Убийца истин [Бренда Дрэйк] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бренда Дрэйк

Убийца истин


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162


Оригинальное название: Assassin of Truths

Автор: Бренда Дрэйк / Brenda Drake

Серии: Прыгуны Библиотек #3 / Library Jumpers #3

Перевод: maryiv1205

Редактор: Александра Волкова



Глава 1

Были моменты, когда мне хотелось кричать. Когда я просто хотела, чтобы мир рухнул и оставил меня позади в тихом холмистом месте — моем новом доме.

Доме? Верно. Он был совсем не похож на Бостон.

Если кому-то и понадобится где-то спрятаться, то нельзя придумать лучшего места, чем Ирландия. Я пристроилась на каменной стене, которая стала моим убежищем от всех в большом фермерском доме чуть ниже по склону. Виноградные лозы ползли по двухэтажному зданию и многим подпорным стенам, прорезавшим зеленые холмы, окружавшие его. У стены, на которой я сидела, был гладкий верх и камень, который торчал как раз на нужной высоте для подставки для ног.

Несмотря на то, что еще не наступила осень, я никак не могла согреться. Земля всегда была мокрой и грязной, и в холодном воздухе висел запах навоза. Хотя вид был прекрасный. Ирландские холмы одеты в оттенки зеленого, смешанного с фиолетовыми цветами. Афтон с удовольствием написала бы такой пейзаж. Сердце упало при мысли о моей лучшей подруге. Оставить ее, а также папу, бабушку и дядю Филипа было все равно что оторвать от себя кусочек. Как будто я оставила половину сердца позади.

Я больше не была собой, просто каким-то призраком, бродящим среди живых и пытающимся вспомнить, кем была раньше. Джиа Кернс — даже это имя казалось мне чужим. Где-то на этом пути я стала Джианной Бьянки МакКейб, Стражем — волшебным рыцарем, защищающим библиотеки и человечество от опасных существ. Фамилия моей мамы была Бьянки, а МакКейб принадлежала моему биологическому отцу Карригу.

Разлученная с папой, я больше боялась остаться одна, чем владеть мечом. Хотя он и был моим отчимом, но оставался единственным родителем, которого я когда-либо знала. И в этом отец был чертовски хорош.

Мы скрывались уже почти два месяца, и я начала беспокоиться. Мои дни были заполнены боевыми упражнениями и рутинной работой с другими Стражами. В свободное время я думала о своем лучшем друге и кузене Нике. Это был первый раз, когда он не праздновал мой день рождения со мной. Семнадцать лет. Мы знали друг друга с рождения. Без него все пошло наперекосяк.

А потом приходили мрачные мысли. Неужели Конемар мучает Ника? Что за дьявольский план имел против него биологический отец Ника — самый опасный чародей мира Мистиков?

Момо бегала туда-сюда из трещин в стене, ее пушистое тело втискивалось в самые крошечные места. Я никогда не думала, что буду так сильно любить хорька. Она стала моей тревожной кнопкой, когда я была поймана в ловушку в пустошах Сомниума, предупреждая, когда один из пугающих зверей оказывался рядом. Я не могла оставить ее в этой волшебной пустоте.

Обычно ее игривость отвлекала меня, но мозг продолжал прокручивать похищение Ника. Стражи Конемара запихивают его на заднее сиденье «Субару» мисс Бэгли. Выражение отчаяния на лице Ника, когда машина скрылась за углом.

«Прости, " — произнес он одними губами.

Он сожалел, что именно я подвела его. Мне не следовало колебаться. Вокруг меня происходило так много событий, что я потеряла концентрацию. Папу убили бы, если бы Фейт не бросилась к нему и не перехватила кинжал, предназначенный для него. Но я колебалась, не зная, что делать. Все, кого я любила, были в той битве.

Я поклялась никогда больше не колебаться, но для Фейт и Ника было уже слишком поздно.

И для Каила, и для Джана. Оба умерли в тот день с Фейт.

Я подвела всех своих друзей.

Фейт. Я прикоснулась к ее подвеске в готическом стиле с шипастыми розами на серебряных стеблях, окружающими кроваво-красный кристалл. Она стала хорошим другом и защитником, и скучать по ней было так больно, что иногда от одной мысли о ней становилось трудно дышать.

Листая журнал Джана в кожаном переплете, я вдыхала аромат старых страниц. Мой прадед написал это для меня. Он был могущественным чародеем и пожертвовал жизнью, чтобы спасти меня. Я знала, что там было что-то важное, но не могла понять, что именно. Он также оставил стихотворение, содержащее ключи к поиску Чиаве — семь ключей, спрятанных в виде предметов в библиотеках. Каждый из них обладал особой силой. В своем первоначальном виде ключи открывали тюрьму, в которой содержался апокалиптический зверь под названием Тетрада. Тот, кто освободит существо, сможет управлять им и поставить на колени мистический и человеческий миры.

Я приложила к губам ламинированную молитвенную карточку, которую он использовал в качестве закладки в дневнике, и перечитала стихотворение под названием Libero il Tesoro, что означало «Освободи сокровище». Это было заклинание, чтобы освободить Чиаве из тайника. Стихотворение было списком и содержало ключи к артефактам в библиотеках, где Джан спрятал ключи.

«Вот некто набожный.»

Первая строка. Это было ожерелье с крестиком, которое Джан нашел в библиотеке Ватикана.

«Сомн херувимов на челе, из оных выдается тот, кто пошустрее».

Телескоп, который мы с Ником нашли в библиотеке аббатства Сен-Галль.

«На сводах потолочных по краям мы видим властных дам -

Одна — в наряде стражницы — волшебну туфельку показывает нам.»

Это который я нашла совершенно случайно после битвы в библиотеке Сената в Париже.

«Та, что стоит у Леопольда за спиной,

Одной рукой корону поправляет

и ценный свиток держит во другой».

Мы с Ником нашли его в Национальной библиотеке Австрии.

«С расчетом в помыслах и знаньем вооружена,

Корону на челе своем пристоила она».

Мы наткнулись на нее в монастырской библиотеке в Ульме, Германия, когда искали другой Чиаве.

Я прочла заключительную часть стихотворения, надеясь, что там будет что-то особенное.

«Тот, кто у мира на виду, с достоинством несет всевластия звезду;

Под списком разрушений, грабежей свое он пишет имя — так проходит век.

Все это есть в тиши библиотек.»

Поразмыслив над двумя последними уликами, указывающими на пропажу Чиаве, я сложила листок и сунула его в карман.

Дневник Джана был просто журналом слипов в Сомниум, которые были очагами пустошей, созданных, когда чародеи защищали мир Мистиков от мира людей. Они были похожи на сбои в компьютерной программе, люки мигали в библиотеках и выходили из них.

В его записях подробно описывались районы, окружающие ловушки. Но на самом деле ничего особенного… кроме одного. Я перевернула страницу. Черным фломастером он написал наверху: «Может фиги».

— Зачем ему банка инжира, Момо? — Розовый носик понюхал воздух. — Он начал составлять список продуктов? А инжир вообще бывает в банке? Нет, это должен быть еще один ключ. Может быть, это аббревиатура?

Визг Дейдры прокатился до меня по склону холма. Мой подменыш превратился в собственную личность. От обесцвеченных волос до одежды, которую она носила, она была совсем не похожа на меня. И кто мог винить ее за это? Фейри вырастили ее в саду жизни, чтобы она стала мной. Чтобы завладеть моей жизнью после того, как я родилась, когда мой родитель фейри пришел бы, чтобы поменять нас и забрать меня, чтобы я могла стать Стражем. То есть, если бы я не исчезла вместе с мамой.

Ройстон гонялся за Дейдре с ведром, вода плескалась через край. Раньше мне было весело, как и ей, но выживание обоих миров не лежало на ее плечах. И думаю, что это было и у Ройстона тоже. Он был избранным. Тем, кто мог разрушить Тетраду.

Хотя Ройстону на вид было лет девятнадцать-двадцать, он прожил на свете сотни лет. Застряв в Сомниуме, где время застыло, он остался в том же возрасте, в каком попал в ловушку. Со своими длинными светло-каштановыми волосами и широкими плечами он походил на дикое божество.

Похожие на крылья летучей мыши крылья Кэдби задергались за спиной, когда он проследил взглядом за Ройстоном и Дейдрой. Он оберегал Ройстона с тех пор, как тот был мальчиком. Мейлы никогда не выражали никаких эмоций… этого не было в их ДНК. Кэдби говорил, что его люди преданы ему до безумия. То, как он наблюдал за Ройстоном, подтверждало это утверждение.

Кэдби провел рукой по своей лысой голове, его бледная кожа почти соответствовала желтой краске на доме. Прямая линия его рта и настороженные глаза, цветом и формой — черные камешки, определенно скрывали его эмоции. Если вообще есть что скрывать.

Шинед и Карриг готовили завтрак на кухне, прозрачные занавески трепетали от ветра, проникавшего в открытое окно. Карриг поднес ложку к губам Шинед, чтобы та попробовала то, что он приготовил. Мой биологический отец и его жена были очень милы вместе. Я была бы счастлива, если бы однажды у меня были такие любовные отношения, как у них.

Остальные Стражи из моей команды были заняты делом. Демос и Лея точили мечи. Хотя мы не пользовались ими уже несколько месяцев, Карриг настоял, чтобы мы чистили и точили их еженедельно. Он сказал, что долг Стража — всегда иметь при себе приличное оружие. Яран принес корзину с овощами из сада в дом и, прежде чем войти, посмотрел в мою сторону. Он снова проверял меня, опасаясь, что у меня случится нервный срыв. Чего он не знал, так это того, что я была слишком ошеломлена, чтобы иметь его.

В отличие от Ярана, Арик — наш лидер и мой бывший — избегал встречаться со мной взглядом, когда кормил из бутылочки осиротевшего козленка. После нашего разрыва и его заявления о том, что он все еще любит меня, мы почти не говорили о том, где мы, или о моих чувствах к Бастьену. Я решила, что больше мне нечего сказать. Отношения были последней вещью, о которой я должна была волноваться с уходом Ника и недавними смертями, сокрушающими мое сердце.

Кэдби поднялся на холм, направляясь в мою сторону. Я снова сосредоточилась на дневнике, надеясь, что он поймет намек и оставит меня в покое.

Но он этого не сделал.

— Завтрак почти готов, — сказал он, останавливаясь передо мной.

— Надеюсь, это не инжир.

— Я не совсем понимаю, что это за еда. Я не верю, что это инжир. Мне нравился инжир. Когда был мальчишкой, он пришелся мне по вкусу.

Я указала на страницу.

— Эта аббревиатура означает «МОЖЕТ ФИГИ».

— Что ты читаешь?

— Дневник Джана, — сказала я, не потрудившись поднять глаза. — Там есть список библиотек и люков, которые он нашел в них. Затем эта случайная запись.

— Инициалы что-то означают?

— Думаю, это аббревиатура. — Я нахмурилась.

На его лице отразилось беспокойство.

— В чем дело?

— Я подумала, что у него могут быть какие-то зацепки. Что-то, что говорило о том, что мне нужно сделать. Я понятия не имела, что значит быть защитником или опекуном Ройстона, или кем бы я ни была.

Его крылья обхватили спину, когда он потер свою лысую голову.

— Ты — воин. Следуй своим инстинктам. Со временем будешь знать, что делать.

— Рада, что ты веришь в меня. — Саркастический тон моего голоса подсказывал, что это не так, мне нужно было выбраться из собственного мозга, остановить настойчивый страх, чтобы он не пугал меня. Я положила молитвенную карточку в журнал и закрыла его.

— Можно мне взглянуть?

Я вопросительно посмотрела на него, прежде чем убрать карточку.

— Ты это серьезно?

— Да.

— Это всего лишь молитвенная карточка. — Я предложила ему ее. — Там что-то написано. Я не могу понять, что это значит.

Кэдби перевернул ее, изучая.

— Церковь на этом указывает на ключ, который ты ищешь?

— Думаю, что да.

— В прежние времена, — сказал он, — люди прятали любовные письма и предательские записки в молитвенных свечах или вокруг них. Они записывали местонахождение таких секретов на носовых платках и других предметах, чтобы передать ключ предполагаемому получателю. Это, — он указал на почерк на обратной стороне карточки, и я следовала за ним, пока он читал, — молитвенная свеча, седьмой ряд, три дюйма. Это направление к свече в часовне. — Он вернул мне карточку.

— Умно, — сказала я, беря карточку.

Если она все еще там.

Я посмотрела ему в глаза.

— Слушай, никому об этом не говори, ладно? Я больше не знаю, кому можно доверять, и мне нужно беречь Ройстона. С моей удачей, ты, вероятно, не на той стороне.

— Уверяю, я на твоей стороне, Джианна. Прежде всего, мы должны думать о безопасности Ройстона. — Кэдби оглянулся через плечо на остальных, спускавшихся с холма. — Но твоя безопасность тоже имеет значение. Без тебя у него нет ни единого шанса против Тетрады. Ты унаследовала огромную ответственность. Лучше всего перестать действовать на свои эмоции и использовать голову. Позволь другим помочь тебе.

Хотя он был прав, я начала протестовать.

— Я не действую…

Он поднял руку, чтобы остановить меня.

— Я не хочу сказать, что это оскорбление. Мы все позволяем эмоциям направлять нас. Удали сердце, чтобы голова могла думать. — Он повернулся и побрел вниз по склону, не дожидаясь ответа от меня. Его поврежденное крыло лежало на спине, а здоровое дергалось и двигалось, когда он шел. Он сломал его, спасая меня прямо перед тем, как я разбила мотоцикл Ника. Крыло почти зажило, и теперь он мог совершать короткие полеты.

Тетрада. Услышав, как он произносит это название, я задумалась. Верховный Чародей в Средние века создал зверей, сшив части животных с четырьмя убитыми воинами и соединив их с одной душой. Эти существа были пугающими и преследовали меня во сне. Одно существо напоминало льва с раздвоенной губой и когтистыми руками. У другого была голова кабана с острыми клыками, торчащими из челюсти. У третьего изо лба торчали два больших бараньих рога, которые вытягивали и искажали его лицо. И последняя была наполовину ящерица, с острыми, как бритва, зубами и чешуей. Каждый мог командовать одним из элементов, но они никогда не могли отделиться друг от друга, иначе они умрут. Эти существа были для меня мифом, но я была ключом к их уничтожению.

Все, что мне нужно было сделать, это найти семь Чиаве, которые, объединившись, освободят зверя из его тюрьмы, погребенной в какой-то неуловимой горе где-то в мире, полном мистических существ. Просто. Я закатила глаза, прежде чем вернуться к дневнику Джиана.

МОЖЕТ ФИГИ?

Должно быть, это какая-то загадка.

В подсказке было семь букв. Чиаве было семь.

Я выпрямилась в кресле.

А это означало, что библиотек было семь.

Мы забрали пять ключей. Я записала названия библиотек, где мы их нашли, но ни один из инициалов не соответствовал буквам в аббревиатуре.

Дело не в названиях библиотек. Что я упускаю? Я уставилась на страницу. Может быть, это из-за расположения библиотек. Я напечатала их рядом с библиотеками. Не сходится.

Страны?

Я нацарапала на странице: Австрия, Франция, Италия, Германия, Швейцария.

Так и должно быть. Мне просто нужно еще две буквы. Одна начинается с буквы «Ч», а другая — с буквы «Н».

Я удалила список библиотек с произведениями искусства, которые могли бы быть Чиаве. Мы с Ником собрали их с помощью дяди Филипа. Я сравнила подсказки для последних двух Чиаве с нашими записями и обвела Чехию. Дядя Филип предложил повесить в этой библиотеке картину «тот, кто у мира на виду, с достоинством несет всевластия звезду». Это был портрет какой-то особы королевской крови из восемнадцатого века. На нем была форма со значком на груди. Это была единственная библиотека, которая могла представлять букву «Ч» в аббревиатуре.

Мы уже вычислили последний ключ — под списком разрушений грабежей свое он пишет имя, так проходит век — или, на самом деле, Ник сделал это. При мысли о нем мое сердце снова сжалось.

Конемар не причинит ему вреда. Ник — его сын. Я попыталась успокоить себя.

Ник полагал, что последний ключ к разгадке — фреска под названием «Средневековый писец» в Ротонде Макгроу главного филиала Нью-Йоркской публичной библиотеки. Он ездил туда со своей семьей несколько лет назад. Образ остался с ним только потому, что он почти двадцать минут притворялся, будто ему нравится, чтобы произвести впечатление на какую-то девушку.

Улыбка коснулась моих губы, когда я представила, как глупо он, вероятно, вел себя с девушкой. Временами Ник вел себя глупо. Именно это мне в нем и нравилось больше всего.

Но другие буквы представляли страны. Я просмотрела список возможных библиотек.

В моей голове зажегся свет, освещая ответ. Он не мог бросить Америку. Там было слишком много Штатов. Он сузит круг поисков до одного из них. Вот что я бы сделала. Я не могла этого объяснить, но знала, что он тоже так поступит.

Итак, «Ч» для Чехии и «Н» для Нью-Йорка. Я разгадала загадку. И у меня были локации финального Чиаве.

Арик прошел мимо Кэдби, направляясь ко мне.

Я сунула список обратно в карман, положила блокнот поверх дневника Джана, открыла его на странице и притворилась, что читаю. Когда он остановился передо мной, я опустила голову, слишком поглощенная чтением, чтобы заметить его.

Но я его заметила. Я замечала в Арике все. То, как он сражался, практикуясь, почти без усилий. Как он заботился о животных на ферме. И то, как он смотрел на меня своими полными надежды темными глазами. Казалось, что между нами всегда оставался вопрос без ответа. Я не хотела отвечать, а он не хотел спрашивать.

— Что ты здесь делаешь одна? — спросил он, его английский акцент подчеркивал слова, и он сверкнул той улыбкой, которую использовал только рядом со мной. Это было как-то вынужденно и содержало намек на неуверенность.

Оглядевшись по сторонам, он ждал моего ответа. Парень, казалось, нервничал рядом со мной. Вероятно, не помогло и то, что я держалась особняком, когда не занималась домашними делами или не практиковалась в навыках Стража с группой.

— Я знаю, где спрятаны два других Чиаве, — наконец, сказала я.

— Это потрясающе, — сказал он, садясь рядом со мной. — Где же они?

— Я хочу пойти одна, — сказала я, намеренно не отвечая на его вопрос.

Он поднял бровь, его глаза были полны разочарования.

— Неужели мы дошли до того, что ты мне не доверяешь?

Я прикусила губу и задумалась над его вопросом. Из всех, кто скрывался вместе с нами, я знала, где лежит сердце и преданность Арика.

— Дело не в этом. Именно потому, что доверяю тебе, я хочу, чтобы ты остался. Ты должен защитить Ройстона, пока меня не будет. Я не могу уйти, если ты не будешь здесь с ним.

— Я пошлю кого-нибудь с тобой, — предложил он.

— Нет, — ответила я. — Это слишком опасно. Люди Конемара нападали на всех, кто проходил через врата. Дядя Филип сказал, что, по его мнению, у них есть один из пропавших мониторов. Тот, кто прыгнет со мной, зарегистрируется.

Я ждала его ответа, пока он обдумывал мои слова. Осталось только четыре монитора. Попугаи обладали даром чувствовать врата и регистрировать тех, кто прыгал через книги. Остальные мониторы погибли, когда я бросила свой боевой шар в люк, чтобы спасти Бастьена и Джана. Это действие вызвало магический ответный удар, который открыл ловушки и убил многих птиц.

Арик поковырялся в траве, растущей в трещине стены, и сказал:

— Хорошо, но Лея и Яран будут следить за страницей врат на случай любой опасности. Они могут подождать в Дублинской библиотеке.

Я буду чувствовать себя в большей безопасности с двумя Стражами, наблюдающими за моим прыжком.

— Меня это вполне устраивает.

Арик бросил траву на землю и смотрел, как Дейдра отряхивает мокрую рубашку, а Ройстон пристально смотрит на нее. Я знала это выражение на лице Арика. Он беспокоился обо мне.

— Не волнуйся. — Мои пальцы коснулись полумесяца шрама на груди. Бугристая плоть напоминала о защитном заклинании, которое Нана Кернс наложила на меня. — Я призрак в подворотнях. Я могу постоять за себя. Два быстрых прыжка — и я сразу вернусь.

Уголки его рта слегка приподнялись, на щеках появились ямочки.

— Ты проделала немалый путь, Джиа Кернс.

Опять это имя. То, которое больше не походило на мое.

— Я горжусь тобой, — добавил он. — Нет никого, с кем я предпочел бы сражаться рядом в бою. Будь начеку. Не теряй бдительности, ладно?

— Обещаю.

Арик встал и вытер руки о штаны.

— Мы получили сообщение от Бастьена. Карриг встретит его в Асиле и приведет в наше убежище. Хотя Совет Чародеев считает, что Карриг не имеет никакого отношения к твоему исчезновению, они все еще следят за его прыжками. Так что потребуется несколько дней, чтобы добраться сюда, так как они не могут пройти через врата. Они должны путешествовать по человеческому миру, но ты увидишь его в ближайшее время.

— Это замечательно. — Волнение поднялось в моей груди, но я сохранила хладнокровие и улыбнулась Арику.

Хотя мой ответ прозвучал ровно, в глазах Арика мелькнуло разочарование. А чего он ожидал? Я изменилась, когда думала, что он порвал со мной, чтобы встречаться с Эмили. Ведьмой. Буквально. Она наложила на него любовное заклинание, освободив меня, чтобы приблизиться к Бастьену, пока я была заперта в Сомниуме.

Ничто так не сближает пару, как выживание на замерзшей пустоши, полной зверей, одержимых желанием съесть их на ужин.

Арик кивнул и повернулся, чтобы уйти, но остановился.

— Оставшиеся Чиаве. Как думаешь, где они находятся?

Я заглянула в свои записи.

— Не могу сказать. Дядя Филип приказал мне никому ничего не говорить. — Мой дядя стал новым Верховным Чародеем Асила после того, как был убит предыдущий. Как Стражи, мы должны были следовать его приказам. Арик, будучи строгим приверженцем правил, никогда бы не позволил мне пойти против них.

Он снова кивнул и повернулся, чтобы уйти.

— Тогда тебе лучше пойти сегодня вечером. Предупредите Филипа о расписании прыжков, — бросил он через плечо, направляясь вниз по склону. — Ты идешь? Еда готова.

Я закрыла блокнот, прижала его и дневник к груди и последовала за ним.

Шаг Арика ускорился, а мой замедлился, расстояние между нами росло. В отличие от его обычной уверенной позы, его мускулистые плечи были опущены.

В моей голове мелькнуло лицо Бастьена. Без него я бы не пережила Сомниум. Воспоминания о его поцелуях и нежных прикосновениях покалывали мою кожу. Я скучала по нему.

Я стряхнула с себя эти мысли и побрела по комковатой траве. С моей личной жизнью придется подождать. Нужно было подумать о вещах, угрожающих жизни.


Глава 2

Одетые в свои доспехи, Лея — в свой самурайский шлем, и Яран — в рогатый, выглядели готовыми к битве, когда они стояли на страже для меня. Я произнесла заклинание, чтобы достать книгу врат, и стала ждать.

В длинной комнате Дублинской библиотеки Тринити было темно и тихо. Двухэтажные книжные шкафы поднимались к сводчатому потолку. Я нарисовала на ладони световой шар и прошлась по центру комнаты, моя сумка подпрыгивала на бедре. Я засунула туда свой кошачий шлем. Ботинки стучали по полированному полу, когда проходила мимо красных веревок, которыми были обшиты книжные шкафы по обе стороны комнаты.

— Мне любопытно. — Я взглянула на Ярана. — А как отсюда попасть в Тирманн?

Ирландское убежище интриговало меня. Там были корни Каррига, а значит, и мои тоже. Я надеялась однажды посетить его.

— Ты спускаешься по винтовой лестнице в этой библиотеке, — сказал он. — Потом произносишь заклинание, которое открывает все входы в убежища.

— Хорошо. — Я потерла нос.

— Неразумно, что мы не знаем, куда ты идешь, — добавил Яран. — А если ты не вернешься? Как мы сможем прийти тебе на помощь?

Яран был камнем, за который я цеплялась, когда мой мир, казалось, ускользал после того, как Арик порвал со мной. Он составил мне компанию. Вместе со мной смотрел фильмы ужасов. Слушал, когда я слишком много говорила о новых отношениях Эрика и Эмили. Он обнимал меня, пока я плакала от потери.

— Если что-нибудь случится, — ответила я, — позвони дяде Филипу. Он скажет тебе, куда я пошла.

Футболка намокла от пота, а кожаные штаны прилипли к ногам. В библиотеке, одетая в снаряжение Стража и плащ, я чувствовала себя как в сауне. Я потянула себя за нагрудник. Кулон Фейт и стеклянный медальон, подаренный мне дядей Филипом, с белым пером Пипа внутри, звякнули о металл. Я сняла резинку с запястья и завязала ею волосы.

Где эта книга? Мне никогда не требовалось столько времени, чтобы она подплыла ко мне. Я повертела на запястье часы, которые мне подарил Карриг. Они были древними и неуклюжими, и слишком большими для меня, натирая кожу. Когда мы покинули Асил в темноте ночи, чтобы скрыться, нам пришлось оставить мобильные телефоны из-за страха, что кто-то выследит нас. Это было так, как если бы мы были в каменном веке, используя часы и стационарные телефоны.

Я решила поискать книгу врат и направилась в центр комнаты.

Гипсовые бюсты знаменитых людей стояли на встроенных пьедесталах между нишами, уставленными книжными шкафами. Когда лица появлялись и исчезали из моего света, я читала имена — Аристотель, Цицерон, Гомер, Платон…

Яран держался рядом со мной.

— Почему книга не приходит?

Я остановилась, посмотрела в обе стороны и пожала плечами.

— Даже не знаю. Это странно. Sei zero sette periodo zero due DOR. — Я повторила пронумерованное заклинание, чтобы найти книгу врат. Откуда-то снизу донесся скребущий звук. Я пошла туда и снова произнесла заклинание. На полке с надписью «ll» книга дрожала, но не доходила до меня, что-то мешало ей двигаться.

— Она застряла. — Книга стояла слишком высоко, чтобы можно дотянуться до нее, поэтому я взобралась по лестнице. Яран ухватился за борта, чтобы удержать ее на месте.

Я потянулась за книгой и остановилась.

— Кто-то привязал веревку вокруг. — Мои пальцы потянулись за плетеной пенькой. — Концы прибиты гвоздями к дереву позади.

— Любопытно, — сказал Яран.

Лея вздохнула, напугав Ярана и заставив его врезаться в лестницу.

Лестница закачалась, и я вцепилась в нее.

— Яран, — прошипела я.

— Извини, — сказал он и посмотрел через плечо на Лею. — Возможно, тебе не стоит подкрадываться к кому-то в темной библиотеке.

— Я бы извинилась, но мы оба знаем, что это было бы неискренне. — Лея осмотрела свои ногти. — Совет Чародеев разослал приказ по всем убежищам. Книги врат заблокированы с тех пор, как некоторые изгои-Мистики напали на Мантелло. Скорее всего, они были частью шайки злых неудачников Конемара.

Волшебные убежища — это миры, скрытые магией и связанные с человеческим миром через тайные входы в библиотеки. В убежищах стало слишком много беспорядков, и мы не были уверены, кому можно доверять. Связав книги врат, можно было подумать, что Совет тоже сомневается.

— Погоди. — Я взглянула на нее сверху вниз. — А что будет, если я прыгну, а с другой стороны окажется еще одна охраняемая книга? Смогу ли я пройти через нее?

— Конечно, сможешь. — Она выглядела незаинтересованной в моих вопросах, но все равно ответила на них. — Это амулет, который открывает книгу, когда кто-то в нее прыгает, а потом запирает.

Я открыла рот, но она остановила меня.

— И прежде чем ты спросишь, люди не могут видеть ни переплетов, ни книги. Разве магия не чудесная вещь? — То, как невозмутимо она это сказала, прозвучало так, будто она думала, что это что-то другое.

— Точно. Рада знать. — Я взглянула на нее сверху вниз. — Ты знаешь заклинание, чтобы освободить ее?

— Либерато, — сказала она.

«Освободись». В этом есть смысл.

— Разве Филип не дал тебе амулет? — спросил Яран.

— Нет. Должно быть, это вылетело у него из головы.

— У него никогда ничего не вылетает из головы. — Лея вернулась к осмотру своих ногтей. — Это будет долгий вечер.

Она была права. Может быть, его новая роль Верховного Мага все еще давит на него?

Я произнесла заклинание и освободила книгу. Было трудно спуститься по лестнице с тяжелым справочным томом. Лея схватила меня за локоть и поддержала, когда я сошла с последней ступеньки.

— Спасибо, — поблагодарила я, улыбаясь, хотя в ее глазах было что-то тусклое. Я скучала по своему игривому другу. Она никого не называла «утенок» с тех пор, как умер Каил. Заклинание, вытатуированное на руке Леи — сияющий лотос между большим и указательным пальцами — подавило ее эмоции; потеря любви всей ее жизни должна была стать пыткой. Я понимала, что ей не нужно ничего чувствовать, но она стала неузнаваемой.

Она бесстрастно посмотрела на меня.

— Надень шлем — ты захочешь защитить свои жизненно важные органы. Были сообщения, что заклинание, отключающее человеческое оружие во многих библиотеках, сломано. Вероятно, это случилось, когда твой шар попал в ту ловушку.

Я вытащила шлем из сумки и закрепила его на голове. Серебряная оправа закрывала половину моего лица и была сделана в форме кошачьей головы и украшена сапфирами.

Яран положил руку мне на плечо и наклонился к уху.

— Слушай, ты все еще звонишь Нане перед тем, как уйти из библиотеки?

У меня вошло в привычку звонить ей прямо перед тем, как выскочить из библиотеки. Я могла найти стационарный телефон или стащить чей-нибудь сотовый и сделать двухсекундный звонок.

— Я в порядке, — говорила я ей.

— Да, — сказала я. — А что?

Он протянул мне листок бумаги.

— Это номер Коула. Не могла бы ты позвонить ему для меня? Сказать ему, что я жив и здоров? Я не могу пользоваться телефоном или компьютером здесь. Карриг сказал, что они небезопасны.

Коул был президентом студенческого совета в школе, которую мы посещали, скрываясь в Брэнфорде, штат Коннектикут, и бойфрендом Ярана.

Расставание с бойфрендом должно быть стало для него тяжелым испытанием. Я понимала. Быть вдали от Бастьена — отстой.

Лицо Бастьена мелькнуло у меня в голове, и мне показалось, что в грудь ударил дротик, пронзив плоть и кости, пронзив сердце. Скучать по нему равносильно тому, словно моя душа истекала кровью. Воспоминания о нас вместе не давали мне спать по ночам, и каждая минута вдали от него казалась вечностью.

— Джиа? — Голос Ярана вырвал меня из мыслей.

Я сунула записку в передний карман брюк.

— Конечно.

— Ты самая лучшая. — Он подмигнул и отошел, чтобы защитить другую сторону комнаты с Леей.

Я пролистала страницы книги врат, пока не наткнулась на ту, что хранилась в Национальной библиотеке Чехии в Праге. Фотография была в движении. В читальном зале никого не было. Она определенно была закрыта.

— Увидимся на обратной стороне, — сказала я.

— Что это было? — Лея оглянулась, ее рот вытянулся в прямую линию, а взгляд стал рассеянным.

— Это просто старая поговорка. — Когда она не обратила на это внимания, я вздохнула. — Неважно. Я скоро вернусь. — Я произнесла ключ «Aprire la porta», прыгнула в книгу и постучала по странице рукой, чтобы перевернуть ее, прежде чем полностью войти во врата.

Это был опасный шаг, но им не нужно было знать, куда я шла. Если на меня нападут в библиотеке, я буду спасена, потому что смогу найти Чиаве. Лея и Яран будут убиты.

Прохлада врат приветствовала меня. Я нырнула в темноту, не потрудившись зажечь световой шар. По ощущениям, это было похоже на серфинг в пустоте. Ветер завывал у меня в ушах, а в голове было так же пусто, как и передо мной.

Я вылетела из книги, и ботинки ударились о мраморный пол, звук эхом отразился от фресок на сводчатом потолке. Книга поднялась с земли и вернулась на свое место на полке. Кожаные ремни мгновенно обернулись вокруг нее, закрепляя.

Хорошо, что Лея была права. Пропустить выход и застрять во вратах означало верную смерть. По счастливой случайности или по воле Божьей мы с Афтон и Ником пережили тот первый раз, когда случайно попали в книгу.

Поскольку библиотека была пуста, я сняла плащ и перекинула его через руку.

Витые деревянные колонны между книжными шкафами поддерживали позолоченные кованые перила вокруг верхней галереи. Я ненавидела галереи.

Если бы я собиралась напасть на кого-то, то спряталась бы именно там.

Я прошла мимо ряда шаров разного размера, выставленных на деревянных подставках. Позади меня что-то загудело. Я уже слышала этот шум раньше. Я резко обернулась. Этна, книжная фея, парила перед моим лицом, как колибри.

— Привет, Джианна, — еле слышно произнесла она.

— Как поживаешь? — спросила я. Каждый раз, когда я видел Этну, ее форма богомола и зеленая кожа на секунду сбивали меня с толку.

— Я в порядке.

Еще один фейри подлетел к Этне. Это был мальчик примерно ее возраста. Может быть. Как мог человек сказать это с таким маленьким, похожим на насекомое человеком? У него были коротко подстриженные каштановые волосы и оливкового цвета кожа, и он был немного крупнее Этны, с более широким размахом крыльев.

— Так что же мы здесь делаем? — спросил он.

— Мы? — рявкнула на него Этна. — Почему ты всегда преследуешь меня? Разве у тебя нет других дел?

На его крошечном личике появилось озабоченное выражение.

— Я подумал, что мы могли бы пойти вместе.

— Уходи, — сказала она, и от напряжения, которое она испытывала, стоя на одном месте, у нее перехватило дыхание. — Я работаю.

— Хорошо, — сказал он. — Увидимся за ужином. Я оставлю тебе место. — Он улетел.

— До свидания… — я не знала его имени.

— Сен, — сказал он откуда-то из библиотеки.

Этна приземлилась мне на плечо и, чтобы не упасть, ухватилась за мой хвостик, перекинутый через плечо. — Надеюсь, ты не против, но у меня уже нет сил продолжать.

Она была практически невесомой, и я едва чувствовала, как она тянет меня за волосы.

— Нет проблем, — сказала я. — Думаю, ты нравишься этому мальчику.

Она застонала.

— Он такой жук. Всегда рядом со мной. И он предпочитает современные библиотеки и все эти графические романы. Не ценит архитектуру старых домов. Или классику.

— Ну, он определенно влюблен.

Она посмотрела в ту сторону, где он исчез, и едва заметная улыбка тронула ее губы.

— Ты так думаешь?

— В любом случае, тебе нужно было поговорить со мной? — Я хотела поторопить ее. Если я позволю, она будет говорить бесконечно, а у меня есть задание.

— Я должна передать сообщение Шинед. В мире фейри произошла дискредитация. — Ее слова были такими тихими, что мне пришлось напрячься, чтобы расслышать их. — Ни один подменыш не вылупился в саду жизни, так что фейри не смогли забрать новую партию Стражей. Они затерялись где-то там, в человеческом мире. Если не…

Ей не нужно было заканчивать фразу. Я знала, что она скажет. Новые Стражи могли быть мертвы или никогда не родиться.

Моя шея начала болеть из-за того, что я повернулась, чтобы посмотреть на нее.

— А они знают, чем это вызвано?

Она отпустила мои волосы, уперев кулаки в бедра.

— Старейшины считают, что это из-за того, что ты сделала.

Что я сделала?

— Я никогда не была в саду, — сказала я. — Как это может быть из-за меня?

Потеряв равновесие, она снова схватила меня за волосы.

— Это из-за твоего боевого шара. Когда ты бросила его в этот люк, он разрушил чары, защищающие Сомниум, и смешался с чарами, окружающими царство фейри. В мистическом мире все взаимосвязано, знаешь ли. Старейшины думают, что это как-то повлияло на магию в саду. Стручки подменышей засохли. Я никогда не видела ничего подобного за все свои сотни лет.

Отлично. Теперь я была ответственна за уничтожение целого поколения Стражей.

Способ оправдать репутацию Детя Судного Дня, Джиа.

— Сообщение получено. Теперь ты можешь идти. — Я продолжала идти вдоль ряда стендов, на которых стояли разнообразные шары. Этна взлетела и порхала вместе со мной, а когда летела, то даже указывала на меня пальцами ног. Она была похожа на грациозного жука.

Она хмыкнула.

— Твое лицо не такое красивое, когда ты так хмуришься.

— Я вовсе не хмурюсь. Просто занята.

Серьезно. Это было так, как если бы надоедливый комар преследовал меня.

Ее крылья работали в два раза быстрее, чтобы не отставать, пока она забрасывала меня кучей вопросов.

— Ты ищешь Чиаве? Сколько их у тебя? Есть ли он в этой библиотеке? Хочешь, я помогу? Я хорошо умею находить вещи. Однажды нашла золотник для Лейлы.

Этна несколько раз помогала мне в поисках Чиаве и в поисках убежища, когда я в нем нуждалась. Мы стали хорошими друзьями. Я могла на нее положиться.

— Так и есть. Мы нашли пять. — У меня в горле образовался комок. Мы нашли. Ник и я. Мысль о нем была как ледоруб в сердце. — Где-то в этой библиотеке есть один, — сказала я, стряхивая с себя мысли о нем.

— А что именно мы ищем? — спросила она.

Я остановилась.

— Это.

Судя по белому парику и одеянию человека, портрет был сделан примерно в восемнадцатом веке. Одна его рука покоилась на пергаменте, развернутом на столе, а другая лежала на бедре. К его военной куртке был приколот золотой знак отличия с крестом на вершине звезды и большим рубином в центре.

Я схватила медальон с пером Пипа внутри и произнесла заклинание, чтобы освободить Чиаве.

— Libero il Tesoro. — Освободи сокровище.

Порыв ветра закружился вокруг меня, унося прочь Этну.

Задыхаясь, я отвернулась от картины.

— Этна?

Она исчезла.

— Ты позвала меня только для того, чтобы проигнорировать мое появление? — У меня за спиной раздался мужской голос.

Я повернулась к нему.

— Мне очень жаль. Просто мой друг…

Он поднял руку, чтобы остановить меня.

— Я — дух Чиаве, которое ты ищешь. А теперь иди. Сними мой знак, но осторожно. Ты не должна испортить материал. — Он выпятил грудь и вздернул подбородок.

О боже, кто-то думает, что он особенный. Я сбросила плащ и нервными пальцами попыталась расстегнуть застежку.

— Торопись. У меня нет всего дня, простолюдинка.

Простолюдинка? Это лучше, чем быть королевским придурком вроде тебя. Конечно, я никогда бы ему этого не сказала. Этот чувак был по-настоящему страшен.

Наконец застежка открылась, и я сняла значок.

Он резко повернулся и снова уткнулся в портрет.

— Подожди, — сказала я.

Он снова положил руку на стол и посмотрел на меня. Когда я не сразу продолжила, он рявкнул:

— Ну?

— Разве ты не должен сказать мне, что делает Чиаве? У других духов была целая история о том, что они делали. Ну, кроме того, что на самом деле это один из ключей.

— Неужели ты должна меня раздражать? — Хмурый взгляд углубил морщины вокруг его рта, когда он снова принял свою позу. — Но раз уж ты спросила, я обязан сказать. Это щит, но не возись с ним. Заклинание продлится всего несколько минут.

Я посмотрела на металл в руке. Это был тяжелый значок. Перекладины креста тонкие и расширенные на концах, а рубин потускнел от старости.

— Щит? Смогут ли люди увидеть меня? — я подняла глаза. Он уже застыл на портрете. — Вы, должно быть, были грубым человеком, когда были живы.

За моей спиной раздался писк. Если бы в библиотеке не было так тихо, я бы ничего не услышала.

— Этна? — Обежав вокруг шаров, я сунула значок в основной карман курьерской сумки. — Где ты? — прокричала я.

Еще один писк.

Я остановилась. Мой ботинок был всего в нескольких дюймах от крошечного тела Этны, распростертого на мраморном полу. Я осторожно взяла ее на руки. Она неподвижно лежала в моих ладонях. Я втянула воздух и напряглась, как будто любое движение могло заставить ее рухнуть.

О боже, она мертва.

Я легонько ткнул ее в плечо.

— Этна?

Она застонала и заставила себя сесть. Мои мышцы расслабились, и я выдохнула.

— Ты ранена?

Она откинула от лица спутанные рыжие волосы и встала.

— Нет, но это была отличная поездка.

— Послушай, мне нужно в Нью-Йорк, — сказала я, усаживая ее на один из шаров. — Тебе здесь будет хорошо?

— Конечно. — Она осмотрела свои крылья. — Как думаешь, кто заботился обо мне все те несколько сотен лет, что я живу? Я дам тебе подсказку — только я сама. Но я должна пойти с тобой. Я крошечная и хороший дозорный.

— Дозорный? — Я проверила время. — Нет. Сейчас чуть больше десяти. Значит, в Нью-Йорке сейчас около четырех часов дня. Библиотека все еще открыта. Кто-нибудь тебя увидит.

— Как будто ты не будешь выглядеть подозрительно во всем этом. — Онапомахала мне рукой.

— Ты права. — Я поискала плащ.

Этна последовала за мной, слегка покачиваясь в воздухе. Пальто было разорвано на одной из подставок для глобусов. Я схватила его, и квадратный листок бумаги выпал из кармана и полетел на пол.

— Я поймаю. — Очевидно, придя в себя, Этна спустилась вниз и схватила его. Она подлетела ко мне. — Как добраться до Собора Святого Патрика. Так вот куда ты направляешься?

— Да, — сказала я, надевая пальто и завязывая пояс узлом. Я сняла шлем и сунула его в сумку.

— Эта громоздкая сумка выглядит ужасно подозрительно, — заметила Этна.

Она была права. Шлем выпирал наружу, как будто я прятала внутри волейбольный мяч. Я сняла его и положила на глобус. Мне придется забрать его позже.

— Лучше? — спросила я.

— Думаю, что да. Не понимаю, почему я не могу пойти с тобой. По крайней мере, в библиотеку. — Ее надутые губы заставили меня улыбнуться. Дети, с которыми я нянчилась, делали то же самое, когда я объявляла, что пора спать.

— В следующий раз, ладно? — сказала я, ободряюще улыбаясь.


***

Так как Нью-Йоркская публичная библиотека все еще была открыта, я не могла забрать Чиаве, не с толпой вокруг. Поэтому я решила проверить молитвенную карточку Джана. Но сначала должна выполнить просьбу Ярана. Прогуливаясь по среднему проходу между рядами столов, я искала оставленный без присмотра сотовый телефон. Предпочтительно принадлежащий кому-то, погруженному в книгу или работу. И без пароля.

Подростки никогда не оставляли свои телефоны. Они даже не поднимали глаз, когда я проходила мимо. И тут я увидела его. Мою цель. На столе рядом с бородатым мужчиной в старомодной одежде и с биркенштоками лежал телефон. Идеально. Телефон был древним, и большинство из таких не требовали пароля или отпечатка пальца. И уж точно не распознавания лиц.

Я хорошо научилась выхватывать телефон, но все равно мой желудок беспокойно сжался. Что я буду делать, если меня поймают? Я подобрала с одного из столов брошенную стопку книг и направилась к мужчине, притворившись, что спотыкаюсь, когда подхожу к нему. Книги вылетели у меня из рук и упали на пол и стол.

Мужчина подпрыгнул на стуле.

— Мне очень жаль. — Я изобразила смущение.

— Ты должна смотреть, куда идешь. — Он сказал это не очень вежливо, прежде чем наклониться, чтобы поднять книги с пола.

Я собрала те, что рассыпались по столу вместе с телефоном.

Он встал и положил свои руки поверх стопки у меня в руках.

— Спасибо, — сказала я.

Он хмыкнул.

Как грубо. Он же не знал, что я собираюсь швырнуть в него все эти книги. Конечно, я просто взяла его телефон, не спрашивая, но он этого не знал. И, надеюсь, никогда не узнает.

Я бросила книги на стол в конце ряда и стала искать, откуда бы позвонить. Туалет был моим лучшим вариантом, поэтому я нашла его и вошла.

Вслед за мной вошла итальянка в серых клетчатых брюках, белой рубашке и красном шарфе. Я нырнула в кабинку и не выходила оттуда, пока она не ушла.

Вытащив листок бумаги, который дал мне Яран, я набрала указанный на нем номер.

Коул снял трубку после первого же звонка.

— Алло, — сказал он с тревогой в голосе.

— Привет, Коул, это Джиа. Ты помнишь меня? — Дверь в туалет с грохотом распахнулась. Я остановилась и заглянула в щель между кабинками. Рыжеволосая женщина, одетая во все черное, кроме цветастого шарфа на шее, вошла в последнюю кабинку.

— Я знаю, кто ты, — сказал Коул. — Ты — друг Ярана. Ты не знаешь, где он? Дом для иностранных студентов по обмену пуст. Они все уехали. — Его разочарование растянуло мои сердечные струны и связало их в узел. Он упустил Ярана.

— Их финансирование провалилось, — сказала я. — Послушай, у меня мало времени. Яран навещает родственников в Африке. Он хотел, чтобы я дала тебе знать. Сказал, что скоро свяжется с тобой.

— Он сказал что-нибудь еще? — На этот раз в его голосе прозвучала надежда.

— Ах да, чуть не забыла. — Яран ударил бы меня мечом за то, что я собиралась сказать. — Он сказал, что любит тебя.

— Неужели? — Теперь он казался взволнованным. — Если вы еще раз поговоришь с ним, скажи ему, что я чувствую то же самое и буду ждать его. Скажи ему, чтобы он написал мне по электронной почте или написал, когда сможет.

Он его любит. Ой…

— Конечно, передам.

— Отлично, — сказал он. — И спасибо, что позвонила.

— Не проблема. Пока. — Я нажала кнопку отбоя и набрала номер бабулиного мобильного. Сообщение попало прямо на автоответчик, и я позвонила ей домой. Нет ответа. Я попробую связаться с ней в другой раз.

Я захлопнула телефон и решила, что лучше вернуть его.

Стол, за которым сидел мужчина, теперь был пуст. Я положила телефон на стул, на котором он сидел. Когда он поймет, что телефон пропал, он вернется и найдет его там.

Потом нашла выход и выскочила наружу. Дома выстроились вдоль улиц и взмыли в небо. Все было переполнено — улицы, тротуары, даже облака над головой. Церковь находилась примерно в десяти кварталах. Люди на Пятой авеню метались из одного места в другое. Я обогнула их и направилась к Собору Святого Патрика.

Тонкие лучи солнца пробивались сквозь облака и освещали некоторые части города. Осенние листья танцевали на тротуарах, подгоняемые ветром. Пальто подойдет на холодную погоду.

Собор представлял собой здание в готическом стиле, занимавшее целый квартал, из белого мрамора, со шпилями, уходящими в небо. Мой мозг был ошеломлен множеством деталей… от решетчатых акцентов до высоких витражей, все это внушало благоговейный трепет.

Я стояла перед массивными бронзовыми дверями со статуями Святого Семейства, Святого Патрика и других святых, вставленными в квадратные ниши внутри металла. Если бы только у меня был мой мобильный, я могла бы прислать Афтон фото, чтобы поместить в один из ее архитектурных альбомов для вырезок.

— Туда нельзя входить, — сказала женщина с растрепанным пучком волос на макушке и маленьким мальчиком, который тянул ее за руку. — Вход через боковые двери.

— Спасибо, — сказала я и обошла колонну, направляясь туда, куда она указала.

Мужчина с короткой стрижкой в темном костюме осмотрел мою сумку при проверке безопасности и поднял значок Чиаве.

— Часть костюма, который я разрабатываю для шоу. — Я ответила на его вопрос прежде, чем он успел задать его, держа руку близко к боку, чтобы он не заметил мой меч под плащом.

Пожалуйста, не проси меня снять куртку. Я сосредоточилась на том, чтобы дышать нормально, а он долго смотрел на меня.

Наконец он протянул мне сумку и кивком пригласил пройти. Я с трудом могла поверить, что он не проверил, нет ли у меня чего-нибудь под пальто. Насколько это безопасно? Должно быть, это какая-то ошибка. Я хотела подбежать к молитвенным свечам прежде, чем он заметит, схватить то, что Джан спрятал там, и поспешить обратно в библиотеку.

Ряды полированных деревянных скамей тянулись вдоль всего собора в готическом стиле. Я измерила шаги и направилась вниз по правому проходу на противоположной стороне скамьи, воображая Джана там, в 1930-х годах. Место, наверное, выглядело так же, как и сейчас. Высокие витражные окна были еще красивее, если смотреть изнутри. Там было так много артефактов и статуй, что мои глаза не могли охватить их все.

Повсюду стояли молитвенные подсвечники. Я не была уверена, на каком алтаре хранится тайна Джана, поэтому достала из сумки ламинированную молитвенную карточку и внимательно изучила ее. Молитвенная свеча, седьмой ряд, три внутри. Это была единственная подсказка, написанная на карточке. Я перевернула ее, и на обратной стороне не было никаких следов. Мне придется проверить каждую подставку на предмет наличия нужной свечи. Это займет некоторое время, а вокруг было слишком много людей.

В нишах по обе стороны скамей стояли алтари и подставки для обетов. Четвертый справа привлек мое внимание. В центре стояли три статуи женщин, вероятно святых, а по бокам от них — ангелы. На обратной стороне молитвенной карточки Джана была маленькая фотография. Я не думала, что другие вещи на карточке будут подсказками. На этикетке фотографии значилось: «Алтарь Святой Розы Лимы».

Это должно быть оно.

Мужчина и женщина лет пятидесяти или около того стояли у каменных перил перед молитвенными свечами. Женщина стояла на коленях, нацелив причудливую камеру на центральную статую святого, держащего крест с венком из цветов на голове. Я решила сесть на ближайшую скамью и подождать, пока они закончат.

Толпа, казалось, начала редеть. Группа позировала вместе перед главным алтарем, девушка повернула свой телефон с помощью селфи-палки, чтобы запечатлеть себя перед другой статуей, а остальные суетились вокруг, запрокинув головы, пытаясь рассмотреть все сокровища, украшающие собор.

Как только пара ушла, я подождала, пока три женщины пройдут мимо, прежде чем перешагнуть через барьер. Подсвечник выглядел слишком современным, чтобы принадлежать временам Джана. Начав с правой стороны трибуны, я отсчитала семь рядов вниз, три внутрь, и обыскала всю окружность обета, надеясь найти что-нибудь, но ничего. Я сделала то же самое со свечами слева. Ничего.

Разочарование опустило мои плечи. Я оказалась в тупике. Подсвечник, в который Джан вложил свое послание, должно быть, был заменен много веков назад.

Услышав, что кто-то приближается, я спряталась за стеной арки. По проходу пробежал священник, и я задержала дыхание, только когда он скрылся за углом. Я взглянула на мерцающие фитили нескольких молитвенных свечей, все еще горящих на подставке.

Может быть, я что-то упустила. Не повредит попробовать еще раз, рассудила я.

