же?

— Ты почти телесный. В тот момент, когда я выгляжу как призрак.

Сын Зевса начал осматриваться и увидел перевязанную руку Оливера и спящую Бьянку, рядом с его постелью и спросил:

— Когда это Оливер успел повредить себе руку?

— Это долгая история…

И она всё рассказала: про нападение на лагерь; про драку брата с огромным муравьём; про его ранение в предплечье жалом чудовища; про его семидневную отключку и про то, как Бьянка за ним ухаживала.

— Ого! — только и выдавил из себя Джеймс, поворачиваясь в кровати Перси.

Над ней он увидел Джексона.

— Перси… — неуверенный в том, что друг его услышит, позвал юноша.

— О! Кого я вижу! — произнёс тот. — Как ты мог допустить, чтобы она умерла!

— Что? — не веря своим ушам, произнесла Кэтрин. — Ты это сейчас о ком, Перси?

— О тебе, сестрёнка.

— Что? Но… ты… в этом… уверен?

— Спроси лучше у своего спутника.

— Джеймс… — с нажимом обернулась к Уотсону девушка.

— Да, Кэтрин, это чистая, правда. Ты потеряла контроль над ураганом, затем обессилевшая упала мне на колени, а подбежавшие Уилл, Нико и Уолт сказали нам, что ты умерла.

— Ну, и как же я…

— Его слеза, — ответил за парня Перси. — В ней было столько любви и нежности, что она спасла тебя, сестричка. Так что поблагодари его за своё спасение.

После этих слов повисла неловкая пауза, и Джеймс первым решился сменить тему.

— Перси, объясни мне, что я здесь делаю?

— Хорошо. Это я тебя сюда привёл.

— Я так и подумал. И зачем?

— Тебя интересовал вопрос о сказанной мною фразе во сне Кэтрин: «До встречи в Лагере». Сейчас я поясню, что имел в виду. Я чувствую твоё, присутствие, сестричка. Вы сейчас, возможно, где-то в Нью-Йорке.

— Да, — хором ответили Уотсон и Вудроу.

— Так вот. Как только окажитесь на территории Лагеря направляйтесь сюда без промедления.

— Но, зачем…? — начала было Кэтрин.

— Сестрёнка, ты всё узнаешь, когда прибудешь, — проговорил Джексон, поглядывая на прорывавшееся в домик солнце. — Мне пора, а вы понаблюдайте. Возможно, произойдёт что-то интересное, — и он исчез.

Как раз в это время стали просыпаться девушки. Бьянка и Аннабет пожелали друг другу: «Доброе утро!», направились в ванную. Когда же они вернулись, то увидели попытавшегося сесть в кровати Оливера и тут же бросились ему на помощь. Девушки подхватили юношу и переправили на раскладушку. В это время на лице Оливера отразилось его состояние. Он при малейшем движении больной рукой вскрикивал от боли. Уложив его, девушки пришли к молчаливому согласию о том, что нужно срочно позвать Хирона. Так они и сделали. Хирон, едва появившись на пороге, направился к Оливеру, чтобы перевязать его рану. Он стал снимать повязку, открывая на обозрение всем его руку: покрасневшая кожа выглядела так, будто на неё плеснули кислотой, а воспаление распространилась далеко за края раны, да и к тому же открылось небольшое кровотечение.

— Хм… — задумчиво выдохнул Хирон, — я уже давно не видел такой реакции на кислоту мирмека. Оливер, ответь мне честно: ты пьёшь нектар в том количестве, которое я прописал?

— Конечно. Я делаю всё от меня зависящее, чтобы поскорее поправиться, но вот только… Ай! — вскричал Оливер, откидываясь на подушки.

— Да, сейчас будет немного больно, — проговорил старый кентавр, накладывая новую повязку с тремя капельками нектара с внутренней стороны. — А теперь, сделай не больше четырёх глотков вот отсюда, — он протянул юноше фляжку.

Отпив из неё, к Вудроу сразу вернулся румянец.

— Вот и славно. Отдыхай, Оливер. И постарайся сильно не напрягать руку.

После визита Хирона за весь оставшийся день не произошло ничего значительного: Аннабет и Бьянка приносили юноше завтрак, обед и ужин, а сами после этого уходили, возможно, тренироваться, а к закату девушки снова переправили больного Оливера в его кровать, напоив перед сном нектаром. После чего тот сразу же уснул.

В этот момент в домике раздался чей-то голос. Совсем не похожий на голос Аннабет или Бьянки. Кэтрин и Джеймс переглянулись, не понимая, что происходит. Как вдруг неизвестный голос прозвучал отчётливее:

— Кэтрин! Джеймс! Просыпайтесь!


========== Глава 32. Новый больной. ==========


Проснувшись, Джеймс увидел, стоявшего рядом с кроватью Нико с подносом в руках.

— Что? — спросил парень, потирая заспанные глаза. — Что ты тут делаешь?

— Я принёс вам ужин, — без эмоций в голосе ответил тот, ставя поднос с двумя стаканами сока и тарелками с блинчиками на соседнюю кровать. — Я сделал это по просьбе Уилла.

Джеймс полностью сосредоточил взгляд на сыне Аида, что даже не заметил стоявшего у двери Уолта.

— А который час? — всё ещё не до конца проснувшись, проговорил Уотсон, глядя на ди Анджело.

— Около пяти вечера, — произнёс Стоун, подходя к кровати Кэтрин и появляясь в поле зрения Джеймса.

Парень с удивлением на него уставился:

— А ты-то, зачем здесь?

— Я столкнулся на лестнице с Нико, и чуть было не сшиб его. Решив помочь ему, я пришёл следом за ним.

Услышав этот маленький рассказ, сын Зевса так сильно сжимает руку Кэтрин, что та просыпается и кричит:

— Джеймс, зачем ты… — она не закончила, увидев возле своей кровати Нико и Уолта, вместо этого возмущённо спрашивает. — А вы, парни, что здесь забыли?

— Кэтрин, успокойся! — ласково сказал Джеймс, поглаживая девушку по руке. — Нико принёс нам ужин, а Уолт просто пришёл с ним проведать нас.

— А… Ну, тогда это всё объясняет.

— Ладно, ребята. Вы поужинайте, — пробормотал, уходя из комнаты, Уолт.

За ним тут же последовал ди Анджело, но остановился в проёме, обернувшись:

— Я пойду, сообщу Уиллу, что вы проснулись. Он собирался проведать вас.

После чего закрыл за собою дверь. Джеймс встал и, забрав поднос со своей кровати, поставил его перед Кэтрин. Отужинав, они решили немного посидеть, молча, именно в этот момент в комнату вошёл Солас. Он смотрит на юношу и взглядом указывает на девушку. Тот, поняв его намёк, говорит:

— Пойду я подышу свежим воздухом, — потягиваясь, он направился к выходу на балкон.

Выйдя туда, парень плюхнулся в кресло и начал смотреть на садящееся за Ист-Ривер солнце. Оно окрашивало реку в удивительные цвета и оттенки розового, жёлтого, оранжевого, красного и фиолетового. Это было так завораживающе, что нельзя и глаз отвести. Спустя пятнадцать минут к нему вышел Уилл и сел на самый краешек другого кресла, произнеся:

— Ей уже намного лучше. Я даже удивлён, как же быстро она идёт на поправку. Завтра к девяти часам Кэтрин сможет выдержать дорогу до Лагеря. Но я не могу сказать того же о тебе…

— А что со мной не так? — поинтересовался у друга юноша, всё ещё глядя на закат.

— По моим прикидкам, ты даже сейчас выглядишь так, будто не высыпаешься как минимум неделю. Не уверен, что ты будешь завтра в достаточно хорошей форме для поездки.

— Я стараюсь выполнять все твои советы, Уилл. Возможно, это не физическая, а душевная слабость…

— Да…. Очень может быть, — пробубнил сын Аполлона, переведя взгляд к заходящему светилу. — Попробуй вывести Кэтрин сюда, ей полезно побыть на воздухе после случившегося. Да, кстати, не забудь напоить её зельем Жас и несколькими глотками нектара перед сном.

— Ага…. — не отводя взгляда от горизонта, пролепетал Джеймс.

Солас ушёл сразу после его ответа. Спустя пять минут, Уотсон помог Вудроу перебраться в кресло на балконе, захватив с собой керамический сосуд и чайные чашки с нектаром.

Ребята сидели, держась за руки и попивая их чашек божественное питьё, но не один из них не решился откупорить сосуд с зельем. Ветер развивал волосы девушки, а юноша наблюдал за ней. Спустя какое-то сын Зевса заметил, что плечи дочери Посейдона расслабились, она прикрыла глаза, наслаждаясь временем на воздухе, вдыхая, принесённый ветром аромат моря. Такие изменения порадовали юношу, и он тоже немного расслабился. Так они провели с полчаса, как вдруг в стеклянную дверь постучали. В неё вошли Пайпер, Сейди и Зия, и Джеймс понял, что лучше оставить девушек наедине, и поспешил удалиться. Выйдя из комнаты, он побрёл туда, куда глаза глядят.

Спустя какое-то время юноша замечает, что забрался на крышу Бруклинского Дома. Оглядевшись, понял, что он здесь не один. Возле грифона стояли, удивлённые его появлением, Картер и Уолт. Кейн поглаживал зверя по клюву, а Стоун готовил для него замороженный индюшек.

— Почему ты не отдыхаешь? — спросили в один голос друзья.

— К Кэтрин заглянули девчонки, и я не стал им мешать.

— Понятно. Хочешь прокатиться на Фрике? — предложил парню Картер. — Я как раз сейчас с Уолтом хотел проверить окрестности. Так что присоединяйся!

— Я с удовольствием. Но я всё-таки полечу при помощи ветров.

Маги немного удивились, но спорить с ним не стали, ведь Пайпер успела поделиться с ними информацией, что дети Зевса могут, в гневе, выпустить молнию и кого-нибудь покалечить. Привязав к грифону, папирусную лодку Картер и Уолт забрались в неё и взлетели высоко в небо. Джеймс, не задерживаясь, последовал за друзьями. После полчаса полёта Кейн и Стоун заметили, что Уотсон начал отставать от лодки и падать прямо в Ист-Ривер. Ребята кинулись к нему, успели подхватить его в воздухе и втащить на борт, разворачиваясь обратно.

Спустившись на крышу, Картер с Уолтом переправили друга в его комнату. Войдя туда, они заметили картину: четыре девушки сидят на двух кроватях, оживлённо беседуя о чём-то. Заметив парней, Пайпер, Зия и Сейди ужаснулись и бросились на помощь. Уложив потерявшего сознание Джеймса на кровать, Сейди подозвала брата и одними губами прошептала:

— Жду тебя на террасе для объяснений, — и вышла вон из комнаты.

Картер последовал за ней. На террасе, сестра налетела на него:

— Как ты мог такое допустить?

— Я…. Я ни в чём не виноват. Он сам отказался лететь с нами в лодке.

— Но почему ты не настоял на своём?

— Как можно с ним было спорить? Он так на нас смотрел… Я же знал, что Джеймс может выпустить в тебя молнию, и мне не хотелось оказаться из-за этого в лазарете.

— ТЫ просто невыносим!

В это время Пайпер помогла Кэтрин перебраться на кровать Уотсона, спрашивая:

— Где-то здесь у вас должен быть нектар?

— Да… Он на кофейном столике, на балконе, — не отводя глаз от юноши, прошептала Кэтрин.

Маклин незамедлительно направилась туда. В то время как Зия и Уолт выходили из комнаты, Пайпер вернулась, попросив:

— Уолт, позови сюда, как можно скорее Соласа и расскажи ему о случившемся.

Через двадцать минут на пороге появился Уилл. Увидев сидящих на кровати девушек, он подошёл, шёпотом спрашивая:

— Вы ему что-то успели дать?

— Да, несколько глотков нектара, — так же тихо проговорила дочь Афродиты.

— Хорошо. Пайпер, напои вот этим зельем Кэтрин и помоги ей поудобнее улечься.

— Я не хочу! — запротестовала в ответ девушка. — Я всё равно не усну, пока не узнаю, что с ним.

— Я тебя услышал, — спокойным голосом проговорил целитель, после чего продолжил. — Дай мне пять минут на осмотр и не мешай! — требовательно попросил Вудроу сын Аполлона.

Во время проводимых Уиллом манипуляций девушки пересели на противоположную кровать и молча, наблюдали за ним. Закончив все необходимые процедуры, юноша повернулся к Пайпер с Кэтрин.

— Он просто истощил до крайности свои силы. Напоите его через двадцать минут зельем Жас и ждите, когда он очнётся.

— Я поняла тебя, Уилл, — ответила ему Маклин.

— О, чуть было не забыл. Кэтрин ты тоже выпей немного зелья и отдыхай, — произнёс он, поманив за собой к двери дочь Афродиты. — Останься с ними. Им сейчас как никогда нужна помощь и поддержка, — и ушёл.

Девушка вернулась к подруге, успевшей взять с тумбочки керамический сосуд и, отпив из него начала падать вперёд. Подхватив её, Маклин уложила засыпающую девушку в постель, прошептав:

— Доброй ночи, Кэтрин.

— И тебе того же, — закрывая глаза пролепетала Вудроу.

Пайпер после этого ровно через двадцать минут напоила Джеймса зельем и села на стул возле кровати подруги, положив руки на каретку, стала наблюдать за больными и сама не заметила, как уснула.