Сжав руки в кулаки, а затем вытянув пальцы в ширину, как ракетка для пинг-понга, я попыталась контролировать нервы, бурлящие в животе.

Что будет, если меня поймают?

Кулак. Весло.

Они просто вышвырнут меня вон. Это все.

Кулак. Весло.

Не надо волноваться, Джиа.

Я расслабила руки и выглянула из-за стены. Несколько туристов стояли через проход, повернувшись ко мне спиной. Во время наших тренировок Карриг учил, что резкие движения могут привлечь внимание. Медленные, текучие, и ты сливаешься с окружающей средой, сказал он. Я выбралась из своего укрытия и подошла к стойке. Он был прав… никто меня не заметил.

Хотя в часовне было прохладно, на моей шее выступили капельки пота. Пальцы слегка дрожали, когда я провела ими по медной подставке, надеясь найти то, что спрятал Джан. Но там ничего не было. А если он и оставил там ключ, то тот исчез, растворился во времени.

Разочарование поселилось у меня в животе. Возможно, я никогда не узнаю, что он оставил мне. Он не стал бы утруждать себя тем, чтобы спрятать его, если бы это не было чем-то важным. Что бы это ни было, его потеря может быть ужасной. Но я понятия не имела, насколько это будет плохо.

В прохладной часовне вдруг стало жарко. Удушающе. Мне нужно было выйти на улицу.

Подышать свежим воздухом.

В тот же миг, когда я повернулась, чтобы уйти, меня поразил мужской кашель. Мое сердце дернулось в груди, и я ударилась о медную подставку, пламя на свечах замерцало. Моя нога пнула какой-то металлический стержень, торчащий из пола под держателем, и он слегка подался вперед.

Еще один кашель раздался с одной из скамей, и я бросила взгляд через плечо, прислушиваясь. Мужчина стоял к ней спиной. Он меня не видел. Я присела на корточки и осмотрела стержень, торчащий из плитки.

Должно быть, это защелка или что-то в этом роде. Я потянула его вперед до конца.

Камень заскрежетал о камень.

Один из кирпичей рядом с ангелом справа выскользнул из стены.

Я нашла! Адреналин вспыхнул в моих венах, и я изо всех сил старалась отогнать свое возбуждение. Я должна была оставаться сосредоточенной.

Сохранять спокойствие.

Еще раз быстро оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что никто ничего не заметил, прежде чем сунуть руку в ящик и схватить кожаный футляр с цилиндром. Я поставила прут на место ногой, и кирпичный ящик задрожал, когда он закрылся, шум заставил меня остановиться.

И все же никто этого не заметил. Звук, должно быть, смешивался с шумом голосов и шарканьем ног в соборе. Я перелезла через барьер и встала на колени на ступеньке прямо перед тем, как вернулся священник, который прошел мимо раньше. Он кивнул мне, и я опустила голову и притворилась, что молюсь, пока он не отошел на безопасное расстояние. Затем я медленно засунула кожаный футляр в карман плаща.

Пламя свечей замерцало, когда по алтарю передо мной прошла тень. Решив, что кто бы это ни был, я перекрестилась и собралась встать, но замерла при звуке ее голоса.

— Я и не знала, что ты так религиозна, — ласково сказала Вероник, как будто мы не были заклятыми врагами.


Глава 3

Я оттолкнулась от молитвенной скамейки и повернулась к ней лицом.

— Ты многого обо мне не знаешь.

— Я в этом сильно сомневаюсь. Вероник сжала свои прекрасные, как бутон розы, губы и сунула руку под полы пальто. Свет свечи мерцал на рукояти ее меча.

— Мы не будем делать это здесь, — сказала я, глядя на лезвие. — А разве нет правила насчет Святой земли или чего-то в этом роде?

Улыбка Чеширского Кота на ее лице вскипела у меня в жилах. Это была та же самая улыбка, которую она показала во время битвы на лужайке перед домом прошлой весной. И только после того, как мне не удалось остановить Конемара от похищения Ника, я узнала, что Вероник убила Каила. Я сдерживала слезы, грозившие вырваться наружу при мысли о нем.

— Правила, — сказала она без своего сильного французского акцента. Ее светлые волосы были длиннее и заплетены в косу. От самодовольного выражения ее лица уголки рта стали еще глубже. — Как только ты научишься разбивать их, Джианна, ты станешь воином, каким Агност тебя считал.

Агност. Я не слышала его имя в течение длительного времени. С тех пор, как я впервые узнала о мире Мистиков. Почти двести лет назад он предсказал, что ребенок, рожденный от двух Стражей, станет концом света. И поскольку мои родители не могли противостоять друг другу, я была счастливым обладателем этого генофонда.

Мне пришлось задержать ее. Придумай, как сбежать.

— Где твой акцент? — Глупый вопрос для такого времени, но он немного сбил ее с толку.

— Чары. — Ее глаза следили за мной, когда я повернула направо, надеясь найти способ обойти ее. — Это помогает мне слиться с толпой — не быть заметной.

Я очень сомневалась, что она когда-нибудь останется незамеченной.

— Что с тобой случилось? — Я попятилась, каблуки моих ботинок уперлись в коленопреклоненную ступеньку. — Почему ты решила присоединиться к Конемару?

Она шагнула ко мне, все еще держа руку на рукояти меча.

— Ты рисковала всем, чтобы спасти тех, кого любишь. Неужели ты думаешь, что я отличаюсь от тебя?

Она имела в виду Бастьена и Джана. Чтобы спасти их, я бросила шар в люк в Сомниуме, где мы застряли, освободив всех злых существ, заключенных там. Мои глупые действия положили начало тому, что могло бы стать разрушением обоих миров. Я рисковала всем ради них, не зная последствий.

— Почему ты присоединилась к Конемару? Ты же Страж. Обучена останавливать таких, как он.

— Потому что я его дочь, — ответила она.

Я готова была поклясться, что моя челюсть ударилась об пол.

— Ты его дочь?

— Ты меня слышала.

Я просто смотрела на нее, ожидая, когда мой разум придет в норму.

Почему никто об этом не знает? А если так, то почему они мне ничего не сказали? Я должна была заставить ее говорить. Отвлечь ее, чтобы я смогла придумать, как сбежать.

— Как мог Конемар скрыть от Совета, что ты его дочь?

— Мой отец заменил мной Стража, когда мы были маленькими. Бедняжка лежит на дне озера, утяжеленная камнями. В шесть лет, когда моя магия еще не проявилась, он заставил моего родителя фейри убедить Совет, что все, что мне нужно — это личное обучение.

Бастьен упоминал, что она тренировалась с частным тренером в сельской местности Франции.

— Погоди. Тогда откуда у тебя боевая сфера?

Она посмотрела на свою руку, и я воспользовалась возможностью быстро осмотреться. Я могу пойти налево от нее. На той стороне было больше места.

— Я — дочь чародея. У меня мало магии, но я могу сделать огонь похожим на шар. — Ее пальцы сверкнули. Она вытянула пальцы, изучая свою руку. — Проклятие. Над часовней висит амулет. Я полагаю, что меч тоже подойдет.

— Значит, ты сестра Ника. — От этой мысли у меня в животе возникло ощущение, будто я съела целый мешок кислого винограда. — Ты его не видела?

Она вскинула голову. Ненависть вспыхнула в ее глазах, и улыбка исчезла с губ.

— Я знаю, что ты пытаешься сделать. Отвлечь меня. Нет никакого спасения. Собор окружен Стражами более искусными, чем ты. Отдай все Чиаве, и, возможно, твоя смерть будет быстрой и несколько безболезненной.

Все Чиаве? Она знает, что у меня их несколько.

— У меня не все.

— О, мне очень жаль. Мне следовало бы выразиться яснее. — В ее голосе звучали зловещие нотки. — Мне нужны только последние два. Остальные у нас есть. И эта древняя книга тоже.

У меня упало сердце.

— Откуда?.. — Я не могла говорить. Остальные Чиаве находились в Асиле, запертые в сейфе. В покоях Верховного Чародея. В покоях дяди Филипа.

— А ты как думаешь? — Она наклонилась вперед. — Мы их забрали. Всего лишь час назад. Асил — это меньше, чем несколько охранников и Стражей, — сказала она. — Я позволю твоему разуму обработать эту информацию. Интересно, кто мог погибнуть во время нападения? Это был кто-то, кого ты знаешь?

О нет… Карриг? Он должен был встретиться с Бастьеном в Асиле и доставить его в убежище в Ирландии. Мне захотелось рухнуть на пол. Пожалуйста, только не Карриг. У меня перехватило горло, и я с трудом сглотнула. Плакать было невозможно. Я не могла позволить ей увидеть, что она ударила мое слабое место.

Сосредоточься, Джиа!

Огонь горел в моем животе, пожирая и злясь. Я хотела раздавить ее. Но прямо за ее плечом увидела туристов, сидящих на скамьях в центре часовни, щелкающих фотографии на своих телефонах, и я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Вокруг были невинные люди. Я не могла допустить, чтобы они пострадали.

— Сегодня мой счастливый день, — продолжала Вероник, положив руку на рукоять меча. Я узнала замысловатое плетение металла на рукояти — Чиаве. — Я как раз собиралась доставить нашу добычу после нападения папочке, когда мой шпион нашел меня с информацией о твоем местонахождении.

Кто-то сказал ей, где я буду.

— Кто?

— Здесь есть охрана. — Я схватилась за рукоять меча. — У них есть оружие.

Зловещий оскал искривил ее губы.

— Не волнуйся. О них позаботятся.

Она начала вытаскивать свой меч из ножен как раз в тот момент, когда большая группа мужчин и женщин, одетых в хоровые одежды, прорвалась между нами.

Мне нужно было застать ее врасплох. Мои ботинки заскрипели по плиткам, когда я встала в свою кикбоксерскую стойку — левая нога вперед, ноги на расстоянии плеч, кулаки до скул, локти по бокам.

Мимо прошли две последние женщины.

Я бросилась на Вероник. Удар в лицо. Перекрестный удар в щеку.

Туристы, ставшие свидетелями моего нападения, ахнули и попятились от нас, но я не позволила суматохе отвлечь себя.

Апперкот в ребра.

Вероник споткнулась.

Боковой удар в грудь.

Она отлетела назад и столкнулась со скамьями.

Слева от меня раздался стук сапог по кафельному полу. В нашу сторону направились мужчина и женщина — Стражи.

Вероник с трудом поднялась со скамьи. Я снова приняла боевую стойку.

Кто-то схватил меня за руку и потащил назад через отверстие в стене. Кирпичи снова встали на место, запечатав меня в темной комнате с незнакомцем.

Что же все-таки происходит? У Вероник был другие Чиаве. Я должна была забрать их у нее.

Ударив ладонями по камню, я закричала:

— Выпустите меня. — Я повернулась лицом к тому, кто затащил меня туда, и зажгла светящийся шар на ладони. Священник, который дважды проходил мимо меня перед алтарем, стоял там с сочувственным выражением на лице.

— Остальные с ней пришли за тобой, — сказал он. — Они бы убили тебя.

— Но у нее есть кое-что, что мне нужно. Кое-что опасное. — Я нажала на стену. — Я должна остановить ее.

— Именно так. — Он кивком пригласил меня следовать за ним.

Я заколебалась, глядя на стену.

Словно прочитав мои мысли, священник легонько коснулся моей руки.

— Будет еще одна возможность обрести то, что ты потеряла.

Он был прав. Я должна была двигаться вперед.

— Хорошо, — сказала я. — Показывай дорогу.

Он склонил голову и пошел по туннелю.

— Ты знаешь о мире Мистиков? — спросила я.

— Церковь всегда знала об этом. Ватикан оставался мостом между человеческим и мистическим мирами, когда последний скрывался.

Наши шаги эхом отдавались в узком проходе.

— Как вы узнали, что я здесь?

Он помчался быстрым шагом.

— Антонио предупредил меня. Сказал, что он твой должник.

В моей голове зазвенели тревожные колокольчики. Если Вероник и Антонио знали, где я нахожусь, значит, я не настолько скрытна, как мне казалось.

— Тогда откуда Антонио узнал?

— Из-за недавних нападений на людей Ватикан выставил охрану во многих библиотеках в течение нескольких часов работы. Они носят уличную одежду, чтобы слиться с толпой, так что ты не заметила бы его или ее.

— Понимаю. — Наверное, прыгать днем — плохая идея. — В следующий раз, когда будешь говорить с Антонио, поблагодари его за меня.

— Я так и сделаю.

Я действительно мало что сделала, чтобы спасти Стража Ватикана во время нападения в библиотеке несколько месяцев назад, только бросила свой розовый шар, чтобы защитить его от огненного шара, который выпустил Ник, который собирался ударить Антонио.

Я следовала за священником по лабиринту туннелей, пока мы не подошли к лестнице с каменными ступенями.

— Ты знаешь, что случилось в Асиле? — я надеялась, что он что-нибудь слышал.

Говоря это, он то и дело оглядывался через плечо.

— Да, Антонио сказал мне. Он держит меня в курсе новостей Мистиков. Он сказал, что небольшая группа напала на замок. Убили нескольких охранников и Стража. Они ворвались в покои Верховного Чародея и забрали кое-что ценное.

— Антонио назвал вам имя погибшего Стража?

— Это был пожилой человек, — сказал он. — Только что вышел на пенсию.

Карриг никогда не уходил в отставку. После окончания срока службы он оставался инструктором. Это не мог быть он. Слава Богу, с ним все в порядке. Сильное чувство облегчения заставило мои глаза наполниться слезами, и я отвернулась, чтобы священник не видел, вытирая их кончиками пальцев.

Мы оказались в другом туннеле, и священник забрался в гольф-кар. Я села с другой стороны. Он повернул ключ, нажал на газ, и тележка покатилась по туннелю.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Ты можешь называть меня отец Питер, — сказал он.

Фары осветили каменные стены, и сырой воздух ударил мне в лицо. Мы путешествовали в течение приблизительно десяти минут, прежде чем кар остановился. Священник выбрался наружу, и я последовала за ним вверх по узкой лестнице, пока она не уперлась в тупик.

Он положил руки на стену и наклонился вперед, чтобы посмотреть в глазок.

— Это публичная библиотека. У тебя есть фора. Охрана собора будет задерживать Вероник и ее банду как можно дольше.

Когда я не ответила, он снова посмотрел на меня, и я кивнула, что поняла.

Он снова посмотрел в глазок.

— А, вот и она. Тебе пора идти.

— Не знаю, как и благодарить тебя, — сказал я.

— Нет необходимости. — Его улыбка была полна тепла. — Это я должен благодарить тебя. Без тебя мы все пропали.

— Я боюсь, что подведу всех, — сказала я так тихо, что не была уверена, услышит ли меня мышь, не говоря уже об отце Питере.

— Я верю в тебя, Джианна. — Ух ты, у него был хороший слух. — Ты больше, чем предсказание. Если тебе или твоим когда-нибудь понадобится место, чтобы спрятаться, приходи сюда. Внизу по обе стороны стены есть крошечная серебряная звездочка: толкни ее, и эта дверь откроется. — Он наклонился и нажал на нее. Стена скользнула в сторону, открывая вход в библиотеку.

Итальянка, как будто после душа, одетая в серые клетчатые брюки и красный шарф, повязанный вокруг шеи, стояла по другую сторону стены.

— Добрый день, отец, — сказала она, прежде чем кивнуть мне. — Джианна.

— Спасибо, что встретили нас, — сказал отец Питер. — Джианна, это Агата. Она поможет тебе здесь.

Она повернулась, посмотрела налево, потом направо.

— Библиотека все еще открыта. Мы должны уйти, пока кто-нибудь не увидел эту дверь.

Он тепло улыбнулся мне, морщинки в уголках его глаз стали глубже. Держу пари, что он должен часто улыбаться, чтобы иметь такие глубокие морщины.

— А теперь иди, — сказал он.

— Спасибо. — Я нырнула в отверстие.

Его слова эхом отдавались у меня в голове. «Ты больше, чем предсказание». Может быть, я и начала апокалипсис, может быть, даже Дитя Судного Дня, но я могла бы повернуть его вспять. Я могла бы остановить все это. Я просто должна была освободить Тетраду и заставить Ройстона уничтожить ее.

Но как это сделать? Ответы должны находиться в кожаном футляре, который Джан оставил для меня. Для наследника.

Хотя я знала, что должна пойти прямо в розовый читальный зал и перепрыгнуть сквозь книгу врат в безопасное место, я не могла оставить Чиаве. Вероник могла украсть пять, но я не собиралась отдавать ей оставшиеся два.

Агата пошла по коридору, ожидая, что я последую за ней. Когда я этого не сделала, она резко обернулась.

— Сюда.

— Сначала мне нужно кое-что забрать, — сказала я.

Она протестующе покачала головой.

— Мы должны поторопиться, пока Вероник и остальные не добрались сюда.

— Оба мира зависят от того, получу ли я это.

Она изучала мой взгляд, прежде чем сдаться.

— Ладно. Я буду следить за входом. Но быстро, слышишь?

— Хорошо. — Я вылетела в Астер-Холл — большое помещение с высокими потолками. Поднимаясь по двум лестничным пролетам в Ротонду Макгроу, я тяжело дышала.

На стене справа от входа в зал каталогов возвышался «Средневековый писец». Фреска тянулась почти от пола до высокого потолка. На картине был изображен монах, сидящий за чертежным столом и копирующий рукопись, в то время как другой человек наблюдал за ним. Море, замок и горящий амбар с двумя мужчинами, пытающимися успокоить брыкающуюся лошадь, составляли фон картины. Прямо под фреской стояла каменная скамья и висела табличка с часами работы библиотеки.

На скамейке сидела девушка и читала. В ротонде было полно народу. Люди переходили от одной фрески к другой, рассматривая произведения искусства. Пока изучала монаха, думала о подсказке Джана:

" Под списком разрушений, грабежей

Свое он пишет имя — так проходит век.

Все это есть в тиши библиотек.»

«Проходи век»

— Что это вообще значит? — спросила я вполголоса, как будто кто-то мог мне ответить. У его ног лежали раскрытые книги, свернутый пергамент и брошенное перо. На столе лежали связка перьев, скрепленных красной лентой, чернильница, песочные часы и открытая книга. Любой из них мог быть Чиаве.

Туристы входили и выходили из ротонды. Мои руки дрожали, я не могла дождаться, когда она опустеет. Вероник и ее Стражи могли появиться в любой момент. Девушка, сидевшая на скамейке перед фреской, встала, собрала свои вещи и ушла.

Свидетели или нет, но я решила, что это мой шанс.

Я произнес заклинание, чтобы освободить Чиаве.

— Libero il tesoro.

Холодный воздух кружил вокруг меня, холод поднимал тонкие волосы на моих руках. Вокруг меня раздавались голоса. Быстрые вдохи и выдохи.

— Что происходит?

— Ты это видел?

— Он движется.

— Не волнуйтесь, ребята, — сказала Агата. Глядя на фреску, я не заметила, как она вошла. — Мы пробуем новое интерактивное шоу.

Молодец.

Монах на фреске положил перо на стол, а человек над ним перевел взгляд на меня. Лошадь, люди и горящий сарай на заднем плане были в движении.

Откашлявшись, монах встал и взял со стола песочные часы. Его седые волосы были словно венок вокруг лысой головы. Белые одежды чистые и свежие. Но меня поразили его глаза — нежно-голубые и полные печали.

— Ты всего лишь ребенок, дочь седьмого. Я — Фрэнсис, хранитель Чиаве, который ты ищешь. Эти песочные часы позволят держателю замедлить время до тех пор, пока песок не падет. — Он высунулся из фрески и протянул мне артефакт. Я подошла и взяла его у него.

— Спасибо, — сказала я.

Он слегка наклонил голову, вернулся в кресло и взял со стола перо. Человек над ним, бушующее пламя в сарае и лошадь, за которой гнались люди, застыли на своих местах. Эта магия всегда удивляла меня, хотя я уже видела ее несколько раз. Ветер стих, и шелестящие страницы книги на столе вернулись на прежнее место.

— А теперь пошли, — сказала Агата из-за моей спины. — Они уже прибыли.

Я обернулась и увидела, что она отступает назад. Она мчалась к Вероник и другим Стражам. Я пересекла ротонду.

Мои ботинки стучали по высокому сводчатому коридору. Библиотека была оживленной, люди были повсюду, но я вдруг почувствовала себя одинокой.

Дрожь пробежала по моей спине.

Перестань быть ребенком. Я остановилась и поправила сумку на плече, пытаясь отдышаться. Розовый читальный зал был гигантским. Солнечный свет проникал через большие арочные окна и освещал металлические лампы для чтения, протянувшиеся вдоль рядов длинных столов. Коричневая штукатурка с замысловатой позолотой на потолке окружала фрески облачного неба. Несколько канделябров, покрытых тенями, выстроились по обе стороны комнаты.

Песочные часы в моей руке были очень древними. Сделанные из дерева и стекла, они казались хрупкими, поэтому я осторожно положила их в свою сумку рядом со значком и позвала книгу врат, не заботясь о том, кто услышал или увидел, как книга летит ко мне.

Комнату окружали книжные шкафы с балконами. Арик как-то сказал мне, что считает библиотеки своим таинственным садом. Было время, когда я согласилась бы с ним, но не сейчас. Библиотеки были прекрасными созданиями, но они скрывали неизвестные опасности за своими книжными шкафами и среди произведений искусства.

Где же она? Давай. Я бросила взгляд через плечо, мои руки вспотели, дыхание участилось, уверенная, что Вероник найдет меня.

Здесь слишком много людей. Их слишком много.

Стоп!

Сосредоточься.

Я не могла никого подвергать опасности. Как мне уберечь их всех от беды?

В библиотеке завыла пожарная сигнализация.

Агата. Она устраивает отвлекающий маневр.

Люди, сидевшие за столиками вокруг зала, подхватили свои вещи и бросились к двери. Я сунула плащ в сумку посыльного. Вскоре после этого заметила слабый хлопающий звук, доносящийся с одного из балконов. Еще одна книга-ловушка.

Я пробралась между столиками к двери. Внутри была лестница, ведущая на балкон. Я вскочила на нее и нашла книгу, привязанную к книжному шкафу.

— Серьезно. Это начинает раздражать.

Агата вбежала в читальный зал.

— Я здесь, наверху, — крикнула я. Она обошла вокруг ряда столов.

Я заправила несколько распущенных волос за ухо и произнесла заклинание, чтобы освободить книгу:

— Либерато.

Ремни упали, и книга вылетела из футляра. Я поймала ее и дрожащими пальцами перевернула страницы.

Внизу что-то грохнуло, и огненный шар пролетел над головой, сверху ударившись о книжный шкаф. Я резко обернулась.

К Вероник и первым двум Стражам присоединился еще один. Он стоял в проходе между рядами столов, держа в руке огненный шар.

А где Агата? Я присела на корточки и заглянула через перила. Она неподвижно лежала на полу, вокруг нее валялось несколько опрокинутых стульев. Лед потрескивал по ее коже, взгляд застыл на потолке. Вероник стояла над ней с довольным оскалом на губах.

Нет, нет, нет, нет. Она мертва. Воздух ворвался в мои легкие, и я подавила рыдания. Я должна была выбраться оттуда. Я поползла к книгам, разбросанным по полу, в поисках книги врат.

Огненный шар ударил в книжный шкаф. С полки посыпались обугленные книги, а вокруг меня поплыли обгоревшие страницы. Я сформировала свой боевой шар и перебросила его через перила. Сфера выглядела как хрустальный пузырь; я никогда не видела этого раньше и не была уверена, что она будет делать. Она выросла, взмыла в воздух и разбилась о стол внизу, разбрызгивая в воздухе осколки стекла. Большой осколок вонзился мужчине в горло. Удивленное выражение промелькнуло на его лице — кровь брызнула из раны — прежде чем он рухнул на землю.

Огненное сияние покинуло его и ударило в меня, согревая. Я похлопала по своей одежде, ожидая увидеть огонь, но там ничего не было.

Я убила его! Я. УБИЛА. ЕГО. К горлу подступила желчь.

— Возьми себя в руки, Джиа, — приказала я себе. Времени на панику не было. Я переложила сумку на спину и продолжила обыскивать полки.

Пламя поглотило многие книги. Темный дым поднимался к потолку, заставляя включаться разбрызгиватели. Пурпурный шар взорвался рядом с моей рукой. Назовите это страхом или инстинктом, но я мгновенно сформировала стеклянный шар и послала его через перила с огромной силой.

Снизу донесся мучительный вой. Я не осмеливалась прекратить поиски, боясь взглянуть. Боялась увидеть, что я сделала, увидеть еще одну смерть.

Пурпурный свет бросился на меня, ударив в грудь. Дерьмо. Он ошеломил меня. Но я могла дышать. Я могла шевелить руками. Это не сработало. Моя рука коснулась знакомой тонкой кожи книги врат. Я вытерла слезы с глаз и откинула обложку.

Что-то ударилось о книжный шкаф справа от меня. Лед растекся по корешкам книг на полках и погасил горящие книги на полу. Вода, брызнувшая из разбрызгивателей, замерзла и упала, забрызгав меня, обжигая мою обнаженную кожу. Я нашла страницу Дублинской библиотеки и встала, сгорбившись, чтобы не быть мишенью.

Вероник бросила огненный шар. Удар попал мне в плечо и часть груди, загорелся жилет.

— Черт, — заорала я и сдернула его. Боль обожгла мне плечо. К счастью, мой нагрудник принял на себя основную тяжесть нападения. Пока я отвлекалась, девушка-Страж забралась на балкон. Она бросилась на меня, швырнув еще один ледяной шар. Я увернулась, и вокруг меня обрушился взрыв льда и снега.

Я не хотела убивать девушку, поэтому не решилась бросать в нее еще один шар. Расправив плечи, я приготовилась к атаке. Когда девушка подошла достаточно близко, я ударила ее ногой в живот и кулаком в челюсть. Она споткнулась о замерзшие перила. Они разошлись, и она упала за борт, приземлившись на стол внизу. Ее тело наполовину лежало на столе, шея была согнута под странным углом, а кости под ней упирались в кожу.

Она мертва?

Мерцающий свет покинул тело девушки и полетел ко мне, ударив в грудь. Я сделала шаг назад, ожидая превратиться в человеческое эскимо, но ничего не произошло, только холодок пробежал по моей коже и быстро прошел.

— Ты убила ее! — закричала Вероник, вскакивая на стул и забираясь на стол. Девушка рванула вперед, направляясь ко мне.

Я опустилась на колени и пролистала страницы книги врат. Мое сердце скакало галопом, как тысяча скаковых лошадей на стероидах. Мне нужно было бежать.

Куда же мне идти? Я не могу привести ее к остальным. Я остановилась на фотографии Бостонского Атенеума. Домой? К бабушке. Афтон. Нет. Вероник знала, где живет Нана Кернс. Я не могла рисковать, отправляясь туда. Я перевернула еще несколько страниц.

В этот момент Вероник выбралась на балкон и выпустила еще один огненный шар. Пламя лизнуло воздух, и дым тянулся за ним, как комета. Огонь задел мою щеку, вырвав резкий вздох из груди.

Ее дыхание было громким и прерывистым. Звук сирены приближался. Скоро у нас будет компания.

С диким выражением лица Вероник выхватила кинжал из ножен на плече. Бархатный мешочек, отягощенный чем-то тяжелым внутри, был завязан вокруг ее талии.

Другие Чиаве? Я должна была их достать. Я ухватилась за лямку своей сумки.

— Ты не можешь победить, Джиа. Ты слаба. Неопытна. Хнычущий ребенок.

— Я надрала тебе задницу и позаботилась о твоих друзьях. — Я имела в виду трех Стражей, лежащих мертвыми на полу под нами. Я заставила себя смотреть ей в глаза, ведя себя храбро, хотя их смерть была как тяжелая штанга на моей совести.

Ее шаг вперед заставил меня отступить.

— Это была глупая удача, — сказала она. — А теперь потребуется умение.

Она побежала за мной. Я выхватила меч и замахнулась на нее. Вероник пригнулась, лезвие едва не задело ее. Прежде чем я успел нанести еще один удар, она схватила меня, наши тела врезались в книжный шкаф, меч выбили из моей руки.

Удовлетворенное выражение промелькнуло на лице Вероник, прежде чем она ударила меня кинжалом в плечо. Ее лезвие рассекло мне щеку. От ужасного крика у меня перехватило горло. Мои колени подогнулись и глухо ударились об пол.

— Черт! — Боль потрясла меня. Мне хотелось свернуться в клубок на полу, чтобы все закончилось именно так.

Она собирается убить меня. Я сейчас умру.

Меня охватил страх.

Потом гнев.

Дерись, Джиа!

Голос в моей голове был сильным и властным. Он толкнул меня. Поднял на ноги.

Подтолкнул меня к действию.

Твоя сфера. Останови ее, пока она не сбила тебя с ног.

Я зажгла одну и ударила ее в бедро, осколки стекла врезались в ее ногу.

Она вскрикнула и попятилась назад.

Опустившись на корточки, я развернулась и с размаху пнула ее по икрам, сбив с ног. Ее голова ударилась о пол.

Она лежала неподвижно.

— Неопытна, — выплюнула я, как неприличное слово. — И кто теперь неопытна?

Она начала двигаться.

С болью, сотрясающей плечо, щеку и грудь, я открыла книгу врат и рухнула на нее. Я больше не могла двигаться. Мои руки и ноги дрожали. Кровь текла по моей щеке и попадала в рот, а на языке появился медный привкус.

— Aprire la porta, — сказала я и прижала сумку к груди, потом вспомнила о Чиаве, привязанных к Вероник. Я почувствовала, как по всему телу пробежала дрожь.

— Нет. Стоп. — Вихрь ветра поглотил меня и втащил на страницу.

Вероник прыгнула вслед за мной и обняла меня за шею, прижимаясь к спине, пока мы падали в черную, как смоль, пустоту.


Глава 4

Пронизывающий воздух охладил мою пылающую щеку. Кровь из раны на плече пропитала рукав. Страх сотрясал кости, и я хотела сдаться, просто позволить темноте унести меня куда-нибудь еще, не туда, не в ворота ада с Вероник. Ее кулак с силой ударил меня в бок и привел в чувство.

Она не может победить.

Я отбросила локоть назад и двинула ей в подбородок.

Вероник отпустила меня и резко отвернулась.

Не видя, где она, я сформировала световой шар и бросила его перед собой. Шар летел вместе с нами, освещая врата.

Вероник изо всех сил старалась обнажать меч Чиаве. Я бросила боевой шар, чтобы остановить ее. Он едва не попал в нее, поэтому я бросила еще один, и он разбился о ее бок.

Ее крик перекрыл завывание ветра, и она выронила меч. Лезвие пролетело мимо меня и задело бедро.

Я прорвалась через врата и тяжело приземлилась на мраморный пол. Книги из соседнего шкафа рассыпались вокруг меня, и мой световой шар подпрыгнул сбоку.

Рукоятка Чиаве постучала по плиткам в тот самый момент, когда Вероник приземлилась на нее, и лезвие вонзилось ей в грудь.

На нас посыпались осколки стекла, вонзившиеся мне в кожу, и я поморщилась.

С некоторым усилием я подползла к ней. Мой желудок вздымался и опадал, как разъяренное море, при виде крови, пульсирующей там, где меч пронзил ей грудь. Клинок сотрясался от каждого потрясенного вздоха Вероник.

Я не могла вымолвить ни слова. Мой разум онемел, но тело было полно боли.

Из ее рта вырвался булькающий звук.

Вероник кашлянула, ее ярко-голубые глаза сфокусировались на мне.

— Не будь слабой, Джиа. Ты — Страж Совета Чародеев. Я бы убила тебя. — Ее дыхание стало поверхностным, а следующие слова прозвучали тихо и болезненно. — Мы все находимся между добром и злом. Убедись, что твоя сторона верная… — кашель прервал ее слова. — Онилгут тебе. Ищи Красного. Он знает… — ее последний вздох прервал слова.

Она мертва. Ее взгляд застыл, тело перестало кровоточить и окоченело, но она все еще была прекрасна. Я никогда не узнаю, почему она хотела, чтобы я нашла Красного. Я не знала, где живет этот мускулистый Ланиар. Мои глаза снова скользнули к ней.

Печаль удивила меня. В конце концов, она убила Каила и пыталась убить меня. Она заслуживала смерти. Но когда я смотрела на ее лицо, то видела шестилетнюю девочку, готовящуюся стать убийцей, как хотел ее отец. Пытаясь угодить ему, пока использовал ее. Скорее всего, она никогда не получала любви. Той попсовой любви, с которой я росла.

Забудь ее. Уходи оттуда.

Монитор, должно быть, засек ее прыжок. Мне нужно было убраться, пока кто-нибудь не пришел на разведку. Но мне нужно достать Чиаве, а один торчал из груди Вероник. Я развязала бархатный мешочек и сняла с ее талии. Открыла его, и внутри оказались другие Чиаве и древняя книга заклинаний.

Мой взгляд скользнул к мечу. Лезвие прошло через всю ее грудь. Ее спина была немного приподнята, подпертая ручкой, торчащей с другой стороны.

— Ладно. Я могу это сделать. На кону два мира, полных людей.

Я перевернула девушку на бок и схватилась за рукоять меча. С закрытыми глазами я глубоко вздохнула и стала дергать, дергать и дергать, пока меч не освободился. Послышалось хлюпанье, а затем булькающий звук. Вокруг собралась лужа крови, и я отпрянула от нее, врезавшись спиной в книжный шкаф.

По мечу потекла кровь. Там не было ничего, чтобы вытереть его, кроме угла плаща Вероник. Я провела лезвием по ткани, сунула его в пустые ножны и привязала бархатный мешочек к поясу.

Подошла к книге врат, мои пальцы дрожали. Кровь капала с рукава и падала на страницы. Я перевернула все страницы, оставляя на каждой кровавые отпечатки, чтобы никто не догадался, что я прыгнула в Бостонский Атенеум.

Когда приземлилась, в библиотеке было тихо. Ее узнаваемость была приветливой… как возвращение домой. Я с трудом спустилась по лестнице, мои раны заставляли вздрагивать при каждом тяжелом шаге. На стойке регистрации был телефон, и я воспользовалась им, чтобы набрать номер бабушки Кернс. Пять гудков, и я уже собиралась повесить трубку, когда кто-то ответил.

— Алло? — в трубке раздался девичий голос.

— Кэти… Кэти Кернс. — Мой голос звучал хрипло. Я судорожно сглотнула. — Она там?

— Нет. Кто это?

Я узнала этот голос.

— Эмили?

Услышав ее, я вспомнила, как Арик порвал со мной, чтобы пойти с ней на свидание. Она использовала чары, став его кукловодом, дергая за ниточки, чтобы заставить парня делать то, чего он никогда бы не сделал, если бы не ее коварные планы.

— Джиа, это ты?

Наны там не было. Мне нужна была помощь. Ей придется это сделать.

— Я ранена. Ты можешь приехать и забрать меня? — Я хотела лечь, закрыть глаза и притвориться, что этой ночи не было.

— Ты ранена? — сказала Эмили с паникой в голосе. — О боже, насколько все плохо?

— Со мной все будет в порядке. Просто приезжай сейчас.

— Где ты?

— В Атенеуме. Встретимся на кладбище.

— Сейчас буду. — Она повесила трубку, и я тоже.

По крайней мере, заколдованная карточка-ключ, которую дал мне Арик, отперла дверь библиотеки с первой попытки. Остаток ночи прошел ужасно неудачно, и эта маленькая штучка дала мне надежду. Я выскользнула наружу и заковыляла на улицу, потом по Бикон-стрит в Тремонт. Путь до кладбища был не очень долгим, но, учитывая все мои раны, это было довольно трудно. Бархатный мешочек с Чиаве становился все тяжелее по мере того, как я слабела. Веревка, обвязанная вокруг моего запястья, впилась в кожу. Я подождала, пока мимо пройдет пожилая пара с померанским шпицем, прежде чем отпереть ворота и войти на кладбище.

Ослабевшая и усталая, я спряталась за одной из каменных колонн сводчатого входа. Могильные плиты были безмолвными бетонными телами, выстроившимися в ряд в земле и окутанными темнотой, некоторые из них, казалось, печально прислонились к другим.

Прислонившись спиной к стене, я соскользнула вниз и села на землю. Закрыла глаза, просто желая уснуть. Может быть, когда проснусь, этот кошмар окажется сном, и боль исчезнет.

Не спи.

Я заставила себя подняться на ноги. Если буду стоять, то не смогу заснуть.

Почти сорок минут спустя к тротуару подъехала маленькая белая машина и остановилась. Пассажирское окно с жужжанием и скрежетом открылось.

— Джиа, — позвала Эмили чуть громче шепота.

Я вытащила свое избитое тело из-за ворот и заковыляла к машине. Каждая частичка меня болела, когда я устроилась на пассажирском сиденье.

— Ты плохо выглядишь. — Она включила двигатель и понеслась. — Что случилось?

Мир закружился, и мой желудок скрутило.

— Вероник. Она напала на меня.

— О, нет, — сказала она. — Когда-нибудь я убью ее, клянусь.

— Слишком поздно. Она мертва… — я замолчала, когда темнота сомкнулась вокруг меня.


***

Что-то холодное и влажное скользнуло по моему лбу, и, открыв глаза, увидела Эмили, смотрящую на меня сверху вниз. Я попыталась сесть, но она мягко толкнула меня обратно. Я узнала старинный комод и скрипучую двуспальную кровать. Они были из комнаты для гостей бабушки, но я находилась не в номере в Мишн-Хиллз. Окна были другими и не с той стороны.

Темные волосы Эмили были зачесаны назад, она одарила меня хмурым взглядом, наморщив лоб.

— Не вставай, — сказала она. — У меня есть мазь Наны, которая вылечит твои раны.

— Где она? — Мой голос звучал так, словно я проглотила горсть гравия. Я приподнялась на подушках, чтобы сесть.

Эмили схватила стакан воды с ночного столика.

— В Сиэтле. Она пытается улететь домой. Ты должна лежать и отдыхать. Ты в полном беспорядке, и у тебя высокая температура.

— Это не ее дом. Она переехала?

— Да, — сказала Эмили, протягивая мне стакан. — Они отправили нас в укрытие ради безопасности. Мы на Ямайка-Плейнс. Это довольно крутое место.

— У Наны такой же номер телефона. Кто-нибудь может выследить тебя здесь.

— Она не хотела менять номер на случай, если ты позвонишь. Она поставила на линию перенаправление. Никто не может проследить ее до этого дома.

— Ты сказала, что они отправили вас в укрытие. Кто они?

Ее бровь слегка приподнялась, когда она обеспокоенно посмотрела на меня.

— Охранники Асила, конечно. Почему ты спрашиваешь?

Может, они тоже знают, где находятся папа и Афтон? Я месяцами пряталась от всех, кроме дяди Филипа. Вероник сказала, что узнала о моем местонахождении от шпиона. Мысль о том, что в Асиле знают, где находятся мои родные и друзья, тревожно засела у меня в голове.

— Ничего, — ответила я. — Я просто не в себе. Как долго я спала?

— Около трех дней.

Я сделала несколько глотков воды из стакана и вернула его ей.

Она положила ладонь мне на лоб.

— Подруга, да ты вся горишь.

— Я прекрасно себя чувствую, — ответила я.

— Это потому, что я влила тебе в глотку большую дозу эликсира Наны. Ты должна поспать. — Она поставила стакан на тумбочку и взяла одну из баночек с мазью Наны.

Я определенно засыпала. Моя рука отяжелела, когда я коснулась марли, приклеенной к щеке.

— Видишь ли, все твои перемещения вскрыли рану на плече. — Она, должно быть, заметила беспокойство на моем лице, потому что остановилась. — Дай ей время зажить. Шрам должен быть небольшим. Немного косметики скроет его.

Немного? Я сомневалась в этом. Это была довольно глубокая рана. Но я оценила ее попытку развеять мои страхи.

— Нана хорошо тебя обучила, да? — спросила я.

Ее пальцы погрузились в мазь, и она приложила каплю к ране на моем плече.

— Послушай, я знаю, что не нравлюсь тебе. И сожалею об Арике. Я бы никогда не наложила на него это заклятие. Это была не я, понимаешь? Это был дух Проклятой Ведьмы, которым владел Конемар.

Мы уже говорили об этом раньше.

— Знаю. Все нормально. Перестань переживать из-за этого.

— Я просто хочу загладить свою вину.

— Сейчас ты права, — сказала я. — Мне нужно вернуться в убежище.

— Здесь ты в безопасности. Только Карриг знает, где ты. Нана сказала, чтобы ты оставалась на месте. Это ее слова, а не мои.

Кто-то вошел в комнату, но я не могла разглядеть, кто это был, так как Эмили загораживала мне обзор.

— О, я и забыла, что у нас гость. Он ждал, когда ты проснешься.

Арик? Отлично. Он собирался разозлиться на меня. Надо было просто прыгнуть в библиотеку и схватить Чиаве. Идти за пакетом Джана без посторонней помощи, по меньшей мере, неосторожно.

Эмили встала и пересекла комнату, проходя мимо него к двери. Он подошел, сел на стул, который только что освободила Эмили.

От улыбки Бастьена у меня перехватило дыхание. Как будто я так долго пробыла в темноте, и, наконец, выглянуло солнце. В его голубых глазах стояло столько беспокойства. Слезы выступили на ресницах, вид его ошеломил меня. Я не была уверена, что он настоящий. С огромным усилием я протянула ему руку, и он схватил ее, от его прикосновения у меня участился пульс.

— Ты здесь… я думала… Карриг, — мои слова были такими же прерывистыми, как и мысли. Такие же сломленные, как и мое тело.

— Мы уехали незадолго до нападения. — Он опустил голову и уставился на сложенный бумажный пакет в другой руке. — Если бы я знал, что ты… Ну, теперь я здесь.

— Со мной была женщина, Агата. — Моя грудь сжалась при мысли о том, что она неподвижно лежит на полу библиотеки.

Выражение его лица было таким же торжественным, как и голос.

— Она находится в Мантелло. Целители верят, что она полностью поправится.

— С ней все в порядке? — Дрожащий смех вырвался у меня, облегчение отпустило мою грудь.

— Да.

— Как ты сюда попал? Ты мог…

— Ничто не удержит меня от этого. — Бастьен отпустил мою руку и положил ладонь на мою здоровую щеку. — Я так волновался.

— Мое лицо будет покрыто шрамами.

— Ни один шрам не скроет твоей красоты. — Его улыбка вернулась, и хотя он улыбнулся всего лишь минуту назад, мне показалось, что я вижу его впервые, и мое сердце подпрыгнуло в груди. Он прижался своими губами к моим. Это был нежный, осторожный поцелуй. — Ты такая горячая штучка.

— Ты, наверное, так говоришь всем раненым девушкам, которых знаешь. — Я рассмеялась, а потом поморщилась от боли, пронзившей ребра, напомнив мне, как Вероник ударила меня туда.

На его лице появилось озабоченное выражение.

— Твоя лихорадка приходит и уходит. Я попрошу Эмили дать тебе что-нибудь.

— Нет. Пожалуйста, останься. — Слезы, которые я сдерживала, хлынули из глаз и потекли по вискам. — Мне страшно.

Я вытерла глаза салфеткой, которую он вытащил из коробки на ночном столике. Он сбросил туфли, и я подвинулась. Кровать скрипнула, когда он сел на матрас и откинулся на подушки.

Бастьен достал из бумажного пакета книгу в зеленой льняной обложке.

— Я думал почитать тебе знакомую книгу, — сказал он. — Возможно, это освободит тебя от мыслей.

Я заметила книгу еще до того, как прочла золотую надпись: «Таинственный сад». Судя по обложке, это было первое издание. От его задумчивости уголки моего рта приподнялись.

Он усмехнулся, и его губы слегка изогнулись.

— Идти сюда.

Я придвинулась ближе и положила голову ему на грудь. Он обнял меня одной рукой, его близость так успокаивала. Я скучала по нему. Я скучала по его глазам, которые следили за мной, как будто он запоминал каждое мое выражение. Больше всего я скучала по тем крошечным моментам с Бастьеном, когда он действительно слушал меня, независимо от того, какие глупые или странные вещи я говорила.

— Тебе придется помочь переворачивать страницы, — сказал Бастьен.

Я перевернула их и остановилась на первой главе.

— Когда Мэри Леннокс была маленькой… — начал он

Каждое слово, которое он читал, звучало как успокаивающая колыбельная. Его пальцы постоянно расчесывали мои волосы, успокаивая меня. Я могла бы слушать его чтение целую вечность. Мир рухнул, и остались только мы, затерявшиеся в истории, которую оба любили.

Время от времени я поднимала на него глаза, любуясь, как лампа у кровати освещает его красивое лицо. Прядь темных волос упала на лоб, а между бровями образовалась морщинка, когда он читал. Это было мило, как он менял голос, чтобы представлять разных персонажей.

К концу третьей главы моя голова продолжала качаться, так как я изо всех сил старалась не заснуть. Он закрыл книгу и положил ее на ночной столик.

— Думаю, тебе пора спать, — сказал он.

— Я не хочу, чтобы ты уходил.

Он повернулся на бок, лицом ко мне, и взял мою руку в свою.

— Я никуда не уйду.

Наши головы прижались друг к другу.

— Лучше? — прошептал он.

— Намного. — Я сжала его руку с той малой энергией, которая у меня была. — Я убила их. Вероник. Стражей. Они все мертвы. — Слезы накапливались в глазах, и губы дрожали. Он вытер мои слезы большим пальцем.

— Ты защищалась, — рассуждал он, повторяя слова, которые я повторяла про себя. Но никакие доводы не могли заставить меня забыть об их смерти. Атака прокручивалась у меня в голове, как в фильме.

— Моя сфера, — сказала я. — Сейчас она очень хрупкая. Как стекло. Когда я бросаю ее, сфера растет и разбивается о то, что или кого она бьет. Она режет людей.

— Любопытно. — Его дыхание коснулось моей щеки. — Должно быть, это случилось, когда ты бросила одну из них в люк, чтобы спасти Джана и меня. Когда ты поправишься, мы можем попросить одного из наших профессоров магических наук осмотреть твою сферу.

— Звучит не слишком привлекательно, — заметила я. — Я не хочу быть чьим-то подопытным кроликом.

— Мы можем поговорить об этом позже. — Он поцеловал меня в лоб. — Тебе надо отдохнуть.

Его тело так близко от моего напомнило мне о многих холодных ночах, которые мы провели вместе в ловушке Сомниума. Он чувствовал себя в безопасности. Ритм его дыхания и легкий запах одеколона мягко погрузили меня в глубокий сон. В моей голове не возникало никаких кошмарных образов, никаких воспоминаний о смерти Вероник. Ничего.


***

Свет щекотал ресницы, а из окна доносился запах осени. «Они лгут тебе. Ищи Красного. Он знает…» Я открыла глаза. Голос Вероник звучал так, словно доносился из комнаты. Я села, откинувшись на подушки.

После драки в Нью-Йоркской публичной библиотеке прошло уже пять дней. Пять дней прошло с тех пор, как я убила Вероник. И два дня с тех пор, как Бастьен ушел посреди ночи, пока я спала. Я почти думала, что он был иллюзией, но Эмили заверила меня, что это не сон.

Бастьен рисковал своей безопасностью, чтобы навестить меня, и я хотела, чтобы он остался, но его убежище, волшебное королевство Куве, нуждалось в нем. Он мог попасть в убежище через вход в библиотеку Сената Франции в Париже. В последнее время в библиотеке было несколько нападений, и я беспокоилась о его безопасности.

Дверь открылась, и вошла Эмили.

— Доброе утро. Я пришла за твоим заказом на завтрак. Что бы ты хотела сегодня?

— Я спущусь и поем. — Я спустила ноги с кровати. Мои порезы и синяки быстро заживали из-за магической мази Наны, а колотая рана в плече болела только тогда, когда я поднимала руку.

Эмили взяла халат и протянула мне.

— Ой, чуть не забыла. — Она порылась в переднем кармане джинсов и протянула мне часы Каррига. — Мне удалось смыть с них всю кровь.

— Спасибо, — сказала я, надевая их и радуясь, что они вернулись.

— Ты знаешь, что разговариваешь во сне?

Я бросила на нее испуганный взгляд.

— Что ты слышала?

— Все. Как умерла Вероник. То, что она сказала. Что ты должна найти Красного. — Ее почти черные волосы были длиннее, чем я помнила. С ярко выраженным мыском на лбу ее бледное лицо все еще напоминало сердце. Одна из ее темных бровей взлетела вверх. — Ты ведь ничего не помнишь, правда?

Так ли это? Нет. Я отрицательно покачала головой.

Она села на кровать рядом со мной.

— Думаю, мы должны найти этого Красного.

— Красного? Мы? О, черт возьми, нет, ты не пойдешь со мной. — О чем это я? Я тоже не собиралась уходить. Может быть, если я спрячусь в доме Наны, апокалипсис закончится без меня. Кроме того, у меня были все Чиаве.

Чиаве. Я вскочила на ноги и плюхнулась обратно, мои ребра кричали.

— Где моя сумка?

— Вот здесь, — сказала она, указывая на мою сумку, лежащую на высоком стуле в углу.

— Не та. Бархатная.

Она усмехнулась и прошла по ковру к шкафу.

— Ты же не думаешь, что я оставлю Чиаве просто валяться в комнате? Я их спрятала. — Она просунула руку внутрь, толкнула деревянную панель, отделяющую заднюю стену, и секция открылась. Она вытащила бархатный мешочек и принесла его мне.

Я развязала ремешок и положила Чиаве и древнюю книгу заклинаний на одеяло, затем выстроила их в ряд. Мои пальцы скользнули по короне и продолжили работу над мечом, телескопом, крестом и свитком.

Эмили села в ногах кровати, лицом ко мне.

— Они прекрасны. Нана сказала, что они обладают индивидуальными способностями.

— Да, это так. Мне просто нужно понять, как ими пользоваться. — Я выскользнула из постели.

— Куда это ты собралась? — Эмили вскочила на ноги. — Нана сказала, что тебе надо отдохнуть.

— Я в порядке. Мне просто нужна моя сумка. — Я прошаркала к креслу, схватила ее и присоединилась к Эмили на кровати. Мой плащ был скомкан сверху, и я вынула его. Я достала песочные часы, значок, дневник Джана и кожаный сверток и положила их на матрас рядом с другими Чиаве. Прежде чем прикоснуться к древней книге заклинаний, я остановилась, как будто прикосновение к ней принесло бы мне проклятие.

Эмили пролистала древнюю книгу заклинаний.

— На латыни. И посмотри, сколько лет этим страницам. Удивительно, что они не рассыпаются у меня в руках.

Странный запах, похожий на лакричный, вырвался из кожаного футляра, когда я сняла крышку. Я опрокинула цилиндр, и два пузырька приземлились на одеяло. Один был пуст, а в другом была густая черная жидкость.

— Какой странный запах, — сказала Эмили.

— Да, думаю, что это из-за того, что находится внутри. — Я осторожно вынула из цилиндра клочок пергамента и развернула его. Почерк был знакомый — почерк совпадал с тем, что был в дневнике Джана. Бумага зашуршала, когда я расправила ее на одеяле.

Эмили перевернула еще одну страницу в книге заклинаний и изучила ее.

— Я ничего не могу прочесть. — Она взмахнула рукой над книгой и пропела: — Ad mutare anglicus. — Затем она провела пальцем по строчкам, пробегая глазами страницу. — Так-то лучше.