Глубокой ночью её разбудило шестое чувство. Открыв глаза, дочь Афродиты посмотрела на соседнюю кровать и, заметив небольшие движения, пересела на неё. В этот самый момент юноша приходит в себя, пытается сесть, но тут, же откидывается обратно на подушки.

— Ты бы не спешил с такими резкими движениями, Джеймс. На выпей, — говорит ему Пайпер, протягивая стакан с нектаром и небольшой кусочек амброзии. — Молодец! — хвалит его дочь Афродиты. — А теперь объясни мне, что с тобой произошло?

— Я, … просто, … — он запнулся, будто губы отказывались ему подчиняться, но через мгновение ему удалось с этим справиться, продолжил, — попытался снова подчинить себе ветер после победы над сыном Собека, но продержался всего полчаса и…. — юноша не закончил.

— Я поняла, но для чего ты это сделал?

Тот не ответил. Пайпер вспомнила тот инцидент со своим парнем Джейсоном в Итаке и закрыла лицо руками. Заметив это, Уотсон спросил:

— Пайпер… — в его голосе слушалось волнение. — Ты чего?

А когда девушка убрала ладони, он понял, что она плачет.

— Ты мне напоминаешь его…. — шмыгая носом и вытирая слёзы, прошептала дочь Афродиты.

— Кого? Оу! — сын Зевса вспомнил их разговор о Грейсе и почувствовал себя виноватым в её слезах. — И чем же я напоминаю его тебе?

— Он тоже постоянно работал на все сто, нет, на все двести процентов. Часто делал необдуманные и спонтанные поступки….

После её слов Джеймс решился сменить тему.

— Как себя чувствует Кэтрин? — приподнимаясь на подушках, чтобы посмотреть на девушку, пробормотал Уотсон.

— Я уверена, что лучше. Она сейчас спит, да и тебе тоже стоит набраться сил к завтрашнему утру. Так что допивай нектар и ложись спать.

— Ага, — пролепетал юноша, поднося к губам стакан, осушил его одним глотком. — Доброй ночи, Пайпер.

— Сладких снов.

Спустя буквально несколько минут Маклин сама уже спала на стуле возле кровати подруги.


========== Глава 33. Сборы в путь. ==========


Рано утром тридцатого июля около семи проснулась бодрая и отдохнувшая Кэтрин. Она самостоятельно, без чей-либо помощи приняла душ и переоделась. За это время успела проснуться и начала потягиваться Пайпер.

— Доброе утро, — приветствует подругу Вудроу.

— И тебе того же. Как ты себя чувствуешь?

— Лучше, намного лучше, чем вчера. А Джеймс…?

— Не переживай, — успокоила девушку Маклин. — Он пришёл в себя глубокой ночью. Я напоила его нектаром и, добавив капельку волшебного голоса, попросила отдыхать. Так что давай не будем его будить. Для него сейчас сон, очень и очень полезен.

И девушки занялись сбором необходимых вещей в дорогу, укладывая их по рюкзакам. Ближе к девяти часам проснулся Джеймс. Он снова попытался сесть и, на это раз, у него получилось, но не успел парень опустить на пол ноги как к нему подошли девушки, говоря:

— Не советуем этого делать.

— Почему же? — спросил тот, удивлённо на них глядя.

— Ты ещё слаб и не устоишь на ногах.

Но наперекор им юноша всё-таки предпринял такую попытку. Сделав три шага, Уотсон начал шататься и Кэтрин едва успела к нему.

— Я же тебе сказала этого не делать, — с упрёком в голосе сказала Вудроу. — А ну-ка, садись обратно. Пайпер, позови Уилла. Скажи ему про этого упрямца.

Мотнув головой, Маклин направилась к Соласу. По прошествии десяти минут сын Аполлона был рядом с Джеймсом.

— Как ты себя чувствуешь? — задал вопрос из дверей Уилл.

— Неплохо.

— Да. А вот сейчас ты идёшь на поправку быстрее, чем до вчерашнего происшествия. Хм…. Это очень странно, … но оставим это, вам надо спуститься на завтрак. Джеймс, ты сможешь сидя выдержать достаточно долгий путь до Лагеря Полукровок?

— Возможно, да. Но я не уверен…

— Хорошо. Я скажу об этом Картеру. Думаю, вам лучше будет занять последний ряд сидений в машине, чтобы тебе Уотсон можно было там лечь.

Спустившись на завтрак, ребята взяли себе по бутерброду и стакану сока. Приём пищи прошёл в полном молчании. После чего Уилл заговорил с Кейном.

— Картер, Джеймс ещё достаточно слаб…

— И что ты хочешь этим сказать? — спросил целителя глава Нома.

— То, что им с Вудроу лучше занять последний ряд сидений в машине.

— Хорошо. Пусть занимают его. Но я бы хотел услышать от Уотсона кое-что. Как ты собираешься провести всю дорогу до вашего Лагеря?

— Я, скорее всего, буду лежать, так как и сижу-то ещё с трудом, — ответил магу сын Зевса.

— А ты Кэтрин? — обратился к дочери Посейдона Картер.

— Ну, я уже достаточно поправилась, чтобы ехать сидя. Я могу сесть возле двери, Джеймс лёг бы мне на колени и отдыхал, а в случае чего я подстраховала бы его от возможных повреждений при резком торможении.

Никто из сидящих за столом не стал спорить.

— Тогда, собирайте вещи. Через час отправляемся в Лагерь Полукровок.

После этого все разошлись по своим комнатам. Кэтрин помогла Джеймсу собрать вещи и спуститься во двор к синей, как море, машине.

К этому моменту Амос уже заколдовал свой плащ и посадил его за руль, сам сел на переднее сиденье. На следующем ряду сидели Сейди, Уолт, Зия и Картер. За ними — Пайпер, Нико и Уилл. И на самом последнем — Джеймс и Кэтрин.

Выехав, они сразу же попали в пробку, тянувшейся куда-то за горизонт и двигалась со скоростью черепахи. К счастью всех пассажиров в машине был кондиционер, и они не так ощущали жару, стоя в этой пробке несколько часов.

Тем не менее, ребята добрались до места назначения к двум часам дня. Выйдя из автомобиля, маги были ошарашены увиденным. Возле сосны спал настоящий дракон, обвиваясь вокруг дерева, а на его самой нижней ветви висело Золотое Руно.

Когда они всей компанией стали подниматься на Холм Полукровок, вот тут-то и начались проблемы.


========== Глава 34. Добро пожаловать в Лагерь Полукровок, маги! ==========


Полубоги успели забраться к сосне Талии, в то время как египетские маги остановились на середине склона.

— Пайпер, что происходит? — недоумевая, спросил Картер.

— Кажется, я знаю, в чём дело, — ответила дочь Афродиты, спустя секунду, добавила. — Подождите минуту, — произнесла та, поворачиваясь к Уиллу, Нико, Кэтрин, поддерживающей Джеймса, продолжила. — Солас, ди Анджело отправляйтесь в Большой Дом. Сообщите Хирону о прибытии гостей.

— Окей! — пробормотали парни и побежали вниз по склону к ближайшему дому.

— А вы… — Маклин повернулась к оставшимся ребятам, увидела на их лицах усталость, проговорила. — Отправляйтесь-ка в третий домик, проведайте Перси с Аннабет.

Вудроу и Уотсон поплелись к поляне с домиками.

— Пайпер, может, ты поторопишься? — попросили подругу Сейди и Зия.

После этого дочь Афродиты прокричала:

— Я, Пайпер Маклин, даю разрешение войти в Лагерь: Амосу, Картеру и Сейди Кейн, Уолту Стоуну и Зие Рашид!

От громового раската склон холма содрогнулся. Пайпер ждала гостей, оперлась рукой на сосну Талии. Поднявшись, маги были удивлены. Перед собой они видели амфитеатр, волейбольную площадку, земляничные поля, Большой Дом, кузницы, арсенал, стрельбище, около двадцати домиков, стену для скалолазания и обеденный павильон, а на границе с лесом стоила пегасов.

Дочь Афродиты понимала их чувства и поэтому тихо проговорила:

— Добро пожаловать в Лагерь Полукровок! Нам надо поторопиться, Хирон и Мистер Д. ждут вас.

Все маги направляются за Маклин к Большому Дому. Войдя внутрь, они видят мужчину, сидящего за столом в гостиной, в леопардовой рубашке-хаки с банкой диетической колы в руке. Возле камина стоит кентавр Хирон, в своём истинном обличие, рядом с ним Уилл и Нико.

— Здравствуйте, дорогие наши гости! — говорит, улыбаясь, замдиректора, поворачиваясь к вошедшим в дом магам. — Уилл, Нико, пойдите, проверьте, как там наши главные больные.

— Хорошо, — в один голос отвечают парни, направляясь к выходу.

— А теперь… Давайте знакомиться. Меня зовут Хирон, а это Дионис.

— Я — Картер Кейн. Рядом со мной моя сестра Сейди и мой дядя Амос. А также мой лучший друг Уолт Стоун и лучший маг в Двадцать Первом Номе Зия Рашид, — представил себя и своих спутников Картер.

— Рад встретиться с тобою лично Картер. Перси успел вкратце рассказать нам о ваших приключениях. Я думаю, вы привезли с собой то, что поможет нам, — сказал кентавр.

— Да, конечно, — ответил Амос. — Для этого нам понадобится немного времени. Кто может нас проводить к…?

— Я провожу, — проговорила Пайпер. — Только у меня вопрос: кто из вас пятерых будет заниматься заклинанием?

— Я, Зия и Амос, конечно же, — ответила за всех Сейди. — Мы втроём очень сильны в этой области магии.

— Тогда прошу за мной.

И Маклин повела их к окраине леса, где границы были слабее всего.

— Не буду вам мешать, — пробормотала она, уходя.

После этого маги начали читать заклинание.

В это время Кэтрин и Джеймс уже успели добраться до домика Посейдона. Войдя туда, они увидели, отдыхающих Бьянку и Оливера, бессознательного Перси, Аннабет, она сидела на левой стороне его кровати. Девушка обернулась и увидела дочь Посейдона, поддерживающую еле стоявшего на ногах Уотсона, она встала и заговорила:

— Я рада, что вы вернулись живыми, ребята! Но, Джеймс, что с тобой случилось?

— Аннабет, мы позже тебе всё расскажем, — ответила на её вопрос Кэтрин. — Перси всё ещё…

— Как видишь, — понурившись от этих слов, пролепетала Чейз.

Вудроу посмотрела на Джеймса:

— Ты как?

— Нормально, — произнёс он. — Я устою, — парень потянулся к каретке кровати Джексона.

— Как скажешь, — не стала с ним спорить девушка, садясь на противоположный от Аннабет край кровати брата.

Руки Перси лежали поверх покрывала. Кэтрин с Аннабет одновременно взяли заних юношу. В это же самый момент он открывает глаза, резко садится в кровати и тут же откидывается обратно на подушки, произнеся тихое:

— Ай!

Все присутствующие около минуты ничего не говорили, пытаясь осмыслить только что произошедшее. Первой от шока оправилась Чейз.

— Я так рада, Рыбьи Мозги! — она обняла его за плечи. — Но больше так не делай! — пожурила Перси девушка.

— И я рад вас всех видеть, — чуть слышно, ответил парень, после чего обратился к любимой. — Аннабет, можно тебя попросить о стакане воды. В горле совсем пересохло, будто я снова был вынужден несколько недель пить сжиженный огонь Флегетона.

— Хорошо, сейчас, — она взяла пустой стакан с тумбочки и направилась в ванную.

Вернувшись через полтары минуты, дочь Афины добавила:

— Если ты начал шутить, это значит, начинаешь идти на поправку, — протянула ему стакан.

Осушив его одним глотком, Перси обратил внимание на Джеймса, который начинал шататься из стороны в сторону, сказал девушкам:

— Э… Дамы, у вас есть ещё один… — сын Посейдона не закончил, Кэтрин успела проследить за взглядом брата и вовремя поспешить на помощь сыну Зевса.

Аннабет подхватила парня с другой стороны.

— Положите его на кровать Тайсона, она ведь всё равно пустует, — подал им идею Джексон.

Девушки послушались его совета и уложили Джеймса на соседнюю кровать, а тот всё протестовал:

— Я в порядке… Я в порядке…. — но как только его голова оказалась на подушке, он сразу захрапел.

— Вот это его: «Я в порядке…», — возмущалась Кэтрин, возвращаясь к кровати брата. — Так вот о чём ты говорил нам вчера…. С возвращением, дорогой брат!

— Спасибо. Я тоже очень рад видеть вас, но…. — Перси только сейчас стал обводить взглядом домик, замечая изменения. — А что здесь делает Бьянка? И…. Оу! Оливер, что ранен?

— Да, Перси, он пострадал в последнем нападении, которое случилось около девяти дней назад. Он спасал Бьянку от мирмека и тот, прежде чем рассыпаться в прах, воткнул ему в руку жало. А Алекс пришла сразу же после того, как Хирон подлечил его и принёс сюда, — посвятила любимого в недавние события дочь Афины.

— А сколько же я пробыл…?

— Семнадцать дней.

— Ого!

— Да, я тоже в это не верю, но это правда, Перси.

— Сестрёнка, — обратился юноша к Вудроу. — Я так понимаю, что ваш Поиск закончен? Поздравляю! Но ты можешь прояснить для меня несколько вещей.

— Да, конечно, — смущённо отвечает Кэтрин.

— Почему Джеймс так плохо выглядит? Да и ты тоже выглядишь очень уставшей.