— И что же ты сделала? — спросила я.

— Я использую заклинание, чтобы перевести слова на английский, — сказала она. — Что написано в записке?

Я прочла ее вслух.

«Моему наследнику,

На странице чуть дальше середины книги, носящей мое имя, в доме книг в городе, где я родился, вы найдете вход в гористую, замерзшую землю. Четверо спят под самой высокой вершиной, но будьте осторожны, потому что ловушки будут препятствовать вашему путешествию, чтобы найти существо, которое вы ищете.

Чиаве у меня превращаются в предметы, магические и близкие. Используйте их, чтобы пройти через ловушки, преграждающие путь. Найдите выгравированные подсказки, чтобы знать, какие из них использовать. После того, как вы закончите, измените Чиаве на их первоначальные формы, приказывая: " Modificare». У вас останется семь жезлов. В двери есть семь одинаковых отверстий, удерживающих зверя. Прежде чем вставить каждый стержень в дверь, повторите: " Аccendere», и стержни будут светиться. Как только все стержни окажутся в тюремной двери, используйте заклинание: «Rilascio», чтобы открыть дверь. Тот, кто откроет дверь, будет контролировать зверя.

В тот момент, когда дверь открывается, Избранный должен выпить заклинание. Смешайте кровь наследников семи первых волшебников с зельем, которое я включил в контейнер. Микил приготовил эту смесь, чтобы создать зверя. Если правильно смешать с кровью наследников, жидкость станет золотистой. Доноры должны быть самыми близкими из ныне живущих наследников. Потребление заклинания изменит Избранного, чтобы соответствовать четырем. Ибо только самый чистый наследник может поглотить их всех и победить Тетраду. Поторопитесь, ибо заклинание быстро закончится, и седьмой наследник будет потерян.

Наследник к наследнику, кровь к крови — вот лекарство.

Доверьтесь своему остроумию. Доверьтесь внутреннему голосу. Ибо все это было определено еще до вашего рождения.

Да поможет вам Святая Агнесса в вашем путешествии.

Джан»

Микил. Он был отцом Асилы и Верховным Чародеем Эстерила. Создателем Тетрады. Конемар использовал свой рецепт и мистических существ, чтобы создать новый вид, Мучителей. Теперь они были уродливыми и страшными созданиями с острыми зубами, способными искажать тела. Я содрогнулась при мысли о них. Конемар приказал им напасть на меня в библиотеке Мафры, и я едва выжила.

Эмили перевела взгляд со страницы древней книги на пергамент.

— Избранный? Чистейший наследник? А это кто?

Ее вопросы заставили меня задуматься, стоило ли мне читать это вслух. Эликсир Наны затуманил мой разум.

Я посмотрела на нее, не совсем уверенная, что рассказать ей о Ройстоне было хорошей идеей. В конце концов, Конемар когда-то контролировал Эмили. Но Нана доверяла ей, и Эмили пришла мне на помощь после того, как Вероник пыталась убить меня.

— Это тот, кто уничтожит Тетраду.

— Что?

— Чудовище, созданное столетия назад как оружие. Оно может управлять всеми стихиями и уничтожить оба мира. — Я решила, что ей незачем знать, что Ройстон — избранный. Мои пальцы казались чужими, когда я осторожно свернула пергамент.

— Это жутко. — Ее внимание вернулось к древней книге заклинаний. — Это так здорово. Так много заклинаний, которые я не видела в книгах Наны. — Она посмотрела на меня. — Страница была вырвана.

— Да, на ней было защитное заклинание. — Я опустила воротник пижамы, обнажив серповидный шрам на груди. — Нана использовала его, чтобы заклеймить заклинание на моей коже. Это мешает мониторам видеть, как я прыгаю через книги врат.

Что-то ударило в окно, напугав нас и заставив Эмили уронить книгу на пол.

Ни Эмили, ни я не сдвинулись с места на кровати. В окно снова ударили.

Эмили вздрогнула.

— Что это такое?

— Даже не знаю. — После того, как, схватив меч Чиаве, я смогла подняться с кровати. — Положи все в сумку и залезай в шкаф.


Глава

5

Эмили поспешно собрала все: книги и Чиаве, и едва она закончила, как я добралась до другого конца комнаты. Я подождала, пока она закроет за собой дверь шкафа, и только потом заглянула в щель между занавесками.

— Афтон? — я раздвинула шторы в тот самый момент, когда подруга собиралась снова постучать по стеклу.

Она отпрыгнула назад, споткнувшись о садовый камень и приземлившись на несколько фиолетовых астровых цветов. Ее глаза нашли мои, и она указала на входную дверь.

— Почему ты не позвонила в звонок у двери? — спросила я, как будто она могла услышать меня через толстое стекло.

Эмили толкнула стенной шкаф.

— Потому что он сломан.

Я бросила Чиаве на кровать и направилась в коридор.

— О, нет, — сказала Эмили. — Ты же вроде бы отдыхаешь.

— Я прекрасно себя чувствую.

— Нет, — отрезала она. — У меня не будет неприятностей из-за того, что я позволяю тебе гулять. Я не хочу перечить Нане. Она может быть страшной.

— Она? С ней все просто.

Эмили нахмурилась.

— Сомневаюсь в этом. А теперь возвращайся в постель. — Она кивнула в сторону кровати, прежде чем покинуть меня.

Вскоре открылась и захлопнулась входная дверь. Взволнованные слова Афтон были приглушены стенами, но я знала этот тон. Что-то было не так. Типа, сильно ошибаешься. Я выскользнула из постели и попыталась переодеться.

Дверь спальни распахнулась, и в комнату ворвалась Афтон, а за ней Эмили.

— Нам пора уходить… — Афтон замолчала, заметив, что я поскальзываюсь. — О, хорошо, ты уже одеваешься.

— Что происходит? — Я стянула футболку через голову, морщась от боли в плече.

Афтон мерила шагами ковер.

— Не знаю. Нана велела идти сюда и вытащить тебя. Думаю, что местонахождение этого убежища было скомпрометировано.

Я изо всех сил пыталась засунуть ногу в ботинок. Эмили опустилась на колени и надела мне ботинок на левую, потом на правую ноги.

— Куда мы едем? — спросила я, возясь с ремнями. Каждое движение причиняло боль, простреливавшую мои раны. Мышцы словно окаменели от долгого пребывания в постели.

Взгляд Афтон метнулась от меня к двери.

— Мы должны встретиться кое с кем в Бостонском Атенеуме. Я не знаю с кем, потому что потеряла сигнал, а Нана не ответила, когда я перезвонила. — Она подошла к окну и заглянула в щель между занавесками.

— С Наной все в порядке?

— Она в порядке, — сказала Афтон, продолжая стоять у окна, покачиваясь с ноги на ногу и заламывая руки.

Ремешок моего ботинка то и дело выскальзывал из пряжки. Я глубоко вздохнула, прежде чем спросить:

— Что Нана задумала? Она не в Сиэтле. Ты не знаешь, где она?

— Ладно, я соврала, — сказала Эмили. — Она просила меня не говорить тебе. Совет Чародеев вводит все новые и новые ограничения на ковены. Нана отправилась на встречу Лиги Мистиков в Элстид.

Ограничения? Ковены были домом для многих различных существ в мире Мистиков. Я думала, что мы с бабушкой теперь вне лжи. Она обещала никогда больше не хранить от меня секретов.

— Зачем Совету это делать? — Я опять потеряла ремень.

— Она не сказала. — Эмили отвела мою руку в сторону и застегнула для все пряжки.

— Спасибо.

Эмили выпрямилась и вытерла руки о джинсы.

— Нет проблем. А теперь давайте убираться отсюда, пока не появились незваные гости. — Она собрала древнюю книгу заклинаний, дневник Джана и контейнер и сунула их в мою сумку. Меч не поместился бы там вместе с другими Чиаве, и она нахмурилась, глядя на него.

— Я возьму его. — Я пристегнула пустые ножны к поясу и вставила в них Чиаве.

Снаружи послышался звук, похожий на стук копыт по булыжной мостовой.

Я надела плащ и затянула пояс, завязав его узлом.

— Слишком поздно. — Афтон отвернулась от окна, испугавшись ее слов. — Пригнитесь!

Я грохнулась на пол рядом с Эмили, в то время как Афтон нырнула на ковер. Окно взорвалось, осколки стекла разлетелись по комнате и посыпались на нас дождем. Боль от ран почти остановила меня, но я стиснула зубы и поднялась. Одним движением запястья я создала боевой шар и метнула его.

Пылающий шар вылетел из руки и вырос в размерах, прежде чем ударить существо, наполовину быка, наполовину человека, забравшееся в окно.

Я посмотрела на руку. Какого черта?

Моя сфера снова изменилась.

Ланиар, существо, больше похожее на борзую, чем на человека, прыгнула в комнату, оскалив зубы и готовясь к прыжку. Ее темные глаза горели, как угли, на бледной коже. Выражение лица было яростным и решительным. Я создала еще один шар, и он был холодным в ладони. Вид его заставил меня остановиться. Это была не моя сфера. Она была белой, как снег.

Ланиар бросилась в атаку, и я швырнула в нее шар. Он взорвался в ее теле, и лед потрескивал по ее коже, пока она полностью не замерзла.

Эмили потянула меня за руку, моя сумка была перекинута через плечо.

— Ну же! — крикнула она. — Живее.

Афтон последовала за нами в холл.

— Как ты создала эти шары?

— Я… я не знаю. — Голос не был похож на мой. Как мне это удалось? Что со мной происходит?

Эмили открыла дверь в подвал.

— Мы не можем там прятаться, — сказала я. — Мы будем легкой добычей. Давай выйдем через черный ход.

— Нет. Это и есть он. — Эмили сбежала вниз по лестнице, я за ней, а Афтон за мной. Она пробралась через коробки, сложенные в комнате, и подошла к старой печи, которая использовалась бы как ворота в ад в фильмах ужасов. Она занимала большую часть задней стены и выглядела так, как будто ей не пользовались уже много веков. Эмили нажала на один из кирпичей в стене рядом с печью. Та развернулась, открывая проход в темный туннель.

Я создала световой шар.

— Куда ведет?

Эмили вошла в туннель.

— Даже не знаю. Нана сказала использовать его в экстренных случаях. Мы должны следовать до конца.

Я шагнула внутрь, стараясь не думать о том, какие насекомые или крошечные твари будут жить в прохладной, пахнущей плесенью пещере. Афтон вошла следом за мной. Ее размеренное дыхание подсказало мне, что она так же нервничает и напугана, как и я. Эмили подняла ручку за отверстие, и печь закрылась.

— Мне это не нравится, — сказала Афтон.

С другой стороны послышались голоса и топот сапог по лестнице.

Эмили приложила палец к губам, чтобы успокоить нас. Она кивком головы показала мне, чтобы я шла дальше по туннелю.

Я бросилась вниз по узкому проходу, идя впереди. Свет шара отражался от кирпичных стен. Корни деревьев пробивались сквозь плотную землю, и нам пришлось перелезать через некоторые. Вода стекала на нас из многочисленных трещин наверху.

— Что это за место? — спросила я.

Эмили поправила мою набитую сумку на плече, Чиаве внутри лязгали друг о друга. Она добавила бархатный мешок, и молния сумки едва закрылась.

— Нана говорила, что его использовали во время войны за независимость, — сказала она. — Патриоты перевозили оружие в центр города. Дом, в котором мы находились, был импровизированным арсеналом…

Оглушительный грохот сотряс стены туннеля.

Вскоре раздался еще один взрыв.

— Думаю, они догадались, куда мы пошли. — Я ускорила шаг и оглянулась через плечо на Эмили и Афтон, у обеих были испуганные лица. — Быстрее. Мы должны выбраться отсюда.

Мы помчались так быстро, как только могли, через корни и упавшие груды кирпичей, где, должно быть, был оползень. Одна куча была такой огромной, что нам пришлось пролезть через крошечное отверстие наверху. Поднимаясь, я с трудом удерживала свой световой шар, и несколько раз роняла его. Темнота, окутавшая нас, пугала меня до тех пор, пока я не смогла зажечь еще один шар. Тот, кто следовал за нами, не потрудился вести себя тихо, и это пугало нас еще больше.

Похоже, группа нас догоняла. Я соскользнула вниз по кирпичной куче и подождала, пока Эмили и Афтон доберутся до другой стороны, прежде чем создать боевой шар в свободной руке. На моей ладони запульсировал фиолетовый шар света.

— Что это такое?

— Как ты это делаешь? — спросила Афтон.

— Понятия не имею. — Но этот шар не собирался помогать мне в ситуации. Или нет? Я осторожно положила его на землю, стараясь не выдернуть и не погасить. Это сработало. Сфера стояла в ожидании прямо под отверстием.

— А это еще зачем? — спросила Афтон.

— Чтобы задержать их, я надеюсь, — острая боль ударила меня в плечо, и я споткнулась.

Эмили подхватила меня прежде, чем я упала на землю.

— У тебя кровь течет сквозь бинты.

— Такое ощущение, что там горит. — Я осмотрела плечо. На моем плаще проступило кровавое пятно.

— Это нехорошо, — сказал Афтон. — Тебе нужно отдохнуть.

— Не могу, — я выпрямилась и попыталась сосредоточиться. — Просто больно. Через секунду я буду в порядке.

— Почему же ты сразу не сказала? — Эмили сунула руку в передний карман брюк и вытащила маленькую стеклянную бутылочку. — Бабушкин эликсир. Он должен облегчить боль.

Я взяла предложенную ею бутылочку и откупорила пробку.

— Только половину, — предупредила она. — Иначе ты не сможешь двигаться. И мы не можем нести тебя.

Сладкий вкус пропитал мой язык, когда я проглотила его.

— Ладно, давай отойдем подальше от них, — сказала я, возвращая пробку и пряча бутылку в карман жилета.

И тут я заметила, что забыла надеть нагрудник. Вероник не надела свой, и в итоге умерла. Я вдруг почувствовала себя уязвимой. Если я хочу выжить, то должна перестать совершать неосторожные ошибки. Воин никогда не рискует. Он рассчитывает. Я перевела взгляд с Афтон на Эмили. Я должна была доставить их в безопасное место.

Эликсир начал действовать, и я ускорила шаг. Позади нас раздался мягкий удар воздуха, и в туннеле вспыхнул фиолетовый свет. Кто-то наступил на мою ловушку.

Мы остановились у толстой деревянной двери с широкими ржавыми петлями и старинной ручкой. Нам всем потребовалось время, чтобы открыть тяжелую дверь. Она скрипела так громко, что я боялась, что кто-нибудь на той стороне услышит. Шаги и голоса позади нас стали громче. Кто бы или что бы ни преследовало нас, оно приближалось. Мы навалились на дверь всем телом, а когда сильно толкнули, она сдвинулась на дюйм.

— Сильнее, — взвизгнула Афтон. — Они здесь.

Мы несколько раз ударились телами о дверь. Дюйм за дюймом она открывалась, пока мы не смогли протиснуться внутрь по одному.

— Мы должны закрыть ее, — сказала я и толкнула дверь так сильно, как только могла, кровь с моего плеча запачкала дерево. Эмили и Афтон присоединились ко мне.

— Еще раз, — крикнула Афтон, и мы снова толкнули.

Длинная рука с когтистыми когтями протянулась в тот самый момент, когда мы бросились к двери с последним рывком, закрывая ее с такой силой, что она оторвала руку существа. Та с глухим стуком упал на землю, кровь брызнула на каменный пол.

Афтон закричала.

Я оттащила ее подальше.

— Не смотри. Продолжай двигаться.

— Это было ужасно, — сказала она. — Этот кошмар когда-нибудь кончится?

— Нет. — Я покачал головой, оглядывая комнату, в которой мы находились. — Как только ты узнаешь о Стране чудес, Ты уже никогда не будешь прежней, Алиса.

Афтон скрестила руки на груди.

— Это не смешно. Здесь очень холодно.

Мы оказались в комнате с кирпичными стенами.

— Там лестница, — сказала Эмили, поправляя мою сумку, прежде чем подняться наверх. — Поднимайтесь сюда. Думаю, это выход. Мы должны выйти вместе — неизвестно, что произойдет.

— Это утешает. — Афтон скрестила руки на груди и полезла наверх. Я последовала за ней, бросая быстрые взгляды через плечо на случай, если кто-то откроет другую дверь.

Из каменного потолка торчала ржавая медная ручка. Эмили потянула за нее, но ничего не произошло. Она толкнула, и это не сработало, поэтому она повернула ее, и грязь посыпалась ей в лицо. Крышка скользнула в сторону, открывая внешний мир. В комнату ворвался свежий воздух, и я глубоко вдохнула, наполняя легкие сладостью.

Как только мы вышли, я огляделась. Мы были на кладбище. Мы вышли через высокий обелиск, который отмечал могилу родителей Бенджамина Франклина в центре кладбища.

— Ты это видел? Они вышли из Мемориала. — Женский голос застал меня врасплох, и я поняла, что у нас зрители. Семьи с маленькими детьми, группа шестидесятилетних женщин и несколько подростков тупо уставились на нас. Был день, и на кладбище собирались туристы. Позади меня мемориал сдвинулся и скользнул на место, закрывая туннель, из которого мы только что вышли. Я взглядом нашла Эмили и Афтон. Оба были ошеломлены до глубины души, не зная, что делать.

Обелиск затрясся. Кто-то пытался понять, как работает ручка.

— Мы должны убрать этих людей отсюда, — сказала я. — Афтон повернет направо, а Эмили — налево. Я займусь центром. Скажи им всем, чтобы уходили.

Я подбежала к группе из шести женщин.

— Вы должны уйти. Плохие тва… — я удержалась от слова «твари». Они подумают, что я их разыгрываю или что-то в этом роде. — Люди. Сюда идут плохие люди.

Женщины улыбнулись, и одна из них спросила:

— Что это, дорогая?

Ее глаза расширились, и я резко обернулась.

Обелиск задрожал и съехал в сторону. Первым вышел Ланиар, за ним рогатый человек и существо, похожее на шестифутового тролля.

Паника заставила сердце подпрыгнуть в груди. Я не могу победить их. Я в меньшинстве и ранена. Мне нужно было выбросить из головы страх и бороться. Вокруг было слишком много людей. Кто-то мог пострадать или, что еще хуже, погибнуть.

Я не могла сказать, кричали ли это две женщины или все вместе. Но они сделали это, их крики соответствовали тем, что звучали в моей голове.

— Убирайтесь отсюда, — приказала я им. Женщины, некоторые из которых все еще кричали, бросились к воротам. Я вызвала шар, и огонь закружился на ладони. Сделав несколько шагов, я швырнула его в тварей. Он ударил рогатого человека, и его одежда загорелась.

Я запускала в них шар за шаром — оглушение, огонь, стекло.

Лед.

Я не попала в цель, но он растекся по ступеням мемориала. Существа скользили, пытаясь удержаться на ногах.

Я выстрелила пурпурным шаром, и он оглушил похожего на тролля зверя. Тот рухнул на бетон с гулким стуком. Оглушение остановит его дыхание. Он умрет, если кто-нибудь не освободит его.

Ланиар опустился на четвереньки и взлетел со ступенек. Ледяной шар, который я запустила, ударил его в широкую грудь, заморозив в воздухе. Он рухнул на землю, его тело разлетелось на несколько частей.

Из туннеля под обелиском доносились звуки. Были и другие, и они скоро выйдут.

— Пробежаться сейчас было бы неплохо, — крикнула я Афтон и Эмили, выбегая на улицу. Я последовала за последними людьми, которые пытались выбраться с кладбища. Со всем адреналином, бурлящим во мне, я обрела новые силы. Афтон и Эмили тяжело дышали позади меня. Я бросилась вверх по улице и направилась к Бостонскому Атенеуму.

— Эмили, возьми мою членскую карточку, — бросила я через плечо. — Она в переднем кармане моей сумки.

Она расстегнула молнию на кармане и вынула ее.

— Достала.

Я замедлила шаг, когда мы подошли к библиотеке.

— Держись поближе ко мне, чтобы дежурный не заметил меч, спрятанный под плащом, и кровь на моем плече.

Афтон закусила нижнюю губу, глядя на обитые красной кожей двери салона «Бостон Атенеум».

— Это не сработает. Тебе придется снять пальто. И теперь у них есть шкафчики в вестибюле для сумок.

— У меня есть одна из этих карточек, — сказала я. — Нам нужно найти запасной выход.

— Входная карточка? — Растерянное выражение лица Афтон говорило о том, что она не помнит магии, с помощью которой Арик открывал двери библиотеки раньше.

Я достала карточку из нагрудного кармана жилета.

— Это магия.

— Точно, она, — сказала Афтон, вытаскивая мобильник из заднего кармана брюк. — Я поищу в гугле план библиотеки.

Через несколько минут подруга оторвала взгляд от экрана.

— Нашла. Туда. — Она повела нас по тротуару.

Черная туча страха нависла над моей головой, и я оглядела дорогу. Может быть, существа в туннеле не видели, куда мы идем.

Я просунула карточку в замок аварийного выхода и открыла дверь.

Улица наполнилась криками и скрежетом металла. Я напряглась и боролась со страхом, скручивающим мой желудок. Афтон и Эмили нуждались во мне. Я не могла сдаться.

— Идите внутрь, — сказала я, открывая дверь пошире. — Бикон Хилл только что познакомился с какими-то жуткими Мистиками.

— Мы должны поторопиться, — сказала Эмили, закрывая за нами дверь.

— Вы с Афтон идите вперед меня, — сказала я. — Убедись, что все чисто. Я не хочу, чтобы кто-то волновался из-за этой крови. Я буду прямо за вами.

Афтон слегка кивнула мне, и я ответила ей тем же. Это был наш тайный сигнал, наш способ сказать, что мы прикрываем друг друга. Она поспешила за Эмили.

Каждый шаг вперед вызывал боль, пронизывающую тело, и страх скручивался в животе. Эликсир терял свои свойства. Я достала из кармана бутылку и залпом выпила оставшуюся жидкость.

Мы миновали детский отдел и добрались до лифта, ведущего на пятый этаж, ни с кем не столкнувшись. Из фойе за углом доносились возбужденные голоса. Все они, должно быть, собрались у входа, чтобы посмотреть, что за суматоха поднялась на улице. Мы бросились в лифт.

Голоса перешли в крики, и по мраморному полу заскрипели чьи-то ноги. Нечеловеческое рычание и хрюканье пронеслись по библиотеке. Из-за угла появился Мистик, высокий и долговязый, с длинными руками и сероватой кожей. Я видела одного из них раньше, после заседания Совета с Бастьеном. Позжеузнала, что он был григиолиан. Паника пронзила мой желудок, как мотыльки, ударившиеся о фонарь на крыльце.

Заметив его, Эмили и Афтон дружно ахнули.

Клинок Чиаве зазвенел, когда я вытащила его из ножен. Я заставила руки перестать дрожать.

Не показывай страха.

Сохраняй спокойствие.

Но мое тело игнорировало меня.

Палец Эмили продолжал нажимать на кнопку пятого этажа. Шум предупредил григиолиана о том, где мы находимся, и он бросился за нами. Дверь начала закрываться, но было уже слишком поздно. Его рука с длинными пальцами остановила дверь. Наши спины ударились о стены лифта, когда он ворвался внутрь.

Афтон и Эмили одновременно вскрикнули.

Я подняла Чиаве. Лезвие уловило свет от верхних ламп.

— Джианна, ты не должна меня бояться, — сказал он рычащим тоном, прежде чем я успела замахнуться на него. — Меня послала Кэти. Она просила передать, что любит тебя, и что-то насчет жука. Не совсем уверен насчет этого.

«Я люблю тебя, жучок», — почти слышно говорила Нана. Это было ее ласковое обращение ко мне.

Спины Эмили и Афтон все еще были прижаты к стене.

— Все в порядке. — Я убрала Чиаве в ножны. — Его прислала Нана.

— В любом случае, — сказал он. — Я — Дойлис из Григиола. Я уже встречался с тобой однажды. Ты была с достопочтенным Бастьеном. — Он практически толкнул меня в угол, когда вошел и позволил двери лифта закрыться.

Пространство было уже слишком маленьким для моего комфорта. С учетом него, там вообще не было места. «Не волнуйся», — убеждала я себя.

— Мистики, которые следовали за тобой, не слишком отстали от меня, — сказал Дойлис. — Иди прямо к книге врат. Не останавливайся. Не оглядывайся назад.

Афтон вложила свою руку в мою.

— Ты в порядке, — прошептала она. Она хорошо знала меня, знала мои страхи и причуды. Мне нужно было взять себя в руки.

Двери лифта открылись. На лестнице послышался сильный шум. Должно быть, наши преследователи добрались до библиотеки.

Читальный зал на пятом этаже был пуст.

— Sei zero sette periodo zero due DOR. — Я продекламировала чары для вызова книги врат. Я хотела бы попасть так далеко отсюда, насколько это возможно. Но нам нужно было увести этих плохих Мистиков подальше от Атенеума, пока они никому не причинили вреда.

Среди криков и воплей откуда-то снизу донесся громкий хлопок, как будто тяжелый книжный шкаф от стены до стены опрокинулся. Звон разбитого стекла заставил меня вздрогнуть, и я посмотрела на лифт.

Я должна вернуться. Им нужна помощь.

Дойлис, должно быть, заметил мое беспокойство.

— Не волнуйся. Там мои люди. Они защитят людей. Мы должны доставить тебя и твоих друзей в безопасное место.

В комнате послышался шелест страниц, и я поспешила на шум. Остальные бросились за мной. Книга была привязана к книжному шкафу. Я произнесла заклинание, чтобы освободить ее, и достала с полки.

— Куда мы идем? — спросила я.

— Шотландия, — сказал он. — В Центральную библиотеку Эдинбурга, на встречу с Этной. Она приведет тебя к Кэти.

Этна. Я давно не видела фейри, с того самого дня, как Вероник напала на меня в Нью-Йорке.

Эмили заломила руки.

— Мы действительно собираемся проскочить сквозь эту книгу? Нана рассказывала мне об этом, но я никогда не думала, что пройду через это.

Я остановилась, перелистывая страницы книги врат, и взглянула на нее.

— Не волнуйся. Это не так уж плохо.

— Не так уж плохо? — Афтон бросила на меня взгляд, который сказал Эмили, что я не настолько правдива. — Это как свободное падение через черную дыру.

Эмили сглотнула, прежде чем прочистить горло.

— Я не боюсь. Вы все это делали. Я уверена, что смогу.

— Вот это сила воли, — сказала Афтон с оттенком сарказма.

Дойлис резко повернул голову в сторону входа.

— Кто-то стоит на лестнице.

Я остановилась на фотографии библиотеки в Эдинбурге.

— Нашла. Как мы это сделаем?

— Ты поедешь без меня, — сказал он. — Я должен остаться здесь и проследить, чтобы никто не пошел за тобой. И я должен помочь своим людям защитить эту библиотеку.

— Ты из охраны убежищ?

Он покачал головой.

— Нет. Я из Лиги Мистиков. Теперь идите.

Я положила книгу на пол, взяла Афтон за руку, потом Эмили, и скользнула взглядом по ней.

— Что бы ты ни делала, не отпускай меня. Я потеряю тебя, если ты это сделаешь.

— Это обнадеживает. — Эмили крепче сжала мою руку, и мои пальцы онемели.

Я повернула голову к Дойлису.

— Спасибо, и будь осторожен.

Он кивнул, не сказав ни слова, прежде чем вернуть свое внимание ко входу.

Афтон переступила с ноги на ногу.

— Давай уже сделаем это.

— Ладно. Погнали, — сказала я и произнесла заклинание, чтобы запустить нас. — Aprire la porta.

Открой дверь.

Порыв ветра ударил мне в лицо и закружился вокруг нас, как лассо, прижимая ко мне Эмили и Афтон.

— Прыгайте со мной, — крикнула я.

Крик сорвался с губ Эмили, когда мы подпрыгнули вместе, и книга засосала нас на страницу. Не имея свободных рук, я не могла сформировать световой шар, и тьма поглотила нас. Эмили и Афтон были серыми силуэтами рядом со мной. Афтон хорошо научилась переноситься, не издавая ни звука, и держать ноги опущенными.

Эмили дергала ногами.

— Мне это не нравится, — прокричала она сквозь вой ветра. Размахивая свободной рукой и ногами, она чуть не вырвалась из моей хватки.

— Перестань тянуть меня! — крикнула я. — Попробуй опустить ноги.

— Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится! — кричала Эмили, рука, которую я держала, дергалась вверх и вниз.

— Успокойся! — Моя паническая команда рухнула в пустоту.

Эмили выдернула руку из моей хватки.


Глава 6

Пронзительный крик Эмили разорвал темноту. Я ухватилась за рукав, сжимая ткань в дрожащей руке.

Знакомый свет в конце появился в поле зрения, и мы вылетели из книги врат. Эмили упала на бок, кувырнулась по лиловому ковру и рухнула на стул за соседним столиком.

— Вот дерьмо. — Афтон поспешила к Эмили и помогла ей подняться. — Ты в порядке?

— Думаю, я в порядке. Просто немного теранулась о ковер. — Она посмотрела на свои дрожащие ладони, — я больше никогда не хочу этого делать.

Я обвела взглядом вокруг. Высокие стены комнаты были теплого желтого цвета и украшены белой отделкой. Высокие арки вели в широкие закоулки. Узкие кованые галереи тянулись вдоль книжных шкафов из темного дерева.

Этна влетела в комнату. Мальчик с коротко остриженными темными волосами и большими карими глазами и еще один мальчик, очень похожий на Бастьена, когда он был маленьким, следовали за ней. За ними уверенно шла маленькая девочка с каштановыми кудрями, высоко подняв подбородок и расправив плечи. Их одежда выглядела как униформа.

— Кто эти дети? — спросила я.

— Они последние из восьмилетних Стражей, — сказала она, приземляясь на стол. — Я нашла их здесь.

Афтон подошла ближе.

— Последние?

— Как я уже говорила Джии раньше, — голос Этны звучал раздраженно, — новая партия подменышей еще не вылупилась. Ну, это еще хуже. Что-то убивает восьмилетних детей. Уничтожает. Это распространилось по ковенам Мистиков.

Я не знала, что еще сказать. Мне было больно и грустно думать о том, что умирают дети.

Когда я не ответила, она добавила:

— Кэти работает с кураторами. Может быть, она сможет им помочь.

Девочка выпятила подбородок.

— Простите. Нам сказали идти в Асил. — Хотя она и не взрослая, ее поведение определенно было волевым и немного напористым.

В моей голове зазвенел предупреждающий звонок.

— Кто тебе сказал?

— Наш тренер. Мы были в тренировочном лагере в Грейхилле. — Она опустила голову. — Он заболел и умер. Как и остальные. Такие, как мы.

Руки Афтон закрыли ей рот.

— Какой ужас.

Я опустилась на одно колено перед девочкой и схватила ее за руку.

— Как тебя зовут?

Она вскинула голову, ее глаза были разноцветной смесью коричневого, желтого и зеленого.

— Меня зовут Пейтон. Это Нокс, — она указала свободной рукой на мальчика с карими глазами, затем указала пальцем на того, который был похож на Бастьена, — и Даг.

Темные круги под глазами Дага обеспокоили меня. Казалось, он едва может держать голову.

— Ну, меня зовут Джиа. Приятно познакомиться.

— Неужели мы умрем? — Девушка прикусила нижнюю губу и пристально посмотрела мне в глаза, так серьезно, что мне захотелось отвернуться от нее, чтобы скрыть свои сомнения.

Вместо этого я ответила:

— Нет. Конечно, нет. Но мы не можем отправиться в Асил. Мы должны увидеть мою бабушку. Она Беспорочная Ведьма, искусная в исцелении людей.

Этна поднялась со стола.

— Ты готова?

— Мы готовы. — Я сделала мужественное лицо, чтобы скрыть беспокойство, хотя внутри меня все кипело от ужаса. Даг мог подхватить болезнь, которая убила большую часть их поколения Стражей.

— Следуй за мной, — сказала Этна. — Вход в детскую библиотеку внизу. — Она помчалась к двери.

Афтон держала за руки каждого из мальчиков. Эмили придвинула к себе мою сумку и протянула Пейтон руку, но девочка не обратила на нее внимания. Мы спустились по лестнице в детскую библиотеку. Этна приземлилась мне на плечо и направила нас в читальный зал.

— Это одна из тех всплывающих книжек. — Она указала на книжную полку.

Я подошла к стеллажу. На полках стояло много книг с картинками и всплывающими окнами.

— Какая именно?

— Таинственный сад, — ответила она.

У меня отвисла челюсть.

Ее глаза расширились, и она огляделась.

— Что случилось?

Таинственный сад? Я не могла в это поверить.

— Это ее любимая книга, — сказала Афтон.

Я нашла ее в маминой коллекции книг, и у меня была сильная связь с ней, когда я прочла ее в первый раз. Наверное, именно поэтому родители Арика, фейри, читали ему эту книгу, когда он был еще мальчиком.

— Это тоже одна из моих любимых, — сказала Этна. — Бабушка нашей королевы выбрала эту книгу, когда пришло время менять двери королевства. Вход в наше царство меняется каждые сто лет. Мне будет грустно, когда она изменится. Подожди, пока не увидишь. Это очень мило. Она подняла руку и что-то сказала на непонятном мне языке.

С нижней полки книжного шкафа перед нами выскользнула толстая книжка с картинками.

Этна потянула меня за волосы.

— Отойди. Не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

Я отодвинулась, когда книга открылась и стала расти. Эмили отпрянула назад. Афтон потащила троих детей за собой в другой конец комнаты.

Страницы переворачивались по мере роста книги. Картинки выскакивали и складывались, шурша и шелестя с каждым поворотом, пока не остановились на странице с трехмерным изображением врат, приютившихся в увитой виноградом стене. Книга перестала расти, когда достигла потолка.

Детальные рисунки на плотной бумаге внушали благоговейный трепет — выветренные ворота, потрескавшееся от времени дерево, ярко-зеленые листья на виноградных лозах, пожелтевшие на концах, кирпичи с трещинами и оспинами. Все это казалось таким живым.

Эмили сделала шаг вперед.

— Такое не каждый день увидишь.

— В последнее время я видела много такого, что ты не видишь каждый день, — сказала Афтон. — Но это намного лучше и намного менее страшно.

Ворота медленно поползли в сторону, открывая вид на пышный сад с заостренными цветами различных оттенков, усеивающих зелень. Посередине прорезалась сверкающая дорожка из песчаника. Пение птиц и негромкое щебетание насекомых создавали успокаивающую мелодию. Умиротворяющее чувство расслабило мышцы, о напряжении которых я и не подозревала.

Я никогда не видела такой красоты. Именно так, как мне представлялось, должен был выглядеть Эдемский сад, но в увеличенном виде.

— Мы можем войти внутрь? — спросила Пейтон, стоя рядом со мной и широко раскрыв глаза.

— Да. Следуйте за мной. — В сад впорхнула Этна.

Пейтон схватила меня за руку, и я одарила ее беззаботной улыбкой, пока мы тащились к книге. В ней было что-то особенное. Сила и решительность. Держу пари, она командовала двумя другими восьмилетками. Но по тому, как она все время оглядывалась на них, я также могу поспорить, что она заботилась о них.

Пройти через ворота было все равно, что войти в сон. Температура идеальна, и воздух пах сладким медом. Внутри меня раздулся шар возбуждения и страха… я была взволнована новым открытием, напугана неизвестностью.

Эмили вошла следом за нами, затем Афтон с мальчиками, крепко державшими ее за руки. Как только мы прошли, врата позади нас съежились и исчезли в лианах.

Эмили повернулась, рассматривая наше окружение.

— Это реально?

— Удивительно, — сказала Афтон.

Этна зависла перед нами.

— Добро пожаловать в Тир-на-ног.

— Тир… что? — спросил Даг и спрятался за спину Афтон.

— Это название царства фейри, — сказала Этна и запетляла по тропинке. — Туда.

Нокс потер нос.

— У них будет еда?

— Конечно. Они тоже должны есть, — сказала Пейтон и прошептала: — Надеюсь, это не жуки.

Я поджала губы, пытаясь перестать смеяться. В стенах контроля, которыми Пейтон отгородилась от страха и боли, образовалась трещина.

Мы шли по тропинке, петлявшей между домами разных размеров — большими с изогнутыми дверями, маленькими, похожими на скворечники, висевшими на деревьях, и другими, встроенными в широкие стволы. Существа разных размеров, одни с крыльями, другие без, выглядывали из окон или выходили на крыльцо. Мельчайшие из них то появлялись, то исчезали в кустах. Их похожие на мотыльков крылья, волосы, сделанные из веток, и тела, похожие на палки, помогали им сливаться с лесом.

— Кто это? — спросила Пейтон, не отставая от меня.

Вокруг нас жужжала Этна.

— Это спириты-духи. В мире фейри существует множество различных видов фейри. Некоторые могут быть хитрыми, а другие не очень хорошими, но в основном все дружелюбны. Так что будьте начеку, пока мы не доберемся до замка.

Тропа изгибалась, и тропинки разветвлялись в неизвестные места, пока мы не дошли до конца. Великолепный город, переполненный чрезвычайно высокими зданиями из стекла и меди, раскинулся по всей земле под небом, более голубым, чем все, что я когда-либо видела.

Огромный мост, построенный из переплетенного дерева и виноградных лоз, перекинулся через большой водоем, отделявший одну сторону города от другой. Всадники в одноместных самолетах, похожих на металлических птиц, смешивались с множеством различных фейри, летающих над головой.

Вдалеке на самом высоком холме возвышался огромный замок. Солнце, пляшущее по стенам, заставляло его сверкать, как кристалл.

Этна приземлилась мне на плечо и схватила за воротник.

— Я сплю, — произнесла Афтон.

— Если так, то и я тоже, — сказала я, ступая на мост, и мои ботинки застучали по плотно уложенным каменным плитам.

Эмили подошла ко мне.

— Жаль, что я забыла сотовый. Я могла бы сделать несколько снимков этого места.

Этна бросила на нее неодобрительный взгляд, который, поскольку она была такой маленькой, никто, кроме меня, не заметил.

— Сотовые здесь не работают. Наша магия блокирует человеческую технологию. Это вредно для окружающей среды. И у нас не так много людей посещают царство фейри. Вы все здесь — большая редкость.

Судя по любопытным взглядам, которые бросали на нас жители Тир-на-нога, многие из них тоже никогда не бывали в нашем мире. Большинство фейри на мосту напоминали мне Шинед. У них были заостренные уши и не было крыльев, как у нее. Мне стало интересно, как она и остальные поживают в нашем убежище в Ирландии. Я скучала по ним. Они стали моей семьей. Моей силой.

Такие мысли всегда приводили к папе. Как у него дела? Скучал ли он по мне так же сильно, как я по нему? Хотя я и знала, что его безопасность обеспечивается тем, что он держится подальше, мне хотелось подбежать к нему, чтобы он защитил меня, как это было до того, как все это потустороннее дерьмо попало в вентилятор.

— Афтон?

— Да. — Она взглянула на меня.

— У меня не было времени спросить тебя. Ты не видела папу? — я затаила дыхание, надеясь, что он в порядке, но зная, что она сказала бы мне, если бы это было не так.

— Он в порядке, — сказала она, отводя одного из мальчиков в сторону, чтобы пропустить группу фейри. — Тусовался с родителями в прокате на Кейп-Коде, под девичьей фамилией моей мамы. Никто не сможет их найти.

Я судорожно вздохнула, и все тревоги ушли. Папа любил рыбачить на мысу.

— Твои родители снова вместе?

— Да. Они работают над этим. — В ее голосе звучало сомнение.

Я сделала шаг в сторону, чтобы не столкнуться с пожилой женщиной, сгорбившейся от старости, с длинными заостренными ушами. Ее плащ и платье были такими же зелеными, как листья. Рукава ее были расклешены, подол юбки волочился по земле, и тонкие золотые шнурки создавали завихряющийся узор, пришитый к материалу. Мимо прошла еще одна женщина, гораздо моложе, одетая в такой же наряд, только темно-синего цвета. Скорее всего, таков был стиль в царстве фейри.

Когда мы подошли к изумрудным стеклянным дверям замка, они медленно открылись. Нас встречали мрачные мужчины и женщины с заостренными ушами. Замок и то, как были одеты фейри, напомнили мне современный двор в Версале, не говоря уже о корсетах и суете.

Молодая женщина с длинной шеей и платиновыми волосами, собранными в свободную косу, отделилась от большой группы фейри. Уши у нее торчали из волос, как крылья летучей мыши. Она была ненамного старше меня.

— Добрый день, — сказала она. — Я — королева Титания. Добро пожаловать в Тир-на-ног.

Вы что, издеваетесь? Она на самом деле была королевой царства фейри. И звали ее точно так же, как в шекспировском «Сне в летнюю ночь». Я взглянула на Афтон. Потрясенное выражение ее лица соответствовало моему. Может быть, мы просто спали.

Эмили бросила взгляд на меня, а затем на сумку, висевшую у нее на животе. Она думала о том же, о чем и я. Если бы они знали, что в ней, они бы забрали Чиаве?

— Джианна Бьянки, — продолжала Титания, — мне очень приятно познакомиться с предвестником. Агност был моим сводным братом. Он мечтал о тебе с самого детства. Жаль, что он не может быть здесь в это знаменательное время.

Что может сказать девушка о чем-то подобном? Людям было странно и неудобно возлагать на меня все свои надежды. Больше всего я боялась, что потерплю неудачу в том, что мне суждено было сделать. Кроме того, я была всего лишь семнадцатилетней девушкой, да и то едва ли.

— Ты не веришь в себя. — Ее глаза цвета угля изучали меня. — Это хорошо. Если у тебя слишком много веры, ты не будешь так сильно стараться. Не теряй боевой дух, Джианна. Мы все нуждаемся в тебе.

Взгляд Титании остановился на восьмилетних детях.

— Этна, кто эти дети?

Этна поднялась с моего плеча, подлетела к королеве и подпрыгнула в воздухе перед ней. Я не слышала, что говорила Этна. Должно быть, речь шла о детях, потому что Титания, слушая, то и дело поглядывала на них.

Когда Этна закончила, Титания помахала рукой одному из мужчин. Он был типичным высоким, темноволосым и красивым мужчиной, за исключением больших острых ушей. Она что-то сказала ему, и он подошел к Афтон и мальчикам.

— Дети пойдут со мной, — сказал он отрывисто и прямо.

Пейтон посмотрела на меня, ее лицо было маской, скрывающей страх, но я видела это в ее глазах.

— Что ты с ними сделаешь? — спросила я, надеясь получить ответы для маленькой девочки.

— О них будут хорошо заботиться и защищать. — Титания подошла к Пейтон и опустилась на колени, чтобы заглянуть ей в глаза. — Я никому не позволю причинить тебе вред, дорогая. Твоим друзьям нужен целитель.

Я сжала плечо Пейтон.

— Все будет хорошо.

— Ладно. — Ее губы сжались, и она вздернула подбородок. Храброе выражение вернулось к ней.

Пейтон схватила мальчиков за руки, и мужчина повел их по длинному коридору.

— Наши охранники отведут вас к Кэти Кернс, — сказала Титания, поворачиваясь, чтобы уйти. Группа фейри последовала за ней по другому коридору.

Три фейри, двое мужчин и женщина, одетые в какие-то униформы с золотыми накидками, провели нас вниз по длинной лестнице в лабораторию. Лаборатория была такой же, как и другие, которые я видела — белой и стерильной.

Мое сердце взмыло к потолку. Нана склонилась над высоким столом, уставившись на какое-то устройство с медной ручкой, держащей большой овальный стакан. Ее короткие серебристо-седые волосы волнами падали на подбородок. На ней были любимые темные джинсы и белая рубашка на пуговицах. По обе стороны от нее стояли две пожилые женщины, одна высокая и долговязая, с худым лицом и длинным носом. Я узнала ту, что пониже ростом, которая держала трость, слегка пригнувшись к спине. Морта. Она заботилась обо мне после того, как я вернулась из Сомниума.

— Бабушка? — мой голос дрожал, и слезы потекли по ресницам. Все тепло детства нахлынуло на меня, и хотя мы были в незнакомой обстановке, я чувствовала себя так, словно только что вернулась домой. Бабуля всегда говорила, что место или город — это не дом, пока он не наполнен людьми, которых ты любишь.

Она вскочила из-за стола и бросилась к нам.

— О, моя дорогая Джиа. Я так волновалась.

Я встретила ее на полпути и обняла. Знакомый запах лавандового мыла и цветочных духов заполнил мой нос.

— Это действительно ты.

— Конечно. — Она похлопала меня по спине. — Все в порядке. Ты в безопасности.

— Почему ты здесь? — Я отстранилась, чтобы заглянуть в ее мягкие серые глаза. Глаза, в которых всегда было столько любви и заботы обо мне. Но они были бурными, ее веки отяжелели от усталости. Что-то было не так.

— Меня вызвали. — Она отпустила меня. — Эмили, ты проделала отличную работу. Она немного помята, но выглядит хорошо.

— У меня был хороший учитель, — сказала Эмили. — Она не могла усидеть на месте. Она продолжала тревожить рану на плече.

— Дай посмотреть. — Нана сняла с моего плеча правый край плаща и осмотрела раны. — Ена, нам придется зашить это.

— Зашить? Правда, надо?

— Ты знаешь. А теперь сядь вон там. — Нана указала на один из табуретов.

Я рухнула на сиденье, стиснув зубы в предвкушении.

Взгляды, которые Нана и другие женщины бросали друг на друга, обеспокоили меня. Они что-то скрывали от нас.

Ена подошла к столу, взяла кое-какие инструменты и присоединилась к нам. Она разложила предметы на столе. Нана обвязала мне руку резиновым жгутом и осмотрела ее.

— Там хорошая вена.

Ена протянула ей серебряный шприц с длинной иглой.

Мои глаза сузились на острой игле, когда Нана направила ее на мою руку.

— Я не думаю… Ой! Нана, ты даже не предупредила меня на счет три.

— Лучше покончить с этим, чем думать об этом слишком долго, дорогая. — Бабуля нажала на поршень, и прозрачная жидкость попала мне в руку. Ее губы были плотно сжаты, как будто она хотела что-то сказать, но сдерживалась. Вскоре боль в плече утихла, и она начала зашивать рану.

Нана повернулась к Афтон.

— Спасибо, что вовремя вытащила их из дома. Я не могла рисковать и звонить. Только не после того, как узнала, что Конемар обнаружил наше убежище.

— Я сделаю все, чтобы Джиа была в безопасности, — сказала Афтон.

— Я знаю. — Нана положила руку на щеку Афтона. — Нам нужна твоя помощь здесь.

— Конечно. Что я могу сделать?

— Здесь так много больных, и не хватает рук, чтобы помочь им. — Нана завязала последний шов на моей коже и опустила руку. — Целители могли бы воспользоваться твоими способностями. Ена, пожалуйста, принеси Афтон чистую одежду и проводи ее в лазарет. Ей понадобятся инструкции, но она и раньше помогала целителям.

После того, как Ена и Афтон ушли, я последовала за Наной к хитроумному устройству, которое она использовала, когда мы прибыли. Бабуля определенно была не в себе. Казалось, над ней нависло темное облако.

Эмили опустилась на один из табуретов, окружавших рабочую зону.

— Зачем я тебе понадобилась здесь? — Я прислонилась спиной к стойке, наблюдая за ней. — Мне нужно вернуться в убежище в Ирландии. Ты что-нибудь слышала об Арике?

— Да. — Его голос с английским акцентом казался чужим по сравнению со стерильной комнатой. Его темные волосы были растрепаны, а форма Стража выглядела так, словно он побывал на войне.

— Арик?

Эмили выпрямилась и откинула с лица темные волосы. Когда мы прятались в Брэнфорде, Конемар вселил в Эмили злой дух ведьмы, который заставил ее наложить на Арика чары, которые заставили его влюбиться в нее. Он порвал со мной из-за этого. Она должна была получить информацию обо мне и Нике от Арика и передать ее Конемару, но она сопротивлялась и помогла нам во время битвы на моей лужайке перед домом. Судя по ее поведению, он определенно нравился ей больше, чем друг.

Арик пересек комнату.

— Ты выглядишь гораздо лучше, Джиа.

Я выгляжу лучше?

— Откуда ты знаешь, как я выглядела?

— Я приехал в дом на Ямайка-Плейнс, чтобы повидаться с тобой. — Он перевел взгляд на повязку на моем лице. — Ты была без сознания. Спала. Беспокоить тебя было бы жестоко. Я бы остался, но меня отозвали. — На его лице застыла печаль, а под глазами залегли темные круги.

— Почему ты здесь? Что ты мне не договариваешь? — Я оттолкнулась от стойки и подошла к нему. — Ты что-то скрываешь от меня.

Он опустил голову.

— Пока меня не было, на наше убежище напали.

Мне казалось, что все вокруг рухнуло.

— Что? Где все остальные?

Нерешительность Арика испугала меня.

— Кто-нибудь пострадал? — Слезы жгли мне глаза, пока я искала в его глазах ответы.

Он прикусил нижнюю губу и опустил голову.

О, нет.

— Они мертвы?


Глава 7

Неизвестность убивала меня.

— Арик, пожалуйста, что случилось?

Нана напугала меня, когда подошла и обняла со спины. Она готовила меня к тому, что Арик скажет дальше.

— В ту ночь, когда Вероник напала на тебя, — сказал он, — Лея и Яран пропали. Я искал, но их нигде не было. Они как в воду канули. Делать мне было нечего, и я вернулся в убежище. — Он положил руку себе на затылок, пауза предупредила, что он собирается огорошить меня новыми плохими новостями.

— Дейдра и Демос не пострадали, — продолжал он. — Кэдби сбежал вместе с Ройстоном. Они все в Асиле. — Он опустил руку, его взгляд встретился со взглядом Наны, как будто просил разрешения продолжить.

— А Карриг? Шинед? — настаивала я.

— Те, кто напал на нас, захватили Каррига, — наконец произнес он. — Я не уверен, кто они были. Они были одеты в плащи, и стояла ночь. Шинед, должно быть, поранилась во время драки. Она здесь, в лазарете.

Поймав взгляд Эмили, я перевела взгляд на сумку, показывая, что она должна следить за ней.

Она слегка кивнула.

— Отведи меня к Шинед. — Я заметила ближайшую дверь и направилась к ней.

Он последовал за мной.

— Джиа, ты должна дать ей отдохнуть.

— Я должна ее увидеть. — Я открыла первую попавшуюся дверь. Это был чулан с припасами. — Арик, пожалуйста.

— Хорошо, — сказал он. — Иди за мной.

Я закрыла дверцу шкафа. Если она умрет, или если они убьют Каррига, я не была уверена, что смогу пережить удар от потери их обоих.

Арик открыл заднюю дверь и придержал ее, пропуская меня. Я ожидала увидеть небольшую комнату, но вместо нее оказалось огромное помещение с тремя галереями, окружавшими главный этаж. На первом этаже было около двадцати рядов кроватей, заполненных пациентами, и еще несколько на балконах наверху. В них должно было быть больше сотни фейри и других Мистиков.

— Что с ними? — Я замедлила шаг, переводя взгляд с одной кровати на другую в поисках Шинед.

Арик надел хирургическую маску и протянул ее мне.