— Уотсон находится в таком состоянии, потому что вчера на закате попытался проверить свои силы, после победы над сыном Собека. Вот и провалялся весь вечер и утро в кровати и ещё провёл четыре часа в машине Кейнов. Видимо, поездка далась ему тяжелее, чем мне, — проговорила в ответ она. — Да и я сама-то только начала идти на поправку после… ну, ты знаешь.

— О чём это ты? — спросила девушку Аннабет.

— Она говорит о своей кратковременной смерти, — не глядя любимой в глаза, сказал Перси.

— Что? Когда это произошло?

И Вудроу начала рассказывать Чейз об их Поиске. Закончив, она добавила:

— Я уверена, что Уилл и Нико уже предупредили Хирона и направляются…. — в этот миг дверь в домик распахнулась.

В проёме стояли сын Аполлона и сын Аида.

— Я вижу, ты очнулся! Это прекрасно! А теперь, Аннабет, Кэтрин и Нико, оставьте меня с ним на пару минут. Я хотел бы осмотреть Джексона и…. Оу! — проговорил Уилл, поворачивая голову вправо, а затем влево. — Видимо, у меня с каждым днём прибавляется пациентов. А что случилось с Оливером?

Вудроу, Чейз и ди Анджело быстро ввели целителя в курс дела.

— Я всё понял, а теперь ждите меня за дверью, — сказал Солас, выталкивая ребят на улицу. — Ну, и как ты себя чувствуешь, Перси?

— Так, как будто побывал в Тартаре.

— О! Ну, раз начинаешь отпускать шуточки, то очень скоро полностью поправишься. Но это будет не раньше чем через неделю-полторы.

— Я услышал тебя.

— А теперь не двигайся по возможности. Я постараюсь аккуратно провести осмотр.

На это ушло несколько минут, показавшиеся Перси вечностью. После чего Уилл переключился на Джеймса.

— Как я и ожидал, — пробубнил себе под нос Солас, направляясь кровати Оливера. — Долгий путь сюда сильно его измотал, — секундное молчание. — Ого!

От его восклицания просыпается Вудроу.

— Что? — непонимающе пробормотал тот. — Уилл? Ты что уже вернулся?

— Да. Вернулся. А теперь будь так добр и покажи мне руку.

Без споров Вудроу вытянул вперёд перебинтованное правое предплечье, осматриваясь, видит сидящего на подушках брата.

— Перси? — не веря глазам, спрашивает он.

— Доброе утро, братишка! — улыбаясь от уха до уха, отвечает Джексон. — Как рука?

— А вот это мы сейчас и узнаем, — произнёс, развязывая руку Оливера, Уилл. — Ого! Я не ожидал увидеть такое…? Сколько времени прошло с твоего ранения?

— Около девяти дней. А что?

— А то, что за такой короткий промежуток времени спала сильная краснота и заживление идёт полным ходом. Надеюсь, что дней через пять-семь сможешь вернуться к тренировкам, но постарайся сильно не перенапрягать руку, — удивлённо сообщил Солас, накладывая новую повязку, но уже с пятью каплями нектара и тремя целебного зелья Жас.

— Я понял тебя… Ай!

— Потерпи, Оливер. В течение десяти минут будет немного жечь.

Сказав это, он направился к двери. Выйдя, Уилл увидел устремлённые на него взгляды девушек.

— С ребятами всё будет хорошо. Вот в этой сумке есть то, что поможет вам, девушки поставить этих упрямцев на ноги, — он протягивает её Кэтрин. — А сейчас… Всем незамедлительно отдыхать!

Девушки направились в домик, а Нико остался наедине с Уиллом.

— Нико, у меня к тебе будет просьба. Отправляйся в Большой Дом и скажи Хирону о том, что Перси очнулся, и о том, что поговорить с ним он сможет за час до ужина.

— Хорошо, Солас. Я всё передам, — без энтузиазма пролепетал юноша и убежал к старому кентавру.

Как раз в этот миг в домике Посейдона Кэтрин объясняет Оливеру, Аннабет и Перси действие зелья Жас:

— После него накатывает такая усталость, будто ты весь день провёл на арене с мечом. Но после небольшого отдыха ты чувствуешь себя в несколько раз лучше.

— Хм… Это интересно… — выслушав девушку, бормочет дочь Афины. — Кэтрин, поставь на тумбочку один такой сосуд. Мы с Перси выпьем его, а ты из другого напоишь Джеймса и Оливера, и глотнёшь сама.

Проделав это, ребята стали зевать и засыпать.

— Спокойной ночи, Аннабет, Кэтрин и Оливер, — пролепетал Перси.

— И тебе того же, — услышал он, засыпая, ответы любимых людей.

После чего весь домик погрузился в тишину, которая продлилась до шести часов вечера, а его жители отдыхали от всяческих забот.


========== Глава 35. Совет в Третьем домике. ==========


Ближе к семи часам все ребята начали потихоньку просыпаться. Первым проснулся Перси, и сразу наткнулся взглядом на Уилла, Гроувера и Хирона, стоявших в дверном проёме.

— Добрый вечер! — бормочет спросонья сын Посейдона, медленно потирая глаза. — Хирон, Гроувер, как дела?

— Привет, Перси! Дела очень хорошо. Благодаря твоим знакомым магам границы лагеря стали крепче, чем когда-либо со времени его основания, — сказал Хирон. — А как твоё самочувствие?

— Неплохо, но всё ещё оставляет желать лучшего.

— Я рад, что ты идёшь на поправку. Тогда нам нужно собрать всех старост на совет. Гроувер…. — произнёс кентавр, поворачиваясь к сатиру.

— Я их всех приведу к домику, Хирон, ровно через двадцать минут, — бросил в ответ тот и вышел.

После проснулись Оливер, Джеймс, Бьянка, Кэтрин и Аннабет.

— Привет, Хирон! — сказал, потягиваясь в кровати, Уотсон. — А что происходит?

— Девушки, — мягко обратился к ним замдиректора. — Вы не могли бы оставить меня с юношами наедине?

— Конечно. Без проблем, — отвечают те в один голос, быстро собрались и ушли.

Подождав немного, Хирон продолжил:

— Уилл, можешь приступить к вечернему осмотру и лучше начни его с Оливера.

— Ага, — пробормотал Солас, направляясь в левую часть домика.

— Итак, насколько меня успела посвятить в историю вашего Поиска Пайпер, ты, Джеймс, смог победить Полибота, голыми руками убить Минотавра и оказать неоценимую помощь в победе над сыном Собека. Но дочь Афродиты не сказала мне, как ты это сделал?

— Мммм… — лепечет в ответ сын Зевса.

— Кхм… Извини, что прерываю ваш разговор. Я осмотрел Оливера и думаю, что надо оставить рану на некоторое время открытой, без повязки для её более быстрого заживления и скорейшего возвращения Вудроу в строй, — встрял целитель, после чего обратился к Хирону. — Могу ли я перейти к Джексону?