— Вот. Ничего не трогай. Это болезнь, которая распространяется по всему миру Мистиков.

Я взяла ее у него и закрыла ею рот и нос.

— А где Шинед?

— Третий этаж. Изолирована от тех, кто болен этой болезнью.

Я бросила на него быстрый взгляд. Его взволнованное лицо испугало меня. Страх в его прекрасных карих глазах отражался в моих собственных.

— Она настолько плоха?

— Она в магическом сне, — сказал он, бросив на меня быстрый взгляд. — С ней все будет в порядке. Я беспокоюсь о Карриге. И, конечно, незнание местонахождения Леи или Ярана сводит с ума. Там есть все виды зла. Человеческие новостные каналы полны репортажей. Нападения на людей. Существа бродят по улицам. Мы должны положить этому конец.

Его слова задушили во мне надежду. Я не вынесу, если что-то ужасное случится с Карригом, Леей, Яраном.

— С тобой все в порядке? — голос Арика, казалось, был за много миль отсюда.

— Я в порядке. Где Шинед?

Он кивнул в сторону главного ряда.

— Туда.

Я шла в ногу с Ариком по проходу, мои глаза блуждали по ряду кроватей.

Лица больных поразили меня, когда я проходила мимо каждого из них. Фейри с язвами вокруг рта, натянув одеяло до подбородка, уставилась в высокий потолок. Человек-птица, тяжело дыша, лишенный перьев до такой степени, что он облысел, бормотал что-то похожее на молитву. Целитель натянула простыню на лицо Ланиара. Я видела его лишь мельком, но кровь из язв текла по подбородку, а темные глаза остекленели и стали безжизненными.

Каждое лицо откусывало кусочек моей души. Льняная маска втягивалась и выдыхала вместе с моим заикающимся дыханием. Я, шатаясь, шла рядом с Ариком на онемевших ногах.

Кто-то должен был что-то сделать, чтобы спасти их всех.

В конце ряда Афтон сидела на табурете возле одной из кроватей. Она закрыла лицо ребенка под одеялом. Я двинулась вдоль ряда в ее сторону.

Стук сапог Арика по полу последовал за мной.

— Куда это ты собрался?

— Афтон? — я подошла к ней.

Она повернулась на табурете, чтобы посмотреть на меня. Льняная маска закрывала ее нос и рот, на руках были хирургические перчатки, а волосы были заплетены в косы. Прямо за ее плечом я увидела лицо мальчика.

Даг.

Я отшатнулась, и моя рука взлетела ко рту.

Афтон вскочила на ноги, загораживая мальчику обзор.

— Не пугай его, — прошептала она.

— С ним все будет в порядке? — прошептала я в ответ.

Она не ответила… слезы, выступившие у нее на глазах, сказали мне все. Может быть, и нет.

Я взяла себя в руки и заставила улыбнуться под маской, прежде чем подойти к кровати. В уголке его рта появилась язва. Его почти черные волосы прилипли к потному лбу. Я протянула руку, чтобы смахнуть прядь, но Афтон поймала мою руку своей перчаткой.

— Не трогай его, — сказала она. — Ты можешь заразиться.

Я опустила руки и склонилась над ним.

— Привет, Даг, — сказала я.

Его глаза затрепетали и открылись.

— Почему я не могу быть с Пейтон и Ноксом? — Его голос был скрипучим и тихим, его слова разрывали мое сердце на части, как неправильная нота.

Я колебалась, не зная, как ответить ему, не желая лгать.

— Когда тебе станет лучше, ты сможешь их увидеть, — ответила за меня Афтон.

— Мне надо идти, — сказала я. — Но я вернусь позже, хорошо? Есть что-нибудь, что ты хочешь?

— У них здесь есть мороженое?

— Я посмотрю. — Я в последний раз улыбнулась ему, прежде чем вернуться к Арику.

Казалось, будто весь мир рухнул на меня, тяжесть его была невыносимой, удушающей.

— Отведи меня к Шинед, — сказала я, пытаясь успокоиться.

Арик провел меня по проходу, поднялся на два лестничных пролета и остановился у стеклянной перегородки. Дверь открыла стройная девушка с глазами лани и такими блестящими волосами, что они казались переливчатым масляным пятном. Пирсинг из драгоценных камней, обрамлявший ее заостренные уши, сверкал на свету.

— Мы здесь, чтобы увидеть пациента, — сказал Арик.

Девушка кивнула, открыла дверь и закрыла ее за нами. Мы остановились у другой перегородки и подождали, пока она нас пропустит. В этой части лазарета вдоль стен стояли шесть кроватей, но пользовались только одной. Коконообразный аппарат, сделанный из стекла, скрывал Шинед. Она выглядела умиротворенной во сне. Мои эмоции все еще были такими острыми от вида всех больных людей, от вида бедного маленького Дага, что я почти не заметила, как новые слезы жгли глаза.

Я положила дрожащую руку на барьер, отчаянно желая обнять ее.

— Она с кем-нибудь разговаривала?

Арик скрестил руки на груди и покачал головой.

— Нет. Она была без сознания, когда мы нашли ее в сарае. Она в магическом сне. Целители сделали для нее все, что могли. Теперь ей предстоит сделать все остальное самой.

Я отвернулась и вытерла слезы, которые теперь падали с ресниц.

— Как же нам вытащить ее оттуда?

— Мы не можем, — он опустил голову, как будто боялся, что я увижу что-то в его глазах.

— Что ты от меня скрываешь?

— Ничего страшного.

— Я знаю тебя лучше многих. Мы — боевые партнеры. Скажи мне. — Я вытерла слезы, все еще остававшиеся на веках. — Скажи мне, Арик.

Его лицо поднялось, он посмотрела мне в глаза.

— Когда Шинед вышла замуж за Каррига, их жизни стали неразрывно связаны. Она не может жить без него, но он может жить и без нее. Поскольку она не умерла и находится в таком состоянии, мы полагаем, что Карриг все еще жив.

Среди всей этой печали была серебряная нить.

— Значит, есть надежда, — сказала я, переводя взгляд на Шинед.

— Судя по состоянию Шинед, Карриг едва держится.

И мир снова рухнул. Я прислонилась лбом к стеклу и закрыла глаза.

Карриг сильный. С ним все будет в порядке. Он должен быть в порядке.

Я не могла развалиться на части. Карриг и остальные нуждались во мне. Я сделала несколько глубоких вдохов, затем медленно выдохнула и повернулась к нему лицом.

— Что же нам теперь делать?

— Возвращайся в Асил, — сказал он. — Не сразу. Тебе нужно немного отдохнуть.

Я кивнула, слишком уставшая, чтобы говорить.

— Нам нужно отдохнуть от всего этого отчаяния, — сказал он. — Может, подышим свежим воздухом? Искренность в его голосе смягчила акцент. Это успокаивало и придавало сил, хотя я была уверена, что внутри у него болит так же сильно, как и у меня.

Арик всегда был сильным, я редко видела его слабым. Казалось, мы так давно не виделись в Бостонском Атенеуме. Так давно, что мы были не просто спарринг-партнерами. Мы так давно не говорили друг с другом по душам, и он был единственной звездой в моей темной вселенной. Я надеялась, что мы сможем стать настоящими друзьями, а не просто сердечными друзьями.

Я, молча, шла рядом с Ариком по длинному коридору. Стеклянные стены и металлические светильники были холодными и неприветливыми. Когда мы вышли из двери и оказались в пышном открытом воздухе царства фейри, это было совершенно другое чувство. Здесь было тепло и ярко, с цветочными запахами и музыкальным жужжанием жизни вокруг нас — рай, потраченный впустую на двух людей, не согласных друг с другом.

Тропинка, прорезавшая густой кустарник, заканчивалась у обрыва, прегражденного декоративным кованым барьером.

Обхватив руками верх забора, я выгнула спину, чтобы размять ее. Все мое тело было напряжено.

— Погоди. Это не железо, — сказала я, стараясь не обращать внимания на слабость в мышцах. — Это медь? Кажется, что все здесь сделано из нее.

— Да, это так. В Тир-на-ноге ты не найдешь железа, — сказал он, пристально глядя на меня. — Оно сжигает фейри.

— Как их криптонит?

— Вроде того, — сказал он, отводя от меня взгляд и переводя его на долину внизу.

— Здесь так красиво. Жаль, что мы не можем остаться здесь навсегда. — Мои мысли прокрутили то, что я только что пережила. Время поджимало. Для больных. Для наших пропавших без вести. Оставаться в царстве фейри было невозможно.

— Мы должны найти Каррига и Ника… Лею и Ярана. Мы не можем терять здесь время. — Я ослабила хватку на перилах и отошла от них. Если я буду продолжать двигаться, то, возможно, образ Дага на больничной койке не поймает меня.

Но он преследовал меня. Его образ то появлялся, то исчезал из моего сознания. Даг с тенями под глазами и язвой в уголках губ.

Арик последовал за мной.

— Мы послали трейсеров, чтобы найти их всех, но наши усилия были тщетны.

— Я не могу просто сидеть и ничего не делать.

Полные надежды глаза Дага.

Я зашла на луг, заросший колокольчиками, как раз рядом с тропинкой, потревожив нескольких спящих под листвой эльфов. Они развернулись и помчались по траве.

Мороженое. Даг хотел мороженого. Такая простая просьба.

Трава вздыхала под сапогами Арика.

— Ты упряма, как чувство вины, если честно. Пожалуйста, сделай одну вещь, о которой я прошу, — сказал он. — Как только придет известие, мы уйдем. А сейчас просто задержись на минутку и дыши.

Дышать? Я задыхалась.

— Я беспокоюсь.

— Я разделяю это чувство, — прошептал он, пряча лицо в тени. — Увидев тебя в крови и раненной в этой постели, я чуть не умер.

Может быть, он начинал прощать меня. Возможно, мы снова станем друзьями и партнерами.

Даг один, ему нужны Пейтон и Нокс.

Мы вошли в полосу света от хрустального фонарного столба.

В животе у меня заурчало.

Уголки его губ изогнулись, а ямочки на щеках стали еще глубже.

— Ты голодна. Мы должны найти тебе что-нибудь поесть.

Я не была уверена, что смогу что-то удержать. Лучше свернусь калачиком где-нибудь в тихом месте и усну.

Упаду в небытие и забудусь.


***

Быстро перекусив жареной курицей и овощами, мы с Ариком вернулись в лабораторию. Нана и кураторы изучали данные на большом экране компьютера. Эмили сидела на соседнем табурете и читала древнюю книгу заклинаний. Услышав, что мы вошли, Нана быстро выключила экран. Лицо Эмили просветлело при виде Арика.

— Привет, Арик, — сказала Эмили, закрывая книгу и спрыгивая с табурета. — Рада снова тебя видеть.

— Привет, — сказал он, не глядя на нее.

Его грубость была как пощечина для Эмили. Улыбка соскользнула с ее губ, и она застыла, словно не зная, что делать дальше.

Проходя мимо Арика по пути к Нане, я прошептала:

— Ты не должен быть грубым с Эмили.

— Я не… — он замолчал, когда я отодвинулась слишком далеко, чтобы он мог запротестовать так, чтобы Эмили не услышала.

— О чем задумалась, дорогая? — спросила бабушка, когда я подошла к ней.

— Мы посетили лазарет.

Ее глаза метнулись в мою сторону.

— Это ужасное зрелище. Но тебе не о чем беспокоиться. Я найду лекарство.

— Ты продолжаешь свои исследования? — Взгляд Арика проследил за тем, как Нана достала из шкафа бутылку и подала мне.

— А теперь сделай несколько глотков перед сном, и это поможет тебе уснуть, — сказала Нана, явно игнорируя вопрос Арика. Но он был полон решимости получить ответ.

— Совет Чародеев послал тебе приказ прекратить исследования, — продолжил он.

Нана сложила руки на стойке.

— Фейри настояли на том, чтобы я продолжила свою работу, чтобы найти лекарство. Совет здесь не правит. А теперь, если ты не возражаешь, у меня есть работа.

— Ты выгоняешь меня из лаборатории? — твердый тон голоса Арика поразил меня.

— Да, — ответила бабушка. — Я дам тебе знать, когда у меня будет все, что тебе нужно.

— Хорошо, я вижу, откуда ноги растут. — Он повернулся к Эмили. — Прошу прощения. Я не хотел быть грубым. Его глаза снова встретились с моими, и он заколебался. — Я проверю тебя позже.

— Ладно, тогда увидимся, — сказала я.

Что-то происходило между бабушкой и Советом Чародеев. И по поведению Наны я поняла, что она не собиралась говорить мне об этом, когда рядом находился Арик. Она подождала, пока мы не услышали, как за ним закрылась дверь лаборатории, и только тогда включила компьютер.

— Иди сюда, — сказала она. — Я хочу тебе кое-что показать.

Япрошаркала по полу и перегнулась через ее плечо, чтобы посмотреть на экран. У нее было два окна наверху. Одно изображение напоминало витую лестницу, а другое — одуванчик.

— Это что, нить ДНК? А что другое?

— Это ДНК Стража. — Она нажала несколько кнопок, и трехмерные версии изображений появились на экране и поплыли перед нами. — Видишь вот эту последовательность? — Она указала на часть. — Это ген Стража. Это большая редкость. Без волшебной ДНК он бесполезен. — Она вытащила еще одно изображение. — Это твоя ДНК. У тебя тот же магический ген, что и у других, но твой Страж длиннее, скорее всего, потому что оба родителя — Стражи.

— Откуда у тебя моя ДНК?

— Морта отправилась в Бостонское убежище, — сказала Нана. — Я попросила ее взять у тебя образец крови и принести его сюда.

Я уставилась на нее сквозь трехмерное изображение.

— Без моего разрешения?

— Ты была без сознания, дорогая. Я не могла просить тебя об этом. — Нана одарила меня одним из своих взглядов «как-ты-не-можешь-принять-это-милый-котенок». Она часто использовала этот взгляд, чтобы смягчить папу. Так она заставила нас дать Клео, моей кошке, дом.

— На кону стояли жизни, — говорила она. — Лекарство, которое мы создали из крови другого Стража, защищает всего несколько дней, а потом наши подопечные снова заболевают. Мы попробовали других доноров и получили те же результаты. Но все, что мы можем, хотя и временно, это держать многих пациентов в этом лазарете живыми немного дольше, пока мы не сможем спасти их.

Я изучила свою ДНК.

— А когда именно ты стала ученым?

Нана выключила экран.

— У меня была нормальная человеческая работа в медицинской лаборатории до выхода на пенсию. Быть Беспорочной Ведьмой — не единственное мое призвание.

В этом есть смысл.

— Но я не помню, чтобы ты работала.

— Когда твоя мать умерла, я решила остаться дома, чтобы помочь твоему папе с тобой. — Она одарила меня теплой улыбкой. — Лучшее решение, которое я когда-либо принимала.

— Я рада, что ты это сделала. — Я улыбнулась ей в ответ. — Ладно, что тебе от меня нужно?

— Ей нужно больше твоей крови, — сказала Эмили.

Нана выглядела такой маленькой, сидя в кресле перед компьютером. Она была измотана. Обеспокоена.

Я положила руку ей на плечо.

— В чем дело?

— После того, как мы сделаем больше лекарства, мы должны проверить его. Потом мне нужно, чтобы ты улизнула из Тир-на-нога и доставила его в ковен Грейхилл. Бастьен вас встретит. Он позаботится о том, чтобы больные получили лекарство. Врата находятся в библиотеке аббатства Святого Галла.

При мысли о встрече с Бастьеном мой пульс участился. Но пойти против приказов Совета Чародеев, пульс на мгновение остановился. Что они сделают, если узнают о нашем плане? Я даже не знала, какое наказание полагается за такой поступок.

— Не понимаю, — сказала я. — Почему Совет не хочет делиться лекарством? И почему я не могу сказать Арику?

Бабушка потерла подбородок. Судя по мешкам под глазами и ссутулившимся плечам, она допоздна работала над лекарством.

— Арик никогда не пойдет против приказов Совета Чародеев. Сколько людей знали, что ты собираешься в Нью-Йорк в тот день, когда Вероник нашла тебя?

Я бросила на нее озадаченный взгляд.

— Только дядя Филип. А что?

— Вероник не просто оказалась поблизости.

— Я знаю. Она сказала, что ее шпион сказал ей, что я была там. Что кто бы это ни был, он заметил меня.

— Этот шпион случайно заметил тебя? Я в это не верю. — Нана накрыла мою руку своей. — Кто-то сказал ей, что ты будешь там.

— Дядя Филип? — Я не хотела в это верить. — Но он мог убить меня много раз. Кроме того, я проверяла его с помощью своего шара истины, и он показал, что дядя заслуживает доверия.

— Я не говорю, что это был Филип. — Она прервала меня. — Должно быть, он поделился твоим расписанием прыжков с Советом. В убежищах неспокойно. Все началось с убийства Верховного Мага во время суда над Тодом. Есть много новых Высших Чародеев. Мы не уверены, что можем доверять им всем. Никому не говори о миссии, на которую я тебя посылаю. От твоего успеха зависит много жизней.

Если Совет был коррумпирован, я должна была убедить Арика увидеть правду. Он бы меня послушал. Видишь ли, мы должны были доставить лекарство в ковен Мистиков. Именно тогда я вспомнила кое-что из того, как Совет допрашивал Бастьена об исчезновении Конемара. Это было во время диспозиции относительно нашей роли в побеге Тода с виселицы под Ватиканом.

— Болезнь распространяется и на убежища, — сказала я. — Акуа из Вейлиг-Хейвен в Африке упоминала об этом на слушании, на котором я присутствовала.

Флаконы звякнули о стойку, когда Нана поставила их на стол.

— Это объясняет, почему Арик получил инструкции от Совета доставить значительное количество лекарства в Асил. Ему сказали, что это для тестирования, но им не понадобится столько, сколько они запросили. Они спасут убежища, а не ковены. Мерл никогда бы не потерпел такой жестокости.

Мерл был Верховным Чародеем еще до дяди Филипа. Он погиб во время нападения на Асил. У них с Наной был небольшой роман перед его смертью. Судя по печали в голосе бабушки, я подумала, что она скучает по нему.

— Почему убежища не хотят помогать ковенам?

Нана взяла пузырек и осмотрела его.

— Когда мир Мистиков был впервые создан, он должен был скрывать магические и необычные существа от преследования людей. Высшие Чародеи того времени верили, что убежища и ковены могут жить в гармонии. Но были некоторые чародеи-ксенофобы, которым эта идея не очень нравилась. Люди разделились. Большинство хотело оставаться связанным с ковенами, в то время как некоторые хотели отделиться.

— Нападения этих негодяев-Мистиков не помогли, — сказала я.

— Нет, — бабушка осмотрела еще один пузырек. — Конемар был одним из тех чародеев, которые хотели отделиться. Я бы не удивилась, если бы он стоял за атаками, чтобы напугать убежища и заставить их закрыть ковены. Совет Чародеев закрыл движение Конемара в 1938 году сразу после смерти Джана… или, скорее, исчезновения.

Конемар пытался убить Джана, но мой прадед сбежал через ловушку в один из Сомниумов, только чтобы умереть во время битвы на лужайке перед моим домом.

— Хорошо, — сказала я, желая забыть о Джане. — Так когда же мы начнем?

Она достала с полки все необходимое: перчатки, шприцы, жгут, флаконы, спиртовые тампоны и марлю.

— Сначала мы испытаем лекарство на добровольце. Убедимся, что оно работает. Если нет, то тебе незачем туда идти. Когда придет время уходить, я приду за тобой.

Нана натянула перчатки.

— Садись.

— А как насчет Афтон? — Я села на один из лабораторных стульев у стойки.

— Я сказала ей, что мы скоро уходим, — сказала Эмили. — Она хотела остаться и помочь Нане. Не хочет расставаться с восьмилетними детьми. Я забочусь о них с тех пор, как мы сюда прибыли.

Это меня не удивило. Афтон любила детей. Всякий раз, когда мне нужно было, чтобы кто-то взял на себя работу няни для меня, она вмешивалась. На самом деле, иногда она присоединялась ко мне, чтобы помочь, и даже не хотела половину зарплаты. Но я не могла оставить ее одну. В конце концов, это было совсем другой мир. Что, если она застрянет и не сможет вернуться в человеческий мир?

Лицо Наны смягчилось понимающей улыбкой, когда она крепко завязала жгут вокруг моей руки.

— Я присмотрю за Афтон. Со мной она будет в безопасности.

Игла поблескивала на фоне света, льющегося с потолка. Меня охватила волна беспокойства, и я вздрогнула.

Эмили схватила меня за руку.

— Вот. Сожми мою руку, если хочешь. Это просто укол. Даже не будет так больно.

Я улыбнулась ей. Когда я впервые встретила Эмили, я думала, что она злая сука. Это была не ее вина. Ее заставляли делать те ужасные вещи, которые она делала со мной. Ее доброта и забота обо мне, пока я страдала, показывали, что она пытается загладить свою вину. Девушка выросла в моих глазах.

Что касается того, чтобы оставить Афтон здесь… хотя я никогда не видела, как она это делает, и я определенно никогда не хотела быть свидетелем этого, Нана была опытна в магии Инканторы, которая давала ей силу заставить человека вспыхнуть пламенем и сгореть изнутри. Она никогда не подводила меня все мои семнадцать лет, и я была уверена, что она отдаст свою жизнь за Афтон. Зная это, утихло беспокойство, клокочущее внутри меня.

В лабораторию вошла Морта. Позади нее двое мужчин катили кровать, на которой лежал пожилой мужчина. Вокруг рта фейри были язвы, а лицо пылало от лихорадки.

Игла пронзила мою кожу, и я вздрогнула, стиснув зубы. Нана наполнила пузырек кровью. После третьей трубки меня затошнило. Морта, должно быть, заметила это и, опираясь на трость, принесла мне стакан с ярко-красной жидкостью внутри.

Я приняла у нее стакан.

— Что это такое?

— Фруктовый сок из ягод, которые растут здесь, в царстве фейри. Она доковыляла до ближайшего стула и опустилась на него.

Бабушка отнесла ампулы с моей кровью к рабочему столу с колбами и другими стеклянными контейнерами, вместе с прибором, который я не узнала, микроскопом и другим лабораторным оборудованием. Она натянула резиновые перчатки и взяла один из пузырьков с моей кровью. Морта принесла ей стакан из другого стеклянного холодильника.

— А зачем тебе вон тот большой металлический бак? — спросила Эмили, поворачиваясь на стуле.

Морта взглянула на него.

— Это для того, чтобы сделать большую партию лекарства. Мы используем его, чтобы сделать вакцину позже.

Нана взяла один из пузырьков с моей кровью и налила немного в мензурку. Кровь закружилась в прозрачной жидкости, когда она смешала ее стеклянной мешалкой. Она положила немного коктейля в маленькую бутылочку и закрутила резиновую крышку. Морта протянула ей шприц. Нана взяла его, проткнула резину иглой и, оттянув поршень, наполнила бочку смесью.

— Посмотрим, сработает ли это? Мы не хотим заставлять нашего добровольца ждать. — Она подняла шприц с иглой и поднесла его к лежащему на столе больному. Я отвернулась, когда вколола ему лекарство.

Эмили спрыгнула с табурета.

— И что теперь?

Нана сняла резиновые перчатки и бросила их на рабочий стол.

— Мы подождем и посмотрим, поправится ли пациент.

— Сколько времени это займет? — спросила я.

— Ночь, возможно, — сказала Морта. — То есть, если это сработает так же, как и другое лекарство. — Трость Морты ударилась об пол, когда она зашаркала по нему. Стук-скрип, стук-скрип, стук-скрип. К тому времени, как она добралась до пациента, у нее перехватило дыхание. — Вы можете вернуть его в лазарет, — сказала она двум мужчинам, сопровождавшим его.

— Может, попробуем лекарство на Даге? — спросила я, вспомнив его полные надежды глаза. — Он плох, и я боюсь, что он… — Умрет. Я не могла произнести это слово из страха, что оно сбудется.

Нана откинула с лица прядь серебристых волос.

— Как только мы увидим, что с нашим добровольцем, мы сразу же дадим ему это.

Когда мужчины ушли, Нана прислонилась к стойке передо мной.

— Полагаю, нам нужно обсудить кое-что еще. Афтон упомянула, что твоя магия изменилась. Ты смогла создать огненный, ледяной и оглушающий шары.

Кошмар происшествия в Нью-Йорке пронзил меня, как острый нож.

— После того, как я убила Стражей и Вероник в тот день в Нью-Йорке, думаю, я поглотила их сферы.

— Любопытно. — Нана подошла к нескольким книгам, выстроившимся в ряд на одной из полок у стены. Корешки были старые, потрепанные и на иностранном языке. Она вытащила одну из них и пролистала страницы.

Мы с Эмили обменялись смущенными взглядами.

— Бабушка, что ты ищешь?

Она остановилась на странице и пробежала пальцем по ней, читая.

— Это одна из медицинских книг фейри. Там есть раздел о Стражах. Я знаю, что здесь было что-то о передаче энергии. Итак, где же оно?

Передача энергии? Должно быть, именно это и произошло.

Нана откашлялась.

— Здесь говорится, что в тех случаях, когда имеется более длинная нить гена Стража, субъект может притягивать силу, когда он или она убивает другого Стража. Когда сила покидает тело умершего, доминирующий Страж поглощает ее.

— А раньше такое случалось? — спросила я.

— Да. Это было обычным явлением в начале, когда фейри создали Стражей, прежде чем они нашли правильную смесь крови чародея в формуле.

— А что еще говорится о нас в этой книге?

— Там упоминается, что фейри решили создать Стражей из смеси ДНК человека и чародея, — сказала Нана. — Они хотели, чтобы их магические рыцари были близки к обоим мирам. Они посылают магическую смесь в оба мира каждые восемь лет. Он ищет зародышей с редкой генетической мутацией из обоих миров и наполняет нерожденных магией. Как только дети рождаются, их подменыш растет в саду жизни.

Эмили забралась на стойку.

— Это жутко. Что за мутация?

Нана скрестила руки на груди.

— Некоторые мутации вызывают болезни у людей. Эти не вредны. Это просто позволяют плоду впитывать магию.

Моя рука болела в том месте, где Нана брала кровь, и я положила ее на стойку.

— Почему бы фейри просто не вырастить своих собственных рыцарей в этом саду?

Нана закрыла книгу.

— Они пытались, но потерпели неудачу. Фейри были невосприимчивы к магии.

Вошла молодая девушка-фейри и остановилась у двери, как будто ожидая, чтобы поговорить с Наной. Ее спина была прямой, каштановые волосы зачесаны за заостренные уши, а руки напряжены.

— Мы закончили, — сказала Нана. — Иди и отдохни. Может потребоваться несколько дней, чтобы получить достаточное количество лекарства. Это Ниса. Она будет тебя принимать, пока ты находишься в царстве фейри, и покажет тебе с Эмили ваши комнаты.

— Следуйте за мной, — сказала Ниса и вышла из лаборатории.

— Звучит неплохо. Я могу спать целыми днями. — Я встала и направилась к двери, которую Эмили держала открытой.

— И Джиа, — сказала Нана, прежде чем я ушла, — помни, ни слова о нашем плане Арику.

— Ага, поняла. — Я закрыла за собой дверь.

Я всегда могла доверять Арику. Он был лидером нашего отряда Стражей. Мы могли бы быть в ссоре друг с другом, но мы были боевыми партнерами. Когда он узнает, что я нарушила его приказ — а он это обязательно узнает — все мои попытки восстановить с ним дружбу рухнут.

Но я бы рискнула всем, чтобы спасти больных Мистиков и фейри в этом лазарете. Чтобы спасти ковены. Чтобы спасти Дага.


Глава 8

В темной комнате протекал потолок. Нос и уши у меня были ледяные, я плотнее натянула на себя грубое одеяло. Странно, что температура так резко изменилась. С момента прибытия в царство фейри температура была идеальной — семьдесят два градуса. Я села, когда дверь со скрипом отворилась.

Я была уже не в той комнате, где легла спать.

— Ваше Высочество, — произнес низкий мужской голос из-за пламени подсвечника в его руке. — Вы просили разбудить вас с любыми новостями из Асил.

— Да, просила, — сказала Асила, свесив ноги с кровати. Я была в голове матери Ройстона, моего предка, жившего сотни лет назад. Она была чародейкой, похищающей мои сны с тех пор, как я вошла в мистический мир, показывая мне вещи из ее прошлого. Она считала, что я должна знать все, чтобы помочь ее сыну уничтожить Тетраду.

Мужчина повернулся к ней спиной, когда она шла по холодному полу, тонкая ночная рубашка струилась вокруг ее ног, а светлые волосы колыхались вокруг талии. Она схватила со стула толстый красный халат и надела его.

— Что ты слышал? — спросила она, и голос ее слегка дрожал от холода.

— Сыновья Таурина были убиты. Местонахождение Чиаве неизвестно. Микил… — мужчина прочистил горло. — Тело вашего отца гниет, пока жители Эстерила празднуют его распятие. Может, послать армию, чтобы забрать его и похоронить?

— Нет. — Асила обвязала золотую веревку вокруг талии и уставилась в искаженное зеркало. Она была старше, чем в прошлый раз, когда я была в ее теле, скорее всего, ей было за сорок. — Все так, как и должно быть. Мой отец предал наш народ. Предал меня. Пусть они отомстят.

Гнев Асилы на отца смешался с моей печалью за нее. Она никогда не чувствовала такой любви от своего отца, как я от папы. Наверное, тяжело было расти с таким жестоким отцом, как Микил.

Почему я здесь? Думала я. Что она хочет, чтобы я знала?

Мужчина все время оглядывался на дверь.

— Как пожелаете, Ваше Высочество. Мы должны уйти. Здесь вы больше не в безопасности. Восстание посылает убийцу к вашей двери, пока мы говорим.

— Очень хорошо, — сказала она, отворачиваясь от зеркала. — Предупредите Кэдби. Мы уходим сегодня вечером.

Он снова посмотрел на дверь.

— Совет отправил Кэдби в Сомниум за убийство вашего сына.

Она прикрыла рот дрожащей рукой.

— Его несправедливо обвинили. Мой сын не умер.

— С Советом Чародеев не поспоришь, — сказал мужчина. — Они боятся восстания. Те, кто хотят захватить человеческий мир, не остановятся, пока вы не умрете. Видение Таурина двух отдельных миров не продлится долго. Только вопрос времени, когда те, кто хочет править всем, восстанут.

— Моя смерть потрясет их всех. Это заставит народ проголосовать за справедливого Верховного Чародея, который возглавит Совет. — Асила схватила бутылки, наполненные чем-то похожим на насекомых и травы. Она открыла книгу в кожаном переплете, которую я узнала. Это была древняя книга заклинаний, которую нашла Нана и теперь использовала Эмили.

Это была ее книга.

— Сыновья и дочери Таурина будут хранить мир в течение многих поколений. — Она прочла одну из страниц книги. — Но это не может длиться вечно. Его или ее время закончится, и другой правитель возьмет верх. Совет захочет использовать Тетраду, чтобы вывести мир Мистиков из укрытия. Чтобы поработить людей. — Она высыпала содержимое бутылок в ступку и принялась растирать все пестиком.

Где-то в замке раздался громкий удар, и стол задрожал.

Мужчина выпрямился, его взгляд метнулся к двери.

— Убийцы ломятся в дверь.

Она зажгла спичку и подожгла раздавленные предметы в миске.

— Они могут убить меня, но мой дух не уйдет. Я пошлю своего собственного убийцу. Убийцу их ложных истин.

Ее глаза закрылись, и меня окутала тьма. Она что-то пропела, и яркий свет озарил ее веки. Громкий гул разнесся по комнате, и ее глаза распахнулись. Человек неподвижно лежал под обломками потолка, кровь пятнала его бороду, а свеча в руке погасла.

— Дочь седьмого, ты моя избранница.

Она со мной разговаривает? Холодок пробежал по моим мыслям.

— Я ждала тебя сотни лет, — продолжала она. — Я пролила тысячи слез о мире. Ты должна направлять моего сына в достижении того, что он должен делать. Ты — убийца истин. Разоблачи зло, душащее мир Мистиков. Уничтожь оружие, которое они собираются использовать.

Крыша рухнула, придавив Асилу. Когда ее душа покинула тело, меня охватило щемящее чувство. Как будто кто-то выдернул вилку из розетки, и все вдруг потемнело. Я осталась там одна, и мне было холодно в ее сознании.

Печаль ударила меня, так больно, что пронзила душу. Она была мертва. И без сомнения, я знала, что она никогда больше не войдет в мои сны. Она показала мне все, что нужно было знать. Это был ее способ соединиться со мной, прикоснуться к моему сердцу, чтобы я поняла ее причины. Чтобы я сделала то, что она хотела. Раскрыла правду. Уничтожила Тетраду. Закончила то, что Таурин считал единственным способом существования мистического и человеческого миров. Одно без другого. Разделила. Потому что те, у кого есть магия, могут управлять теми, у кого ее нет.

— Джиа, проснись. — Шепот защекотал мне ухо.

Я открыла глаза. Эмили склонилась надо мной. Ее бледное, похожее на сердечко лицо светилось в свете луны, проникавшей в соседнее окно. Снова стало тепло. С потолка свисали разноцветные кристаллы, а стены из белого песчаника окружали меня. Подушки на стульях и покрывала были разных оттенков синего. Я снова была в спальне в царстве фейри.

Последние два дня я ее почти не видела. Она была в своей комнате, изучая древнюю книгу заклинаний.

— Ты плачешь.

— Плохой сон, — сказала я и заметила свою сумку на кровати. — Спасибо, что сохранила мою сумку.

— Не проблема. — Она улыбнулась. — В любом случае, я нашла здесь кое-что классное. — Она открыла древнюю книгу заклинаний на странице, которую заложила. — Это будет звучать ужасно и несколько варварски, но выслушай меня. Я нашла амулет, который может скрывать вещи на теле человека. Чародеи использовали его, чтобы удержать воров от кражи драгоценных камней и других вещей. Будет очень трудно таскать Чиаве повсюду, и никто этого не заметит. И учитывая, что оба мира зависят от того, чтобы они не попали не в те руки, думаю, что мы должны попробовать.

Я села на кровати.

— Вернись к той части, где ты упомянула, что это несколько варварски.

Она преувеличенно тяжело вздохнула.

— Я должна заклеймить их на твоей коже.

— Что?

— Это всего лишь ответ, верно? Ты же слышала, что я сказала.

— Да, я слышала тебя. — Мои пальцы потянулись к шраму в виде полумесяца на груди. Бабуля Кернс наложила на меня этот амулет, когда я была совсем маленькой. Он заслонял меня от мониторов. Я могла проскочить через любую книгу врат незамеченной. — Моя бабушка однажды заклеймила меня. Прежде чем сделать это, она применила заклинание оцепенения. Ты знаешь, как это сделать?

Извиняющееся выражение на лице Эмили сказало мне, что она не знает.

— Я даже не уверена, что смогу наложить заклятие клейма. Мы можем попробовать одно в месте, которое не видно. Посмотрим, как пойдет дело.

— А как насчет эликсира Наны?

Она покачала головой.

— Лаборатория была заперта, и Нана не ответила, когда я постучала в дверь ее спальни.

Бабуля пользовалась затычками для ушей, когда спала. Даже самый слабый шум не даст ей уснуть.

Я уставилась на свои руки.

Ну же, Джиа. Соберись. Было бы трудно путешествовать с сумкой, полной Чиаве, звенящей на боку. И было бы лучше, если бы они были спрятаны.

— Ладно, давай сделаем это.

Она кивнула и положила книгу на кровать.

— Куда ты хочешь, чтобы я их нанесла?

Куда? Только не на руки. Кто-нибудь обязательно заметит. Живот? Нет. Куда-нибудь, где никто не увидит.

— Давай на бок. Как я могу достать их, когда это необходимо?

— Я научу тебя заклинанию, чтобы достать их. Мы потренируемся.

Я повернулась к ней боком и сняла рубашку. К счастью, я все еще была в спортивном лифчике.

— Ладно. Давай покончим с этим.

Она протянула мне толстый кусок кожи.

Я приняла ее.

— А это еще зачем?

— Ну, знаешь, зажать между зубами и прикусить, чтобы не закричать, не откусить себе язык или еще что-нибудь.

— Ты видела слишком много фильмов. — Я повертела в руках кусочек кожи, разглядывая его. — Где ты ее взяла? Она чистая? — Никто не мог сказать, где была эта штука, и какие на ней были микробы.

— Я ее постирала. И вырезала из стула в комнате. — Она оглянулась через плечо на дверь. — Давай покончим с этим, пока кто-нибудь не пришел.

— Ладно. Пытай меня.

— Забавно, — сказала она, пристраиваясь передо мной.

Кожа между зубами была жесткой и на вкус напоминала потные перчатки для кикбоксинга. Эмили открыла мою сумку, чтобы достать один Чиаве. Она вытащила крест и положила его на постель перед собой. Он был размером с ее ладонь, сделан из серебра, украшен драгоценными камнями и прикреплен к цепочке. После прочтения заклинания в книге, она подняла Чиаве на ладони, прижала его к моему боку и произнесла:

— Abscondere.

— Ничего не происходит, — сказала я, держа кусок кожи во рту.

— Тихо. Дай мне сосредоточиться. — Она опустила голову и что-то пробормотала себе под нос.

По-прежнему ничего.

— Abscondere, — сказала она решительно. Это было даже не похоже на нее. В голосе была какая-то тьма.

Жгучая боль пронзила мою грудную клетку, и я со стоном впилась зубами в кожу. Это больше походило на гортанный визг. Я резко наклонилась вперед, опершись на колени и сдерживая крики. Слезы жгли глаза. Кожа горела огнем. Я сделала несколько глубоких вдохов, медленно выпуская каждый.

— Ты в порядке? — встревоженное выражение лица Эмили испугало меня.

— А что, похоже? — я напряглась, чтобы рассмотреть клеймо на боку. Крест размером с отпечаток большого пальца был выжжен на моей коже. Пока я смотрела на него, сердитая красная отметина поблекла, превратившись в белый шрам. — Он действительно маленький.

— И быстро зажил. — Эмили перевернула страницу в книге заклинаний. — Может, попробуешь его достать?

— Не знаю, смогу ли я повторить это еще шесть раз.

— Может быть, в следующий раз будет не так больно. Знаешь, как говорится, организм привыкает к боли.

Я сомневалась в этом.

— Ладно, как я могу достать его из меня?

— Положи средний и указательный пальцы на клеймо. Это должна быть твоя доминирующая рука. Думай о кресте и только о нем. Потом скажи: «Reditum».

Под моими пальцами шрам словно приподнялся. Я сосредоточилась на своем первом воспоминании о кресте. Я играла с красным зонтиком мамы, размахивая им в воздухе, как оружием, когда ручка отделилась, и верхняя часть зонтика полетела через комнату, почти задев Афтон. Крест оказался внутри ручки.

— Reditum, — сказала я.

Это было похоже на срывание очень липкого пластыря, когда Чиаве оторвался от моей кожи и медленно вырос до своего нормального размера. Крест висел в воздухе, серебряная цепочка раскачивалась под ним. Я схватила ее.

Эмили разинула рот.

— Ну, такое не каждый день увидишь.

— Как я могу убрать его обратно?

— Как и я. Скажи «Abscondere», и на твое коже окажется клеймо.

— Здорово. — Но это было совсем не здорово. Каждый раз, когда я их использую, мне будет больно.

— А ты как думаешь? — Эмили устроилась на кровати, скрестив ноги. — Ты хочешь надеть их все на себя?

Мне потребовалось несколько ударов сердца, чтобы собраться с духом и ответить ей. Спрятать Чиаве на мне было лучшим способом сохранить их в безопасности. Только мы с Эмили знаем, как их освободить. Но боль от их клейма на коже заставила меня колебаться.

Перестань быть ребенком. Просто сделай это.

Я несколько раз кивнула, проглатывая страх.

— Хорошо, я попробую.


***

Заклеймив все Чиаве на моей коже, Эмили вернулась в свою комнату. Я бы позволила ей сохранить древнюю книгу заклинаний. Она вступала в свои права как ведьма, и казалось, что книга принадлежит ей. Мое сердце упало, когда я поцеловала дневник Джана. Я больше не нуждалась в этой информации, но она разрывала меня на части, оставляя его слова позади.

Нужно путешествовать налегке. Я положила дневник на хрустальную тумбочку. Мои раны все еще болели, но теперь боль была тупой, когда я натянула штаны, а затем футболку с длинными рукавами. Мои пальцы потянулись к подвеске Фейт, а затем к стеклянному медальону с белым пером Пипа внутри. Мне следовало бы оставить их здесь, но вместо этого я засунула их под рубашку. Они были как талисманы на счастье, и я боялась с ними расставаться.

Черный плащ, который Эмили нашла взамен моего окровавленного, плотно облегал тело. В одном из карманов была дыра, поэтому я спрятала кожаный мешок Джана с двумя пузырьками и инструкциями в другой. Поскольку у меня не было меча, я оставила ножны на кровати и убедилась, что кинжал надежно спрятан в сапоге.

До встречи с бабулей мне нужно было кое-что сделать. В коридоре было пусто. Звук ботинок, ударяющихся о полированный каменный пол, отражался от голых стен. Я приоткрыла дверь лазарета и проскользнула внутрь.

Свет был тусклым, но лампа, прикрепленная к кровати Дага, освещала Афтон. Она сидела на табурете, и ее тихий голос разносился над другими кроватями. Она читала Дагу.

Афтон услышала мое приближение и встала.

— Эй, что случилось?

— У них здесь есть книги?

Она посмотрела на книгу, которую держала в руках, потом передала ее Дагу.

— Они берут их в библиотеках. Но ты ведь здесь не для того, чтобы говорить о книге, верно?

Она хорошо меня знала.

— Я ухожу сегодня вечером. Просто хотела проведать Дага и попрощаться с тобой.

— Ему становится лучше с каждым часом. Лекарство работает. — Она резко повернулась на каблуках, оглядывая лазарет. — Оно исцеляет их всех. Завтра Даг останется с Пейтон и Ноксом.

— Это замечательно. — Я наклонилась и убрала волосы с лица Дага, которое напомнило мне Бастьена и заставило мое сердце болеть за него. — Ты выглядишь гораздо лучше. Ты получил мороженое?

Уголки его рта опустились.

— У них здесь его нет. Но кое-что я все-таки получил.

— Ну, может быть, ты получишь немного, когда вернешься в Асил. — Я взъерошила ему волосы и выпрямилась. — Мне нужно идти, но я надеюсь увидеть тебя снова.

— Я тоже, — сказал он и продолжил изучать картинки в книге.

Когда я обернулась, в глазах Афтон стояли слезы.

— В чем дело?

— Я скучаю по Нику, — сказала она. — Если ты найдешь его, скажи ему… скажи ему… — рыдание оборвало ее слова, и она прикрыла рот дрожащей рукой.

Я легонько сжала ее руку.

— Я скажу ему. Уверена, что он тоже любит тебя. Мы вернем его обратно. Чего бы это ни стоило, я сделаю это.

Слеза скатилась с ее ресниц и покатилась по щеке.

— Я знаю, что так и будет. Тебе пора идти. Со мной все будет в порядке.

Мой взгляд переместился на галерею третьего этажа.

— Шинед так же, — сказала Афтон. — Не волнуйся. Я позабочусь о ней.

Мы обнялись, но ни одна из нас не смогла отпустить первой. Я сдалась и отпустила ее.

— Я вернусь, как только смогу.

Я быстро повернулась и побежала по проходу, не желая, чтобы она увидела слезы на моих глазах. Страх поселился в моем животе, как семя, растущее и разветвляющееся, его корни угрожали захватить мое тело. Я не была уверена, что когда-нибудь увижу ее снова.

Чтобы не заблудиться, я поспешила обратно в коридор, в котором находилась моя комната, и прошла мимо двери.

Два поворота налево. Потом направо. Потом вверх по длинной лестнице. Я прокрутила в памяти указания Наны, где мы должны встретиться.

Картина на стене остановила меня. На ней был изображен мужчина, лежащий на спине, а женщина качала его голову. Они оба были одеты как Стражи. Вокруг них происходила битва. На руке женщины был порез, и она прижала его ко рту мужчины. Я прочла итальянскую надпись на свитке, лежащем у колена женщины.

Erede di erede. Sangue per sangue. Si trova la cura.

Я перевела себе под нос.

— Наследник за наследником. Кровь к крови. Это и есть лекарство. — Джан написал это на пергаменте, который я нашла в его кожаном футляре. Должно быть, он видел эту картину раньше, ходил по этим залам.

— Джиа? — голос Арика испугал меня, и я резко обернулась.

— Эм… привет, — сказала я таким тоном, будто что-то задумала, и меня только что поймали.

Он размеренно шагал ко мне.

— Почему ты не спишь?

Я могу спросить тебя о том же. Но я этого не сделала, боясь, что это прозвучит слишком оборонительно.

— Я не могла уснуть, поэтому пошла прогуляться. — Я огляделась по сторонам. — Похоже, я заблудилась. Не могу найти свою комнату. — Ложь заставила губу дернуться, и я втянула плоть между зубами, чтобы остановить ее.

Он поднял бровь, наблюдая за мной.

Заметил ли он это? Он знал, что подергивание моей губы было предательским признаком того, что я либо нервничаю, либо лгу, либо и то и другое вместе.

Он не мог знать, куда я направляюсь. Нана предупреждала меня, чтобы я не рассказывала Арику, чем мы занимаемся. Он никогда не позволит мне пойти против приказа Совета Чародеев, и я не позволю невинным Мистикам умереть. Нет, если могу спасти их.

Арик кивнул в ту сторону, откуда только что пришел.

— Она в той стороне. Этот замок может сбить с толку. Здесь не так много отличительных знаков или произведений искусства, и каждый коридор выглядит совершенно одинаково. Я провожу.

Мое сердце практически остановилось. Я опоздаю на встречу с Наной, но если откажусь, он поймет, что что-то происходит. Я заставила себя улыбнуться.

— Это было бы здорово.

Мы шли бок о бок в неловком молчании по коридорам.

— Ты сердишься на меня? — Он нарушил молчание.

— Нет. Ты злишься на меня?

— А у меня есть на то причины?

Он подозрителен.

— Конечно, нет. Я просто нервничаю из-за Шинед. — Так оно и было, так что это была только половина лжи, но она все еще оставалась горькой на моем языке.

— Вот мы и пришли, — сказал он. — Может быть, ты присоединишься ко мне завтра за завтраком?

— Ладно. Звучит неплохо. — Еще одна ложь.

— Ты ведь понимаешь, почему я не должен позволить лекарству попасть в ковен Мистиков, не так ли? — спросил он.

Его слова разбили мне сердце. Как он мог не хотеть поступать правильно?

— Я не понимаю, — наконец сказала я. — Лекарство было испытано. Оно работает. Здешние больные поправляются с каждым часом. — Разочарование и гнев бурлили в моей груди, как гейзер, готовый вырваться наружу, но я сдержалась. — Послушай, я восхищаюсь твоей преданностью, Арик, но иногда бывает ошибкой доверять без вопросов. Я надеюсь, что ты пересмотришь свое решение. От этого зависит так много жизней.

— Еще мальчишкой я поклялся делать все, что прикажет Совет Чародеев. Я не знаю, как делать по-другому. — Его веки нависли над глубокими карими глазами. Он устал и волновался. — Если это лекарство действительно сработает, Совет получит те же результаты, что и анализы Кэти, и раздаст их больным.

У нас не было времени ждать, пока Совет сделает анализы. Но я ему этого не сказала. Все усилия будут потрачены впустую.

Вместо этого я улыбнулась и сказала:

— Спасибо, что показал мою комнату.

— Спокойной ночи.

Я открыла дверь.

— Спокойной ночи, Арик. — Я закрыла ее и прислонилась к ней, затаив дыхание и слушая, как его ботинки стучат по полу и исчезают в коридоре.

Убедившись, что он достаточно далеко, я снова вздохнула. Минуты казались часами, пока я ждала, чтобы убедиться, что берег чист. Не желая, чтобы мои ботинки производили шум, я сняла их, прежде чем выйти из комнаты.

Два поворота налево. Потом направо. Потом вверх по длинной лестнице. Там я нашла дверь и вышла на балкон, напоминавший вертолетную площадку. Посередине были припаркованы два аэрокрыла для одного водителя. Лунный свет плясал на черных телах птицеподобных машин. Около полудюжины фейри прикрепили кожаные коробки с ремнями к задней части ремесел, пока Нана наблюдала за ними.

Бастьен был рядом с одним из них, и все мое разочарование по отношению к Арику рассеялось. На нем был черный кожаный костюм Стража. На голове медный шлем, похожий на желудь, а в руке — точно такой же.

Он заметил меня, и эффектная улыбка растянула его губы. Это была улыбка, которая говорила, что он скучал по мне так же сильно, как и я по нему.

Я сбросила сапоги и бросилась к нему, врезавшись в его руки и чуть не сбив его с ног.

Он рассмеялся.

— Эй, полегче.

— Ты здесь?

— Думаю, что да. — Его дыхание дразнило мою щеку.

Откинувшись назад, я посмотрела в его поразительные голубые глаза.

— Я думала, мы встретимся в библиотеке.

— Я попробовал сделать лучше. — Он ухмыльнулся, и на его губах появилась легкая усмешка.

— О, неужели?

Он приблизил свои губы к моему уху, и от его шепота по моей коже побежали мурашки.

— Я бы поцеловал тебя, но твоя бабушка наблюдает за нами.

Мои глаза расширились, и я отстранилась от него. Я совершенно забыла, где мы находимся. Нана делала ужасную работу, притворяясь, что занята обсуждением чего-то с рыжеволосой девушкой.

Я уставилась на него.

— У тебя на голове желудь.

Его ухмылка вернулась.

— И я хорошо выгляжу в нем.

Он был прав, но я не собиралась говорить ему об этом.

Нана обошла вокруг борта и подошла к нам.

— Джиа, почему ты так долго?

— Арик поймал меня в коридоре. Мне пришлось задержаться из-за него.

Она посмотрела на мои ноги в носках.

— Почему ты не надела ботинки?

— Каблуки производили слишком много шума в коридоре. — Я подошла к тому месту, где уронила сапоги, и надела их.

Бастьен протянул мне шлем, который держал в руках, когда я закончила.

— Вот. Надень это.

— Теперь ты должна быть осторожна, чтобы не разбить ни один из флаконов, — сказала Нана. — Особенно когда прыгаешь через врата. Мы не хотим, чтобы лекарство пропало даром. Эмили встретится с тобой через несколько дней после того, как я подготовлю вакцину.

— Мы позаботимся о них, — сказал Бастьен.

Нана посмотрела на меня.

— Ты помнишь трейсеры Шинед?

— Да, — сказала я.

Нана помахала рукой рыжеволосой девушке. Девушка бросилась к нам, держа на пальцах мерцающую бабочку.

— Подними руку ладонью вверх, — сказала девушка.

Я сделала, как она сказала.

Она заговорила с бабочкой на древнем языке. Та порхнула ко мне и приземлилась на мое запястье, ее тело и изящные крылья распластались на коже. Она была такой легкой, как выцветшая татуировка.

Девушка схватила меня за запястье и осмотрела бабочку.

— Все хорошо и крепко. Когда нужно кого-то вызвать, просто подуй на нее. Трейсер уже запрограммирован и будет знать, что делать, когда ты дашь ему приказ.

— Но мониторы засекут прыжок Бастьена, — сказала я, крутя запястьем, изучая, как крылья слегка поблескивают в свете ламп.

— Мои планы путешествия были отправлены на мониторы, — ответил Бастьен. — Считается, что я здесь, чтобы обсудить лекарство с фейри. Они проигнорируют мои прыжки.

Это был умный план, за исключением одной проблемы.

— Но ты не пойдешь отсюда домой.

— Я включил в свой план несколько библиотек. — Он положил ладонь мне на щеку. — Не волнуйся. Я все время в разъездах. Они ничего не заподозрят.

Нана откашлялась, и Бастьен убрал руку с моей щеки.

— Как только вы доставите лекарство в Грейхилл, — сказала она, — вы не должны пользоваться книгами врат. Вы должны использовать Three Barley Flower Passage. Это адрес в Грейхилле. Он в подвале. Надави на самый дальний от лестницы кирпич и иди по туннелю Талпара до конца. Тебе придется прятаться от Совета Чародеев.

Туннель Талпара? Мне не нравилась идея уйти в подполье. Талпары были расой Мистиков, которая выглядела как нечто среднее между кротом и человеком. Стая Красного воспользовалась одним из их туннелей, чтобы сбежать после нападения на Асил, когда мы потеряли Мерла. Туннелей было много, но большинство из них секретны, и только Талпары знали, где они находятся.

— Он приведет тебя в библиотеку, — продолжала Нана. — Используй трейсер, чтобы вызвать Этну. Она отведет тебя туда, где ты будешь в безопасности. Оксиллия покажет, как управлять аэрокрыльями.

Юная фейри с рыжими волосами и ярко-янтарными глазами была чуть ниже меня ростом. На талии она носила причудливый пояс с инструментами.

— Кто-нибудь из вас когда-нибудь ездил на этих человеческих байках?

— Да, — ответила я, не упомянув о том, что уже разбила один из них. Но на самом деле это была не моя вина. Я уворачивалась от боевых шаров, гоняясь за субару, который мчался с Ником.

— Я никогда, — сказал Бастьен.

Глядя на самолет, я почувствовала, как у меня скрутило живот.

— Не думаю, что нам стоит их водить. А что, если мы разобьемся? — Я надела шлем.

— Постарайся не делать этого. — Оксиллия склонила голову в сторону двух кораблей. — Ладно. Я дам вам небольшой урок. Это не так сложно, как человеческие машины.

Поставив ногу на подножку, я подтянулась и оседлала сиденье. Бастьен легко перекинул ногу и устроился на подушке своего аэрокрыла. После того, как мы несколько раз повторили ее инструкции, Оксиллия нажала кнопку в середине моего руля, и трехмерный GPS мигнул и включился.

— Я запрограммировала ваши крылья так, чтобы они доставили вас к входу, ведущему к порталу обратно в библиотеку. — Оксиллия нажалаеще одну кнопку. Металлическая птица с ревом ожила. — Все, что вам нужно сделать, это держать его вертикально и наклоняться в поворотах. Просто. — Она подошла к Бастьену и включила его. — Самое трудное — это посадка, — прокричала она, перекрывая шум. — Не жми слишком сильно на тормоз.

— А что будет, если мы это сделаем? — спросил Бастьен.

— Ты разобьешься, — как ни в чем не бывало сказала Оксиллия. — Когда будете готовы, просто наклонитесь вперед и взлетайте. Это быстрая поездка к месту назначения. Постарайтесь не блевать. Полетит обратно в лицо.

В этот момент дверь, ведущая в замок, распахнулась, и на стартовую площадку ворвался Арик.


Глава 9

— Джиа! Остановись, или тебя обвинят в государственной измене. — Арик подбежал к одному из других припаркованных крыльев.

Я быстро взглянула на Бастьена.

— Давай! — крикнула я и наклонилась вперед. Самолет взлетел, лавируя между зданиями и деревьями. Мой желудок сжимался и опускался с каждым поворотом. Машина Бастьена не отставала от моей.

Мы пролетели мимо нескольких фейри, летящих медленнее, и я закрыла глаза, боясь, что корабль врежется в них. Но он избегал их, маневрируя вокруг группы с точностью. Несколько раз он приближался к зданию или дереву, и я была уверена, что он разобьется.

Я рискнула оглянуться через плечо, чтобы посмотреть, не идет ли за нами Арик, но не могла видеть далеко, так как все здания и деревья закрывали мне обзор. Я должна была вести себя так, как будто да. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы он мог остановить нас.

Мы прошли низко по мосту, заставив фейри на нем ахнуть и пригнуться.

— Это было близко, — прокричал Бастьен, перекрывая шум наших моторов.

Сила наших аэрокрыльев, проносящихся мимо деревьев, сотрясала крошечные домики, похожие на скворечники. Я беспокоилась о жителях внутри — они должны были чувствовать себя так, будто это землетрясение. В поле зрения появилась стартовая площадка, очень похожая на ту, что была на вершине замка. Она располагалась на поляне между густо посаженными деревьями. Паника сотрясала мой желудок.

— Выпрямись, чтобы остановиться, — напомнила я себе. Крыло летело так быстро, что я села слишком быстро и слишком поздно. Машина упала и тяжело приземлилась на поляне. Она перевернулась на бок и заскользила по площадке, пока не наткнулась на дерево.

Бастьен посадил свой корабль, и тот несколько раз подпрыгнул над землей, прежде чем остановиться.

Зеленокожий мужчина с ушами, как у летучей мыши, поспешил ко мне.

— Ты ранена? — его голос был низким и скрипучим.

Я скатилась с сиденья и секунду лежала неподвижно на земле, ошеломленная. Мое плечо пульсировало, но, казалось, ничего не сломано.

— Удивительно, но я в порядке, — наконец ответила я.

Сняв шлем, Бастьен подбежал ко мне.

Мужчина протянул мне руку, и я пожала ее, позволив ему помочь мне подняться.

— Нам нужно поторопиться. Арик не слишком отстает от нас. — Бастьен снял с моего аэрокрыла две коробки, открыл крышку и осмотрел содержимое. — Только три разбилось.

Только три? Это означало, что мы не сможем спасти трех Мистиков. Три души могут погибнуть из-за моего несчастного случая. Три души будут страдать так же, как и Даг. Мне захотелось пнуть себя.

— Следуйте за мной, пожалуйста, — сказал мужчина, вытаскивая меня из оцепенения.

Мне пришлось забыть о разбитых флаконах. Я не могла подвести остальных. Было еще так много людей, которых я могла спасти.

Бастьен протянул мне коробки, и я надела их через голову, держа так, как держала бы свою сумку. Он забрал свои, и мы последовали за ним в лес.

Я наклонилась к Бастьену и прошептала:

— Кто он?

— Гоблин.

Гоблин остановился у крошечного строения из песчаника размером с гардероб.

— Сюда.

— Подождите, — сказала я. — Это не тот путь, по которому мы попали в этот мир.

— Это секретный портал. — Он потянул за ручку рядом с дверью, и она скользнула в сторону, пылью обдавая наши лица. — Страж, следующий за тобой, выйдет из другого. Так будет быстрее.

— А другой Страж близко? — Я оглянулась назад.

— Лес прислал мне сообщение. Он не сильно отстает. — Один длинный зеленый палец указал на вход. — А теперь идите.

— Спасибо за помощь, — сказал Бастьен, следуя за мной внутрь.

В здании было темно, поэтому я зажгла световой шар. Когда дверь за нами закрылась, раздался свист. Передо мной оказалась стена с загнутыми углами.

Когда я подошла ближе, стена сдвинулась, углы раздвинулись.

— Мы попали во всплывающую книгу.

Бумага шуршала и хлопала, пока мы не оказались перед медленно открывающимися вратами. Я привязала ремни к двум коробкам, пересекающим мое тело, и шагнула вперед, затем к Бастьену. Страница откинулась назад, и книга уменьшилась до своего обычного размера.

Я повернулась и пошла обратно, наблюдая, как «Таинственный сад» подплывает к ближайшей полке и скользит в щель между двумя книгами.

— Это так дико.

— Мы не в Эдинбурге. — Бастьен повернулся на каблуках, оглядывая наше окружение, коробки, которые он нес, ударялись о его тело, пузырьки внутри звенели друг о друга.

— Осторожно, — предупредила я. — Мы не хотим разбить еще.

Он схватил меня за руку, и мы прошли по ковру на середину комнаты. Моя ладонь в его ладони была такой же естественной, как дыхание. Это было, если дыхание сопровождалось покалыванием и повышенным ощущением его кожи на моей.

Мы были в библиотеке, которую я узнавала. Фальшивые деревья достигали потолка, одно из них с опавшими листьями, его корни обнимали гипсовые копии книг. Над входом висела большая скульптура в виде книги. Маленькие существа, одним из которых была сова, выглядывали из отверстий в стволах деревянных столбов, которые поддерживали сооружение.

Мой взгляд коснулся всех фантастических фресок, деревьев, лесных животных и многочисленных книжных скульптур, доминирующих на стенах.

— Я знаю эту библиотеку. Я уже бывала здесь раньше. Мы находимся в библиотеке Брентвуда в Теннесси. — Нана привезла меня в город на один из своих съездов, когда мне было двенадцать. Поход в библиотеку был моей наградой за то, что я пережила скуку, сидя в комнате со старухами, говорящими о травяных лекарствах. Теперь, когда я думала об этом, это, вероятно, был съезд ведьм.

Прыгая через врата, я никогда раньше не оказывалась в современной библиотеке. Фейри всегда меняли входы в свой мир, так что было логично, что они разветвлялись на новые места. Библиотека была детской фантазией. Мне захотелось сесть на одну из больших каменных книг, как пять лет назад, и наслаждаться окружающими меня волшебными произведениями искусства.

— Это, должно быть, тайный выход, — сказал он.

— Надеюсь, в этой библиотеке найдется книга врат. — Я прикрепила ремни к кожаным коробкам, пересекающим мое тело. — Sei zero sette periodo zero due DOR. — Я произнесла заклинание вызова книги врат и прислушалась к любому звуку, который мог бы привести меня к ней.

Из-за двери детской библиотеки донесся какой-то шорох.

— Это что, птица? — Бастьен отпустил мою руку и направился туда. — Все дело в книге.

— О, хорошо. Она не привязана.

Бастьен последовал за книгой, когда она пролетела мимо него и полетела ко мне. Я поймала ее и стала листать, пока не наткнулась на фотографию в библиотеке аббатства Святого Галла. Я крепко сжала книгу, вспомнив, как нас с Бастьеном засасывало в ловушку и бросало в бесплодный Сомниум. Мы могли погибнуть, но, к счастью, спаслись, когда я бросила свой шар в ловушку. Но я также освободила Конемара из его тюрьмы вместе с тоннами заключенных Мистиков.

Бастьен положил руку мне на спину.

— Ты в порядке? У тебя побелели костяшки пальцев.

Я ослабила хватку на книге.

— Да.

— Не бойся. — Его голос был мягким и успокаивающим. — Это больше не повторится.

Он был прав. Это больше не повторится. Я сломала все ловушки и выпустила созданий Сомниума в библиотеки. Потребовались недели и несколько человеческих жизней, прежде чем каждый из них был схвачен.

Я положила раскрытую книгу врат на пол.

— Я пойду первым на случай, если в библиотеке есть охрана, — сказал Бастьен. — Они меня не заподозрят. Дай десять минут, прежде чем уйдешь.

Он вцепился в ремни коробок и прыгнул в книгу.

Я расхаживала взад-вперед в ожидании. Должно быть, это были самые долгие десять минут, прежде чем я нырнула в ворота. Я слегка потянула за кожаные ящики, но потом они ослабли и понеслись вместе с моим телом. Черная прохлада врат поглотила меня. Я вытянула вперед руки. Свежий, холодный воздух хлынул на меня и наполнил легкие.

Ремень на моей правой руке внезапно ослаб. Я оттолкнулась от ветра, пытаясь дотянуться до ремня. Коробка сорвалась прежде, чем я успела схватить ее.

Нет, нет, нет.

Паника заставила меня потерять равновесие, и я наклонилась вперед. Я быстро выпрямилась.

Подумай, Джиа. Ты должна поймать ее. Но как это сделать?

Я создала световой шар для поиска коробки. Она была позади меня и слишком далеко, чтобы дотянуться. Сопротивление воздуха. Плоское дно и боковые стенки коробки замедляли движение. Я доберусь до выхода в библиотеку раньше, чем она… все эти лекарства. Все эти люди. Я не могла позволить ей разбиться в библиотеке. Мне пришлось остановиться.

Мне пришла в голову одна мысль. Сфера.

Я нагнулась и выдернула кинжал из сапога. В свободной руке я зажгла сферу. Огонь? Это не сработает. Я бросила ее и сформировала еще одну. Стекло.

Нет.

Свет прорезал черноту передо мной. Выход.

— Ну, давай. Мне нужен лед, — крикнула я, перекрывая вой ветра, гнев овладел мной.

На моей ладони вырос мерцающий белый шар.

— Да! — Я бросила его в цветущий свет, надеясь, что он распространится, как это было на книжных полках, когда Страж бросал его в меня.

Я приближалась, и адреналин бежал по моим венам быстрее, чем я двигалась.

Шар ударился о край выхода, и лед хлынул вокруг отверстия, потрескивая и раздуваясь, разрастаясь, пока не накрыл его. Я тяжело приземлилась на лед, пузырьки в коробке, которую я все еще держала, звякнули друг о друга. Каблук моего ботинка прошел сквозь замерзшую мембрану. Я вонзила кинжал в лед и использовала его, чтобы удержаться.

Коробка подлетела ближе. Он была слишком далеко слева. Я упущу ее. Я попыталась потянуться еще, но этого оказалось недостаточно. Я пнула другой сапог по льду, чтобы закрепиться. Стоя лицом ко льду, держась за ноги, я вытащила кинжал и вонзила его как можно дальше в направлении, куда направлялась коробка.

Я перекатилась на спину лицом к вратам и вонзила пятку в лед, чтобы не поскользнуться. Коробка приземлилась мне на живот и выбила из меня воздух. Я вцепилась в нее свободной рукой, не двигаясь, пытаясь отдышаться.

— Отлично. Ну и как мне теперь выйти?

Я должна была сломать лед. Со всей силой, на какую была способна, я ударила пяткой по льду. Лед треснул, но не сдвинулся с места.

Я пнула еще раз.

Трещина.

И еще раз.

Трещина.

Трещина расползлась по всей поверхности.

При следующем ударе ботинка я прорвалась и вылетела из врат. Повернулась и упала навзничь, держа коробки перед собой. Мое тело тяжело шлепнулось на мраморный пол. Одна коробка приземлилась мне на грудь, а другая — на живот.

Я лежала там, оглушенная, спина болела.

— Больно.

С книжного шкафа, из которого я вылетела, капало, лед таял и скользил по корешкам книг.

— Джиа. — Бастьен упал на колени рядом со мной. — Ты ранена?

— Не уверена. — Я заставила себя сесть и, как ни странно, не сломала спину. Бастьен снял с моей груди коробку со сломанным ремешком. Я поставила другую коробку на пол, открыла ее и осмотрела флаконы. Два были разбиты, на дне образовалась лужа жидкости. Каждый поврежденный пузырек представлял собой жизнь, которую я не могла спасти.

— Что случилось? — спросил он.

— Ремень оторвался. Должно быть, он порвался, когда я разбила аэрокрыло.

Бастьен открыл вторую коробку и поднял крышку.

— В этом больше ничего не разбилось. Только три разбитых флакона из прошлого.

— И что теперь?

— Нам нужно вызвать Дойлиса и моих охранников, — сказал он. — Они ждут нас. Ты можешь использовать трейсер?

Мои пальцы коснулись серебряного следа на запястье. Я совсем забыла об этом. Я подула на форму бабочки. Она оторвалась от моей кожи и повисла в воздухе передо мной.

— Найди Дойлиса. — Трейсер рванул вперед, подпрыгивая вдоль витрин, заполненных антикварными книгами, пока не исчез за углом. Тусклый свет освещал темное дерево и позолоту на колоннах и книжных шкафах, окружавших большую комнату.

— Мы должны добраться до места, менее открытого. — Бастьен поднял две кожаные коробки и отнес их в ближайшую нишу, окруженную полированными книжными шкафами. Я последовала за ним со своими коробками, поставила их на пол, села рядом и обняла себя за ноги, положив голову на колени. Бастьен поставил свои рядом с моими и сел рядом со мной.

— Я все испортила. — Тяжесть моей ошибки сокрушила меня. — Я повредила флаконы.

Бастьен обнял меня за спину.

— Это был несчастный случай. Ты никогда раньше не летала на аэрокрыле.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

— Люди умрут из-за меня.

Он приподнял мой подбородок пальцами.

— В каждой коробке по сорок флаконов. Ты спасешь сто пятьдесят пять существ.

Низкий голос позвал Бастьена из читального зала.

— Это Дойлис. — Он отпустил мой подбородок, встал и протянул мне руку.

Я ухватилась за него, и он поднял меня на ноги. Всю дорогу до читального зала он держал меня за руку.

С Дойлисом было пятеро старших Стражей… две женщины и трое мужчин лет двадцати-тридцати. Бастьен отпустил мою руку и подошел к ним.

— Я так рад тебя видеть, дорогой друг.

Дойлис возвышался над Бастьеном и остальными.

— Рад видеть, что ты тоже добрался.

Трейсер пролетел мимо и подпрыгнул передо мной. Я подняла запястье, и он погрузился в кожу.

Книга врат вылетела из книжного шкафа, разбрызгивая воду, когда она открылась. Арик спрыгнул с оттаивающей страницы, за ним последовал Демос.

Я судорожно втянула воздух и быстро попятилась от них.

Я не виделась с Демосом с тех пор, как мы укрылись в Ирландии. Его снаряжение Стража было немного потрепано. Несколько красных перьев на шлеме в римском стиле были погнуты, забрало помято.

Арик выпрямился, вода капала с его одежды и волос. Его карие глаза смотрели сквозь прорези шлема на Бастьена и остальных, прежде чем упасть на меня.

— Что это такое? Джиа, ты должна пойти со мной. — Он протянул руку, жестом подзывая меня.

Трое Стражей встали между нами.

— Если ты пойдешь с ними, — сказал Арик с обидой в голосе. — Тебя сочтут предательницей.

Мои руки сжались в кулаки.

— Ты позволяешь тысячам людей умереть? Как ты можешь? Арик, пожалуйста, не делай этого. — Выражение его лица говорило мне, что как бы я ни умоляла его, он не послушает.

Лицо Демоса нахмурилось в замешательстве.

— Что она говорит?

Мой взгляд переместился с Арика на Демоса.

— Есть лекарство от болезни, распространяющейся по ковенам Мистиков. Совет запретил его выпускать.

— Почему они не хотят его распространять? — спросил Демос.

Я снова посмотрела на Арика и сказала:

— Спроси его.

Арик провел пальцами по мокрым волосам.

— Его еще не проверяли. Приготовь свой боевой шар.

— Они умрут без него. — Мои кулаки сжались, ногти впились в кожу. Он должен был понять. Неужели я действительно так недооценила его? Я верила, что он будет сражаться, чтобы спасти людей. — Оно было проверено. Оно работает. Я сделаю это с тобой или без тебя. Попробуй остановить меня.

— У нас есть приказ. — Арик вызвал на ладони огненный шар. — Джиа, если ты пойдешь против них, ты станешь врагом магических убежищ, и я должен схватить тебя. Не превращай это в драку.

Демос встал передо мной, повернулся лицом к Арику и выпустил зеленый шар. Слабый вой донесся из завихрения ветра в его руке.

— Может, мы и поклялись в верности Совету, но она — предвестница. Мы поклялись защищать ее.

Судя по выражению лица Арика, предательство Демоса вывело его из себя. Его челюсти напряглись, и он расправил плечи.

— Назад, — предупредил он. — Совет на первом месте.

Веревка голубого света пронеслась через комнату и обвилась вокруг рук Арика. Он упал, сильно ударившись коленями об пол, и стал бороться с электрическими цепями.

Бастьен манипулировал ручьем пальцами, удерживая Арика на полу.

Демос повернул шар к Бастьену.

— Освободи его.

— Не тогда, когда он хочет арестовать Джию, — сказал Бастьен.

— Ладно. Мы его свяжем. — Демос опустил руку, и зеленая сфера лопнула. — У кого-нибудь есть что-нибудь, что я могу использовать?

Бастьен и Дойлис огляделись, словно пытаясь что-то найти. Пока я искала, мои пальцы задели ремень, стягивающий плащ.

— Это подойдет? — я сняла его и передала Демосу.

Демос осмотрел его.

— Да, пойдет, — сказал он и повернулся к Арику. — Мне действительно очень жаль.

Арик нахмурился.

— Ты еще пожалеешь об этом.

— Уверен, что так и будет. — Демос попытался убрать одну руку Арика за спину, но тот сопротивлялся, вырываясь из его хватки, а затем вздрогнул, когда электрическая веревка снова ударила его.

— Позволь мне помочь, — сказал Дойлис, держа руки Арика вместе, чтобы Демос мог закрепить ремень вокруг запястий Арика.

Демос избегал касаться электрического троса, пока завязывал последний узел. Дойлис отпустил запястья Арика.

— А теперь убери лассо, — приказал Демос Бастьену.

Бастьен опустил руку, и электричество вырвалось из его пальцев, веревка исчезла в серии искр. Арик сел на корточки, заложив руки за спину, и глубоко вздохнул.

— Чем дольше мы здесь пробудем, тем больше шансов, что нас поймают. — Дойлис не отпускал Арика. — Где лекарство?

— Я принесу коробки, — сказала я и направилась к нише. Мои губы дрожали, и слезы, скопившиеся в глазах, затуманили зрение. В то же самое время, когда любовь Бастьена наполняла мое сердце, решимость Арика разрушала его. Предать Арика, пойти против него — это было неправильно. С тех пор как я вошла в мир Мистиков, он был моей опорой, защищал меня и вел через это страшное приключение. Я скучала по нему, и расставание разрывало меня на части.

Бастьен вошел в нишу. Я подняла одну из коробок и продела ремень через голову. Его рука на моем плече остановила меня прежде, чем я успела схватить другую. Я повернулась, и он обхватил мое лицо руками.

В тусклом свете библиотеки его глаза казались темными озерами.

— Знаешь, что меня больше всего восхищает в тебе, Джианна? Это твоя способность сопереживать другим.

— Это слишком больно.

— Ты заботишься об Арике, и это нормально. Это похоже на то, что ты чувствуешь к Нику. И ты чувствуешь себя виноватой… как будто ты предаешь Арика. Жизни, которые мы можем спасти, значат больше, чем его разбитое эго. Со временем он придет в себя и увидит нашу сторону. Я просто надеюсь, что это произойдет раньше, чем позже.

Как он всегда точно знал, что сказать, или как я себя чувствую?

— Перестань быть таким идеальным, — прошептала я.

— Ничего не поделаешь. — Веселье осветило его лицо, и он прижался губами к моему лбу. Это был короткий и нежный поцелуй, но в нем было столько эмоций, что меня охватило тепло. Он отпустил меня. — А теперь нам лучше убраться отсюда. Мы должны спасти эти жизни.

Он взял две коробки, и я — последнюю. Дойлис держал Арика под руку и последовал за мной и Бастьеном в другую комнату. Демос шел сзади, бросая быстрые взгляды через плечо на случай, если кто-нибудь запрыгнет в библиотеку. Мы остановились у третьего книжного шкафа на восточной стене.

— Ammettere il pura, — произнес Бастьен заклинание.

Книжный шкаф задрожал, двигаясь по полу.

Признать чистым. Чары были способом не подпускать к себе тех, кто имел дурные намерения. Но действительно ли это работало? Вероник вошла в Асил, когда я впервые попала в мир Мистиков, и она была гнилой до мозга костей.

То, что она сказала перед смертью, поразило меня. Мы все находимся между добром и злом. Убедись, что твоя сторона правильная…

Мне показалось, что по затылку пробежали холодные пальцы. Я была не на той стороне, сама того не зная. Я верила в Совет Чародеев, потому что Арик и дядя Филип верили в него всей душой.

Я перешагнула через пресловутую линию добра и зла и последовала за Бастьеном вниз по ступенькам в темный туннель.


Глава 10

Я стояла на балконе высокого, тонкого здания, в котором размещались лидеры движения, выступавшего против Совета Чародеев. Многие чародеи и Стражи из всех убежищ объединились, чтобы спасти Мистиков. Эмили присоединилась к нам в Грейхилле, привезя рецепт вакцины и лекарства. Тысяча девятьсот семьдесят две дозы лекарства назначены тем, у кого были запущенные симптомы болезни. Их кровоточащие раны заживали, а чрезвычайно высокая температура спала. Кого-то мы не смогли спасти, органы отказали, и смерть была мучительной.

Близкостоящие здания мешали мне видеть местность. Я даже не была уверена, была ли она вообще. Маленькие дорожки прорезали красивые кирпичные строения, а веревочные мосты тянулись от здания к зданию. Небо было скорее фиолетовым, чем синим. Из труб валил дым, и шум от дорог внизу ропотом доносился до нашего жилища на пятнадцатом этаже.

Я крепче сжала шаль, которую дал мне один из целителей, рассеянно потирая шрам на щеке. Я должна была выяснить, что случилось с Яраном, Леей и Карригом. Арик сказал, что их забрали.

Кто?

Прямо за окном кружила стайка птиц. Они были прекрасны своими зимними синими перьями и ярко-красными клювами.

Ник. Мы искали его несколько месяцев. Каждая зацепка, которую мы получали, вела нас в никуда. Его потеря была как незаживающая рана — зияющая и болезненная.

Он должен быть в порядке.

Мои сны о нем в последние несколько ночей казались реальными. Он был в полной темноте. Холодный. Напуганный. Когда ему становилось слишком тяжело, он выкрикивал мое имя, и я просыпалась.

Я начинала беспокоиться. Теперь, когда раны зажили, а у целителей было достаточно моей крови, чтобы сделать больше противоядия, я была готова идти. Готова найти своих друзей. Отца.

Я ненавидела покидать Бастьена, не попрощавшись, но не хотела, чтобы он меня остановил или поймал. Я повернулась и пошла обратно в нашу спальню, похожую на спальню в общежитии.

Бастьен лежал на кровати, его обнаженная грудь поднималась и опускалась. Шелковые пижамные штаны, предоставленные нашим хозяином, продолжали сползать вниз по его талии, как будто так и хотели, обнажая V-образную линию чуть ниже живота. Он выглядел таким умиротворенным, когда спал, что в последнее время случалось нечасто. Он проводил ночи, доставляя провизию и лекарства по всем ковенам. Я осторожно сняла ключи с груды его одежды на стуле рядом с ним, положила записку, которую написала, поверх джинсов, и на цыпочках подошла к комоду.

Кровать Эмили рядом с моей была в беспорядке. У нее ничего не вышло. Демос отлично постарался… я, вероятно, могла бы положиться на него на четверть. Час назад они отправились завтракать. Я встречусь с ними после того, как вытащу Арика из камеры. Я убедила их, что должна идти одна. Если меня поймают, то арестуют только меня, а не всех троих.

Если я уйду, то лучше сделать это быстро, пока Бастьен не проснулся. Я должна была перестать колебаться. Но вид его спящего там, такого умиротворенного и великолепного, мешал уйти.

Просто иди уже.

Я надела кожаные штаны и футболку с длинными рукавами. Бросив быстрый взгляд на Бастьена, схватила ботинки и плащ и выскользнула из комнаты, с легким щелчком закрыв за собой дверь. Быстро и тихо закончила одеваться и поспешила вниз по коридору.

Стеклянные лифты были снаружи зданий, и, не желая, чтобы кто-нибудь видел, как я исчезаю в подвале, я решила спуститься по лестнице. Нижний уровень был тем местом, где они размещали заключенных, которыми в данный момент являлся только Арик.

Я надеялась, что Эмили сможет исполнить наш план.

Двое охранников подняли головы, когда я спустилась с лестницы в подвал, немного запыхавшись и очень решительно настроенная. Один из них был Ланиар с ярко выраженным нижним прикусом. Другой был похож на человека, с густыми бровями и почти без волос. Оба не выглядели достаточно страшными, чтобы остановить атаку, если бы она потребуется.

Мне необходимо несколько секунд, чтобы отдышаться, прежде чем заговорить.

— Мне нужно поговорить с Ариком.

Из лифта вышел еще один охранник. Руки у нее были толще моих бедер, а черные волосы собраны сзади в тугой пучок.

— У тебя есть разрешение? — спросил охранник с густыми бровями.

Я протянула ему записку от Бастьена, которую подделывала несколько часов.

Он изучал ее, в то время как женщина-охранник с любопытством наблюдала за мной.

Она что-то подозревает? Если я буду избегать зрительного контакта, она заподозрит неладное. Поэтому я не сводила с нее глаз, пока она не уступила в нашей войне взглядов и не подошла к стулу.

— Тебе нужен перерыв? — Она обратилась с вопросом к Ланиару.

— Да, хотелось бы. — Он подошел к лифту и нажал кнопку.

Брови закончили изучать записку.

— В порядке. Туда. — Он провел меня по узкому коридору к зарешеченной двери. Арик лежал на койке, закинув одну руку за голову, а другую положив на живот. — Не задерживайся долго.

То, что они использовали для уборки коридора и комнат, делало это место пахнущим базиликом или какой-то другой травой.

— А мне нельзя зайти внутрь? — спросила я.

Услышав мой голос, Арик сел.

— Извини, но к заключенным никого не пускают. Я устрою вам конфиденциальность. У тебя есть десять минут. — Его сапоги загремели вниз, в ту сторону, откуда мы пришли.

— Что ты здесь делаешь? — Арик оттолкнулся от койки и подошел к двери. Он выглядел усталым. Его волосы были в беспорядке, а лицо и руки перепачканы грязью.

— У нас не так много времени, — сказала я. — Поэтому, пожалуйста, выслушай меня и постарайся взглянуть на вещи по-другому.

— По-другому, как именно? — Его тон звучал резко, но акцент делал слова мягкими.

Я вздохнула и схватилась за решетку.

— Ты же знаешь. Как ты видишь вещи. Хватит вкладывать всю свою веру в Совет. Ты не всегда должен следовать их приказам. Только не тогда, когда они ошибаются. — Я выглянула в коридор, чтобы убедиться, что он все еще пуст. — Послушай, в тот день, когда я уехала в Нью-Йорк, только дядя Филип знал, куда я еду. Вероник сказала, что ее шпион сказал ей, что я там.

Его брови сошлись на переносице.

— Ты хочешь сказать, что Верховный Чародей Филипп организовал твое убийство?

— Я этого не говорю. Надеюсь, это был не он… я просто не знаю. Может быть, он сказал кому-то в Совете, и этот кто-то послал Вероник за мной.

Он потер затылок.

— Ладно, — сказала я. — Знаю, что не собираюсь убеждать тебя здесь, но я тебя выпущу. Ты можешь вернуться в Асил. Защити Ройстона и остальных.

— Джиа. — Он схватил меня за руки и крепко сжал их вокруг холодной решетки. — Пойдем со мной. Ты не имеешь права вмешиваться в это дело.

— Я была рождена, чтобы быть в центре всего этого, — сказала я. — Пожалуйста, обещай, что с Ройстоном ничего не случится, и ты не попытаешься сбежать. Ты единственный, кому я могу доверить его защиту. Мы с тобой одинаковые. Я знаю, если ты пообещаешь что-то сделать, то сделаешь это.

Он отпустил мои руки.

— Да, мы одинаковые. Оба упрямы в своих убеждениях. Я не могу убедить тебя, что правильно идти со мной, а ты не можешь убедить меня, что поступаешь верно.

— Ты ошибаешься, Арик. — Я высвободила руки из прутьев решетки. — Жаль, ты этого не видишь. Слишком многое поставлено на карту. Слишком много жизней под угрозой.

Несколько секунд он пристально смотрел на меня. Его карие глаза были холодны.

— Я не буду пытаться сбежать, и я буду защищать Ройстона любой ценой. Это все, что я могу тебе обещать. А теперь, возможно, тебе следует выполнить свой план до того, как вернется стражник.

Я достала из сумки ключи Бастьена.

— Может, и стоит, — сказал Бастьен из-за моей спины.

Я уронила ключи и повернулась к нему лицом. Он прислонился к стене, откинувшись назад, как будто в этой ситуации не было ничего плохого. И он, вероятно, слушал все, что я говорила Арику.

— Я… хм… — я не знала, что ответить. Он поймал меня с поличным. Поэтому я решила: — Не подкрадывайся так незаметно.

Воротник потертой кожаной куртки Бастьена был заправлен внутрь, а рубашка помята. Должно быть, он быстро оделся, чтобы догнать меня. Он несколько раз провел пальцами по своим темно-каштановым кудряшкам, чтобы приручить серьезные всклокоченные волосы.

Бастьен оттолкнулся от стены и подошел ко мне.

— Ты не настолько тиха, как считаешь.

Я подобрала ключи.

— Ты меня не остановишь.

— Я и не собираюсь, — сказал он и взял у меня ключи. — А ты думала, что буду? Так вот почему ты не разбудила меня? Я думал, мы доверяем друг другу.

— Я действительно доверяю тебе. — Мы встретились взглядами, и я надеялась, что он увидит искренность в моих глазах. — Я не хочу рисковать, чтобы тебя поймали. Ты можешь потерять свое место в Куве.

— Полагаю, что мое положение уже скомпрометировано. Арик знает мою роль в распространении лекарства. — Его стальные голубые глаза задержались на моем лице. — Я заодно с тобой. С Демосом и Эмили. С ковенами и теми, кто в убежищах, кто на нашей стороне. Я не позволю тебе встретить бурю без меня. Если ты упадешь, упаду и я.

Его слова вызвали трепет в моей груди. Я знала, что он упадет вместе со мной. Он доказал это, когда не смог вытащить меня из ловушки в Сомниуме и, не желая, чтобы я столкнулась с бесплодной пустошью одна, прыгнул вместе со мной.

— Хорошо, — сказала я.

Бастьен нашел ключ, который искал, вставил его в замок и открыл дверь.

— Так что мы делаем? Каков твой план? — Он взглянул на меня, прежде чем его взгляд остановился на Арике.

Арик и Бастьен обменялись взглядами — презрительными или недоверчивыми.

— Нам нужно добраться до флигеля, — сказала я, отвлекая их внимание друг от друга. Это была ложь. Мы не собирались идти к выходу. Я не могла рассказать ему настоящий план, когда там был Арик. — Эмили и Демос ждут нас в пекарне.

— Хорошо, тогда показывай дорогу. — Бастьен отступил в сторону, пропуская меня, потом Арика.

Мы шли гуськом по узким проходам между кирпичными зданиями: я впереди, Арик посередине, Бастьен позади. Камни были древними, а на фундаменте сооружения виднелись грязные пятна, что не имело никакого смысла, поскольку здесь не было никакой грязи. Мы оказались на мощеной дороге, которая была не намного шире прохода.

— Видишь, двери всех зданий выше, чем проходы? — Бастьен ответил на вопрос, который, как он знал, крутился у меня в голове. — Когда река выходит из берегов, она несется по улицам. Вот почему наверху есть веревочные мосты.

— Здесь часто бывает наводнение? — Я оглянулась на Бастьена. Он был сильно нахмурен.

— Да, и нам следует поторопиться. — Он указал на небо. — Видишь эти темные облака? Здесь не требуется много времени, чтобы реки затопило сильными ливнями.

Арик поднял голову.

— Конечно, у нас еще много времени. Дождь еще даже не начался.

— Этот ковен уникален, — добавил Бастьен. — Дождь начинается в мгновение ока. Ты ведь не видишь поблизости никаких деревенских жителей, не так ли? Они знают.

— Ну, вот мы и пришли. — Я взбежала по пяти ступенькам ко входу в булочную, где Эмили велела мне встретиться с ней и Демосом. Ржавый колокольчик на двери звякнул, возвещая о нашем прибытии.

Демос и Эмили потягивали дымящуюся жидкость из разбитых кружек. Остатки завтрака запятнали толстые белые тарелки на столе. Эмили остановилась на середине глотка и посмотрела в нашу сторону.

— Почему ты так… — ее взгляд упал на Бастьена. — Что он здесь делает?

— Он помогает. Мы определенно могли бы использовать чародея в этом задании. — Я положила руку на спинку стула Эмили. — Демос, вам с Ариком лучше поторопиться, пока не начался дождь.

Арик покачал головой.

— Он не может пойти со мной. Я арестую его, как только он войдет в библиотеку.

Демос раздраженно вздохнул.

— Да ладно тебе. Неужели?

Я уже собиралась дать Арику пинок под зад.

Бастьен, должно быть, заметил мое разочарование. Он подошел ко мне и слегка коснулся руки. Между нашими пальцами мелькнула искра, и я не была уверена, было ли это из-за потертого ковра, который я только что пересекла, или из-за сильной связи, которую я чувствовала между нами. Он шел со мной на поиски Красного. Он не знал куда, но шел без колебаний, точно так же, как и тогда, когда ловушка затянула меня в бесплодный Сомниум. Он держался, невзирая на исход для него самого. И он не позволил бы мне сделать это в одиночку.

— Ты действительно это сделаешь? — Удивление в голосе Демоса соответствовало тому, что я почувствовала, когда Арик сказал, что я стану врагом Совета Чародеев за то, что доставлю лекарство Мистикам.

Взгляд Арика скользнул по моим рукам и рукам Бастьена, прежде чем метнуться к Демосу.

— Ты пошел против прямого приказа и связал меня. Это и есть тюремное заключение. Поскольку я твой лидер, это, безусловно, тоже мятеж. Я согласился защищать Ройстона, но иду в Асил один.

— Черт возьми, ты ведь можешь затаить обиду, правда? — Демос взял лежавшую перед ним льняную салфетку и вытер ею рот. — Зачем позволять таким незначительным вещам, как мое неповиновение и связывание тебя, разрушать нашу дружбу?

Арик сжал губы, словно стараясь не улыбнуться в ответ.

— Это очень серьезно. Не испытывай меня. Я не буду колебаться…

— Достаточно, — сказала я, прерывая его. — Эмили пойдет с Ариком. Демос, ты пойдешь со мной и Бастьеном.

Эмили оживилась при этих словах.

— Если только ты не запрешь и ее тоже, — произнесла я.

Он долго смотрел на Эмили. Напряжение в его челюстях ослабло, когда он посмотрел на нее.

— Она не из нашего мира и только помогала тебе. Скорее всего, она не знала о приказах Совета Чародеев.

— Я ей ни о чем не рассказывала. — Я надеялась, что Эмили согласится с этой историей.

— Совершенно верно, — согласилась Эмили. — Я просто заботилась о ней в доме на Ямайка-Плейнс. Когда на нас напали, я оказалась с ней в царстве фейри.

— Мне не нужна нянька, — возразил Арик. — Она даже не может прыгать самостоятельно.

Бастьен засунул руки в карманы, переводя взгляд с меня на Арика.

— Меня не посвятили в этот план. Но, возможно, есть и другая причина, по которой Джиа непреклонна, что кто-то идет с тобой.

— Есть, — согласлась я, — чтобы убедиться, что он вернется в Асил.

Демос достал из кармана плаща несколько серебряных манжет.

Арик посмотрел на них.

— Замки на манжетах? Ты хочешь использовать их против меня?

Я неуверенно улыбнулась ему, боясь, что он разозлится на меня.

— Это только до тех пор, пока ты не окажешься в Асиле.

— Ты же знаешь, что я могу вернуться прямо сюда. — Он сердито посмотрел на меня. — С охранниками.

— Мы уйдем раньше, чем ты вернешься, — сказала я. — И что ты собираешься делать? Арестовать весь Грейхилл за то, что он получил лекарство?

— Понятно, — сказал он. — И я буду прыгать со связанными руками вместе с Эмили?

— Пфф. — Демос теребил наручники. — Ты мог бы пройти через врата с завязанными глазами и связанными ногами.

Арик вздернул подбородок.

— Ладно. Я просто хочу выбраться отсюда.

— И ты будешь защищать Ройстона? — добавила я.

— Я обещал, что сделаю это. — Арик протянул запястья Демосу. — Чего ждем? Надень их, чтобы я уже мог уйти.

Демос защелкнул наручники на запястьях Арика и помахал над ними рукой. Наручники светились синим, удерживая запястья Арика перед собой.

Я схватила Эмили за локоть, подвела ее к витрине с кондитерскими изделиями и прошептала:

— Что бы ты ни делала, не показывай этого Арику. Я знаю, что он тебе все еще нравится, но, пожалуйста, не сдавайся. От этого зависит наша жизнь. От этого зависят оба мира.

Эмили нахмурилась, взяла записку и наклонилась ко мне.

— Может, мне и нравится этот парень, но он совершенно не прав. И я никогда не подведу Нану. Она велела мне помочь тебе, и я помогу.

— Спасибо, — сказала я. — Оставайся с Кэдби. Он позаботится о твоей безопасности. Ладно?

Арик уставился на нас, поэтому она просто кивнула. Демос накинул плащ на плечи Арика, чтобы скрыть тот факт, что на запястьях у него были магические наручники.

Демос протянул Эмили стальное кольцо.

— Надень это на указательный палец. Если он попытается убежать или бросить тебя, нужно только протянуть палец, чтобы остановить его. Чтобы переместить его, укажи направление, в котором хочешь, чтобы он пошел. Он не сможет сопротивляться магии.

Она надела кольцо на палец и улыбнулась.

— Мне это понравится.

— Держу пари, что так и будет, — сказал Демос и рассмеялся.

— Мы уже можем идти? — прорычал Арик.

Бастьен открыл дверь.

— Конечно. Я буду счастлив, если ты уйдешь.

Арик толкнул Бастьена. Он не оглянулся, просто вышел.

После того, как Эмили и Арик вышли из кафе, я почувствовала внезапный прилив сожаления. Он никогда меня не простит. Как так получилось? Мы сражались по разные стороны баррикад. Это разбивало мне сердце. И, скорее всего, отсюда не будет возврата.

В этот момент Бастьен взглянул на меня с кривой улыбкой на лице, от которой у меня екнуло сердце.

— А как насчет нашего плана?

Верно. Вернемся к делу.

— У тебя есть стержень? — спросила я.

Бастьен кивнул.

— Отлично. Пусть твои охранники покинут Грейхилл и встретятся с нами в библиотеке.

За прилавком стояла полная женщина с седеющими волосами, убранными с лица. Мука запеклась на ее цветастом фартуке, улыбка на лице была приветливой.

— Ты что, забыла про дождь? — Бастьен достал из кармана пиджака стержень и разделил его на две части. Между ними вспыхнул экран. — Можем пройтись. Я буду чувствовать себя намного лучше, если мы выберемся отсюда до того, как начнется наводнение.

— Да. Давай… — я посмотрела на Бастьена и заметила, как кто-то прошел мимо. Хотя окно было сделано из толстого стекла и немного искажено, я знала эти волосы и походку.

Я протиснулась мимо Бастьена, направляясь к выходу. Старую дверь немного заклинило, когда я рывком распахнула ее, а колокольчик сердито звякнул. Мои ботинки соскользнули с последней ступеньки, и я выпрямилась.

Он шел по коридору, оглядываясь по сторонам, словно кого-то искал. Это была всего лишь его спина, но я знал ее почти так же хорошо, как саму себя. С тех пор как он родился, мы провели вместе почти пятьдесят тысяч часов. В моей памяти запечатлелся его идеальный образ.

Ник?


Глава 11

Трое григолиан с тонкими перьями, закрывающими лица и ниспадающими на плечи, как волосы, преградили проход. По фигурам можно сказать, что это были девушки. За исключением всех перьев и клювообразных носов, они выглядели и вели себя как подростки из человеческого мира.

— Ты видела, как он смотрел на тебя? — сказала одна из девушек с синими и желтыми перьями.

— Он не смотрел на меня. Перестань дразнить, — ответила девушка с желтыми и черными перьями.

— Прошу прощения, — обратилась я к девушке с белыми перьями с красными кончиками.

Ее черные мраморные глаза изучали меня, когда она отступила в сторону, чтобы дать пройти.

— Тебе надо подняться повыше, — крикнула она мне вслед. — Скоро начнутся дожди.

Мои ботинки стучали по кирпичам, когда я летела вниз по коридору. Ник все больше отдалялся от меня. Он исчез в темноте туннеля, прорезавшего одно из высоких зданий, окружавших нас.

— Ник! — я замедлила шаг, прежде чемостановиться у входа в туннель, не отрывая глаз от входа. — Ник!

В темноте я едва различала его белую рубашку. Он повернулся и побежал ко мне.

Мои губы растянулись в улыбке.

Он в порядке. Мы нашли его.

Он подбирался все ближе.

Ник был свободен.

Мне хотелось плакать. Почему я просто стою там? Я начала было бежать, но кто-то схватил меня за запястье, останавливая.

— Подожди, — сказал Бастьен. — Посмотри на его глаза. — Он встал передо мной и зажег электрический шар между ладонями.

Мой взгляд упал на свирепый взгляд Ника. Его черные зрачки были так велики, что я едва различала белки в его глазах.

Нет, нет, нет, нет. Он подчинен.

Над нашими головами раздался громкий треск, и дождь хлынул так сильно, что обжег мне кожу. Мои волосы и одежда мгновенно промокли насквозь.

Ник был почти рядом с нами. Как атакующий бык, его было не остановить. Он быстро приближался. Бастьен вытянул руки в сторону Ника.

Я схватила его за руку.

— Не надо, ты можешь убить его.

— Это он может убить нас, — прокричал парень сквозь шум дождя. Яркая вспышка, и еще один раскат грома сотряс здания.

— Я не причиню ему вреда. — Бастьен оттолкнул мою руку и отпустил заряд. Шар взорвался рядом с ногой Ника. Тот споткнулся и остановился. Еще один заряд вылетел из руки Бастьена и попал Нику в плечо. Парень поскользнулся и упал на одно колено. Его взгляд испугал меня. Я никогда не видела такого зла.

— Эй! — крикнул Демос со ступенек пекарни.

Я оглянулась на него.

Он загрохотал вниз по ступенькам.

— Ты видишь это? — Он указал вверх по коридору. Вода стекала по булыжникам мостовой. — Внутрь. Грядет наводнение.

Как только он произнес свое последнее слово, река хлынула на него и быстро накинулась на нас с Бастьеном, сбивая с ног. Демос врезался в меня и схватил за талию.

— Держись, — крикнул Демос.

Заполненная мусором вода щипала глаза, забиралась в нос и царапала горло. Мы утонем. Я мельком увидела Ника, карабкающегося по проволочной решетке на стене здания.

Бастьен.

Где же он?

Подумай, Джиа. Что всегда говорил папа? Держи ноги направленными вниз по течению во время наводнения. Я боролась с водой, пока ботинки не нацелились в том направлении, куда она шла. Демос, все еще цеплявшийся за меня, сделал то же самое. Мы промчались мимо Бастьена; он уже добрался до нескольких ступенек и взбирался по ним.

Рука Демоса выскользнула из моей. Моя голова ушла под воду, и я поперхнулась потоком воды. Я оттолкнулась, голова вынырнула из волн. Тяжелый кашель вырвался из груди.

— Джиа! — крикнул Демос. — Видишь вон то кованое железо на стене туннеля?

Я кивнула, потом поняла, что он меня не видит, и закричала:

— Вижу.

— Когда мы подплывем ближе, я схвачусь за него.

— Хорошо. — Мышцы горели, когда я проталкивала руки через бушующую воду и обвивала шею Демоса. Он протянул руку, готовясь схватить что-то похожее на открытые ворота, прижатые к кирпичной стене.

Сердитая вода хлестала меня по лицу, затуманивая зрение. Я едва могла разглядеть туннель, когда нас поднесло к нему. Демос схватился за калитку в тот самый момент, когда в меня врезался деревянный стул. Я отпустила его шею, и поток унес меня в туннель. Темнота была ужасающей. Я протянула руку, надеясь найти что-нибудь, за что можно было бы ухватиться, но там ничего не было.

Я не могла сформировать сферу. Мне потребовались обе руки и вся сила, чтобы удержаться и не уйти под воду. И какой от этого прок, все равно? У меня не было никакого контроля.

Все, что я могла сделать, это держать ноги направленными вниз по течению.

Держать голову высоко.

Постараться не утонуть.

Я глотнула еще немного прогорклой воды и поперхнулась, пытаясь отдышаться. Мое тело извивалось в водовороте воды, когда я выходила из туннеля. Надо мной раздался свист, потом еще один.

Другие ворота.

Я врезалась в металл и вцепилась в него.

Руки, покрытые белыми перьями с красными кончиками, подхватили меня под мышки и подняли из воды. Мы поднялись высоко, древний город с его высокими зданиями и веревочными мостами рушился. Она направилась в ту сторону, откуда я пришла, мой желудок скрутило.

Девушка спустилась и поставила меня на один из веревочных мостов. Она опустилась и встала на доски передо мной, ее мраморно-черные глаза сузились.

— Я же велела тебе подняться повыше.

Вода капала с моих волос и промокшей одежды, пропитывая доски моста. Я задрожала, губы дрожали, а зубы стучали друг о друга.

— С-спасибо. Я не знаю как…

Она подняла руку, останавливая меня.

— Я знаю, кто ты. Мои родители все время говорят о предвестнике. Ты выглядишь не очень хорошо. Я не знаю, как ты собираешься спасать миры; ты даже не можешь спасти себя от наводнения.

Она определенно была похожа на некоторых девочек в моей школе — много отношения и никакого фильтра.

— И спасибо за вотум доверия, — сказала я. — Как тебя зовут?

— Шайна. Не то чтобы ты это запомнила. — Она расправила крылья.

— А раньше они у тебя были?

— Они втягиваются мне в спину. Я должна идти. Я опаздываю. — Она взмахнула крыльями и взмыла в небо. Ни до свидания, ни до встречи позже. Она просто ушла.

Ник.

Он был где-то здесь. Я посмотрела поверх веревок. Улица была почти тремя этажами ниже. Я осмотрела здания в нескольких шагах от меня, где он выбрался из воды. Там не было никаких его следов.

Веревочный мост тянулся через проход от одного туннеля к другому, ведущему в здания. Я не была уверена, в какую сторону идти. Тот, что находился передо мной, вел в том направлении, куда ушел Ник. Тот, который позади меня, должен был отвезти меня к Бастьену и Демосу.

Я повернулась и направилась ко второму туннелю. Мост задрожал, и я схватилась за веревку, мельком увидев, как далеко она уходит вниз. Мой желудок сжался. Но я выпрямилась, осторожно поставив одну ногу перед другой.

Ты не упадешь. Только не смотри вниз.

— Джиа. — Голос Ника остановил меня.

Я подняла ладонь и зажгла боевой шар. Появился фиолетовый шар. Оглушающий.

Дрожа от холода или от того, что мой лучший друг был позади меня и, скорее всего, одержим, я повернулась к нему.

Его глаза снова стали мягкими карими, а лицо болезненным.

— Мне очень жаль.

Я уронила шар и закачалась к нему, обхватив руками его плечи. Я крепко обняла его.

— О, Ник. — Я зарылась лицом в его рубашку и заплакала. — Мне очень жаль. Я пыталась помешать ему забрать тебя.