— Да, да, можешь, — без эмоций в голосе произносит кентавр, направляясь к Вудроу. — А как ты себя чувствуешь?

— Лучше, но рука при очень резких движениях болит так, будто в неё снова попадает жало.

— Я уверен, что это ощущение скоро пройдёт.

— Так Перси, полежи спокойно, — задумчиво пробормотал у кровати друга Уилл.

— Я и лежу спокойно…. Ай! — вскрикивает тот. — Осторожнее!

— У тебя мышцы болят от небольшой нагрузки из-за долгого лежачего состояния. Тебе нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО с чьей-нибудь помощью, пройтись до павильона и плотно поужинать, — дал рекомендацию юноше сын Аполлона, переходя к Уотсону.

— Да, конечно, Уилл.

Проводя осмотр Джеймса, Солас удивлённо сказал:

— Ты и впрямь идёшь на поправку очень-очень быстро после вчерашнего происшествия. Видимо…. — он задумался. — Видимо, тебе нужно было это сделать, я говорю о проверке сил после победы над петсухосом.

— Возможно, — пролепетал тот.

— Хирон. Я закончил.

— Хорошо. Теперь передай остальным ребятам, что мне нужно ещё десять минут для разговора.

— Окей! — уходя, пробубнил Солас.

— И снова я повторюсь. Джеймс, как ты одержал три победы подряд над столь могущественными противниками?

— Я даже не знаю, как это объяснить…

— За то я могу прояснить одну маленькую деталь, — вмешался Перси. — Гроувер перед Поиском создал с Джеймсом эмпатическую связь и с её помощью я помогал Уотсону в его победах советами.

— Ну, это почти всё объясняет. Тогда я предлагаю пригласить всех ребят за дверью сюда.

Кентавр направился к двери и распахнул её, пропуская в домик Тревиса и Коннора Стоулл, Клариссу Ла Ру, Хейзел Левеск, Фрэнка Чжана, Талию Грейс, Миранду Гардинер, Аннабет Чейз, Пайпер Маклин, Кэтрин Вудроу, Бьянку Алекс, Картера Кейна и Уолта Стоуна.

Все были удивленны, увидев прошедшего в себя Персея Джексона, и задали одновременно несколько вопросов:

— Что…? Как…? Когда ты очнулся? Как самочувствие?

— Как будто в Тартаре побывал, — ответил на них сын Посейдона.

— Тише, ребята! Я собрал вас не для того, чтобы вы забрасывали вопросами Перси, а для более важного дела, — сказал Хирон, стараясь перекричать шум полубогов. — Я хочу вам представить Картера Кейна — Фараона Египта и его лучшего друга Уолта Стоуна.

После чего представил магам старост каждого домика, римских преторов и главную Охотницу Артемиды.

— Итак, мне бы хотелось услышать историю о том, как Джеймс, Кэтрин и Оливер были обнаружены? Кто начнёт?

— Я, — вызвался сын Зевса. — Моя история начинается с того, что мы с моей мамой направлялись в школу-интернат. Всю дорогу туда я чувствовал приближающуюся к нам опасность. Дойдя до двери, ведущей в школу, на маму напал высокий жилистый человек с диковатым лицом и горящими красными глазами. Он вцепился ей когтями в шею и немного обнял её, загоняя свои острые когти глубже в кровеносную систему. Я не успел даже крикнуть, как незнакомец растворился в воздухе, а мама упала прямо мне на колени и умерла, — он остановился, не в силах продолжать, но через полминуты справился с нахлынувшими страшными воспоминаниями и продолжил. — После этого, я понял, что это случилось не просто так. Меня, как не странно, сразу приняли в «Школу Джунглей». На следующий день представили классу, в котором уже несколько лет училась Кэтрин. Мы не сразу познакомились. Это произошло после уроков. Она стояла в коридоре и явно ждала кого-то. Я подошёл и спросил: «Как тебя зовут? И кого ты ждёшь?». На что она сказала: «Меня зовут Кэтрин, а тот, кого я жду… Мой младший брат Оливер». После этого мы стали неразлучны. Пока однажды на нас в школе напала мантикора. Пайпер и тренер бросились на нашу защиту и сказали, что мы должны бежать за ними. И вот после этого мы и оказались здесь, у подножья Холма Полукровок.

— Занимательная история, Джеймс. Пайпер, поведай нам, как ты поняла, что эти ребята полукровки? — с интересом в голосе, спросил дочь Афродиты Хирон.

— Я не сразу поняла, что они такие же, как и я. Я наблюдала за ними с первого дня появления Уотсона в школе. Мне показалось очень странным, что всего за несколько недель они смогли так хорошо подружиться. Я, сначала подумала, что вы, ребята какие-нибудь монстры, замаскированные под людей. Я переговорила о своих сомнениях с Глисоном Хеждем и попросила его приехать. Он прибыл, как только смог. Тренер не почувствовал рядом монстров, но он учуял запах озона и моря. Как раз в этот самый момент в школьный коридор ворвалась мантикора и направилась к ребятам. Ну, а конец нам уже известен.

— Хм… Очень интересная история. Но…

Звуки ракушки прервали их увлекательный разговор.


========== Глава 36. Первый ужин с магами. ==========


— Пора на ужин. На этом пока закончим наш совет. Отправляйтесь-ка все в обеденный павильон, — произнёс старый кентавр, выходя.

Все полубоги и двое магов последовали его примеру, кроме Аннабет, Бьянки и Кэтрин. Девушки остались и помогли юношам подняться на ноги.

Джеймс и Оливер стояли более устойчиво, нежели Перси. Юноша с большим трудом переставлял ноги, но всё равно стал упорно направляться к двери, с помощью Аннабет. Когда Алекс, Уотсон и Вудроу скрылись за дверью, дочь Афины сказала:

— Может, выпьешь немного нектара? Тебе станет легче передвигаться.

— Да, было бы неплохо.

Чейз взяла с прикроватной тумбочки фляжку и протянула любимому. Сделав несколько глотков, щёки у юноши порозовели, и он стал твёрже стоять. Вернув девушке фляжку, Перси сказал:

— Давай поторопимся, а то так и на ужин опоздать не долго. А мне бы не хотелось его пропустить, потому что я ужасно голоден.

Им удалось добраться до павильона за пятнадцать минут. Чейз, Вудроу и Алекс посадили парней за их столики, а сами вернулись за свои. Кэтрин села между братьями, поддерживая их плечами, чтобы те оставались в сидячем положении. Талия, которая должна была сидеть за столом Артемиды, села рядом с Джеймсом и держала его за плечо. Бьянка и Аннабет сидели за столиками Аида и Афины.

После того как все расселись, Хирон поднял кубок:

— За богов!

— За богов! — вторил ему лагерь.