— Я знаю, — прошептал он мне на ухо. — Я видел тебя.

— Что он с тобой сделал? — Я рыдала ему в рубашку. — Ты так много значишь для меня. Я люблю тебя, Ник. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось снова. Мы никогда не были друг без друга. Я умру, если с тобой что-нибудь случится.

— Я тоже тебя люблю. И это была не твоя вина. Не вини себя, ладно? — Он оторвал мои руки от себя, сжал запястья между нами и пристально посмотрел мне в глаза. — У меня мало времени. Наводнение, должно быть, разорвало связь между моим принудителем и мной. Тебе нужно убраться отсюда подальше. Я не смогу его остановить. Он заставит меня убить тебя.

— Я не могу оставить тебя. — В моей груди нарастала паника. — Не проси меня об этом.

— Я серьезно, Джиа. Я не Ник.

— Нет, это не так. — Я потянулась к нему, но он оттолкнул меня. Слезы катились вниз по моим щекам. — Ты меня пугаешь. Пожалуйста, пойдем с нами. Дядя Филип может тебе помочь. Мы можем сломить принуждение.

Он взял мое лицо в свои ладони.

— Ты для меня очень много значишь. Обещай, что будешь бороться со мной и не сдашься, если до этого дойдет.

Я покачала головой в его руках.

— Я не могу.

Его глаза умоляли меня. За ними было так много боли. Я опустила голову, и он снова поднял ее.

— Обещай мне, Джиа.

Мое сердце разрывалось, но выражение его глаз говорило мне, что он нуждался в этом.

— Обещаю.

Он улыбнулся, полный тоски и надежды.

— Жаль, что мы сейчас не в Норт-Энде. Ты пьешь латте, а я свою витаминную воду.

Я улыбнулась ему в ответ, моя улыбка была слабой и полной поражения.

— Мне тоже.

Он поцеловал меня в висок, отпустил мое лицо и прыгнул через веревочный мост туда, откуда пришел.

— Подожди. — Мой голос звучал так же надломлено, как я себя чувствовала.

Он остановился и обернулся.

— Куда ты собрался?

— Настолько далеко от тебя, насколько могу… — на этот раз он не смог произнести ни слова. И я тоже не хотела этого слышать.

Но я не могла не думать об этом. Пока он больше не потерял контроль. Прежде чем он сможет убить меня.

Он пересек мост и побежал навстречу тому ужасу, который его ожидал. Возвращаясь к Конемару.

И я просто позволила ему.

Без борьбы, просто покачиваясь на веревочном мосту, глядя на его удаляющуюся спину.

Одна.

Он один. Я рухнула, ударившись коленями о доски. Я закрыла лицо дрожащими руками и зарыдала.

Демос и Бастьен выбежали из туннеля, мост раскачивался под тяжестью их сапог. Бастьен опустился передо мной на колени и притянул к себе. Я уткнулась лицом ему в грудь.

— Ты ранена? — спросил Бастьен.

Я отрицательно покачала головой.

— Это Ник… он был… он был здесь. Ты был прав. Он был под принуждением. Он должен был убить меня.

— Я здесь. Ты в порядке. — Руки Бастьена были теплыми вокруг меня.

— Я просто отпустила его. — Я подавила рыдание. — Я должна была что-то сделать.

Бастьен убрал с моего лица мокрые волосы.

— Ты ничего не могла сделать.

— Это Ник. Я должна быть с ним. — Я хотела перестать дрожать. Почему я не могла остановиться? — Всю мою жизнь он был там. Это всегда были только мы.

— Я здесь. Я никогда не покину тебя. — Бастьен снял пиджак и накинул мне на плечи. — Мы вернем его.

— Этот парень все испортил, — раздался голос Шайны над нами, и я подняла голову. Она была на крыше. Облака разошлись, и над ней засияло солнце. Она прикрыла глаза рукой, наблюдая за чем-то вдалеке. — Тебе лучше убраться отсюда, пока он не вернулся. Он же велел тебе бежать.

Демос схватился за веревки обеими руками, глядя в ту сторону, куда смотрела она.

— Мы должны сделать так, как она говорит.

Бастьен коснулся моей щеки.

— Ты можешь встать?

Я кивнула, и он помог мне подняться.

— Куда мы идем? — спросил Демос.

Мои ноги дрожали, и я наклонилась к Бастьену.

— Там есть туннель Талпара, — сказала я, все еще стуча зубами. — Он находится в подвале одного из здешних зданий. Адрес — Three Barley Flower Passage.

— Талпар. — Шайна преувеличенно вздрогнула, ее крылья захлопали вокруг. — Это подземные жители. Их длинные носы с прикрепленными к ним щупальцами, извивающиеся повсюду, пугают меня.

— Почему ты так похожа на подростка из моего мира?

— Человеческое телевидение. Я одержима им. — Она слетела с крыши и приземлилась на мост, тряся его. Ее крылья втянулись в спину. Перья встали на место, закрывая дыры в лопатках. — Следуйте за мной. Я отведу вас туда.

Демос наклонился ко мне.

— Ты в порядке?

— Да.

— Это немного странно, — сказал он, — но я нахожу девушку-птицу немного привлекательной.

У меня вырвался тихий смешок, а затем боль скрутила мое сердце. Юмор Демоса был похож на юмор Ника, и это напомнило мне о том, как мой друг, должно быть, страдает.

Я не подведу тебя, Ник. Я верну тебя обратно.

Шайна вела нас по туннелям и веревочным мостам, пока не остановилась у двери.

— Вот. Спускайтесь по лестнице. Она приведет вас к туннелю.

— Ты нам очень помогла, — сказал Бастьен и открыл дверь.

— Все, что угодно, лишь бы помочь предвестнику. — Ее глаза встретились с моими.

— Спасибо. — Я сжала ее руку. Перья, покрывавшие ее, были мягкими под моим прикосновением.

Уголки ее рта слегка приподнялись.

— Извини, что я сказала, что ты была не очень-то хороша. Думаю, что ты справишься. Все Мистики надеются, что ты станешь такой же, как Джан, и будешь сражаться за нас.

— Я никогда не сдамся. — Я улыбнулась ей и нырнула внутрь вслед за Демосом. Бастьен последовал за мной и закрыл за собой дверь.


***

Туннель привел нас в библиотеку аббатства Сен-Галль в Швейцарии.

Прежде чем подумать, я повернулась. Дверь в туннель все еще была открыта.

— А как она закрывается?

Бастьен осмотрел стены.

— Я ничего не вижу.

Демос вертел в руках золотую филигрань, прикрепленную к книжному шкафу. Она слегка шевельнулась, и он повернул ее. Стена закрылась, и книжный шкаф встал на место.

— Вы двое были ужасны в комнате для побега.

— Подожди, — сказала я. — Когда это ты успел сбежать?

— Вернулся в Брэнфорд. Раньше я все время ходил с Ка…

Он замолчал, не в силах произнести имя Каила, или не зная, стоит ли это делать. Не говоря о Каиле, мы чувствовали, что забываем о нем. Парень не выжил. Он был здесь. И его забрали от нас слишком рано.

— Каил всегда любил головоломки, не так ли? — Я улыбнулась, вспомнив, как он пытался разгадать кроссворд в папиной воскресной газете.

Демос улыбнулся, и это означало, что он оценил мой комментарий.

— Так и есть. Мне приходилось жульничать, чтобы победить его… иногда.

На губах Бастьена появилась ухмылка.

— Только иногда?

— Ладно, может быть, и больше. — В голосе Демоса послышалось удивление.

Бастьен мерил шагами пол перед витриной.

— Где Дойлис и мои стражники? Они должны были опередить нас здесь. Я лучше свяжусь с ними. Прошу прощения. — Он вытащил стержень и произнес имя Дойлиса.

Я прислонилась спиной к стене, гадая, сколько еще продержатся ноги. Со всем адреналином, бурлящим в теле ранее, я не заметила боли от того места, где меня ударил поток.

Демос прислонился к стене рядом со мной.

— Хорошо, что стена не нуждается в том, чтобы мы ее поддерживали.

Я усмехнулась, поворачивая голову к нему.

— Хорошо. Ну, и как у тебя дела?

— Лучше, чем у тебя, я уверен. — Он подмигнул. — Все, правда, хреново из-за Ника. Трудно терять друга.

— Да, так оно и есть. — Я бросила взгляд в сторону Бастьена. — Он не выглядит счастливым.

Бастьен захлопнул стержень.

Я оттолкнулась от стены.

— Что случилось?

— Их задержали, — сказал он. — Нам лучше обойтись без них.

— Ну, тогда, наверное, нам следует позвать наш эскорт, — сказала я, подняла руку и подула на серебряную бабочку на запястье. Она оторвалась от моей кожи и полетела через комнату. До этого момента я вообще не заглядывала в библиотеку. Это была красивая комната, отделанная полированным темным деревом с позолотой и куполообразным потолком, украшенным искусной филигранью и белыми рамами. Двухэтажные книжные шкафы с балконами — отличное место для засады.

— Я собираюсь найти туалет, — сказал Демос, пересекая комнату уверенными, размеренными шагами. — Не уходите без меня.

Когда он ушел, Бастьен подошел ко мне и взял мою руку в свою.

— Как ты?

— Бывало и лучше.

Он сжал мою руку.

— Это пройдет.

— Как ты?

— Теперь лучше, когда тебя не швыряет в бушующий поток. Опасность, кажется, подстерегает тебя на каждом шагу.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

— Пожалуйста, никогда не покидай меня.

На его губах появилась озабоченная улыбка.

— Ты не сможешь прогнать меня.

Мое сердце расслабилось, как будто оно было туго скованно болью и страхом.

Он обнял меня и долго держал в своих объятиях. Его грудь поднималась и опускалась у моей щеки с каждым вздохом, как колыбельная — успокаивающая и расслабляющая. Если бы я не стояла, то, наверное, заснула бы. Я вдохнула, его запах заполнил мой нос. От него всегда пахло свежим бельем и одеколоном, но не сейчас. Одеколона не было, и от него пахло травяным мылом, которым мы все пользовались в Грейхилле.

— Ну, разве это не мило? Все эти любовные штучки заставляют меня скучать по моей новой подружке. — Демос прислонился к одной из многочисленных витрин с антикварными книгами, изучая свои руки. — Интересно, скучает ли она по мне?

— Ты имеешь в виду Шайну? — спросила я.

Он расплылся в улыбке.

— Да. Шайну. Такое красивое имя для хорошенькой птички.

Бастьен преувеличенно закатил глаза; он не скрывал этого от Демоса.

Демос проигнорировал этот жест.

— Так кого же вызывает трейсер?

— Меня. — Тоненький голосок Этны напугал нас.

— Книжную фейри? — Демос оттолкнулся от витрины.

Она приземлилась мне на плечо и схватила за мокрые волосы.

— Фу, что с тобой случилось? — Она вытерла руки о юбку. — От тебя дурно пахнет.

— Я тоже рада тебя видеть. — Я нахмурилась, глядя на свою мокрую, грязную одежду. — Мне бы не помешала ванна.

— Или пожарный шланг. — Демос рассмеялся.

Этна неодобрительно посмотрела на Демоса, прежде чем слезть с моего плеча.

— Нам нужно воспользоваться книгой врат.

Демос повернулся к нам и пожал плечами.

— Мне это показалось забавным.

Бастьен покачал головой.

— Я не уверен, что сейчас подходящее время для шуток.

— Думаю, сейчас самое подходящее время. Это поднимает настроение. — Я улыбнулась Демосу.

Бастьен позвал книгу врат. Когда она не появилась, он отправился ее искать, и Этна поспешила за ним.

Я развернулась, рассматривая все красивые деревянные изделия и многоцветные корешки книг.

— Что ты делаешь? — Демос проследил за мной взглядом.

— Похоже, у нас никогда не будет достаточно времени, чтобы изучать библиотеки.

Бровь Демоса поползла вверх.

— Ты ударилась головой?

— Я серьезно. — Я вздохнула. — У нас есть дар переноситься в любую библиотеку в любой точке мира. Это удивительно, но мы никогда не получаем удовольствия от этого, просто сидя в одном из них и читая книги, написанные много веков назад.

— Было время, когда мы могли это делать, — сказал он. — Возможно, мы сможем делать это снова.

Когда Бастьен и Этна вернулись, мы прыгнули в библиотеку Четема в Манчестере, Англия. Как темное одеяло вокруг меня, врата были холодными, и я вздрогнула. Мои ботинки скользнули по полу, когда я приземлилась.

— Сюда. — Этна зигзагами летела в воздухе, ведя нас по маленькому проходу.

С одной стороны, книги на полках стояли за маленькими цепными заборами. На другой стороне были темные книжные шкафы, стоявшие гуськом за воротами, напоминавшими двери салунов. Большие деревянные балки пересекали белый сводчатый потолок. Это было похоже на прогулку по истории. Половицы были старые, книги выцвели от времени. Мне хотелось остаться там подольше. Больше времени, чтобы исследовать и восхищаться всеми деталями, которые были скрыты от первого взгляда.

— Ты отправляешь нас в Бармильду, — сказал Бастьен, отвлекая мое внимание от книжных полок.

— Да, — ответила она и остановилась перед обшитой темными деревянными панелями стеной. — Этой библиотеке почти четыреста лет, и она одна из первых, кто спрятал Мистиков от преследования людей. Не многие из магических убежищ приходят сюда. Они боятся существ, живущих в ковене. Называйте их язычниками. Нецивилизованный человек без веры в Бога. Так я слышала. Но на самом деле, они такие же, как мы, только у некоторых внешность пугающая.

— Это печально, — сказала я.

— Так и есть, — сказал Бастьен. — Здесь много моих друзей. Некоторые из самых милых существ, которых вы встретите. — Его взгляд скользнул к Демосу. — Для тебя нет пути назад. В тот момент, когда ты встал на сторону Джиа, ты стал беглецом, как и я, как и она, и как все за этой панелью.

— Я знаю, во что это обойдется. — Демос кивнул в мою сторону. — Без нее нет никакой надежды. Арик поймет. Он присоединится к нам.

Я в этом сомневалась.

Этна свистнула и полетела ко мне на плечо.

— Что это было? — я вытянула шею, чтобы увидеть ее. Прежде чем она успела ответить, серебристый трейсер подлетел ко мне, приземлился на запястье и просочился обратно в кожу.

— Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, что делать. — Она спрыгнула с моего плеча и улетела в темноту библиотеки.

Бастьен положил ладонь на дверь и произнес заклинание, отличное от того, которым мы пользовались, входя в магические убежища. Панель скользнула в сторону, и мы ступили на густую траву, которая скрывала наши ботинки. Панель закрылась, и мы пересекли поле, направляясь к густому лесу. Мы шли по узкой тропинке до маленькой деревушки. Множество крошечных домов были низкими и разрушенными.

Когда мы шли по грязной дороге, лица жителей деревни повернулись к нам. Были мистические расы, которые я видела раньше, и другие, которые были новы для меня. Мы подошли к человеку с лицом кабана и клыками, торчащими из уголков рта. Его большие бицепсы напряглись, когда он ударил топором по толстому бревну.

Человек заметил нас и бросился в нашу сторону с топором в руке.

Я зажгла шар, не зная, какой из них появится. Белый морозный шар балансировал на моей ладони.

Ладно. Не волнуйся. «Большие страшные люди падают сильнее», — подумала я, пытаясь убедить себя.

Я подождала, пока он подойдет поближе, расставив ноги на ширину плеч и отведя руку назад, готовая запустить шар.


Глава 12

Бастьен положил руку мне на плечо и опустил сферу.

— Он не представляет угрозы.

Мужчина выронил топор и почти схватил Бастьена в объятия.

— Ах, Ренар, мой дорогой друг. — Мужчина похлопал Бастьена по спине. Он перевел взгляд на меня, задыхаясь так сильно, что кожа вокруг его клыков зашевелилась. — Кого ты привел с собой? Посторонние здесь не приветствуются.

— Ты забываешь, что я сам — чужак, — с легкостью сказал Бастьен.

Мужчина рассмеялся. На самом деле это был скорее рев.

— Это не совсем так. Скорее спаситель. Мы обязаны тебе жизнью.

Бастьен широко улыбнулся.

— Мне никто ничего не должен. Джианна, это Енун. — Он положил руку мне на спину. — А это Джианна Бьянки МакКейб и ее охранник Демос.

Енун улыбнулся, положил руку на грудь и поклонился.

Я прислонилась к Бастьену.

— Что он делает? — прошептала я.

— Мистики считали Джана своим королем. Для них ты как королевская особа.

Мой прадед. Он боролся за права Мистиков.

— Никогда в жизни я не верил, что ты придешь, — сказал Енун, выпрямляясь. — Мой отец рассказывал мне об этом дне, но я никогда не думал, что он наступит, пока я жив. Моя жизнь принадлежит тебе. Я твой слуга.

— Хм. — Мой взгляд перешел на Бастьена, потом на Енуна. — Никто не обязан мне служить. Если будет драка, мы будем держаться вместе.

Может, он и выглядел угрожающе, но глаза у него были добрые.

— Такая молодая девушка, но с храбрым сердцем.

Если бы он знал, как я напугана, то был бы разочарован. Я не знала, что ему ответить.

Бастьен помог мне выбраться.

— Нам нужно найти Красного, — сказал он.

— Он здесь. — Енун склонил голову через плечо, указывая на город. — Лагерь разбили сразу за деревней. Следуйте за мной. Я отведу к нему.

Мы шли по узкой грунтовой дороге, полной выбоин и зазубренных камней, вросших в землю. Она змеилась вокруг покрытых грязью зданий с соломенными крышами. Они выглядели плохо построенными, или их поставили в спешке. Где-то прозвенел звонок, а затем женский голос выкрикнул имена. Откуда-то издалека, с дороги, донесся лязг металла о металл.

— Как давно здесь находится эта деревня? — спросила я, когда моя нога угодила в одну из выбоин.

— Осторожно, ты подвернешь лодыжку, — предупредил Енун. — Наша деревня была уничтожена ужасным пожаром. Мы послали сигнал бедствия, но помощь не пришла. Мы потеряли все. Много жизней. Это место временно, пока мы не восстановим все.

Нога Бастьена скользнула по камням, и он выпрямился.

— Это была прекрасная деревня. Потеря была сокрушительной.

Енун похлопал Бастьена по спине.

— Нас спас Бастьен. Без поставок из Куве наш народ умер бы с голоду.

Я одарила Бастьена ослепительной улыбкой.

— Он определенно святой.

— Слишком самоуверен для своего же блага, — поддразнил Енун. — Но с сердцем большим, чем Каньон Трогвард.

Бастьен искоса взглянул на меня.

— Она понятия не имеет, что такое Трогвард.

Енун кивнул женщине, работавшей в саду.

— Тогда я заверю ее, что тот довольно обширен.

Жители деревни прекращали свои занятия, чтобы посмотреть на нас, когда мы проходили мимо. Но снаружи их было немного. Двое детей, похожих на Енуна, шли рядом с нами. Девочка выглядела лет на десять, а мальчик — на шесть, но у них не было клыков.

— Она слишком худая, чтобы быть Стражем, — сказал мальчик.

Девочка улыбнулась Демосу с мечтательным выражением лица.

— У тебя есть девушка?

— У тебя нет ни единого шанса, — сказала я ей. — Он влюблен в девушку-птицу.

— Я тебя не спрашивала, — сказала она и понюхала воздух. — От тебя воняет.

От меня должно вонять. Я бы убила за ванну, но сомневалась, что здесь есть водопровод.

Енун замахал руками на детей.

— Прочь. Прочь отсюда. Проверьте свою мать. Убедитесь, что ей ничего не нужно.

— Па, а нам обязательно это делать? — заскулил мальчик.

Девочка строго посмотрела на него.

— Конечно, обязательно. Пошли. — Парочка убежала, возвращаясь тем же путем, каким пришла.

— С твоей женой что-то не так? — спросила я.

Лицо Енуна сморщилось в замешательстве.

— Жена?

— Она имеет в виду партнера, — ответил Бастьен.

— Да. Она болеет. — Енун смотрел прямо перед собой. — Большая часть деревни заболела этой болезнью.

— Извини, — сказала я, жалея, что не могу сказать ему, что у меня есть рецепт лекарства. Нана предупреждала меня, что целители в ковенах могут не иметь всего необходимого для этого. И я не хотела давать ему ложную надежду.

В поле сразу за деревней располагался большой лагерь с рядами похожих на стручки палаток. Ропот голосов повис над высокими навесами. Дым поднимался откуда-то по центру между ними. Когда мы приблизились, один из стражников, Ланиар с серебристыми волосами, повернулся и бросился вдоль ряда палаток. Я узнала других охранников, когда они напали на нас с Ником в одной из библиотек. Один был ржавого цвета с рогами, а другой — коренастый, с частично лысой головой и густыми бакенбардами.

Енун остановился у ряда небольших камней, тянувшихся поперек дороги.

— Мы подождем здесь, пока Красный не пригласит нас войти.

Мы с Бастьеном встали справа от Енуна, а Демос — слева.

— Почему мы должны ждать?

— Это соглашение, которое мы заключили. Вход без разрешения запрещен. Он защищает деревню, и мы оставляем его и банду в покое.

Я увидела его волосы, цвета огня, прямо над палатками, прежде чем он появился в поле зрения. Красный. Его длинные, редкие волосы были коротко подстрижены, и у него больше не было бороды, что делало его большую морду менее заметной. На самом деле он выглядел моложе и довольно привлекательно, хотя и дико. Его широкие плечи, толстая шея и руки казались еще больше, чем в последний раз, когда я видела его во время большой битвы перед моим домом в Брэнфорде.

Он помог нам сразиться с Конемаром и его шайкой злобных Мистиков. Красный пришел за своей сестрой Фейт, и мы потеряли ее в тот день. После этого я почувствовала связь с ним. Мы оба любили Фейт, и ее потеря была болезненной. Я коснулась кулона, висевшего на цепочке у меня на шее, и он звякнул о медальон с пиповым пером внутри. Он не принадлежал мне. Скоро мне придется отдать его ему, и я знала, что когда я это сделаю, то снова почувствую потерю.

— Джиа, — сказал Красный, приближаясь. — У тебя получилось.

Его банда следовала за ним по пятам.

Улыбка на его лице показалась мне странной. Я привыкла к тому, что у него был угрожающий хмурый вид. Возможно, обретение Фейт и потеря изменили его. Они так долго были разлучены только для того, чтобы ненадолго воссоединиться во время битвы. Думаю, он был бы зол на весь мир.

— Я рада тебя видеть, — сказала я, неуверенность скрывала мои слова.

Он рассмеялся.

— Не надо бояться. Это твоя армия.

О чем он говорит? Армия? Я? Нет. Этого не случится.

— Моя армия? Я так не думаю.

— Понимаю. Тебе понадобится время, чтобы привыкнуть к этой мысли.

— Мы ценим, что вы предоставили нам убежище в вашем лагере, — вмешался Бастьен, прежде чем я успела окончательно взбеситься.

— Всегда рады. — Красный посмотрел на Демоса. — Ты же Страж. Из Асила?

— Так и есть. — Демос положил руку на рукоять меча и посмотрел на людей, стоявших позади Красного.

— Тебе нечего их бояться, — сказал Красный. — Остальные будут рады тебя видеть.

— Какие остальные? — спросил Демос.

— Джиа! — От звука голоса Ярана у меня чуть колени не подогнулись. Мой взгляд устремился туда, откуда он исходил. Яран помчался через поле, Лея следовала за ним.

Я прикрыла рот рукой, чтобы не разрыдаться. Они живы. И они были здесь. Все звуки смолкли. Голоса вокруг меня звучали приглушенно. Яран двигался словно в замедленной съемке. Я хотела подбежать к нему, но ноги не слушались.

Яран, наконец, добрался до нас и заключил меня в объятия. Я сжала его в ответ.

— Ты здесь. Живой. — Мое сердце чуть не разорвалось.

— Прости, если мы напугали тебя, но мы не могли послать весточку. — Он отпустил меня. — Ты выглядишь ужасно. Что случилось?

— Это долгая история, — сказала я.

— Ладно, потом расскажешь. — Он подмигнул.

Лея остановилась передо мной.

— Привет, утенок.

Утенок? Я уже давно не слышала, чтобы она так говорила. С тех пор, как заглушила свои эмоции заклинанием.

Она была не из тех, кто первым лез обниматься, поэтому я притянула ее к себе.

— Я так рада тебя видеть.

— Я тоже скучала по тебе. — Лея отстранилась, сморщив нос. — Что это за запах?

— Подожди… ты выглядишь нормально.

Она снова сморщила нос.

— Определи, что значит нормально.

— Не такая аморфная, — сказала я.

Она подняла руку. Татуировка в виде сияющего лотоса между большим и указательным пальцами исчезла.

— Я решила, что лучше чувствовать что-то, пусть даже очень болезненное, чем ничего. И ты очень нуждаешься в ванне.

Демос положил руку на плечо Леи.

— Без тебя я просто с ума схожу. Мне не хватало мимолетных оскорблений с кем-то.

Она обернула руку вокруг его спины.

— По-моему, это самое приятное, что мне когда-либо говорили.

— Арик упоминал, что вы двое пропали из библиотеки, — сказал Бастьен. — Что случилось?

Улыбка Ярана исчезла, и его лицо стало серьезным.

— Мы как раз выходили из библиотеки, когда подъехала группа охранников и Стражей в фургонах. У них был Карриг. Его избили и связали.

Мой желудок скрутило при мысли о том, что Карриг ранен.

— Мы решили сразиться с ними, — сказала Лея. — Это выглядело не очень хорошо для нас. Мы были в меньшинстве. Мой молниеносный шар уничтожил несколько из них. Это было до того, как один из их Стражей понял, что может остановить вспышку, оглушив ее.

Яран скользнул взглядом по Красному.

— Если бы не Красный и его банда, мы были бы уже мертвы.

Красный выпрямился.

— Вообще-то меня насторожила книжная фейри.

Этна? Или, может быть, это была другая, но я ставила на нее. Она делала больше, чем просто защищала книги от людей и природных сил, от любопытных маленьких фейри. И я была благодарна ей за это.

Лея повернулась к Красному и сказала:

— Мы бы потеряли Каррига, если бы тебя там не было.

— И наши головы, — добавил Яран.

Мое настроение подпрыгнуло.

— Карриг здесь? Где?

Мрачный взгляд, которым обменялись Яран и Лея, погасил во мне все возбуждение.

— В чем дело? — Мой голос дрожал так же, как и руки. — Он ведь не умер, правда?

— Нет, — быстро ответил Яран. — Он ранен, но состояние стабильное.

— Я хочу его видеть.

Лея стряхнула руку Демоса со своего плеча.

— Иди за мной. Но сначала тебе нужно принять ванну и переодеться. Потом я отведу тебя к нему.


***

После того, как я искупалась в настоящей металлической ванне, которую несколько мальчиков и девочек наполнили горячей водой, я последовала за Леей в палатку Каррига. Одежда, которую дала мне Лея, была в стиле эпического воина. Я решила надеть длинную бежевую тунику поверх кожаных брюк и ботинок. Остальное снаряжение оставила на циновке в отведенной мне палатке.

Карриг лежал на койке, плотно завернувшись в одеяло.

Я села на табурет рядом с его койкой и взяла его за руку. Она была теплой и вялой. Его глаза были закрыты, лицо расслаблено, он выглядел умиротворенным.

— Он просыпался после нападения?

— Нет, — ответила Лея. — Он был без сознания, когда мы его спасли, и с тех пор так и лежит.

— Шинед тоже в коме, — сказал я. — Они нашли ее в сарае.

— В этом есть смысл, — сказала она.

Я поцеловала его руку и положила рядом.

— Почему ты так говоришь?

— Когда фейри выходят замуж за человека, их жизни связываются. Поэтому, когда их супруг-человек умирает, они тоже умирают.

Я могу потерять их обоих.

Она подняла полог палатки.

— Я уйду, чтобы вы могли побыть наедине.

Я, молча, кивнула.

— Лея…

Она остановилась и посмотрела на меня.

— Ты можешь собрать остальных вместе? Мне нужно кое-что вам рассказать, ребята.

— Будет сделано, — сказала она и выскользнула из палатки.

Я прижалась щекой к груди Каррига. Его дыхание коснулось моей головы. Оно было теплым. Живым.

— Тебе должно стать лучше, — прошептала я, рассеянно крутя его часы вокруг запястья. — Ты нужен Шинед.

Я проглотила комок, образовавшийся в горле.

— Ты нужен мне.

Я сблизилась с моим биологическим отцом и его женой, пока скрывалась. Дейдра, вероятно, даже не знала, что ее родители все еще живы. Она была в безопасности в Асиле с Ройстоном и Кэдби. Но теперь, когда Совет Чародеев счел меня предателем, идти к ним было невозможно. Я только надеялась, что Эмили передаст мою записку Кэдби… он должен был доставить ко мне Ройстона. Нам нужно было освободить Тетраду и остановить Конемара и всех, с кем он был связан, прежде чем они получат контроль над монстром.

Красный нырнул в палатку. Он практически заполнил все пространство в ногах кровати.

— Стражи собрались и ждут тебя, — сказал он. — А что прикажешь делать мне и моим людям?

Я оттолкнулась от табурета.

— Ты можешь присоединиться к нам? Думаю, ты должен знать все это.

Он кивнул и поднял полог, придерживая его, чтобы я могла выйти.

— Как пожелаешь. Мне не терпится услышать, что ты скажешь.

Несколько оборотней собрались вокруг палатки, направив головы в нашу сторону. Стоя на четвереньках, они доставали мне до пояса. У самой крупной и одной из средних собак была коричневая спутанная шерсть. У двоих шерсть была черная, а у самого маленького — серая. Когда я проходила мимо, каждый обнюхивал мои ноги.

— Они, должно быть, слышали о твоем прибытии. — Красный погладил серого, который был меньше остальных. — Мы называем их стаей Джана. Они так любили его. Куда бы он ни шел, вокруг было несколько человек, которые его защищали. Я подозреваю, что пока ты здесь, они будут относиться к тебе с таким же уважением.

Я протянула руку к большому коричневому, и он уткнулся в нее носом. Или, по крайней мере, я думала, что это он. Трудно было сказать наверняка.

— Они когда-нибудь принимают человеческий облик?

— Большинство предпочитает этого не делать. Это очень болезненно и временно.

— Значит, у них есть выбор? — Я потянулась к другому, и она прижалась головой к моей ладони.

— Да.

— Спасибо, — сказала я, мой взгляд коснулся каждого из них, прежде чем я продолжила следовать за Красным.

Недавний дождь промочил землю. Грязь хлестала по моим ботинкам, когда я плелась за Красным к большой палатке. Группа сидела на подушках вокруг костра. Дым поднимался от бревен и выходил через отверстие в верхней части палатки.

Грязные башмаки выстроились с одной стороны возле отверстия. Я стянула с себя сапоги, потом села на подушку между Бастьеном и Яраном. Красный занял место между Леей и Демосом.

Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула.

— Спасибо, что пришли, — начала я и скрестила ноги. — Я сейчас вам все расскажу. Итак, в тот день, когда на убежище напали, Вероник и трое Стражей нашли меня в Нью-Йорке. Они пытались убить меня, но умерли прежде, чем смогли.

— Подожди секунду, — перебила Лея. — Ты убила их всех?

— Да, но случайно.

— Они напали на нее, — пояснил Бастьен, упершись локтями в колени. — Она защищалась.

По лицу Леи расплылась улыбка.

— Я не говорила, что это плохо. Я просто впечатлена.

— Пусть продолжает, — сказал Яран и кивнул мне. Он умел чувствовать, когда я в нем нуждалась. Когда Арик порвал со мной, именно Яран помог мне пережить трудные времена.

— Только дядя Филип знал, куда я направляюсь. — Я сглотнула. Это было больно говорить, не желая верить, что он имеет какое-то отношение к нападению Вероник. — Я не уверена, послал ли он ее или сказал Совету, и кто-то из них это сделал. Но недавние убийства высших магов в Совете довольно подозрительны, не так ли?

— Что может быть подозрительнее? — сказал Бастьен. — Чародеи, пришедшие им на смену, всегда были сильными сторонниками выхода из Лиги Мистиков и разделения ковенов и убежищ. Все, кроме Филипа Этвуда.

— Он нейтрален, — сказал Красный. — Он не встал ни на чью сторону, а это для меня еще хуже, чем показать свою руку.

Бастьен откинулся назад.

— Тогда мы должны проверить его преданность.

Я бросила на него испуганный взгляд.

Он положил руку мне на поясницу.

— Это единственный способ быть уверенным.

Я знала, что поступаю правильно, но сама мысль об этом была мне ненавистна.

— Есть еще кое-что. — Я распрямила ноги и вытянула их перед собой. — У фейри есть лекарство от болезни, распространяющейся по ковенам. Но Совет прислал приказ о прекращении его распространения. Я не подчинилась этому приказу, когда доставила его в Грейхилл, и теперь Совет хочет арестовать меня. — Я перевела взгляд на Красного. — В деревне есть целители? Нана прислала меня с рецептом лекарства.

— Самые старые и мудрые целители родом из Бармильды. Я отведу тебя к ним, когда мы закончим здесь.

Демос откашлялся.

— Ты не упомянула, что я тоже в розыске. И ты пропустила ту часть, где Арик исполняет волю Совета и не желает прислушиваться к голосу разума.

Наверное, с моей стороны было нехорошо сверкать на него глазами, но я ничего не могла с собой поделать.

— Я как раз собиралась это сделать, но все гораздо сложнее. Думаю, что знаю Арика лучше, чем кто-либо другой.

Дерьмо. Прикрой рот, Джиа. Я хотела взять эти слова назад, как только они слетели с моих губ, беспокоясь, что это причинит боль Бастьену.

Но, очевидно, этого не произошло, потому что он сказал:

— Так и есть. И я положился на ее суждение.

Когда я улыбнулась ему, он ответил мне тем же.

— Арик обдумает то, что я ему сказала, понаблюдает за Советом и придет к собственному заключению. И он поймет, что мы все сейчас делаем. Совет Чародеев пытается избавиться от Мистиков.

— Какой у тебя план? — Широкая грудь Красного расширялась с каждым его вздохом. Ланиары напоминали борзых, но сам он был похож на человека, накачанного стероидами.

— Я послала Эмили с Ариком. Она передаст Кэдби записку от меня. Я сказала ему, что в следующую пятницу кто-то придет за Ройстоном, Эмили и за ним. — Отпристального взгляда на огонь у меня слезились глаза, но я не могла поднять их. Я не хотела, чтобы кто-нибудь увидел в них страх. — Это дает мне три дня, чтобы собрать все необходимое для освобождения Тетрады.

— Хорошо, тогда что нам делать? — Нетерпеливая Лея также вернулась после того, как заколдованная татуировка была удалена.

— Бастьен пойдет со мной. Демос останется с Карригом. Яран и Лея вернутся в Асил с тщательно продуманной историей о похищении и побеге или чем-то в этом роде. Оказавшись там, займитесь обычной рутиной. Убедись, что Кэдби, Ройстон и Эмили готовы. В пятницу в два часа ночи Красный и его банда будут прыгать через врата библиотеки одновременно, в разные места. Вся эта активность повергнет наблюдателей в неистовство.

Яран сел и кивнул.

— Я понял. Вот тогда мы с Леей прыгнем вместе с Кэдби и остальными. Мистики Красного скроют наш уход. Гениальный план.

— Одна проблема. — Лея выглядела сомневающейся, что это вообще было блестяще. — А как же Арик?

Я не забыла о нем. При мысли о том, что я попрошу их сделать, у меня скрутило живот. Смогу ли я это сделать, если меня попросят? Нет. Как я могла ожидать от них этого?

— Избегайте его. Но если он попытается остановить вас… — мои эмоции остановили меня, и я откашлялась, не желая продолжать.

О, Арик. Как до этого дошло?


Глава 13

Взгляды Леи и Ярана нервировали меня, и я опустила голову.

Слова, застрявшие у меня на языке, отдавали ядом. Я хотела выплюнуть их, но не могла. Арик был одним из нас. Или, что еще важнее, он был таким же, как они — я была чужаком. Он был их лидером, и я просила их не подчиняться ему. Я любила его. Я все еще заботилась о нем. И теперь каждое воспоминание о нас сжимало мне сердце и мешало дышать. Предательство его Стражей уничтожит его самого.

Взгляд Леи впился в меня.

— Понимаю. Ты хочешь, чтобы мы его убили?

— Нет. Я не говорила…

— Я не причиню ему вреда, — отрезал Яран. — Мы найдем способ вывести его из этой ситуации. Если выбор дойдет до Арика или этой миссии, я выберу Арика.

На этот раз взгляд Бастьена впился в Ярана.

— Ты готов пожертвовать двумя мирами, полными невинных людей, ради одного Стража?

Он не назвал имени Арика. Это был его способ убрать интимность из своего вопроса.

— Если вы не сможете его увести, — мой голос дрожал, — постарайтесь убедить перейти на нашу сторону. Если нет, вы должны остановить его. Но сделай все возможное, чтобы не навредить ему.

Красный засмеялся и хлопнул себя по коленям.

— Вы все упускаете прекрасный способ отвлечь мальчика.

— У тебя есть идея получше? — Спросил Бастьен. — Тогда расскажи нам.

— Джиа, — сказал Красный. — Он любит ее. Я видел тоску и беспокойство в его глазах во время битвы в Брэнфорде. Скажи ему, что она в опасности, и он будет искать ее. Отправь его в погоню за диким гусем. Все очень просто.

Демос потер подбородок.

— Это сработает. Арик беспокоиться о Джии. — Он взглянул на Бастьена и произнес: — Не обижайся.

— Никто не обиделся. Тогда все готово. — Бастьен встал и разгладил рукой брюки. — Уже поздно, и я устал. Мы прошли через трудное время, добираясь сюда. — Его глаза стали красными. — Благодарю вас за гостеприимство. Палатки довольно удобные. — Бастьен откинул полог и вышел в темноту.

Что с тобой такое? Я была почти уверена, что он злился из-за того, что Красный и Демос говорили об Арике и его чувствах ко мне. Что меня просто взбесило.

Красный, затем Лея и Демос вышли из палатки.

Яран протянул мне руку.

— Пошли. Моя палатка рядом с твоей. Не хочешь прогуляться вместе?

— Это было бы здорово. — Я схватила его за руку, и он рывком поднял меня на ноги.

— Отлично. — Он подмигнул. — Нам еще многое предстоит наверстать.

После того, как я надела удобную хлопчатобумажную ночную рубашку, которую кто-то оставил на моей кровати, мы сели на толстый коврик в моей палатке, и я рассказала ему о нападении Вероник. То, как она и Стражи вместе с ней погибли. О том, как их боевые шары стали моими, и что я не могла контролировать, какой из них вызвала. Я закончила рассказ пребыванием в царстве Фейри. Та часть, где Арик обвинял меня в измене, а дядя Филип, возможно, предавал меня, вызвала у меня слезы на глазах. Я хотела рассказать Ярану все. Выгрузить все это, чтобы оно больше не тяготило меня.

И он слушал.

Он слушал так, как слушает только настоящий друг, сочувственно кивая и крепко сжимая мои руки.

А когда я закончила, он крепко обнял меня, и я прижалась щекой к его плечу, слезы капали с моих ресниц.

— Жаль, что тебе пришлось столкнуться с этим в одиночку, — сказал он. — Но я думаю, что ты права. Мы не можем пойти к профессору магии, чтобы помочь с твоими сферами, не тогда, когда мы не уверены, кому доверять. Но Лея — настоящий мастер. Она могла бы помочь тебе научиться контролировать их.

Там, где мои слезы упали на его рубашку, остались мокрые пятна. Я потерла их, как будто это могло высушить.

— Посмотри, что я наделала. Извини.

Он осмотрел свою рубашку.

— Об этом не беспокойся. Это пустяки.

Я шмыгнула носом.

— Спасибо. Ты так добр ко мне.

— Вот что нужно делать для друга. — Он отпустил меня. — Ты связалась с Коулом от моего имени, когда я просил. Как говорится, прикрываем спины друг друга.

— А, понятно. — Я закрыла рот пальцами. — Он беспокоился о тебе. Сказал, что будет ждать тебя, и что он тебя любит.

Яран поудобнее устроился на коврике, и на его губах появилась широкая улыбка.

— Он просто сказал тебе это? Не зная, кто ты?

Я опустила руку.

— Он знает меня по школе. В любом случае, какая разница, почему он мне сказал? Он это сказал.

У меня нервно дернулась губа.

— Джиа… — он произнес это так, как обычно говорил папа, когда подозревал, что я сделала что-то не так. — Что ты от меня скрываешь?

Пришло время признаться во всем. Кроме того, мне не следовало говорить Коулу о чувствах Ярана.

— Ладно. Может, я и сказала, что ты его любишь первой, но ты должен был его услышать. Он был так печален и… и… и он сказал, что тоже любит тебя.

Яран ухмыльнулся, его глаза плясали от возбуждения, пока внезапно не стали трезвыми.

— Я бы предпочел, чтобы он сказал это первым. — Он теребил нитку на своей рубашке.

— А что, если он ждал, что ты ему скажешь? Кто-то должен сказать это первым, иначе никто не скажет.

Он взглянул на меня, бросая нитку на пол.

— Да, но что, если он сказал это только потому, что ты ему сказала?

— Ты это серьезно? — Я зевнула и потерла глаза. — Он любит тебя. Ты должен быть в экстазе.

— Да, и ты тоже. — Он накрыл мою руку своей. — Спасибо, что связалась с ним. Приятно знать, что он чувствует, и что он будет ждать меня.

— Он знает, что такое хорошо, когда видит это, — сказала я.

Он смотрел, как его рука лежит на моей.

— Я мечтаю сбежать с ним. Сбежать из мира Мистиков и никогда не возвращаться. Он говорил, чтобы мы вместе учились в колледже. Жили в однокомнатной квартире. — Когда он снова поднял глаза, в них была печаль. — Я хочу эту мечту.

— А почему бы и нет? Просто уходи.

— В отличие от тебя, я не защищен от мониторов. — Его рука соскользнула с моей. — Они найдут меня и отправят на виселицу под Ватиканом. Кроме того, я не оставлю тебя. Я буду сражаться рядом с тобой до конца, Джиа.

Его слова прозвучали как удар кувалдой в грудь. Я ненавидела думать о том, что он в опасности из-за меня. Меня раздавит, если с ним что-нибудь случится. Но я не сказала ему об этом — он бы просто поспорил со мной — поэтому вместо этого я сказала:

— Я напугана.

— Знаю. — Он уставился на что-то в другом конце палатки. — И я тоже.

— Я немного скучаю по старшей школе и всем ее драмам. — Я снова зевнула.

— Я должен дать тебе поспать. — Он начал подниматься, но я схватила его за руку, останавливая.

— Ты можешь просто остаться, пока я не усну?

— Конечно. — Он растянулся на коврике.

— Ты самый лучший, — сказала я и прижалась к нему.

Я не помню, когда Яран покинул мою палатку, потому что он ждал, пока я усну. Но вой собак-оборотней вдалеке разбудил меня. Или, может быть, потому, что я беспокоилась о Бастьене. Он был таким тихим, и это было не похоже на него — оставить меня здесь.

Завернувшись в одеяло, я сунула ноги в сапоги и выбралась из палатки. Снаружи все еще было темно, но луна, висевшая низко в небе, давала достаточно света, чтобы я могла видеть, куда иду. Это была знакомая луна, что заставило меня задаться вопросом, были ли человеческие и мистические миры одним и тем же. Две собаки-оборотня лежали на земле перед входом. Услышав меня, они вскинули головы.

— Хорошие щенки, — прошептала я и покачала головой. — Что я говорю? Вы меня понимаете. Я не хотела вас так называть. Я знаю, что вы — люди… иногда. Я просто иду туда. — Я указала на палатку напротив моей.

Я подкралась к палатке Бастьена, медленно открыла полог и проскользнула внутрь.

— Бастьен, можно мне войти?

— Это ты, Джиа? — Он казался сонным.

— Да.

Он устроился на коврике и создал шар света на своей ладони. Его темные волосы были взъерошены и слегка всклочены с правой стороны.

Приподняв одеяло, он сказал:

— Залезай.

Я стащила сапоги, отбросила их в сторону и устроилась рядом с ним. Он был обнажен по грудь, и я мельком увидела его великолепный торс — загорелая кожа, гладкая и упругая над волнистыми мышцами.

— Где твоя рубашка?

— Я никогда не надеваю ее в постели, — сказал он и натянул на меня одеяло. — Ты не можешь уснуть?

— Нет. Ты так быстро ушел и даже не проводил меня до палатки. — Остановись. Ты говоришь неуверенно. — Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке, — добавила я, опровергая его слова.

— Мне нужно было выбраться оттуда, пока я не превратился в ревнивого бойфренда. — От его дыхания у моей шеи по коже побежали мурашки. Шар света покинул его руку и поплыл над нами.

— Как ты это сделал?

— Это магия. — В его ответе послышался легкий смешок.

О боже. Конечно, магия.

Я повернулась к нему лицом.

— Ты ревновал?

Его левая бровь приподнялась.

— Ты наслаждаешься моими страданиями, не так ли?

— Да, — сказала я, кивая.

Он криво улыбнулся, и его голубые глаза сверкнули в свете лампы.

— Я считаю, что мое эго нуждается в поцелуе.

— И где же именно находится твое эго?

— Прямо здесь. — Он указал на свои губы.

Я наклонилась и быстро поцеловала его.

— Лучше?

Уголки его губ опустились в восхитительно преувеличенной гримасе.

— Это все равно что лизать клубнику и не иметь возможности откусить кусочек. Определенно совсем не удовлетворяет.

Я сжала губы, стараясь не улыбнуться.

— Ты определенно требователен.

— Только когда дело касается тебя. Нас. — Он притянул меня к себе, крепко обняв за талию. — Возможно, я ошибаюсь, но я считаю, что это правильный способ исцелить эго.

Его губы прижались к моим, мягкие и нежные, с легким привкусом мяты. Теплые. Я вдохнула его запах: озерная вода, скошенная трава и мыло из его недавней ванны. Его руки скользнули по мне, вверх по талии и к спине. Я обняла его за плечи и прижалась к нему, как будто не могла подойти достаточно близко. Его язык легко коснулся моих губ, прежде чем раздвинуть их и скользнуть в мой рот.

Световой шар над нами лопнул. Маленькие огоньки замерцали над головой, прежде чем погаснуть.

Мы целовались.

В темноте.

Руки и губы исследовали друг друга.

Я не могла сказать, исходил ли этот легкий стон от меня, от него или от нас обоих, но он возбуждал меня, и я просто хотела отпустить это. Пусть он отведет меня туда, где не будет кошмаров. В место, где нам никогда не придется расставаться. В место, где существует только любовь.

Когда наш поцелуй стал еще глубже, чем я думала, я обхватила его ногой. У него перехватило дыхание, и что-то дернулось во мне.

Его стон перешел в рычание, когда он отстранился.

— Что случилось? — я почувствовал, как разочарование скрутило мой желудок.

Он тихо и глубоко вздохнул.

— Я не хочу быть тем клише, где мы занимаемся любовью перед тем, как отправиться в опасное путешествие, если один из нас не выживет в битве. Я хочу, чтобы у нас было что-то, чего мы будем ждать с нетерпением… что-то, что поможет нам преодолеть все трудности, которые ждут нас впереди.

— Понимаю. — Он был прав. Я убрала руки с его шеи и упала на спину. Моя голова утонула в подушке, как и мое разочарование.

Он приподнялся на локте, чтобы посмотреть на меня.

— О чем ты думаешь?

О чем я думаю? Так много всего. Как же я боялась будущего. Как же я волновалась за Ника. И как я боялась за Каррига и Шинед.

На мгновение в его объятиях, захваченная его поцелуями, я забыла обо всем этом.

— Ты наморщила лоб. — Он переплел свою руку с моей.

— Я просто устала. — Я перевернулась на бок, спиной к нему, и уткнулась носом в ладони под щекой. Он подвинулся ко мне сзади, обхватив рукой мое тело.

— Спи, — сказал он, прижавшись губами к моему затылку. — Я здесь, с тобой.

Лунный свет просачивался сквозь тонкую мембрану, закрывавшую единственное окно в похожей на стручок палатке. Я наблюдала за множеством неподвижных теней. Дыхание Бастьена щекотало мне шею, пока я, наконец, не заснула.


***

Когда я проснулась, Бастьен лежал на спине, закинув руку за голову. Он выглядел мирно спящим. Я прижалась губами к его щеке в мягком, почти невысказанном поцелуе. Его темные ресницы слегка дрогнули, но он не проснулся.

Я надела сапоги, завернулась в одеяло и на цыпочках вышла на улицу. Из дюжины или около того костровых ям в лагере в утреннее небо поднимались тонкие струйки дыма. Я прошла мимо своей палатки и направилась ко второй. Потребовалось несколько ударов по щитам палатки Леи, прежде чем она ответила.

— Доброе утро, утенок, — сказала она, окидывая меня взглядом и заплетая косу в свои длинные темные волосы. — Почему ты не оделась? Сегодня нам нужно начать пораньше. Яран и я уйдем после завтрака, и твоя группа тоже.

Я осмотрела свое укрытое одеялом тело.

— Наверное, мне нужна еще одна ванна.

— Хм… тебе бы не помешал душ. Они просто божественны. — Лея распахнула створку и кивком пригласила меня войти. — Что тебя беспокоит, что ты пришла в ночной рубашке?

— Мне нужна помощь кое в чем. — Я нырнула внутрь.

Она поджала губы и слегка наклонила голову, слушая, как я объясняю проблемы с моими новыми сферами. Ее пальцы продолжали вплетать волосы в косу, по-видимому, не задумываясь.

— Как ты думаешь? — закончила я. — Не могла бы ты дать мне несколько советов, как их контролировать?

Она цокнула языком и схватила с деревянного столика у кровати резинку для волос. Закрепив косу, опустилась на большие подушки в углу палатки.

— Ты что, забыла нашу тренировку с Шинед? Все точно так же, как ты узнала с розовым. Ты должна почувствовать это в своей сердцевине. Иди глубоко внутрь себя, чтобы вытащить ее.

Я села рядом с ней.

— Я знаю, как это сделать, и я вытаскивала шары из себя, но я не могу контролировать, какой из них появляется.

— О, — сказала она. — Как будто ты новичок. У нас есть первые годы, которые зажигают свои боевые шары с помощью заклинания, пока они не научатся заставлять их появляться по желанию. Это очень похоже на создание светового.

— Световой можно зажечь чарами, — пробормотала я себе под нос.

У светового есть свои чары! Почему я об этом не подумала? Мне также пришлось произнести заклинание, чтобы создать свой шар истины, прежде чем Лорелл, злая фейри, ударила меня древним заклинанием, которое разрушило его.

— Ты знаешь какие-нибудь заклинания боевого шара?

— Да, это формула. Это одна из первых вещей, которым нас учат в Академии. — Она встала. — Одевайся. Мы позавтракаем, а потом попробуем.

— Во-первых, я должна пойти к целителям и дать им рецепт Наны и свою кровь, прежде чем кто-нибудь еще умрет от этой болезни. — Моя нога запуталась в одеяле, и я немного споткнулась, пытаясь встать.

Лея усмехнулась.

— Постарайся не пораниться по дороге в свою палатку.

— Смешно. Увидимся примерно через час. — Я притворно нахмурилась, подтянула одеяло и, шаркая ногами, вышла на улицу.

Было здорово, что старая Лея вернулась. Но мне было интересно, как она держится. Разрушение чар, скрывавших ее эмоции, должно быть, заставило ее столкнуться с болью потери Каила. Я не знала, как спросить ее об этом, и это могло заставить ее снова пережить его потерю.

После завтрака Лея повела меня на поляну, спускающуюся с холма в дальнем конце лагеря. Моя рука болела, многочисленные следы от уколов были ярко-красными на коже. Целитель с трудом нашел хорошую вену, чтобы взять кровь. Это был лишь вопрос времени, когда лекарство будет роздано больным в деревне. Если спасение жизней было предательством в глазах Совета, мне было все равно, какой ценой, я делала это снова, снова и снова.

— Тогда ладно, — сказала Лея, поворачиваясь ко мне. — Что за чары ты использовала, чтобы создать шар истины?

— Mostrami la Verita, — сказала я по-итальянски.

— Покажи мне правду, — повторила она в переводе. — Интересно. Это совсем не похоже на ту формулу, которую мы учили. Интересно, это потому, что на самом деле это не боевой шар?

— Дядя Филип сказал мне, что это не типичный вид. Мой розовый был больше для сражений. С тех пор как я бросила его в люк в Сомниуме, он превратился в стекло.

— Странно, — сказала она. — Как это работает?

Мои мысли вернулись к Вероник и тому, как я использовала сферу на ней.

— Он разбивается о предметы или людей, режет их.

Она постучала пальцем по подбородку.

— О, это очень странно.

— С чего нам начать?

— Думаю, мы можем попробовать эту формулу, — сказала она. — Первая часть — accendere il, а затем просто помечаешь тип сферы, который хочешь вызвать. Например, у меня есть молния, поэтому я бы добавила fulmine. В этом есть смысл?

— Да, наверное.

Скорее всего, решив, что мне нужен визуальный контакт, она подняла открытую ладонь и сказала:

— Accendere il fulmine. — На ее ладони закружился ярко-желтый шар, по его поверхности пробежали молнии. Ее пальцы сомкнулись, высекая его, крошечные искры вспыхнули в воздухе, прежде чем исчезнуть. — Теперь ты.

Конечно, мне никогда ничего не давалось легко. Прошло несколько часов, прежде чем я зажгла огонь, произнеся заклинание accendere il fuoco, а затем ледяной шар, используя accendere il ghiaccio.

Я провела ладонью вверх и вызвала финальную сферу:

— Accendere la stun. — Из моей ладони вырос фиолетовый шар.

Лея, скрестив руки на груди и перекинув косу через плечо, одобрительно кивнула.

С каждой сферой, которую я создавала, образы смерти их владельцев преследовали мой разум. Хотя никому из них не было бы дела до того, что они убили бы меня первыми, я все еще чувствовала печаль от их потери. Мысль о том, что еще многие могут погибнуть в грядущих битвах, пугала меня. Избежать этого было невозможно.

Вот что происходит во время войны. И мы были на войне.

Я снова создала огненный шар и уставилась на него

— Вероник не была Стражем.

— Ты сама сказала. — Ее холодный взгляд при упоминании имени Вероник мог заморозить целый континент. — Не могу поверить, что она нас обманула. То, что она дочь Конемара, объясняет ее злое сердце.

Пламя, клубящееся на моей ладони, загипнотизировало меня, глаза защипало от слез.

— Я не могу выкинуть из головы образ ее приземления на меч. О том, как он разрывает ей грудь.

Лея крепко обняла меня, и я заключила ее в объятия.

— По прошествии нескольких дней память об этом поблекнет.

— Надеюсь, что так.

— Хотя я и хотела быть той, кто положил конец ее жизни, — сказала Лея, — чтобы увидеть, как ее глаза остекленеют в смерти, я чувствую большое облегчение, зная, что она ушла. Мне больно скучать по Каилу. Бывают моменты, когда я задерживаю дыхание в надежде, что больше никогда не сделаю этого. Но я слаба. И я хочу жить дальше. Сделать что-то хорошее во имя него. Он верил в тебя, утенок. Его вера никогда не колебалась, и он пошел бы с тобой до конца. Так что я это сделаю. Ради меня. Ради него. Но в основном ради тебя.

— Я не хочу, чтобы кто-то еще умер за меня, — прошептала я ей в плечо.

— Это честь — умереть за правое дело, — сказала она, отпуская меня. — Уже становится поздно. Я должна отвести тебя к Карригу до того, как нам с Яраном придется уйти. — Она встретилась со мной взглядом, скорее всего, чтобы подчеркнуть то, что собиралась сказать дальше. — Я не подведу тебя в Асиле. Мы вытащим Ройстона и остальных.

С этими словами она поплелась вверх по холму к лагерю.

Каждый шаг за ней был труден. Ноги у меня были такие же тяжелые, как и сердце. Я ненавидела саму мысль о разлуке с Яраном и Леей, но у нас с Бастьеном была своя миссия. После того как я показала ему кожаный футляр, найденный в Соборе Святого Патрика, мы разработали план. Мы должны были взять кровь у ближайших живых наследников первых высших магов. С Ройстоном у нас был Асил, но я не была уверен, что мы получим остальные шесть.

Когда мы подошли к дому целителя, дверь была распахнута настежь, и я вошла внутрь. Красный перевел Каррига из лагеря к целителям, чтобы ему было удобнее. Внутри пахло лимонами и свежесрезанными цветами. Стены были ярко-желтыми, а посреди покоробленного деревянного стола стояла большая ваза с пурпурными астрами. Я остановилась в дверях комнаты Каррига. Пожилая женщина с кривой спиной покачивалась в кресле рядом с ним. Казалось, что большинство целителей, которых я встречала, походили на нее — старые и сгорбленные.

— Как он себя чувствует сегодня? — спросила я, не зная, стоит ли мне входить.

Она встала и предложила мне сесть.

— Входи, дорогая. Ему бы не помешал дружелюбный голос. Он дергается со вчерашнего вечера.

У меня защемило сердце, когда я услышала, что ему было не по себе. Я села, и она закрыла за собой дверь. Его рука была холодной, когда я взяла ее в свою.

— Не знаю, что и сказать. Пожалуйста, проснись. Ты не можешь меня бросить. — Я задохнулась от переполнявших меня эмоций. — Мы только что нашли друг друга. И Дейдра нуждается в тебе. Шинед умрет, если ты это сделаешь. Тебе нужно бороться. — Я наклонилась и прижалась лбом к его руке. — У нас мало времени. Я должна идти, но Демос будет здесь, чтобы защитить тебя.

Я наклонилась ближе к его уху.

— Когда я была маленькой, мама рассказывала мне историю о девушке-рыцаре и ее любви. Ее описание его идеально подходит тебе. Думаю, она скучала по тебе до самой смерти. Она сказала, что у моего отца были такие же зеленые глаза, как и у меня. Все эти годы я хранила в своем сердце мысль о тебе. Я люблю тебя. Пожалуйста… — я сглотнула. — Пожалуйста, сражайся ради меня. Ради Шинед и Дейдры.

Его глаза слегка дрогнули, когда я поцеловала его руку и осторожно положила ее на кровать рядом с ним. Я затаила дыхание, надеясь, что он откроет глаза. Но через несколько минут стало мучительно ясно, что он этого не сделает.


Глава 14

Мои плечи отяжелели, когда я поплелась обратно в лагерь. Кто-то пел песню, которую я не знала. Это был мужской голос, и я решила проверить.

Голос привел меня к подножию утеса, который тянулся к югу от лагеря. В мраморную стену были встроены душевые кабины с толстыми деревянными дверцами. Бастьен потер голову, пена стекала по его рукам и груди, которую я могла видеть. Он пропел еще один припев песни.

Закончив с передом, он повернулся, чтобы ополоснуть спину, и заметил меня.

Я восторженно захлопала в ладоши.

— Браво!

Улыбка тронула его губы, когда он вышел из воды, брызнувшей из отверстий в мраморе. Пар поднимался вокруг него, как ореол.

— Если бы я знал, что у меня будут зрители, я бы надел что-нибудь другое, кроме праздничного костюма. — Он схватил полотенце, висевшее над дверью.

— Я и не знала, что ты умеешь так петь, — сказала я, наблюдая, как напрягаются мышцы его плеч и бицепсов, когда он вытирает волосы полотенцем. Он натянул толстый халат, толкнул дверь и направился ко мне.

— Когда я проснулся, тебя уже не было, — сказал он, перекидывая полотенце через плечо.

— Лея учила меня обращаться со сферами. — Я пошла ему навстречу. — И я зашла проведать Каррига.

— Как у него дела?

— Также, — сказала я.

Он посмотрел на меня сверху вниз, и я убрала прядь мокрых волос с его лица. Когда я опустила руку, он поймал ее и прижался губами к моей ладони.

— Я мог бы привыкнуть к тому, что ты часто бываешь рядом.

— Да, это довольно мило. — Вроде того? Правда, Джиа? Поощряешь.

У него вырвался смешок.

— Только вроде того? Я считаю, ты преуменьшаешь. — Он притянул меня к себе и наклонился, чтобы поцеловать.

Из деревни донесся вой сирены, и мы тут же разошлись.

— Что это? — спросила я.

— Я не уверен, — сказал он и направился к лагерю, схватив меня за руку и увлекая за собой. — Бери свое снаряжение. Встретимся на тропинке, ведущей в деревню.

— Ладно, — сказала я, тяжело дыша. Он отпустил меня, когда мы подошли к палаткам, и я побежала к своей. Я поспешно переоделась, надела поверх белой льняной туники кожаный нагрудник из снаряжения, которое дала мне Лея, и пристегнула меч и ножны к поясу. В кобуре лежал кинжал, я схватила его и пристегнула к бедру.

Прежде чем уйти, засунула кожаный футляр с двумя пузырьками и инструкциями Джана в ботинок, так как в одежде, которую я носила, не было карманов. Быстрыми шагами пробралась между палатками и поднялась на холм.

Лея, Яран и Демос встретили меня, когда я подошла к тропинке.

— А где Бастьен? — спросил Демос.

— Прямо здесь, — сказал Бастьен, подходя к нам.

Мы последовали за ним по узким тропинкам, вьющимся вокруг хижин и оштукатуренных зданий различных размеров. Сквозь пролом в цветущей изгороди я разглядела маленькую женщину из племени Талпар. Выводок из семи маленьких щенков бегал вокруг ее ног. Кротоподобные щупальца, окружавшие ее нос, лихорадочно двигались, словно пальцы, хватающие воздух. Ее глаза следили за нами, когда мы проходили мимо, на лице застыло испуганное выражение.

Красный возвышался над группой своих людей. Рядом с ним я узнала Эдгара. Он был шпионом Совета. В последний раз, когда я его видела, он был личным телохранителем дяди Филипа. Его светлые, жесткие волосы исчезли, и теперь он носил короткую стрижку, которая делала его волосы более темными. На его лице застыло обычное выражение обреченности. Он похудел, но все еще был изранен. Хотя ему было, вероятно, около двадцати, его лицо выглядело старым и грубым со множеством порезов и синяков, портивших кожу.

— Совет заблокировал вход в Бармильду, — сказал Эдгар, когда мы присоединились к ним. — Они не слишком довольны тобой, Красный. Неразумно красть импорт Асила из человеческого мира.

Красный зарычал.

— Они не оставили нам другого выбора. Мы должны кормить своих.

— Их ограничения будут только усиливаться. — Эдгар перевел взгляд на меня. — Джиа, я рад видеть тебя живой и здоровой. Но ты должна знать, что за твою голову назначена цена. Ты не в безопасности в ковенах или убежищах. Почему ты здесь? Человеческий мир — лучший способ спрятаться.

— Она под моей защитой, — сказал Красный, не давая мне возможности ответить. — Если кто-нибудь из Бармильды попытается причинить ей вред или забрать ее отсюда, я снесу им голову. — Он обвел взглядом собравшихся.

— Растение, которое я нашел здесь, в деревне, предупредило меня о прибытии Джии в Бармильду. — Эдгар оглядел толпу. — Здесь могут быть и другие шпионы, но ты их не знаешь.

Мои глаза проследили за его взглядом.

— Может, поговорим где-нибудь наедине?

— Я с Джией, — сказал Бастьен. — Мы должны отнести это в другое место.

Красный кивнул в знак согласия, прежде чем обратиться к толпе.

— Чем ближе мы подойдем к войне с убежищами, тем труднее будет ее вести. У нас много припасов, спасибо Бастьену Ренару. Мы должны быть в порядке в течение нескольких месяцев, хотя находимся в состоянии повышенной готовности. Вы все знаете, что это значит — приготовиться к нападению. Если вы услышите еще один сигнал тревоги, отведите своих детей и слабых в подземные убежища.

— Я поставлю охрану над входом, — сказал Бастьен. — Он должен задержать их или, по крайней мере, задержать атаку.

— Я был бы вам очень признателен. — Красный понизил голос, его взгляд обратился к Бастьену. — Приходи к общему костру в лагере после того, как поставишь палату. Джиа и Стражи из Асила, следуйте за мной. Эдгар, ты можешь присоединиться к нам.

Мы последовали за Красным к яме для костра, окруженной большими валунами.

— Садись, — сказал он.

— Почему ты не с Филипом? — спросила я Эдгара, который сел на камень рядом со мной.

Он почесал затылок.

— Разве ты не смотрела Мистик-бокс?

Я скрестила руки на груди.

— Я не знаю, что это такое.

— Это как твой человеческий телевизор. — Лея устроилась поудобнее на наклонном валуне. — Только наш голографический.

Демос плюхнулся рядом с Яраном.

— Вообще-то я предпочитаю человеческий.

Подошел Бастьен и сел на незанятый валун рядом со мной. Он положил руку мне на колено, и я прижалась к нему. Эта светская беседа действовала мне на нервы.

— Ладно, так что насчет Мистик-бокса? — спросила я.

Эдгар убрал руку с головы.

— Филип арестован и содержится на виселице под Ватиканом. Это было во всех новостях.

— Что? — как будто волна сбила меня с ног, а подводное течение утащило в глубокую воду. Я не могла дышать. — Зачем им арестовывать Верховного Чародея?

— Это неслыханно, — добавил Бастьен.

Лицо Эдгара ничего не выражало. Он хорошо умел скрывать эмоции, чему, вероятно, научился во время шпионской подготовки или чего-то в этом роде.

— Его обвинили в том, что он помогал тебе и прятал в Ирландии. Они раскрыли его. Все, что когда-то было спрятано в его сознании, теперь открыто.

— Нападение на наше убежище было делом рук Совета? — Гнев вспыхнул в словах Леи, и пламя вспыхнуло в ее глазах.

— Боюсь, что так, — ответил Эдгар.

Демос вскочил на ноги.

— Они предали нас.

Яран вскочил и обнял Демоса за плечи.

— Успокойся. Мы должны все хорошенько обдумать.

— Зачем им это понадобилось? — спросил Красный.

Эдгар опустил голову.

— Когда Филип исчезнет с дороги, останется только один Верховный Чародей с чистым сердцем. Он заболел мистической болезнью, и его жена, Акуа, присматривает за Вейлиг-Хевеном вместо него.

О, Боже мой. Конечно. Он был здесь все это время.

— Вот почему они хотели сами доставить лекарство в убежище, — сказала я. — Они не хотели, чтобы фейри обращались с ним, чтобы убедиться, что Верховный маг Вейлига умрет от этой болезни. Таким образом, Совет мог поставить на его место кого-то другого. Они заменили дядю Филипа?

— Да, это так, — сказал Эдгар. — И чародей верит в то, что ковены должны быть отрезаны от убежищ, как и все остальные. Совет ввел более жесткие ограничения на въезд в убежища.

Я повернулась к Красному.

— Мне нужно немного лекарства. Мы с Бастьеном должны побывать во всех убежищах, чтобы получить то, что мне нужно, чтобы уничтожить Тетраду. Мы начнем с Вейлига и доставим им лекарство.

— Мы не можем сейчас отправляться в Асил, — сказала Лея.

Я сжала ее руку.

— Ты можешь. Арик там. Они не знают, что ты была здесь со мной. Ты просто должна придумать сложную историю о похищении и побеге или что-то в этом роде. Скажи им, что ты возвращалась в Асил. Что у тебя была ошибка в суждениях…

— Она права, — перебил его Эдгар. — Арик отделался всего лишь проступком. Он сказал, что его суждения были затуманены. Лея и Яран просто должны сказать, что Карриг убедил их пойти с ним. И, естественно, вы следовали за своими лидерами.

— Это должно сработать, — сказала я.

Его суждения были затуманены? Арик, вероятно, имел в виду меня, но я никогда не хотела ничего из этого. Кроме того, это была его идея — спрятаться. Я подавила свой гнев. Сохранять спокойствие и сосредоточенность было важно для того, чтобы справиться с тем, что надвигалось на нас.

— Ты что, забыл? — Уголки губ Ярана опустились, в глазах отразилось беспокойство. — Дверь в Бармильду заблокирована. Мы здесь в ловушке.

Дерьмо. Вот именно.

— А есть другой выход? — спросила я.

— Есть, — сказал Красный. — Но, к сожалению, он ведет в ту же библиотеку, где и стража Асила.

Мне пришла в голову одна мысль. Каил как-то сказал мне, что там, где живут Талпары, они роют спасательные туннели. Это их инстинкт.

Я посмотрела на Красного.

— Я видела женщину Талпар в деревне. Там, где есть Талпары, есть и спасательные туннели.

— Это не моя деревня, — сказал он. — Мы гости, и я не знал, что в Бармильде живет Талпар. Мы нанесем визит этой женщине. Остальные упаковывают то, что вам нужно. Ты уйдешь прямо сейчас.


***

Мы с Бастьеном отправились вместе с Красным в дом Талпаров. Женщина приоткрыла дверь и заглянула в щель.

— В чем дело? Мне нужно кормить щенков.

Красный возвышался над ней.

— Нам нужно воспользоваться вашим секретным туннелем.

Разглядывая Красного сквозь толстые стекла очков, она рявкнула:

— Я ничего не знаю о туннеле, о котором вы говорите.

— Я знаю, где он, мамочка, — сказал маленький щенок, привязанный к ее ноге. — Мы используем его, чтобы посетить Мемо.

Она прогнала щенка прочь.

— Ты же знаешь, что я не имею права говорить о его местонахождении.

— От этого зависит выживание всех Мистиков, — прорычал Красный. — Это означает твою жизнь и жизнь твоих щенков.

Она подняла щенка, который вернулся к ее ноге, переводя взгляд с Красного на меня, потом на Бастьена.

— О, Боже, — сказала она и захлопала в ладоши плоскими, похожими на весла руками. — Ты — это он. Сын Ренара.

— Да, — ответил Бастьен.

— Благодаря тебе мы едим. — Она положила щенка на землю. — Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе. Входите. У моего мужа есть карты. Возможно, одна из них сможет вам помочь.

Мы втроем едва помещались в ее маленьком доме; потолок был так низок, что Красному пришлось сгорбиться. В середине стопки карт мы нашли одну из систем туннелей. Все входы были помечены красным крестом, а туннели — названием соединительной библиотеки.

Красный свернул карту.

— Это подойдет. Давайте вернемся в лагерь, поедим чего-нибудь, а потом вы сможете отправиться в путь.

Быстро перекусив мясом, картошкой и хлебом, мы пошли по карте к входу в Талпарские туннели. Я перекинула ремень через плечо к крошечному кожаному мешочку, который дал мне один из целителей. Он содержал несколько готовых лекарств вместе с рецептом, чтобы сделать больше. Целители делали порции этой жидкости и давали ее жителям Бармильды. По всей деревне больным становилось лучше.

Карта привела нас к большому валуну сразу за деревней. Бастьену, Демосу и Ярану потребовалось вместе перевернуть массивный камень. Под ним была темная яма, грубо вырытая в земле.

Я обняла Демоса.

— Будь в безопасности. И спасибо за Каррига. Я имею в виду за то, что оставался здесь с ним.

— Побеспокойся о себе, — сказал он с затуманенными глазами. — Здесь нам будет хорошо.

Красный хлопнул Демоса по спине.

— Я уберегу его от неприятностей.

По выражению его лица я поняла, что Демос придержал язык за зубами, когда услышал слова Красного. Демос мог быть слишком самоуверенным, но он никогда не будет беспечным. Я улыбнулась ему.

— Увидимся через несколько дней.

— Пока. — Демос попятился, бросив презрительный взгляд на Красного.

Один за другим мы спустились в туннель — Эдгар, Бастьен, Лея, Яран и я. Стены были плотно утрамбованы, а из трещин торчали корни. Эдгар изучал карту, а я держала у него за спиной светящийся шар.

Он кивнул на один из четырех входов в расщелину, в которой мы находились.

— Туда.

Нам пришлось пригибаться и идти по туннелям, пока мы не достигли мест, где можно было выпрямиться. У меня болели бедра и спина.

Мы подошли к соединительному туннелю, и Эдгар остановился.

— Ладно. Вот. Лея и Яран, просто идите по этому туннелю до конца. Он не будет таким причудливым, как туннели убежищ. Вам, скорее всего, придется перемещать что-то вручную. Как валун в Бармильде или, возможно, книжный шкаф.

Мы с Бастьеном прижались к стене, пропуская Лею и Ярана. Яран повернулся ко мне.

— Не делай ничего неосторожного, — сказал он. — Ты мне даже нравишься, в основном.

Я ухмыльнулась.

— Да, ты мне тоже вроде как нравишься.

Смотреть, как они исчезают в туннеле, было невыносимо больно. Я надеялась, что Арик не заподозрит их. Что Совет не сделает им ничего плохого за то, что они прятались вместе со мной. Но я велела им сказать, что дядя Филип приказал им спрятаться, а Страж никогда не идет против приказа их Верховного мага. Как и Арик, они должны были следовать указаниям. Никаких вопросов. Просто делать то, что им сказали.

Бастьен поправил рюкзак.

— Пойдем, — сказал он, положив руку мне на спину, его прикосновение было нежным и заботливым. Он знал, что мне тяжело расставаться с Яраном и Леей — они стали больше, чем просто друзьями. Мы сражались вместе, рассчитывая друг на друга в борьбе за выживание.

Они стали моей семьей.

Я продолжала идти за Эдгаром, а Бастьен — за мной. Хотя в туннеле было прохладно и сыро, ходьба на корточках требовала так много энергии, что пот пропитал мои волосы и стекал по затылку. Здесь пахло, как на скотной ферме.

Наше тяжелое дыхание было единственным звуком, и мои мысли продолжали мчаться. Все, кого я любила, были в опасности. Ошибки могут стоить жизни.

И тут меня осенило.

Мой вздох заставил Бастьена схватить меня за руку.

— В чем дело?

— Если дядя Филип был заколдован, Совет может знать, где прячется папа.

— Продолжай двигаться, — сказал он, отпуская мою руку. — Когда мы доберемся до Вейлига, я пошлю за ним дозорных Куве.

— Это не сработает. — Мои мысли вернулись к тому, как Арик отказался ослушаться приказа. — Помогать нам — значит идти против Совета. — Чем дальше мы шли, тем больше сужался туннель и опускался потолок, и я вдруг почувствовала клаустрофобию в тесном пространстве.

— Они верны мне, потому что мы разделяем одни и те же убеждения. — Бастьену пришлось повернуться боком, чтобы не тереться плечами о стену. — Когда Августин сменил моего отца на посту Верховного мага Куве, стало ясно, что дела Совета меняются. Августин всегда был на той стороне, которая отделяет убежища чародеев от ковенов Мистиков. После смерти Верховных магов других убежищ их преемники присоединились к Августину.

— Кроме дяди Филипа, — добавила я. — А теперь он в опасности. Что сделает с ним Совет?

— Они казнят его после суда, — ответил Эдгар на мой вопрос, его слова резали мне слух.

Мой мир внезапно стал похож на мокрую картину. Все оттенки бежали по холсту, смешиваясь и становясь грязными. Страх потерять дядю Филипа лишил меня всех красок.

— А когда его будут судить? — мой голос дрогнул над вопросом, и Бастьен схватил меня за руку.

Эдгар остановился в конце туннеля и огляделся.

— Есть еще несколько недель. Возможно, месяц.

— Над головой. — Бастьен указал на потолок.

— А, люк. — Эдгар вытер пот со лба рукавом рубашки. Он ухватился за ржавую ручку, приоткрыл ее и заглянул в щель, прежде чем забраться в библиотеку.

Я поднялась после него. Следующим вышел Бастьен и закрыл люк. Я выпрямилась, наслаждаясь прекрасным видом библиотеки. Стены были солнечно-желтого цвета с белой лепниной по краям. Нас окружали трехэтажные камбузы с книжными шкафами за перилами с замысловатыми узорами. Здесь было много высоких, великолепных витражей, а также потрясающий стеклянный купол над центром библиотеки.

Я потянулась и повела шеей, вдыхаязнакомый запах старых книг и представляя, как будет выглядеть библиотека при свете дня. Было бы чудесно исследовать полки и узнать, какие названия они содержат.

— Где мы находимся? — спросила я.

— Публичная библиотека в Порт-Элизабет, — ответил Бастьен. — В Южной Африке.

Эдгар, не теряя времени, быстро прошел по ковру к книжному шкафу. Он вытаскивал и вытаскивал книги, по-видимому, в определенном порядке. Книжный шкаф медленно открылся, и он шагнул внутрь.

Он тут же начал закрываться, и мы с Бастьеном проскользнули внутрь. Туннель, ведущий в убежище, был прекрасен. Я стояла там, разинув рот. На стенах из песчаника виднелись прожилки золота и серебра. Я почти видела свое отражение в полированной земле.

Бастьен вложил свою руку в мою.

— Здесь так красиво, — сказала я.

— Перестань таращиться. Мы не туристы, — прорычал Эдгар, топая по туннелю. — У нас не так уж много свободного времени.

— Кто-то сердится, — прошептал мне Бастьен, когда мы тащились за ним.

Примерно через час мы вышли из здания из песчаника на пляж. Море было таким синим, что сверкало на солнце, как стекло. Из воды выглядывали верхушки зданий, волны били по их крышам. Это выглядело так, словно под поверхностью находился подводный город.

— Что это? — Я повысила голос, чтобы быть услышанной сквозь грохот волн.

Бастьен повернул голову, чтобы посмотреть, куда я указываю.

— Это город Аквалиан. Море названо в его честь. — Как только он закончил, большое китообразное животное с длинным плоским носом и тонким, как хлыст, хвостом прыгнуло по волнам. Лысый человек с синей кожей и жабрами вместо ушей ехал верхом на его спине, сжимая серебряную цепь, прикрепленную к шее. — Это же полная чушь. В море Аквалиан много необычных существ, некоторые из них опасны. В целях безопасности жители Вейлига плавают только в заливах.

— Эй! — закричал Эдгар, размахивая руками над головой. — Сюда.

Прямо за ним в небо вздымались массивные утесы. На самом краю самого высокого из них стоял сказочный замок, построенный из песчаника, с башенками и шпилями, а за ним раскинулась деревня таких же зданий. Эдгар добрался до основания и поднялся по каменным ступеням, ведущим наверх.

— Мы поднимемся по ним? — Я остановилась и огляделась. — А здесь нет лифта или ковша с краном?

Бастьен рассмеялся, прежде чем подняться по ступенькам.

Я глубоко вздохнула и направилась за ним.

— Но это такой долгий путь наверх.

Порыв ветра ударил мне в затылок, такой сильный, что конский хвост хлестнул по лицу. Внезапно коготь обхватил меня за талию и поднял со ступенек.

Бастьен схватил меня за ногу.

— Джиа! — В его голосе слышалось отчаяние.

Мое тело дернулось вверх, и его хватка соскользнула. Огромная птица, которая схватила меня, взмахнула золотыми крыльями, унося меня все выше в небо.

Я схватилась за коготь и закричала.


Глава 15

Склон утеса пронесся мимо, когда птица размером с планер взмыла вверх, держа меня в когтях. Она парила над плоской поверхностью утеса. Где-то раздался пронзительный свист; птица чирикнула и опустила меня на землю, едва касаясь лапами. Я споткнулась и упала на четвереньки.

Я наклонилась, пытаясь отдышаться. Мой кожаный нагрудник сжимался с каждым тяжелым подъемом груди. Как будто время остановилось, и мир медленно двигался вокруг меня, пока Бастьен и Эдгар не поднялись и не бросились ко мне.

Бастьен упал, тяжело дыша.

— Ты ранена?

Я подняла руку, давая понять, что не в состоянии ответить.

— С тобой все в порядке? — Бастьен положил руку мне на спину.

— Нормально. — Я поднялась и пошатнулась.

Эдгар окунул голову в скромный трехъярусный фонтан, затем провел водой по коротко остриженным волосам. Я доковыляла до воды, опустила в нее сложенную чашечкой ладонь и плеснула себе в лицо, приветствуя прохладу.

Бастьен закинул обе руки за голову.

— Ах, это чувствуется великолепно.

— Прошу прощения, если Кити напугала вас. — У нас за спиной раздался мягкий женский голос.

Я резко развернулась и оказалась лицом к лицу с Акуа, женой Верховного Мага Вейлига. Мы ненадолго встретились в Асиле, когда Совет Чародеев допрашивал Бастьена и меня об исчезновении Конемара.

— Кити? — Я посмотрела в небо.

— Она не хотела ничего плохого, — сказала Акуа. — Все, что она хотела, — подвезти тебя.

Ее добрые карие глаза перевели взгляд с меня на Бастьена. Она была прекрасна в кремовом льняном платье, ее черные волосы были заплетены в замысловатые косы, которые обвивали голову. Тонкий хрустальный свисток висел у нее на шее на серебряной цепочке.

— Бастьен, я очень рада тебя видеть, — Оона улыбнулась, уголки ее губ слегка приподнялись, и на левой щеке появилась ямочка, — и Джианну. Ты рискуешь, приходя сюда. За твою голову назначена цена. Мы должны немедленно убрать вас с глаз долой.

Эдгар подошел поближе.

— Мы не должны задерживаться надолго. Если нас найдут, это будет иметь тяжелые последствия для убежища.

Акуа внимательно осмотрела его.

— А ты кто такой?

— Охранник Филипа, — сказал он. — Он заставил меня сбежать еще до того, как его арестовали.

Доброта на ее лице прежде превратилась в хмурое выражение.

— Зачем ты пришел в моё убежище? У нас достаточно неприятностей, чтобы еще больше усугубить наше положение. Мой муж лежит на смертном одре. Совет настаивает на том, чтобы мой народ отстранил Энитана от должности Верховного Мага и назначил нового. Половина моих Стражей и охранников заболела этой болезнью. У нас нет сил помочь вам.

— Но я могу тебе помочь, — сказала я и сняла с пояса мешочек. — Я принесла лекарство. Моя бабушка — Беспорочная Ведьма. Она дала мне рецепт. Ваши целители могут сделать достаточно, чтобы помочь вашим людям.

— Откуда мне знать, что это сработает? — Судя по выражению ее лица, она на это надеялась. — Это может быть яд.

Бастьен сделал несколько шагов вперед, пристально глядя на нее.

— Потому что это было проверено.

— Совет прислал сообщение, что лекарства нет.

— Они солгали, — сказала я.

— Ты имеешь в виду Конемара или Совет? — спросила она.

— Я думаю, что эти двое вполне могут быть согласны друг с другом, — сказал Бастьен.

Акуа скрестила руки на груди.

— Я с вами согласна. У вас есть союзник в Вейлиге. Следуйте за мной.

Она привела нас в замок. Комнаты были украшены серебряными и золотыми вставками, кремовой мебелью, цветастыми светлыми шторами и яркими стенами. И проводила в одну из комнат с видом на море. Статуи стояли в каждом углу комнаты. На одной из стен возвышался огромный камин, сделанный из раковин и жемчуга. Напротив него стояла широкая кровать, на которой могли разместиться шесть человек. Под одеялом спал крупный мужчина с проседью в черных волосах и кожей цвета пепла. Он дернулся и застонал.

Это было похоже на то, как газель пересекает комнату, когда Акуа шла к мужчине. Она наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Мой бедный лев. Раньше он был свирепым, но нежным. Народ любит его. Он относился к ним с такой добротой. У меня разрывается сердце, когда я вижу его таким. — И она снова поцеловала его. — Энитан, любовь моя, ты скоро поправишься.

Эдгар откинулся на спинку стула у камина, наконец-то выказав признаки усталости.

Я достала из сумки шприц и маленький пузырек с лекарством и присоединилась к Акуа и Энитану. Сделав укол, как мне показывала Нана, я ввела иглу в руку Энитана и впрыснула розоватую жидкость. Энитан закрыл глаза, и я присоединилась к Бастьену на маленьком диванчике напротив Эдгара.

Акуа потянула за золотую веревку возле двери, и через несколько минут в комнату вошел человек с суровым взглядом, одетый в яркую одежду.

Она протянула ему мешочек.

— Отнеси это целителям. Там то, что им нужно, чтобы остановить болезнь.

— Им также понадобится моя кровь, — сказала я.

Ее взгляд переместился на меня.

— Тебе надо поесть. Наберись сил, прежде чем отдавать свою жизненную сущность.

— Вам не нужно беспокоиться, — сказала я. — На сотню исцелений требуется всего несколько капель крови.

Эдгар смерил меня взглядом и потер живот.

— Но я умираю с голоду, — добавила я.

— Очень хорошо. — Она кивнула мужчине, и он быстро вышел из комнаты.

Акуа задернула шторы, закрывая от нас Энитана. Она принесла рыбу, фрукты, сыр и хлеб, и мы ели за маленьким столиком перед камином. Я проглотила все, кроме рыбы. Не то чтобы я имела что-то против рыбы, но я предпочитала ее в аквариуме, а не на своей тарелке.

— Почему в моей комнате вечеринка? — голос Энитана донесся из-за занавесок.

Мужчина, одетый в яркую одежду, отодвинул шторы в другой конец комнаты.

Энитан с трудом поднялся.

Лицо Акуа просветлело.

— Энитан! — Она подбежала к нему и помогла сесть на подушки. — Ты выглядишь лучше, — сказала она с облегчением в голосе.

Он с трудом поднял руку и положил ладонь ей на щеку.

— Любовь моя, прости, что я тебя побеспокоил.

Это было так, как если бы мой дух поднялся к потолку, наблюдая за Акуа и Энитаном. Только немного моей крови спасло его.

— Не напрягайся, — настаивала Акуа.

— Я чувствую себя хорошо. — Он рассеянно потер руку, в которую попал укол. — Еда хорошо пахнет. Я умираю с голоду.

— Принесу тебе тарелку. — Акуа пересекла комнату, подошла к столу и положила хлеб и сыр на маленькую тарелку. Когда она вернулась к нему и села на кровать, ее ноги подпрыгнули. Любовно, она подала ему маленький кусочек после небольшого.

Я вытерла рот одной из салфеток, лежавших на столе, и подошла к ним.

— Простите, что прерываю, но мне кое-что нужно.

Энитан перестал жевать.

— В чем дело?

— Мне нужна капля, — сказал я, пожав плечами, — может быть, две, крови ближайшего потомка пятого наследника. Это необходимо, чтобы остановить Конемара от управления Тетрадой. Больше я ничего не могу вам сказать. Вам придется довериться мне.

— А почему я должен полностью доверять тебе? — Он закашлялся, и Акуа поднесла к его губам стакан с водой.

Эдгар вскочил на ноги и вытер рот тыльной стороной ладони.

— Она — предвестник. Не говоря уже о том, что она только что принесла вашему народу лекарство. Без нее ты бы уже завтра был мертв.

Энитан отодвинул от себя стакан с водой и посмотрел на Акуа.

— Это правда?

— Так и есть, — сказала она.

Он изучал мое лицо в течение долгого времени, прежде чем сказать:

— Хорошо. Самый старший из ныне живущих наследников пятого — мой прадед. Ему почти пятьсот лет. Живет в доме пророков. Колука приведет тебя туда.

— Спасибо, — сказала я. — Может ли она… или он… сначала отвести меня к целителям? Им нужно немного моей крови для лечения.

— Сначала она отведет тебя туда. — Акуа поднялась с постели и трижды дернула за золотую веревку. До этого она потянула за нее только один раз, чтобы вызвать мужчину. Число раз, должно быть, было кодом для вызова конкретного человека.

Вскоре молодая девушка приблизительно тринадцати лет вошла через дверь. Ее взгляд остановился на Энитане, сидящем на кровати, и лицо ее просветлело.

— Папа, ты здоров?

— Так и есть.

Она подбежала к кровати и обняла его.

— Мы так волновались.

— Мне нужно, чтобы ты отвела наших гостей в Упу, — сказал Энитан.

Колука повернулась к нам.

— Когда вы закончите, я буду счастлива сделать это.

— Мы закончили, — сказала я.

Эдгар негромко зарычал, и я обернулась. Он наклонился над столом, сунул туда несколько кусочков рыбы и запил их водой.

— Не будем вас задерживать, — сказал ему Бастьен. — Мы же не пытаемся спасти миры.

— Ты ведь настоящий клоун, правда? — Эдгар сердито посмотрел на Бастьена и положил вилку на тарелку.

Колука придержала дверь открытой.

— Я скоро вернусь, папа.

— Не забудь дать им плащи, — сказала Акуа. — Держись тропинок поменьше. Их присутствие в Вейлиге должно остаться незамеченным. За голову Джии назначена цена. Мы не хотим, чтобы кто-то предупредил охотников за головами.

Целители находились в огромной комнате на самом нижнем этаже замка. После того как целители взяли у меня необходимое количество крови, Колука дала нам плащи и вывела через боковую дверь. Плащи были прекрасно сшиты. Мой был темно-зеленым, как у охотника, у Бастьена — черным, а у Эдгара — коричневый.

Деревня была такой же удивительной, как и замок. Дома сделаны из тех же камней, что и в туннеле. Серебряные и золотые жилы, бегущие по песчаникам, блестели на солнце. Разноцветные булыжные дорожки выложены красивыми узорами — птицы, единороги и морские существа.

Мимо прошел человек с козой. Я опустила голову, чтобы капюшон плаща скрывал мое лицо.

— Привет, — сказал он.

— Добрый день, Рада, — ответила Колука.

Мы последовали за ней по узким извилистым тропинкам, пересекающим деревню. В сотнях горшков, украшавших парадные двери домов, теснились прекрасные разноцветные цветы. Это было похоже на прогулку по раю.

Колука остановилась перед большим домом с широкими золотыми воротами. Она потянула за веревку сбоку. Множество колокольчиков, свисавших с веревки, протянутой от ворот к высокой тонкой двери, зазвенели.

К воротам подбежал невысокий человек в ярком одеянии, сшитом из ткани цвета солнца и неба.

— Колука, ты привела ее. Я так рад познакомиться с предвестником. Скорее, скорее. — Он жестом пригласил нас войти. — У окон есть глаза, а у деревьев — уши. В Вейлиге тебе небезопасно, Джианна. — Он повернулся к Колуке. — Можешь идти. Спасибо, что сопровождаешь наших гостей.

Она просияла.

— Я была счастлива сделать это. Это как секретная миссия. Так волнующе. Пока, Джианна, и все остальные.

Резко развернувшись, она побежала по проходу.

— Добрый день, — сказал Бастьен.

— Спасибо, — добавила я.

Вошел Эдгар. Его мускулистые плечи почти касались дверного косяка.

Я наклонилась поближе к Бастьену.

— Мне кажется, или Эдгар груб? Он всегда идет первым.

Бастьен посторонился, пропуская меня.

— Он делает это, потому что он охранник, чтобы убедиться, что нет никаких опасностей. Без сомнения, он обещал Филипу, что защитит тебя.

— О. Думаю, тогда я туплю. — Я переступила через порог. Это было голое место, почти без украшений и мебели.

Оказавшись внутри, я опустила капюшон и повернулась лицом к мужчине.

— Я здесь…

Мужчина поднял руку.

— Я знаю, почему ты здесь. Ради пятого наследника. Следуй за мной.

— Тебе кто-то позвонил и сказал, что мы приедем? — спросила я.

— Позвонил? — Его маленькие ножки могли двигаться очень быстро. Мне пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать от него в длинном коридоре. — Какое странное слово. В каком-то смысле она действительно звала меня через мои сны. Асила. Полагаю, тебя она тоже навещала.

— Погоди. Она тоже приходит к тебе? — Я чувствовала себя потерянной после последнего сна. Я была почти уверена, что она ушла.

— Я — пророк. Многие духи приходят ко мне. У тебя грустный голос. — Он открыл дверь в конце коридора. — В этом нет необходимости. Она все еще с тобой, даже если больше не посещает твои сны.

— Что она тебе сказала?

— Показала, — поправил он. — То, что видела ты, видел и я.

Мне хотелось узнать больше. В конце концов, он был пророком.

— Ты видел наше будущее? Выиграем ли мы битву? Я имею в виду, остановим Конемара.

— То, что я вижу — это возможные результаты. Все зависит от выбора, который ты и окружающие тебя люди делаете, победит добро зло или нет. Я скажу, что, в конце концов, ты должна отбросить эмоции. Думай головой. Забирай жизнь без колебаний. Ибо в этот момент ты можешь потерять все.

Мои руки дрожали от его слов, и я сжала их в кулаки. Мысль о том, к чему приведет этот поиск, пугала меня, но я не могла остановиться. Я должна была идти за Ником и остальными.

— Кто тут ходит? — Из угла комнаты донесся низкий гортанный голос. В мягком кресле сидел очень старый человек с копной курчавых седых волос на голове и бородой. Тонкая морщинистая кожа свисала с его рук и лица. Его мутные глаза метнулись в нашу сторону.

— Таави, девушка, о которой я тебе говорил, пришла.

— Хорошо. Давайте покончим с этим, чтобы я мог вернуться ко сну. — Он схватил нож с тарелки с фруктами и сыром, стоявшей на столе рядом с ним.

Он собирается порезать себя? Да. Он только что это сделал.

Кровь каплями стекала с красной линии на его ладони, где он провел ножом.

— Сработала бы булавка или иголка. — Я вытащила кейс из сапога и достала пустой пузырек. — Ты можешь подержать? — Я протянула кейс Бастьену.

Я держала стеклянный флакон под дрожащей рукой Таави.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы держать руку поднятой. Но даже так, он сжал свою руку так сильно, как только мог, позволяя крови капать из пореза во флакон. Рада обернул раненую руку Таави тонким куском ткани.

Таави опустил руку и откинулся на спинку стула.

— А теперь иди, — сказал он. — Я не испытывал такого волнения со времен безумств фейри в тысяча девятьсот двадцать втором году.

— Спасибо, — сказала я, натягивая капюшон на голову. — То, что вы сделали здесь сегодня, может спасти миллиарды жизней.

Он прищелкнул языком и прошептал:

— Это не спасет меня. — Его глаза закрылись.

Таави никого не обманывал. Я чувствовала, что ему не все равно, иначе зачем бы он так рьяно резал себе руку?

Бастьен передал мне футляр. Я сунула пузырек внутрь и закрыла его крышкой, прежде чем убрать обратно в ботинок.

Рада вывел нас наружу и повел вниз по нескольким длинным лестницам и под пешеходные мостики. Мы не остались незамеченными. Люди с любопытством смотрели на три фигуры в капюшонах, следовавшие за пророком в пестром одеянии.

Он резко остановился.

— Быстро, сюда. — Он махнул рукой, чтобы мы свернули в крытую аллею. Круглые булыжники были выветрены и неровны. По обе стороны дорожки тянулись арочные дверные проемы, а между ними — цветы в горшках.

— Что?..

Рука Рада взметнулась вверх, словно охранник на перекрестке, обрывая мой вопрос. Он открыл синюю дверь и жестом пригласил нас войти.

В комнату ворвался Эдгар, мы с Бастьеном следовали за ним по пятам. Эдгар встал в боевую стойку и оглядел комнату. Вдоль стен стояли полки и бочки, а в углу были сложены метлы. Должно быть, это была задняя комната какого-то магазина.

— Что произошло? — спросил Бастьен.

Рада приоткрыл дверь и выглянул наружу.

— Я заметил несколько Стражей в форме Совета.

Эдгар резко повернул голову в сторону Рада.

— В форме Совета? Что они здесь делают?

— Совет вернул на службу всех отставных Стражей моложе сорока лет. — Рада открыл дверь пошире. — Оставайтесь здесь, а я вернусь, когда будет чисто.

В дверь, ведущую в магазин, вошла женщина. Она возбужденно заговорила на незнакомом мне мелодичном языке. Рада ответил ей, и она кивнула, а затем вернулась в переднюю часть магазина.

— Она предупредит, если кто-нибудь из этих Стражей придет. — Он закрыл за собой дверь.

Я прикусила ноготь большого пальца, пока мы ждали его возвращения, мои мысли текли, как вода в треснувшей плотине — неслись и не останавливались. Неужели эти люди искали нас? Кто-то сказал им, что мы здесь? Что они сделают с нами, если поймают? Я схватилась за голову, надеясь заставить свой разум замолчать.

Бастьен прислонился ко мне.

— С тобой все в порядке?

— Голова болит, — только и сказала я.

Дверь открылась, и я практически подпрыгнула к потолку, ударившись локтем о полку, отчего бутылки задребезжали.

Внутрь просунулась голова Рада.

— Все чисто. Держись и не отставай. — Он помчался по переулку, и мы бросились за ним.

Мы пробежали еще несколько переулков, потом по мосту и, наконец, по туннелю, скрытому за кустами и врезанному в скалы.

— Туннель здесь более прост, чем тот, по которому вы пришли, но он безопаснее. — Рада отодвинул от входа фальшивый куст.

— Талпарский туннель, — сказала я.

— Так и есть. — Он прислонил куст к валуну.

— Мы ценим вашу помощь, — сказал Эдгар, прежде чем скрыться за резным входом.

— Когда придет время, — сказал мне Рада, — Вейлиг останется с тобой. В поисках крови других наследников будь осторожна. Сантара в смятении, Мантелло нельзя доверять, как и Эстерилу. Тирманн — наш союзник. Теперь, когда Филипа убрали, я не уверен, кому ты можешь доверять Асилу. Но я написал название каждого убежища. — Он протянул мне свернутый кусок пергамента. — Ищи их, и они помогут тебе. Идите, как воры в ночи, и прячьтесь.

— Спасибо. — Я засунула его в сапог вместе с футляром.

— Что слышно из Куве? — спросил Бастьен.

В глазах Рада читалось сочувствие.

— Августин назначил Одила своим командиром. Французские Стражи забрали твою мать в убежище, и она в безопасности. Твой народ страдает от законов и ограничений, которые Гарет никогда не накладывал на него.

Гарет. Он был отцом Бастьена и Верховным Чародеем Куве до того, как его убили, когда маленькая армия Конемара напала на убежище. Одил влюбился в Вероник и присоединился к делу Конемара из-за нее. Должно быть, Бастьену было тяжело слышать о своей матери и страданиях других людей.

Но, несмотря на боль, Бастьен улыбнулся.

— Я вам очень благодарен. Пожалуйста, передайте нашу благодарность Энитану и Акуа. Я надеюсь, что беды в мистическом мире не приведут к войне.

— Я тоже на это надеюсь. — Рада поклонился и посмотрел, как мы входим в туннель.

С грязными стенами, окружавшими меня, я чувствовала себя как в могиле. Не то чтобы я знала, каково это — быть в одной из них, но я предполагала, что так оно и будет, только крепче. Шли часы, и казалось, что мы никогда не доберемся до конца.

Чем ближе мы подходили к Мантелло, тем громче звучал город прямо над нашими головами. Открытые трубы на потолке туннеля дрожали и дребезжали.

По туннелю пронесся пронзительный стон, за которым последовал громкий треск. Стены задрожали, по бокам покатились комья грязи. Позади нас раздался шум, и я обернулась. Сильный поток воды хлынул внутрь, сбивая нас с ног.


Глава 16

Кувыркаясь в бурлящей воде, покрытая коркой грязи и с песком в глазах, я попыталась ухватиться за один из торчащих из стены корней, но не успела. Снова протянула руку и поймала один из них, рука соскользнула. Колено ударилось о землю, и боль пронзила бедро. Еще один корень задел другую руку, и я схватила его, тело ударилось о стену.

Бастьен схватил один из них рядом со мной.

— Используй корни, чтобы взобраться на стену, — крикнул он, перекрывая шум воды. — До другого туннеля недалеко.

Узел от веревки, стягивающей плащ вокруг шеи, впился в горло. Я хватала корень за корнем, ботинки скользили по стене, пока пыталась найти опору. Эдгар добрался до другого туннеля. Мы двигались вверх, так что вода неслась по проходу в другую сторону.

Когда я подобралась к нему, Эдгар схватил меня за руку и потащил в безопасное место, а затем повернулся, чтобы помочь Бастьену. Промокшая, грязная и замерзшая, я прислонилась к стене и жадно глотнула сырой воздух.

Бастьен наклонился и схватился за бок.

— Это было тяжко. Ты ранена?

— Если меня унесет еще один поток, — я перевела дух, — я не выдержу.

— Должно быть, сломался водопровод, — сказал Эдгар, вытирая грязь с лица. — Давайте найдем выход, пока еще что-нибудь не случилось.

Оправившись от мокрой и дикой езды, мы пошли по туннелю Талпар к ближайшему выходу. Мы поднялись по плохо сделанной лестнице и через люк вошли в город. Вода и грязь стекали с моих волос и одежды, и я ослабила узел плаща на шее. Эдгар закрыл крышку люка. Плитки на нем были расположены в красивом мозаичном узоре.

Мы находились в переулке. Задние двери по обе стороны дороги были разного размера и цвета. Я уже бывала в Мантелло с Бастьеном и Ником. Мы пришли на суд и провели там вечер на фестивале.

У Эдгара было много союзников в убежище. На самом деле они были у него по всему миру Мистиков.

— Сюда. — Эдгар побрел по неровной булыжной мостовой. Судя по ссутулившимся плечам и шарканью ног, он устал. На самом деле мы все были измучены, и я подумала, что мы могли бы продолжать идти, но потом он добавил: — Мы можем привести себя в порядок, поесть и хорошенько выспаться.

Бастьен обнял меня за плечи.

— О чем ты думаешь? О ночи, которую мы провели здесь, я полагаю.

Я решила поиграть в скромницу.

— Нет. Просто какой же ты грязный. Ты выглядишь как канализационная крыса. И знаешь, я не всегда думаю о тебе. — Моя губа дернулась.

— Ах, твоя маленькая улыбка выдает тебя, mon amour.

— Ну, разве вы не очаровательны? — В шепоте Эдгара слышалось презрение. — Может быть, вы сможете приберечь свое голубиное дерьмо до тех пор, пока мы не скроемся из виду и не станем немного чище.

Бастьен убрал руку и молча пошел рядом со мной. Мы по очереди украдкой поглядывали друг на друга. Он улыбался, и я улыбалась в ответ. Да, он знал, что я думала о той ночи, которую мы провели в Мантелло. И я была счастлива, что он знал, потому что это означало, что он тоже переживал это.

За занавешенными окнами мерцали огни. Наши ботинки стучали по булыжнику, отражаясь эхом от высоких покосившихся зданий. В переулке было темно, если не считать того, что мы то тут, то там проходили под цветущими фонарями.