— А сейчас минутку внимания. У меня для всех вас очень хорошие новости. Нашему лагерю больше не грозят такие частые нападения монстров в ближайшие несколько веков. И благодарить за это мы должны наших дорогих гостей: Картера Кейна, его сестру Сейди и дядю Амоса, а также их близких друзей: Уолта Стоуна и Зию Рашид.

Весь лагерь взорвался криками радости и благодарности.

— Но это ещё не всё. После долго пребывания на грани жизни и смерти к нашей прекрасной трапезе присоединился Персей Джексон, — проговорил старый кентавр, указывая за столик Посейдона. — Пожелаем ему скорейшего выздоровления, и возвращения в строй.

Поужинав очень сытно, Хирон пригласил всех спеть несколько песен у костра для гостей.

Девушки снова помогли парням дойти до амфитеатра и сели рядом с ними, придерживая и переживая за каждого.

Ближе к девяти часам, Аннабет почувствовала, что Перси начинает наклоняться к её плечу, прошептала ему на ухо:

— Ты ведь устал?

— Да, очень сильно, — так же шёпотом отвечает он.

— Давай вернёмся в домик. Тебе нужно хорошенько отдохнуть после столь длинной прогулки.

И они потихоньку направились к выходу.

Вдруг Кэтрин ощущает у себя на плече голову Джеймса, сжимает его ладонь, сказав:

— Джеймс, Джеймс, не спи.

— А…? Что? Я не сплю.

— Это не правда. Ты уже засыпаешь. Это что так на тебе сказывается вчерашний перерасход сил?

— Возможно. Пойдём к домикам. Я что-то устал…

Ребята, последовав примеру, Перси и Аннабет, вышли из амфитеатра. Через несколько минут этим же путём направились Оливер и Бьянка, державшая юношу под левую руку.

Джексон и Чейз уже подходили к домику Посейдона, за ними, чуть отставая, шли Уотсон и Вудроу. Они остановились и Кэтрин спросила:

— Джеймс, а ты где будешь ночевать?

— Хм… Не знаю. Я об этом ещё не задумывался. Может мне какое-то время пожить в твоём домике до полного выздоровления. Так как Уиллу будет проще за нами приглядывать, когда мы все в одном месте. И ещё…. Мне кажется, что твой домик с его удивительной и немного необычной энергетикой поставит меня на ноги быстрее чем…. — он не закончил, девушка поняла, что юноша хотел сказать.

— Да, это будет очень разумно.

И полубоги двинулись дальше.

Войдя в домик, Кэтрин уложила сына Зевса на кровать Тайсона, напоила его нектаром и зельем Жас, после чего направилась в ванную. Аннабет помогла Перси улечься поудобнее, но поить его лекарством не стала. Она хотела с ним поговорить после того как сходит в душ. Бьянка же усадила Оливера на его кровать и тоже направилась в ванную.

Поняв, что девушки его не услышат, Вудроу обратился к брату:

— Перси, скажи мне, я нравлюсь Бьянке?

Джексон, не ожидав такого вопроса, немного оторопел, но потом нашёл, что на это ответить:

— Такая вероятность существует. Ведь ты ей жизнь спас.

— Да, — подтверждая слова друга, позёвывая и устраиваясь на кровати поудобнее, произнёс Уотсон. — Такое возможно. Ладно, парни. Спокойной ночи… — и он захрапел, не договорив.

— Братишка, почему бы тебе не спросить это у Бьянки лично?

— Я…. Я боюсь услышать ответ. Ведь и сам не знаю, что к ней испытываю, — понурился после реплики Перси Оливер.

— Эй! Выше нос! У нас с Аннабет тоже всё начиналось не просто, но благодаря одному пророчеству, которое исполнилось почти два года назад, мы официально стали парой. Так что вот тебе мой братский совет.

Тут они услышали голоса девушек и притихли.

В это время в ванной юные леди завели разговор.

— Девчонки, я хочу с вами поговорить, — начала его Бьянка, поворачиваясь к ним. — Мне очень нравится Оливер, но я не могу ему об этом сказать, вдруг он не испытывает ко мне ничего?

— Так, во-первых, успокойся, — подбодрила её Аннабет, подходя, и приобняла за плечи. — Во-вторых, поговори с ним. Это сразу же решит проблему.

— Ух, ты! — удивилась Кэтрин. — Тебе нравится мой младший брат? Это круто! На мой взгляд, из вас получится прекрасная пара.

— Я надеюсь, что да.

После этих слов девушки по очереди выходили из ванной. Первой была Вудроу, которая заметив уже спящего Джеймса, присела на край постели и провела рукой по его кротким тёмно-русым, почти чёрным, волосам прошептав:

— Доброй ночи, Джим.

Эту фразу расслышал только Перси, так как их кровати находились рядом.

Следом из душа вернулась к своему бойфренду Аннабет. За ней по пятам следовала Бьянка.

Рассевшись по своим местам, Чейз и Алекс напоили юношей лекарством и сами сделали по глотку. Вудроу тоже отпила немного из склянки, стоявшей на тумбочке Уотсона. После этого в течение получаса все лежали по своим местам и начинали засыпать, побормотав хором:

— Спокойной ночи, — погрузились в сладкий сон, без кошмаров.


========== Глава 37. Подарок Богов. ==========


Ранним утром, тридцать первого июля, первыми проснувшимися оказались Перси и Аннабет.

— Доброе утро, Умница-Разумница.

— И тебе доброе утро, Рыбьи Мозги. Как ты себя чувствуешь?

— Лучше, но всё ещё присутствует достаточно сильная слабость. Я бы сейчас не хотел никого будить. Аннабет, давай прогуляемся к заливу?

— А ты уверен?

— Да. Мне хочется подышать воздухом моря и посмотреть рассвет.

— Хорошо. Только не торопись!

Тихо и медленно ребята вышли из домика и направились к причалу на Лонг-Айленде. Добравшись туда, они сели на самый край и свесили ноги в воду. В лучах восходящего солнца Аннабет показалось, что юноше лучше: плечи немного расслабились, щёки ещё чуть-чуть порозовели, взгляд, устремлённый куда-то за горизонт, сфокусировался и стал более осмысленным.

Она положила руку ему на плечо.

— Ты как? — в её голосе слышались нотки тревоги.

— Лучше. Спасибо. Давненько я не встречал рассвет вот так. Я даже начал забывать, как это бывает здорово просто сидеть здесь с тобой и наслаждаться этими минутами.

— Да. У меня такое же чувство.

Некоторое время спустя в домике Посейдона просыпаются Джеймс и Кэтрин. Девушка сразу же подошла к его кровати и улыбнулась:

— Какое сегодня отличное утро! Как самочувствие?

— Привет. Да, утро прекрасное. Чувствую себя так, будто пробежал марафон, но сил у меня прибавилось, — Джеймс улыбнулся в ответ.

— Я рада. Тогда давай погуляем вдоль берега. Тебе нужно отдохнуть на свежем воздухе.

— Не могу отказаться от такого заманчивого предложения.

Переодевшись, ребята побрели к пляжу. Там на пирсе они увидели сына Посейдона и дочь Афины и решили пройти мимо, не мешая им.

Ближе к восьми часам утра в домике спали только Оливер и Бьянка, но и они уже начали потягиваться.

— С добрым утром! — проговорил Вудроу. — А где все?

— С добрым! Не знаю, — ответила девушка, подходя к окну.

Оно выходило как раз на залив. В нём Алекс увидела, куда подевались остальные полубоги из домика.

— Они уже гуляют.

— Оу…! Ну, тогда могу я задать тебе вопрос?

— Можешь.

— Ответь, только честно, я тебе нравлюсь?

— Я…. — она смутилась, — не знаю, что сказать…. — но заметив, как помрачнело его лицо, призналась. — Да, если честно. Ты спас меня от мирмека, сам оказался тяжело ранен и ещё думаешь, что после такого я тебя не полюблю? Какой же ты глупый! — девушка села к нему на кровать, потрепала его по торчащим во все стороны волосам.

В это время на пляже Кэтрин и Джеймс присели на песок. Вудроу заговорила первая:

— Джеймс, ты мне очень нравишься, ещё с того момента как нам с тобой поручили Поиск. Я хочу, чтобы ты это просто знал.

Сын Зевса не успел ничего ответить. В этот самый миг к ним по кромке воды подъехал белоснежный лимузин. Заметив его, Аннабет и Перси двинулись к нему.

С пассажирского сидения вылез широкоплечий высокий мужчина с короткими волосами, постриженными ёжиком, в чёрной косухе, чёрных джинсах, белой майке в обтяжку и берцах. Глаза у него были скрыты за плотно-прилегающими тёмными очками.

— Арес! — проворчал Перси, немного сбитый с толку.

Бог войны окинул взглядом Аннабет, Джеймса и Кэтрин.

— Это дружеская встреча.

— Дружеская встреча? — удивились девушки.

— Да, ваших парней кое-кто желает повидать.

— И кто же?

Арес указал на заднюю дверь лимузина, затем на Перси.

— Ты ведь уже встречался с ней в этой машине, верно Джексон?

— Да, верно, — ответил тот.

— Перси, о ком он говорит? — встревожено переглянувшись, спрашивают его леди.

— Некогда разговаривать. Залезайте, быстрей! Она хамства не прощает. Ты помнишь об этом?

— Угу, — выдавил Перси, садясь в авто, и приглашая с собой Джеймса. — Она ждёт нас обоих.

Внутри, глазам ребят предстала прекрасная женщина в алом атласном платье. Её волосы ниспадали водопадом кудрей на плечи, а лицо было невероятно прекрасным, таким, что невозможно было спутать его ни с чьим другим.

— Здравствуйте, Владычица Афродита, — проявил вежливость Перси. — Но позвольте узнать, что вы здесь делаете?

— Здравствуйте, Перси и Джеймс, — проворковала им в ответ богиня. — Я здесь лишь для того, чтобы одарить вас.

— И чем же? — удивились юноши в один голос.

— Ну, после войны с Геей у тебя, дорогой мой Персей, ведь ещё не было нормального свидания с Аннабет?

— Ну, …. В общем, …. Да, не было. У нас просто не хватало на это времени. Я должен был наверстать пропущенное полугодие в школе, затем сдать вступительные экзамены…. Как-то не получилось.

— У вас сейчас есть прекрасная возможность всё наверстать. Вы побываете в прекрасном месте, но запомни, времени я могу вам дать только два часа. Потом вы вернётесь обратно так, что вашего отсутствия никто не заметит.

— Но…. — юноша не закончил.

Афродита щёлкнула пальцами, и Джексон растворился в воздухе, а за дверью был слышен крик Кэтрин: «Аннабет?».

Джеймс удивлённо смотрел на богиню.

— И куда же вы его отправили?

— В самый красивый город на реке — Санкт-Петербург в России. А теперь, Джеймс, и ваш с Кэтрин черёд отправляться на ваше первое свидание. И постарайся, чтобы она запомнила его на всю жизнь.

— Ага, я постараюсь, — только и успел промямлить парень, прежде чем и самому вместе с Кэтрин растворился в воздухе.

После щелчка Афродиты Перси и Аннабет сидели за столиком на балконе Зимнего Дворца в Санкт-Петербурге. Юноша посмотрел на любимую и удивился. На ней было тёмно-синее платье без рукавов, которое выигрышно подчёркивало её длинные светлые волосы и стройную, немного исхудавшую, атлетическую фигуру. Вместо обычного ожерелья из бус на шее у неё было серебряное колье, в центре которого находился потрясающей чистоты и огранки зелёный сапфир, походившее её глазам. Волосы же были собраны в немного растрёпанную косу, перекинутую через левое плечо, украшенную мелкими незабудками.

На Перси был костюм серо-голубого цвета, бежевая рубашка и галстук-бабочка в тон платью его любимой.

Аннабет первая отошла от шока:

— Это просто… невероятно!

— Да. Я сам такого не ожидал. А где это мы?

— Ну, очень похоже на то, что мы с тобой в России, а если точнее, в Зимнем Дворце Императоров России в Петербурге.

— Возможно. Давай не будем болтать, а просто насладимся прекрасным свиданием на фоне восхода.

— Да. Конечно.

В это время Джеймс и Кэтрин оказались в Париже. Их ресторанный столик выходил прямиком на Эйфелеву башню. Юноша узнал на девушке то самое платье, которое он же ей и купил тогда в пригороде Нью-Йорка, по другую сторону от Лонг-Айленда. Это было наипрекраснейшее бальное платье на бретельках цвета морской волны, которое подчёркивало все её достоинства. На шее виднелась нить молочно-белого и очень мелкого жемчуга, а волосы были завиты в локоны, которые ниспадали ей на плечи прекрасным тёмно-русым водопадом. Взглянув на себя, Джеймс не поверил своим глаза. На нем был тёмно-серый костюм только что с иголочки.

— Здесь просто восхитительно!

— Да, ты права. Но, кажется, нас прервали там на берегу. Ты мне призналась в любви, а я ничего тебе не ответил.

— Конечно, я прекрасно это помню. Так каков твой ответ?

— Я, если быть до конца честным, влюбился в тебя с первого своего дня в «Школе Джунглей».

— Правда? Тогда может, просто, проведём прекрасное утро в компании друг друга?

— Я бы лучше и не сказал.

И две пары провели это утро в романтическом уединении, но после истечения двух часов, отведённых им Афродитой, они снова оказались на пляже. Лагерь только начинал просыпаться. Остаток этого дня был таким же, как и прочие спокойные дни в Лагере Полукровок.