Мы подошли к концу ряда домов. Эдгар вышел на соседнюю дорогу и посмотрел налево, потом направо, прежде чем помахать нам рукой. Он помчался по булыжной мостовой к полуразрушенному зданию чуть дальше по дороге. Название заведения мелькнуло над крышей здания. «Сумерки». Табличка на двери гласила, что здесь принимают только Мистиков.

Эдгар открыл дверь и втолкнул нас внутрь. Справа была старая таверна, заполненная различными существами из ковенов Мистиков. С другой стороны находилась стойка администратора, за которой стоял жилистый парень в очках с толстыми стеклами.

— Сегодня вечером у нас свободна только одна комната, — сказал мальчик, не отрываясь от книги, которую читал.

— Одна подойдет, — сказал Эдгар, и я бросила на него испуганный взгляд.

Мальчику это тоже показалось странным, потому что он оторвал взгляд от страницы и поджал губы.

— Вы грязные. Мы не позволяем таким, как вы, оставаться здесь.

— Что? — рявкнула я. — Из-за нашего вида? Это довольно грубо.

Бастьен встал передо мной.

— Мы устали от путешествия. И очевидно, мы попали в переделку и нам нужно помыться.

— Вы случайно не видели вывеску на улице? — спросил мальчик. — В этой гостинице только Мистики.

Эдгар подошел к стойке и бросил на нее мокрый кошелек.

— Мы вам хорошо заплатим. И я знаю владельца. Вы могли бы упомянуть, что Эдгару нужно где-то переночевать.

Мальчик хмыкнул и направился к двери позади него. У него был хвост, которого я раньше не заметила, но еще у него была очень волосатая шея. Он открыл дверь, заглянул внутрь и что-то прошептал тому, кто был внутри.

— Эдгар! — раздался низкий голос из-за двери. Когда обладательница голоса ворвалась в холл, я с удивлением увидела, что голос принадлежал хрупкой женщине, похожей на лысую кошку с крошечными заостренными ушками. Она была красива, и ее большие зеленые глаза занимали пол-лица.

Эдгар выпрямился.

— Калина, приятно видеть, что ты все еще управляешь этой гостиницей.

Были ли они парой? Судя по тому, как она на него смотрела, так оно и было.

— Конечно, мы можем устроить вас, — сказала она.

— Великолепно, — ответил Эдгар.

Она сняла со стены ключ и направилась вверх по лестнице.

— Прошу прощения, что здесь только одна комната. Я нисколько не удивляюсь, что вы все такие грязные, будучи с Эдгаром. У него всегда какие-то неприятности… вот в чем дело.

Я тоже нисколько не удивлена. Никто не знает, в какие ужасные ситуации он попадал раньше, будучи шпионом Совета Чародеев.

Эдгар кивком пригласил нас следовать за ним.

— Одна подойдет. Мы останемся только на одну ночь.

— Ой, теперь мне грустно. — Она оглянулась на него через плечо. — Полагаю, сейчас не время для любви. — Она протопала по лестничной площадке, отперла дверь и толкнула ее.

— Заманчиво, — сказал Эдгар, и в его голосе послышалось веселье. — Но в прошлый раз я едва пришел в себя.

Что? На самом деле у него была более светлая сторона личности. Я видела только его серьезную сторону.

Я вошла внутрь вместе с Бастьеном. Эдгар оглядел коридор с обеих сторон и присоединился к нам. Прежде чем закрыть дверь, он сказал:

— Наше присутствие здесь должно остаться тайной.

— Я в курсе, — ответила она приглушенным голосом. — Наши мятежники готовы прийти на помощь, когда мы вам понадобимся. И не беспокойся о мальчике. Он заботится только о девушках и о том, что его волосы быстро растут… по всему телу. Половое созревание оборотней — трудно. Скоро он будет выглядеть таким же диким, как его отец. — Она рассмеялась. — Любовь — опасная штука. Тебе никогда не приходило в голову, как будут выглядеть щенки при выборе партнера. Я боюсь, что мальчик превратится в полноценного оборотня.

Я попыталась подавить смех.

— Все в порядке, дорогая, — сказала она. — Можешь смеяться. Это смешно. Но вы двое, — сказала она, переводя взгляд с меня на Бастьена. — У вас получатся прекрасные щенки.

Я почувствовала, что мои щеки пылают, и опустила голову.

На этот раз она рассмеялась.

— Ну что ж, я оставлю вас наедине. Я сейчас принесу немного еды.

— Спасибо. — Эдгар закрыл дверь.

В комнате была одна маленькая кровать, комод и крошечный столик с двумя стульями у окна. Много места на полу, покрытого ковром, судя по которому, передвигались по нему часто.

Бастьен обнял меня и быстро поцеловал в висок.

— Мы с тобой сделаем прекрасных щенков, — подмигнул он и отпустил меня. — Но сейчас этому щенку нужна ванна. От меня пахнет канализацией. — По пути в крошечную ванную он снял рубашку. Как можно так сексуально напрягать мышцы спины?

— Ты в порядке? — спросил Эдгар, пристально глядя на меня.

— Хм, да. — Я и забыла, что с нами в комнате был кто-то еще. Избегая взгляда Эдгара, я сняла плащ и бросила его, прежде чем сесть на пол. Я достала футляр и вытащила пергамент из ботинка, прежде чем снять их оба.

Эдгар открыл дверь.

— Я попробую раздобыть нам чистую одежду. Тебе нужно что-нибудь еще?

— Нет, не думаю. Спасибо.

Он закрыл дверь.

Пергамент был мокрым, и я осторожно развернула его. Чернила размазались, но я все еще могла разобрать имена, которые написал Рада. Имя первого наследника в Мантелло значилось как Мардиана Акарди. Рядом с именами он писал заметки о том, где их найти. Каждое утро Мардиана проводила на скамейке напротив книжного магазина в деревне. Я сидела на той же самой скамейке, когда приехала в Мантелло с Бастьеном и Ником.

Во время фестиваля Ник давил виноград с местными девушками. К концу вечера он уже был пьян от вина. Я улыбнулась этому воспоминанию и вытерла слезы, которые обычно появлялись после того, как я думала о нем.

Пар из душа просачивался под дверь ванной. Бастьен снова запел. На этот раз это была песня группы «Битлз».

— Она любит тебя, Да, да, да…

Я усмехнулась и сняла носки. Ноги болели и замерзли. Тело запротестовало, когда я снова легла на пол. Вода выключилась, а Бастьен все еще напевал. Мне показалось, что он вытирается.

Через несколько мгновений дверь ванной распахнулась, и я села. Бастьен вышел, обернув полотенце вокруг талии.

— Это было здорово, — сказал он, вытягивая руки над головой, полотенце медленно опускалось ниже талии. Его кожа была не совсем сухой, бицепсы и пресс блестели в свете лампы на столе. Я не могла не смотреть на его великолепный торс.

— Ты должна помыться, — сказал он, разрушая чары, которые произвела на меня пульсация его мышц. — В Мантелло самый лучший душ. Вода всегда горячая.

— Звучит великолепно. — Я вскочила на ноги, бросилась в ванную и, закрывая дверь, еще раз взглянула на Бастьена, завернутого в полотенце. Я прислонилась спиной к двери, и меня окутал пар.

Ладно, успокойся. Это всего лишь Бастьен. Частично. Обнаженный. Бастьен. Я вздохнула.

К тому времени, как я закончила принимать душ, вернулся Эдгар. Он постучал в дверь, и я слегка приоткрыла ее, чтобы он мог передать мне одежду, которую нашел.

Облако пара последовало за мной из ванной. Ночная рубашка, которую я надела, была похожа на то, что могла бы надеть принцесса. Я бы предпочла пижамные штаны и майку, но, по крайней мере, она была чистой. Кровать была в моем полном распоряжении. Бастьен и Эдгар лежали на циновках на полу.

Бастьен уже спал. Я откинула одеяло и скользнула в постель. Эдгар был без грязи, в белой льняной рубашке и свободных штанах.

— Ты чистый. Где ты принимал душ?

— Не обращай на это внимания. — Он одарил меня озорной улыбкой и перевернулся на бок, спиной ко мне. Раньше я этого не замечала… да и как я могла, когда впервые увидела его с такими волосами… но он был симпатичным парнем. Особенно когда улыбался. Я видела, как женщины любого вида влюбляются в него.

Я положила голову на плоскую подушку и натянула грубое одеяло до подбородка. Окно было приоткрыто, легкий ветерок из Мантелло колыхал прозрачные занавески, и я уставилась в потолок.

Я ненавидела такие тихие моменты, как этот. Это было тогда, когда все беспокойство должно было настигнуть меня. И как бы я ни устала, я не могла заснуть.

Эдгар подошел к краю кровати.

— Ты не спишь.

— Да, у меня голова идет кругом. — Я села и оперлась на локти. — Эдгар, кто ты такой? Ты Страж… чародей?

— Я охранник. Некоторые дети с родителями-чародеями рождаются без магии. Так уж случилось, что я один из них. Мы склонны прибегать к услугам там, где магия не нужна. — Он повернул руку и показал мне шрам в форме креста между большим и указательным пальцами. — Когда мы заканчиваем академию, нас клеймят, чтобы мы могли прыгать через врата. Мои оценки были выше, чем у любого охранника до меня, поэтому Мерл завербовал меня в качестве шпиона. — Он протянул мне чашку. — Выпей. Это поможет тебе уснуть.

Чашка была теплой, когда я обхватила ее пальцами.

— Что это?

— Волшебная вода, — прошептал он. Раньше я не замечала, что у него такие темно-зеленые глаза. В них стояла боль, как будто они видели ужасные вещи.

Я сделала глоток из чашки, и мне показалось, что огонь прошел по моему горлу и пронзил тело до самого желудка. Я закашлялась.

— Это не вода.

— Ну, конечно, нет. — Он вернулся на циновку. — Это вода фейри. В ней есть какая-то магия. Довольно мощная штука.

Стены вдыхали и выдыхали воздух, и у меня закружилась голова. Я откинулась на подушки.

— Просто лежи и не двигайся. Ты скоро уснешь.

Я не могла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Я закрыла глаза, хотя и старалась держать их открытыми.

Несколько часов спустя, не могу сказать точно, я проснулась от того, что кто-то тряс меня за плечо. Через открытое окно доносилось прекрасное пение птиц, и в воздухе витал аромат чего-то вкусного, только что приготовленного. Я вытянула руки над головой и открыла глаза.

Эдгар уставился на меня сверху вниз.

— Тебе не следует разговаривать во сне.

Вздрогнув, я села и огляделась.

— Ч-что я такого сказал? Где Бастьен?

Он сердито посмотрел на меня.

— На какой вопрос ты хочешь, чтобы я ответил первым?

Я пожала плечами.

— Бастьен?

— Он пошел покупать «Мистик Обозреватель». Это подпольная газета. Тебя могут арестовать только за то, что она у тебя есть. — Он подошел к столу и взял ломтик бекона. — Калина приготовила завтрак. Тебе надо поесть. Когда Бастьен вернется, мы уже будем в пути.

— Погоди. Зачем ему это делать? Это рискованно.

— Бастьен может сам о себе позаботиться.

Мои ноги запутались в простынях, что означало, я провела еще одну беспокойную ночь, но я ничего не могла вспомнить.

— Ты не ответил на мой второй вопрос.

— Скажем так, — он улыбнулся, глядя на кусок бекона, — если Бастьен когда-либо сомневался в твоих чувствах к нему, то теперь уже не сомневается.

Что, черт возьми, я сказала?

Он откинул голову назад и рассмеялся.

Бастьен открыл дверь, неся газету и кружку с дымящейся жидкостью внутри.

— Ты проснулась, — сказал он, констатируя очевидное.

— Хм, да, я как раз собиралась одеться. — Я схватила одежду со стула. Должно быть, Калина велела почистить ее и сложить для меня.

— Держи. — Бастьен протянул кружку Эдгару. — Калина сказала, что это кофе с огненным шаром.

Упоминание о напитке напомнило мне об Арике. Он любил эту дрянь. Сказал, что кофе был сделан с шоколадом и острыми специями. Джалликанская девушка за кофейным баром в игровой комнате замка Асила предложила ему такое. Мы направлялись к выходу, который вел к каким-то древним развалинам… театру под открытым небом, где когда-то проводились мистические игры, чтобы потренироваться с моим боевым шаром. В тот день на нас обрушился дождь, и я влюбилась в Арика.

Тогда, глядя на Арика под дождем, я бы никогда не поверила, что окажусь там, где была сейчас. Жизнь так быстро менялась. Иногда то, что могло бы выглядеть правильным, просто не было… и мы не были… но это не меняло того факта, что я заботилась об Арике. Я скучала по его дружбе. Скучала по своему боевому партнеру.

А потом появился Бастьен, который смотрел на меня так, словно мог читать мысли. Он подавил улыбку, и это напомнило мне, что я, по-видимому, подарила им с Эдгаром бесплатный спектакль, пока спала, моих чувств к нему.

— Что-то случилось? — спросил Бастьен.

Я моргнула, когда поняла, что стояла там и смотрела, когда должна была одеваться.

— Нет. Просто наслаждаюсь видом. — Я взглянула на окно, но занавески были закрыты. Щеки горели.

О боже.

— Еще лучше, когда шторы открыты. — Бастьен подмигнул и отодвинул шторы в сторону. — Одевайся. Распусти волосы. Твои изображения, мелькающие на различных экранах по всему миру Мистиков, заставляют его колыхаться. И можешь поторопиться, иначе завтрак остынет. Мы скоро отправимся в путь.

Закрыв дверь ванной, я прислонилась к ней, пытаясь вспомнить, что мне снилось прошлой ночью. Я действительно видела Бастьена во всей его красе с голой грудью — только полотенце. Невозможно было сказать, что происходило в моих снах, или что я бормотала, получая серьезные ремиссии. И все это благодаря волшебной воде.

Когда оделась и вернулась в комнату, Бастьен и Эдгар увлеченно беседовали, держа между собой пустые тарелки. Их тела не помещались за крошечным столиком, и они придвинули его к кровати. Эдгар лежал на матрасе, Бастьен — на одном из стульев, а другой пустовал для меня. «Мистик Обозреватель» лежал открытым на середине стола. У меня заурчало в животе, поэтому я села на свободное место и взяла кусочек тоста.

— Так о чем же мы говорим? — Я откусила кусочек.

Бастьен указал на первую статью в газете.

— Мы больше не можем пользоваться туннелями. Стражи убежищ обнаружили вход и ищут тебя.

— Тогда что же нам делать?

Эдгар поднял кружку.

— Мы расходимся.

Я уронила остатки тоста на тарелку.

— Нет, не надо. Это плохая идея.

Бастьен положил руку мне на колено.

— Мы должны воспользоваться вратами. Это быстрее. Никто не знает, что Эдгар с нами. Он отправится в Эстерил и соберет там кровь наследника. Я связался с французскими Стражами, чтобы они встретили меня в библиотеке Сената. Они будут на обратном пути после доставки твоего отца в убежище. Я верю, что они благополучно проводят меня в Куве, где я получу пожертвование от нашего наследника.

— А я? — Мне эта идея не понравилась. И мне не нравилось, что у них есть идея идти без меня.

— Ты останешься здесь и найдешь наследника Мантелло. — Бастьен сжал мое колено, как будто это могло облегчить моебеспокойство.

— Вот. — Эдгар бросил мне в руку несколько золотых монет. — На случай, если тебе понадобятся деньги.

— Я не знаю, как ими пользоваться, — сказала я. — Сколько нужно платить за вещи.

— Просто дай им золотую монету, — сказал Эдгар. — Не используй серебро. Всегда используй золото. Это очень много, и им придется давать тебе сдачу.

Еще один заголовок привлек мое внимание, и я развернула газету, чтобы прочитать его.

«Стражи Совета убивают троих в библиотеке. Покойный нелегально путешествовал через книги врат. Между Стражами и группой протестующих из Сантары вспыхнула драка.»

Далее говорилось, что в библиотеках было расставлено еще больше охранников. Стражам порядка был дан приказ пресекать все незаконные прыжки, любыми средствами, даже смертью.

— Как могут Стражи Куве прыгать вместе с папой? — Я так волновалась, что искусала все губы. — Это слишком опасно.

Бастьен просмотрел статью, которую я читала.

— Они делают библиотечный прыжок с твоим отцом между двумя Стражами. Мониторы будут чувствовать человека, но присутствие Стража будет регистрироваться выше. Это должно сбить с толку наблюдателей.

— Должно. — Я поморщилась. — Это совсем не утешительно.

— Мои Стражи — одни из лучших, — сказал он. — Они отдадут жизни, чтобы защитить твоего отца.

Стражи Совета, убивающие людей по своей воле в библиотеках, заставили свинцовый шар упасть у меня в животе. Я потрогала золотые монеты в руке. Мысль о разлуке с Бастьеном и Эдгаром пугала меня, но это имело смысл. Мы быстрее получим от наследников то, что нам нужно. Внезапно почувствовала, что больше не хочу есть.

Когда надела нагрудник и плащ, Бастьен взял меня за руки.

— Избегай толпы. Держись подальше от главных дорог. Ты знаешь, куда идешь?

— Да. В трех кварталах отсюда. Четвертый справа.

Он отпустил мои руки и накинул мне на голову капюшон плаща.

— Если со мной что-нибудь случится, возвращайся в Бармильду и оставайся с Красным. Он защитит тебя.

Я коснулась его щеки и подавила эмоции, не желая расстраивать его.

— Это ты путешествуешь через врата. Будь осторожен. Я не знаю, что бы я сделала, если бы…

Его губы на моих остановили меня. Он крепко поцеловал меня, как будто это был наш последний шанс. Я обвила руками его шею, отчаянно желая удержать его рядом с собой. Слезы потекли из моих глаз.

Обхватив мое лицо ладонями, он вытер их большими пальцами и сказал:

— Ничто не помешает мне вернуться к тебе. Ты что, забыла? Я чародей. Лучший в своем классе. Пусть попробуют остановить меня. — Он одарил меня своей высокомерной улыбкой, которая успокоила мое сердце.

Я улыбнулась.

— Мне их очень жаль.

Он ухмыльнулся.

— Кроме того, когда-нибудь нам придется исполнить твои фантазии.

Кровь снова прилила к моим щекам.

— Что именно я сказала? И это Эдгар виноват, что дал мне выпить. Эта Волшебная Вода.

— Джентльмен никогда не разглашает таких вещей. — Он подмигнул.

— Ну ладно, — сказал Эдгар. — Я все еще здесь! Давайте покончим с этим.

Я пошла за ними в холл, мое смущение следовало за мной. Эдгар остановился у чего-то похожего на чулан для метел и открыл дверь.

— Джиа, ты пойдешь через черный ход. Он ведет вниз, в переулок. Держи голову закрытой, а лицо опущенным. Калина будет здесь, если она тебе понадобится.

— Хорошо, — сказала я, кивая. — Удачи.

Прежде чем я вошла внутрь, Бастьен поймал мою за руку и поцеловал в висок.

— Будь сильной, Джианна. — Я впервые увидела страх в его поразительных голубых глазах. Мы прошли через более страшные вещи, чем это, и он никогда не вздрагивал. Неприятное чувство поселилось в моем животе.

— Мы справимся, — сказала я, выдерживая его взгляд.

Бастьен бросился вниз по лестнице вслед за Эдгаром. Когда я смотрела, как он исчезает за углом, мой разум кричал, что я не должна отпускать его, я поняла, что он уходит, не зная о моих чувствах.

Я позвала его, но не услышала звука шагов, поднимающихся по лестнице.

Он исчез.


Глава 17

Переулок перед гостиницей был узким. Булыжники мостовой потрескались и разбились. Белый кот, обнюхивающий перевернутую мусорную корзину, зашипел на меня, когда я проходила мимо по дороге. Позади раздался шум, и я оглянулась. Кот шел за мной по пятам.

— Иди домой, — сказала я ему и продолжила путь.

Мантелло был полон людей, бегущих по улицам. Повозки, толкаемые мужчинами и женщинами или запряженные лошадьми и козами, подпрыгивали на неровных камнях дороги. Это было похоже на путешествие назад во времени.

В мире Мистиков не было никаких транспортных средств. Совет Чародеев проголосовал за их запрет. Они не хотели, чтобы воздух был загрязнен, как в человеческом мире. Но деревни были маленькими, и идти пешком было более разумно.

Маленькая Тосканская деревушка была прекрасна со всеми своими разноцветными оштукатуренными зданиями, мощеными дорогами и цветочными горшками, наполненными прекрасными цветами. Я опустила голову, закрыв лицо капюшоном, прошла три квартала вверх, потом четыре направо и остановилась перед книжным магазином. Табличка над дверью гласила: «Либрерия». Я уже бывала здесь, когда Бастьен привез нас с Ником в Мантелло на суд Тода. Стараясь выглядеть как можно более беззаботной, я украдкой взглянула на скамейку.

Женщина, одетая в черное, с серебряными прядями в черных волосах, взмахнула рукой.

Я оглянулась, потом снова посмотрела на нее, указывая на свою грудь.

— Я? — прошептала я одними губами.

Она кивнула. Женщина была красива и напоминала Софи Лорен, актрису из старых фильмов, которые любила смотреть Нана.

Ладно. Должно быть, это она.

— Привет, — сказала я, подходя к ней. — Вы Мардиана Акарди?

— Так и есть. А теперь я покажу булочную. — Она так и сделала. — Входи. Купи себе пирожное и кофе. Потом садись на скамейку рядом со мной. И веди себя так, будто не разговариваешь со мной.

— Ладно.

— И сними капюшон, — сказала она. — В нем ты выглядишь более подозрительно. Надевай его только в дождь.

Я скинула капюшон и направилась в пекарню. Запахи внутри были восхитительны, и я хотела купить все, что находится за витриной. Я выбрала глазированное печенье и кофе с маслом по предложению женщины, которая меня обслуживала.

Небо потемнело, когда я пересекла улицу и села на скамейку рядом с Мардианой.

— Полагаю, тебе сказали, что я прихожу сюда каждое утро.

— Да, — ответила я, сделала глоток кофе и сморщила нос. Он был неплох, но я скучала по сладости моего латте с карамелью.

Белый кот из переулка сидел перед Мардианой.

— Ты молодец, Ангел Китти. Иди, отдохни. — Она похлопала себя по коленям. Кот подпрыгнул и свернулся калачиком на ее черной юбке.

— Вы заставили ее следить за мной? — спросила я.

Ее теплые карие глаза были устремлены на книжный магазин.

— Естественно, она мой фамильяр. Мои духовные друзья сказали мне, что ты придешь.

— Так ты ведьма? — Я откусила кусочек печенья. Сладость растаяла у меня на языке и восполнилась мягким кофе.

Она погладила Ангела Китти, что было таким глупым именем для кошки.

— Ее назвала моя внучка. Она гордилась тем, что удостоилась такой чести.

— Значит, ты — интуит?

Тонкогубая улыбка тронула уголки ее рта.

— Вообще-то я — чародейка. У нас есть фамильяры, как и у ведьм. Асила тоже говорит со мной. Я уже много лет знала, что ты придешь искать меня, еще до того, как ты родилась. Я — кузина Джана. Старейшая из ныне живущих наследников первого волшебника, Галанте.

Кузина Джана. Знает ли она, что он мертв?

— Знаю, — сказала она. — Он отдал свою жизнь за тебя. За то, что ты значишь для обоих миров. И ты задаешься вопросом, заботился ли он о том, что ты его правнучка. Я могу заверить тебя, что он был очень горд и преисполнен большой любви к тебе. Чародеев его поколения учили никогда не показывать своих эмоций. Но знай, что я говорю правду.

Выражение лица Джана перед тем, как Конемар убил его, промелькнуло у меня в голове. Его умиротворенные глаза смотрели на меня, как бы говоря, что он смирился со своей судьбой. Он пожертвовал собой ради меня, ради своей веры в то, что я могу сделать для обоих миров. Мардиана сказав, что он гордится мной, наполнила меня решимостью. Я сделаю так, чтобы его жертва не была напрасна. Может, я и не выиграю, но сдаваться не буду.

— Хорошая девушка. — Ее тонкая морщинистая рука накрыла мою, лежащую на коленях. — А теперь, я полагаю, тебе нужно кое-что от меня. Переверни руку. — Я сделала, как она просила, и женщина уронила мне на ладонь маленький серебряный сосуд. — То, что тебе нужно, находится внутри.

Я наклонилась, притворилась, что чиню ботинок, и сунула контейнер рядом с кожаным мешочком.

— А ты не удивляешься, почему я сижу здесь каждый день?

— Полагаю, мне следует это сделать? — Я выпрямилась. — Ты ведь не просто ждала меня все это время, верно?

— Верно. Я тебя не ждала, — сказала она, стряхивая кошку с колен, прежде чем встать.

Я протянула руку, чтобы погладить белую пушистую тварь, и она снова зашипела на меня. Ангел? Больше похоже на дьявольскую кошечку.

— Мантелло — город, где родился Джан, — сказала она. — В этом книжном магазине хранится много его работ, в том числе одна, которая может представлять для тебя большой интерес. Та, которую ты никогда не должна упускать из виду.

— Не упущу.

Мардиана уставилась на меня сверху вниз.

— Не жди, пока двое молодых людей, с которыми ты путешествуешь, вернутся в Мантелло. Ты должна немедленно отправиться в Тирманн. На убежище надвигается шторм. Ты не захочешь упустить возможность получить то, что тебе нужно. — Она слегка наклонила голову. — Было приятно познакомиться с тобой, кузина. Пусть Агнесса поможет тебе в путешествиях.

Я не сводила глаз с книжного магазина, когда Мардиана уходила, и только украдкой взглянула на нее, когда звук ее каблуков смягчился с расстоянием. Ангел Китти держалась рядом с Мардианой, пока та шла по дороге.

Она имеет в виду настоящую бурю или метафорическую? Что бы она ни имела в виду, я решила последовать ее предостережению. Тирманн был союзником. Там я буду в безопасности.

Вытерев глазурь с рук и лица, я выбросила мусор в причудливую ближайшую урну.

Повозка, запряженная рыжей лошадью с белыми копытами, переваливалась через дорогу. Я подождала, пока она проедет, и направилась к книжному магазину. Все в убежище было причудливым и старомодным. Я потянула дверь на себя.

— Buongiorno, — сказал тот же ученого вида молодой человек в очках и с яркой улыбкой, что и в прошлый раз, когда я была там.

— Доброе утро, — сказала я и принялась листать стопку журналов на столе.

— Английский?

— Si.

Он поправил очки.

— Пожалуйста, скажите мне, если вам понадобится помощь.

Дежавю. Я могла бы поклясться, что у нас был точно такой же разговор, когда я была здесь раньше.

— Grazie, — сказала я.

Было бы намного легче найти книги Джана, если бы я спросила его, где они находятся, но я не знала, вызовет ли это подозрение. И я не знала, кто в Мантелло видел мое лицо, и знала, что у Совета Чародеев есть ордер, или как там его называют в мире Мистиков, на меня.

Мой палец прыгал по корешкам книг, пока я искала на полках имя Джана. В конце концов, я наткнулась на них в специальной учебной зоне. Там было несколько книг, которые я уже читала, одна о мистических существах, а другая о чарах и заклинаниях. Я остановилась на одном из его великолепных путешествий. Сняла ее с полки и принялась листать страницы, перелистывая фотографии, пока не наткнулась на него. Изображение трех больших гор, покрытых снегом.

Я вспомнила сообщение Джиана. «Ты найдешь вход в гористую, замерзшую землю. Четверо спят под самой высокой вершиной…»

Я провела пальцами по фотографии, и она потянула меня за пальцы. Я нашла. Мардиана приходила сюда каждый день, сидела на этой скамейке с момента открытия и до закрытия книжного магазина. Она была здесь, чтобы присматривать за книгой. Записью о том, где Тетрада была заключена в клетку. До сегодняшнего дня. Ее работа завершена. Теперь настала моя очередь защищать ее. Я схватила еще одну книгу Джана, не желая, чтобы та, в которой показана тюрьма Тетрады, выделялась на общем фоне, и подошла к стойке.

— Только эти две? — спросил мужчина на ломаном английском.

Я протянула ему золотую монету.

— Да, пожалуйста.

Он перевел взгляд на окно.

— Синьора Акарди никогда не покидает скамейку, пока солнце не опустится за дом. Странно, правда?

Мне показалось, что он не разговаривает со мной, поэтому я промолчала.

— Buona giornata. — Он протянул мне несколько серебряных монет разного размера, не отрывая глаз от окна.

Я прижала книги к груди и выбежала на улицу, боясь, что он посмотрит на меня внимательнее. Мои ботинки стучали по булыжнику, когда я спешила вниз по дороге.

«Та, что ты никогда не должна выпускать из виду». Предупреждение Мардианы прозвучало у меня в голове. Я должна была держать книгу Джана при себе.

Сумки в витрине магазина остановили меня, и я вошла внутрь. Опустив голову, я схватила сумку с длинными ремнями, расплатилась с девушкой, работающей в кассе, и засунула книги Джана внутрь.

Мардиана велела мне не ждать. Но было еще рано. Бастьен и Эдгар вернутся только поздно вечером или утром. Я решила послушать ее и пойти в Тирманн. Они были союзниками. Там не было восстания, как в Сантаре. Кроме того, я была защищена. Я могла прокрасться туда и обратно незамеченной.

Мне потребовался почти час, чтобы найти флигель с туннелем, ведущим к библиотеке Риккардиана во Флоренции, Италия. Я была там и раньше, но следовала за Бастьеном и не обращала внимания, куда мы идем. Я то и дело натыкалась на тупики, пока не заметила оштукатуренное строение чуть ниже по склону холма от убежища.

Витрины магазинов с товарами и украшениями были заманчивы. Я прошла мимо магазинчика с длинным светлым париком на фарфоровой голове. Дверь немного заклинило, и я потянула ее на себя. Кругленькая женщина в черном платье и красной накидке взяла золотую монету вместо парика и протянула мне маленькую серебряную. Она позволила мне надеть его перед зеркалом.

Я не так уж плохо выглядела как блондинка. На самом деле волосы выглядели как настоящие — длинные и слегка волнистые. Надеюсь, никто меня не узнает.

— Bellissimo, — сказала женщина.

— Grazie, — сказала я и вышла из магазина. Холм был крутым, и мои шаги были быстрыми на пути к флигелю.

Я с грохотом спустилась по лестнице в туннель. Он был узким, как и большинство из них, с серией каменных ступеней, идущих вверх и вниз и изгибающихся слева направо. Свет от моего шара отражался от каменных стен. Когда я приблизилась к концу, там была очередь из людей. Я крепко держалась за лямки сумки с книгами Джана.

Они проверяют людей. Паника трепетала в моей груди, и я крепко сжала плащ, чтобы спрятать под ним свое снаряжение Стража. Я повернулась, чтобы идти обратно тем же путем, но была остановлена приближением пожилой пары. Они были похожи на родителей, только что сошедших с картины Нормана Рокуэлла: мужчина в костюме и женщина в цветастом платье. Мужчина внимательно посмотрел мне в лицо, прежде чем я обернулась.

— Библиотеки переполнены, — сказала женщина. — Мне кажется, совершенно излишним заставлять всех возвращаться к месту рождения, чтобы пройти перерегистрацию.

С каждым движением линии мое сердце замирало, и у меня перехватывало дыхание. Мне следовало остаться в Мантелло, как сказали мне Бастьен и Эдгар. Я была второй в очереди, и мой желудок сжался.

— Следующий, — сказал охранник с ястребиным носом и стволами вместо оружия.

Человек, стоявший передо мной, подошел к охраннику.

— Удостоверение личности, — сказал охранник, протягивая руку.

Удостоверение? У меня не было. Паника в груди проняла до самых кишок.

Мужчина поднял металлическую карточку. Охранник внимательно изучил ее, а затем кивком пригласил человека пройти.

Я подошла к охраннику, прокручивая в голове все сценарии, как из этого выбраться.

— Что у тебя в сумке? — спросил он.

— Книги, — сказала я тихим, робким голосом. Он жестом велел мне открыть сумку. Я так и сделала, и он заглянул внутрь.

Ладно. Там двое охранников. Мне придется воспользоваться своими сферами.

— Удостоверение личности, — сказал он.

— Одну секунду. — Я присела на корточки, поставила сумку на пол и притворилась, что заглядываю внутрь.

Я разжала руку и прошептала:

— Accendere la stun. — Сила шара потянула меня за руку. Вскочив на ноги, я ударила фиолетовым шаром по его плечу. Он растекся по его телу, окутывая пурпурным сиянием.

Женщина позади меня резко втянула воздух.

Я оглянулась через плечо.

— Не забудь позвать кого-нибудь, чтобы он удалил шокер, иначе у него кончится воздух, и он умрет. Ладно?

Широко раскрыв глаза, старик кивнул.

Я метнулась через вход, создав еще один парализующий шар и швырнув его в другого охранника, расхаживающего по библиотеке. Тот ударил его в грудь, и мужчина упал на пол, как срубленное дерево.

Теплое дерево библиотеки Риккардиана и золотые акценты вспыхнули в моем периферийном зрении, когда я бросилась в главный читальный зал. Стук ботинок по клетчатому кафелю эхом отдавался от фрески на потолке. Лунный свет проникал через высокое окно, отбрасывая тени на книжные шкафы.

Я позвала книгу врат и обернулась, прислушиваясь. Над фреской было круглое окно, рама которого напоминала ломтик лимона. Хотя в убежищах был день, во Флоренции стояла ночь. В центре комнаты располагались столы, выкрашенные в золотой цвет стулья с розовыми подушками были придвинуты к ним.

Книга не была ни к чему прикована. Она поплыла ко мне, и я открыла фотографию библиотеки Тринити-колледжа в Дублине.

— Aprire La Porta. — Я произнесла заклинание и прыгнула в книгу, а когда исчезла во вратах, раздался тревожный звук.

Я обыскала длинную комнату в библиотеке Тринити в поисках винтовой лестницы, которая, по словам Ярана, вела в Тирманн-Хейвен. Арочный потолок, парящий над головой, заставил меня почувствовать себя маленькой. Я прошла мимо витрины с книгой Келлса, которая была иллюстрированной рукописью христианских Евангелий, созданной около 800 года нашей эры. Яран был бы впечатлен, если бы я вспомнила, что он мне говорил.

Наконец я нашла винтовую лестницу, спрятанную в крошечном алькове, окруженном книжными шкафами, рядом с бюстом Шекспира. Я ступила на первую ступеньку и ухватилась за черные железные перила, поднимающиеся наверх.

Быть чистым. Вот что означало заклинание, открывающее двери в убежища. Они были заколдованы, чтобы впускать только тех, у кого нет злых намерений. Но мне было интересно, действительно ли это сработало, потому что некоторые из чародеев в совете не играли хорошо. Могли ли они изменить заклинание? Вероятнее всего.

Я глубоко вздохнула и сказала:

— Ammettere il pura.

Железный прут задрожал в руке, пол скользнул в сторону, и лестница покатилась вниз. Мои руки сжались сильнее. Она приземлилась с грохотом, и я оказалась в каменном туннеле, который был на удивление пуст. Я вышла, и лестница вернулась в библиотеку наверху, пол закрыл меня внутри туннеля.

— Ладно, что бы ни случилось, лучше не будет. — Я сняла зудящий парик и сунула его в сумку.

Вода стекала с арочного потолка и падала в лужи, образующиеся на неровном каменном полу. Стены туннеля были покрыты красивыми граффити с изображением чародеев, мистических существ и необычных пейзажей. Я остановилась, когда заметила одну из них, чувство гордости росло внутри. Кто-то действительно нарисовал меня. Судя по деталям, кто бы это ни был, он потратил на это много времени. Я выглядела свирепо в своем снаряжении Стража с розовым боевым шаром, ветер развевал мой конский хвост.

Я наклонилась и окунула палец в грязь, где не хватало камня. Кончиком пальца я нарисовала на щеке тонкий шрам. Я заслужила этот шрам и гордилась им, потому что это был знак выживания. Я вытерла палец о штаны и пошла дальше по туннелю.

Проход нырял и поднимался, пока не уперся в ряд высеченных в скале ступеней, которые, извиваясь, спускались вниз, а затем поднимались вверх по спирали. Мне пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкие арки, и я почти чувствовала головокружение от всех поворотов. Последние ступеньки были такими длинными, что мне пришлось несколько раз остановиться, чтобы отдышаться. Ступени остановились у тяжелой деревянной двери, которую мне пришлось толкнуть всем своим весом.

Яркий свет ослепил, и я щурилась, пока глаза не привыкли. Когда мой взгляд прояснился, я увидела сочную зеленую траву с тысячами желтых чашеобразных цветов. Мимо пронесся рой разноцветных жужжащих птиц. Высокие деревья поникли красными и пурпурными плодами.

— Тотошка, у меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе, — продекламировала я и рассмеялась. — Теперь мне нужны только рубиновые башмачки.

— Ты всегда так разговариваешь сама с собой? — где-то поблизости раздался ворчливый мужской голос.

Акцент и манера речи напомнили мне о Карриге.

Я резко обернулась.

— Где ты? А еще лучше — кто ты?

Парень чуть старше меня, с темно-рыжими волосами и кустистыми бровями того же цвета, вышел из-за дерева, неся корзину, полную красных и фиолетовых фруктов. Он уронил корзинку, фрукты упали и исчезли в высокой траве.

— Не может быть, это ты? — спросил он, разинув рот.

Я приподняла бровь.

— Насколько я помню, это я.

— Я не понимаю.

— За кого ты меня принимаешь? — спросила я.

— За Джианну, — неуверенно произнес он.

Сказать ему, что он прав? Он мог сдать меня полиции.

Он провел рукавом по лбу.

— Я не причиню тебе вреда. Если ты — она, мы тебя защитим. Совет ничего хорошего не замышляет.

Я остановилась и внимательно посмотрела на него, не зная, можно ли ему доверять. Он не казался опасным, но это ничего не значило. В корзине лежал экземпляр «Мистический Обозреватель».

— Зачем тебе нужен Обозреватель? — спросила я.

— Потому что сейчас это единственная правдивая газета. Остальные полны лживых историй, в которые Совет хочет, чтобы мы поверили.

Я решила рискнуть. Если он набросится на меня, я поджарю ему задницу.

— Я — это она, но ты можешь звать меня Джиа.

— Хорошо, тогда Джиа, — сказал он. — Ни разу за все дни, я не думал, что встречу предвестника. Ты — герой Тирманна. Ты — одна из наших.

Я улыбнулась, сжимая ручку сумки, висевшей у меня на плече.

— Не мог бы ты отвести меня к своему лидеру?

Отвести меня к лидеру? Неужели? Я говорю как мультяшный инопланетянин или что-то в этом роде.

— Конечно, — сказал он, не обращая внимания на замечание инопланетянина. — Я отведу тебя к нашей королеве, но сначала я должен забрать вот это. Моя мама без них не сможет печь пироги для пекарни. — Он сел на корточки и начал собирать фрукты, складывая их в корзину.

Я наклонилась и помогла ему.

— Почему в твоем убежище есть королева, а в других — Высшие Чародеи?

— Брайони — дочь нашего павшего Верховного Чародея и принцесса из народа фейри. После его смерти Тирманн проголосовал за то, чтобы она правила убежищем. У нас есть парламент Высших Чародеев. — Он положил последний пурпурный плод поверх остальных. — Они лучшие. Самые чистые сердца. Если спросишь меня, наша система должна быть такой, чтобы они управляли всем мистическим миром. — С этими словами он поднял корзину.

— Наверное, ты прав, — согласилась я, следуя за ним. — Ответственное правительство или даже демократия были бы идеальными.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, но наш вариант лучше всего подойдет.

— Ладно, наверное, то же самое. — Я не была уверена, но до сих пор убежище Тирманн не охотилась за моей головой. Это должно быть хорошо. — Итак, как тебя зовут?

— Буач, — сказал он, направляясь по грязной тропинке, вьющейся вокруг того, что выглядело как большая хоббитская деревня. В домах были разноцветные двери и витражные окна, а некоторые даже были вырыты в многочисленных холмах.

— Повтори, как ты произносишь свое имя? — попросила я.

— Бу-ач, — посочувствовал он мне.

— Это очень… странное… имя.

Он остановился у одного из домов с желтой дверью.

— Ты можешь открыть мне дверь?

Я схватилась за большую медную ручку и попыталась повернуть ее, но она не поддавалась.

Он хихикнул.

— Там, откуда ты пришла, нет дверей? Толкни.

— О. — Я толкнула дверь и отступила в сторону, пропуская его. — У нас есть двери, но наши ручки действительно что-то делают.

— Жаль, что мамы нет дома, — бросил он через плечо. — Она будет вне себя целый месяц после встречи с тобой.

Все это заняло слишком много времени.

— Мне действительно пора идти. У меня мало времени. — Я пожала плечами. — Ты знаешь, вся эта история со спасением обоих миров.

Его глаза расширились.

— Ради любви к цветам ириски. Я такой тупой, как калитка. Мы отправляемся прямо сейчас. — Корзина ударилась о столешницу, когда он бросил ее и выбежал со мной на улицу. — Поднимется шум, если кто-нибудь тебя узнает.

В общем, мне приходилось прятаться ото всех… и от плохих, и от хороших. Я натянула на голову капюшон плаща.

Все дороги в этом убежище были извилистыми и крутыми. Мы прошли почти пять миль, когда подошли к массивным воротам, сделанным из толстого серебра, скрученного в виде цветов, деревьев и птиц. Несколько стражников стояли по бокам, а еще больше наблюдали с балконов, высеченных в скале над воротами.

— Опусти капюшон, — сказал Буач.

Я стряхнула его с головы и вдруг почувствовала себя уязвимой.

— Кто у тебя здесь, Буач? — спросил один из охранников с большими бицепсами, в шлеме с закрылками, закрывающими щеки, и перекладиной, свисающей вниз и прижатой к носу.

Буач прищурился, глядя на него.

— Черт возьми, Галач, неужели ты ее не узнаешь?

— Что я тебе говорил? — Галач мог сузить глаза в более угрожающей манере, чем Буач. Это заставило меня сделать шаг назад. — Вне дома ты должен обращаться ко мне официально.

— Просто пропусти нас, — сказал Буач. — Ты хочешь, чтобы тебя называли тупоголовым, который ее не узнал?

Галач внимательно посмотрел на меня. Его глаза расширились.

— Предвестник.

— Я здесь, чтобы увидеть вашу королеву, — сказала я. Он просто смотрел на меня, не говоря ни слова. — Ну, пожалуйста!

Он вышел из оцепенения, жестом приказал остальным стражникам открыть ворота и провел нас внутрь.

— Свяжись с королевой, — приказал Галач маленькому стражнику с торчащими из шлема рыжими волосами. — Скажи, что у нее гость.

Нас подвели к лифту, похожему на наружные ворота — серебряные стержни изгибались и превращались в цветы и птиц.

Лифту потребовалось некоторое время, чтобы спуститься вниз. Он подпрыгнул, и у меня перехватило дыхание. Когда дверь скользнула в сторону, я поспешила наружу, но обнаружила, что было очень холодно. Холод пробрал меня до костей, и я задрожала. Мы оказались внутри гигантской пещеры. Я завернулась в плащ.

— Это реально? — спросила я, пытаясь рассмотреть все мельчайшие детали, такие как резные изображения людей, фейри и пейзажей на стенах.

Жужжание электрических фонарей, висящих на проволоках, натянутых на искусно сделанные копья, торчащие из скалы по обе стороны дорожки, смешивалось с плеском тысяч капель воды. Окруженный хрустальными сталактитами и сталагмитами, в стене пещеры был высечен замок.

В конце дорожки мы пересекли подъемный мост и вошли в замок. Если снаружи было холодно, то внутри было тепло и обставлено коричневой и жжено-оранжевой мебелью со скульптурами странного вида животных, выстроившихся вдоль главного коридора. Мы очутились в комнате, где жилистая женщина лет двадцати с небольшим, с волосами цвета бумаги и еще более бледной кожей, поднялась со своего места за длинным столом. На ней был кремовый комбинезон из какого-то шифона, а тонкую талию стягивал толстый кожаный пояс.

Она скользнула к нам. Когда женщина приблизилась, янтарные глаза задержались на мне. Ее волосы были наполовину заплетены в замысловатые косы, а заостренные уши торчали наружу.

— Джианна, я рада наконец-то познакомиться с тобой. — Ее голос был сладок, как мед. — Меня зовут Брайони. Иди сюда, садись. Ты, должно быть, голодна. Наша еда скоро будет доставлена.

— Да, — ответила я.

Мужчина в строгом костюме выдвинул для меня стул. Он стоял во главе стола, за которым сидела Брайони.

Брайони внимательно посмотрела на Буача.

— А ты кто такой?

— Он мой брат, Буач, Ваше Высочество, — сказал Галач. — Он работает в нашей семейной пекарне.

— О, да. Что ж, спасибо, что привели ко мне нашу гостью. — Она одарила его теплой улыбкой. — Можешь идти.

Буач поклонился и, прежде чем повернуться, чтобы уйти, сказал:

— Когда наступит мир, Джиа, не могла бы ты прийти и съесть кусочек пирога? Наша пекарня будет лучшей во всех убежищах.

— Определенно, — ответила я. — С нетерпением жду этого. Спасибо тебе за все, Буач.

— Это я должен благодарить тебя. — Его улыбка была печальной, а может быть, это была жалость ко мне, жертвенному Агнцу, идущему на заклание. — Тогда ладно. До свидания.

Как будто он не хотел оставлять меня здесь, поэтому я ободряюще улыбнулась ему.

— До свидания.

После того как Буач и Галач вышли из комнаты, вошли несколько мужчин и женщин с подносами. Здесь было мясо, сыры, овощи на пару, фрукты и выпечка. Мужчина поставил передо мной белую тарелку с выгравированными цветами и положил на нее по порции с каждого подноса.

— Здесь много еды, — сказала я. — Кто-нибудь еще присоединится к нам?

— Нет, будем только мы. — Женщина показала ей бутылку вина, Брайони кивнула, и та налила ей в бокал. Жидкость была ярко-фиолетового цвета, как и фрукты в корзине Буача. — Когда мы закончим, они сядут и съедят то, что осталось.

— А, понятно.

— А теперь оставьте нас, — приказным тоном сказала Брайони. Комната опустела, и она поудобнее устроилась в кресле, чтобы посмотреть на меня. — Итак, что привело тебя в Тирманн? Уверяю, мы союзники. Это дом твоего отца. Карриг — один из наших величайших Стражей. Твой отец, должно быть, гордится тобой.

Слезы жгли мне глаза при мысли о нем. Мне хотелось, чтобы он был со мной в Тирманне. Он мог показать мне свой дом, людей, которых знал. Я не хотела думать о том, что случится, если он никогда не проснется.

Брайони накрыла мою руку, лежащую на столе, своей.

— В чем дело, дорогая?

— Он в коме.

Ее лицо выражало вопрос.

— Как это?

— Это как бесконечный сон. — Я взяла со стола салфетку и вытерла слезы с глаз. — Дело в том, что его жена Шинед тоже спит. Они привязаны друг к другу или что-то в этом роде.

— Значит, она фейри. — Она нахмурилась, убирая свою руку от моей. — То же самое случилось и с моей матерью. Когда фейри женятся за пределами нашего вида, их жизнь навсегда связана с жизнью их возлюбленного.

Я положила салфетку обратно.

— Твоя мать умерла вместе с отцом?

Она сделала глоток пурпурного напитка и кивнула.

— Это было ужасно. Но хватит о вещах, которые мы не можем изменить. Тебе нужно что-то в Тирманне. Что именно?

Ну, она сразу переходит к делу.

— Мне нужна кровь старейшего из ныне живущих наследников третьего волшебника. — Я вытащила список, который дал мне Рада. — Кэшел Деасмумайн? — Я полностью исковеркала фамилию.

— И это все? — Она откинула голову назад и рассмеялась.

— А что тут смешного?

Придя в себя, она снова взяла стакан.

— Я думала, ты собираешься просить армию.

— Но почему? Ты дашь мне армию?

— Конечно. Мы с тобой на одной стороне. — Она взглянула на меня поверх бокала, сделала глоток и поставила его обратно на стол. — Здесь, в Тирманне, мы следуем правилам фейри. Мы считаем, что нужно заботиться обо всех живых существах, и ни одна жизнь не является более важной, чем другая. Когда ты будешь нуждаться в нас, мы будем рядом.

— Я тоже так чувствую.

— Я это знаю, — сказала она. — Я почувствовала твое сочувствие, когда ты вошла в замок. А что касается причины, по которой ты здесь, то я — наследник. Кэшел был моим дедушкой. Он умер прошлой осенью. Я единственная, кто остался в семье третьего волшебника. Как же нам взять мою кровь?

— Нужно всего несколько капель. Тебе нужно только уколоть палец. — Я наклонилась, достала из сапога кожаный мешок и вынула пузырек с кровью другого наследника.

— Мне любопытно знать, зачем тебе это нужно, но лучше не говори. Держи свои секреты при себе, Дижанна, не всем можно доверять. — Она схватила нож и ткнула кончиком в палец. Я протянула ей пузырек, и она сжала палец, позволив нескольким каплям упасть в него.

Расскажи мне об этом. Жаль, что у меня до сих пор нет моего шара истины.

Когда я слегка повернула ногу, то почувствовал маленький серебряный сосуд, который дала мне Мардиана. Я вынула его и добавила ее кровь во флакон.

— Кому это принадлежит? — спросила она, слегка приподняв бровь и наблюдая за мной.

— Наследнику Мантелло.

— Понимаю. Мое любопытство снова возросло.

Я не обратила на нее внимания. Как она сказала, я никому не должна рассказывать о том, что делаю. Я закрепила крышку флакона, опустила его в футляр и убрала обратно в ботинок.

Где-то в замке завыла сирена, и Брайони вскочила на ноги.

— О боже. Это совсем не хорошо. На нас напали.

Я стояла, не зная, что делать.

Они нашли меня.


Глава 18

Галач и Буач ворвались в комнату, сопровождаемые множеством охранников.

— Ваше Высочество, мы должны немедленно уйти. Стражники Асила будут здесь, чтобы арестовать вас.

Арестовать ее? Не меня? Если они не знают, что я здесь, то скоро узнают.

— Нам нужно выбираться отсюда.

— Что им от меня нужно? — спросила Брайони, не обращая внимания на мою мольбу.

— Это не определено. — На лице Галача отразилось беспокойство. — Мы получили известие, что Верховный Чародей Муртаг будет арестован сегодня во время заседания Совета.

Брайони подошла к нему.

— По какой причине его хотят арестовать?

— Он голосовал против снятия всех обвинений с записей Конемара. У нас нет времени. Я должен доставить вас в безопасное место.

— Хм, нам пора, — сказала я. — Например, сейчас.

Галач махнул стражникам в коридор и протянул руку Брайони.

Она схватила его.

— Джиа идет с нами. Буач, ты пришел, весьма вовремя.

Галач выбежал вместе с Брайони и Буачем, а я последовала за ними.

— Я просто не понимаю, — сказала Брайони, когда я догнала их. — Убрав своих подопечных, Конемар сможет вновь занять место Верховного Чародея Эстерила. Почему Совет арестовал Муртага за то, что он голосовал против этого?

— Кто такой Муртаг? — прошептала я Буачу.

Он бросил быстрый взгляд назад.

— Он наш Верховный Чародей. Он посещает заседания совета вместо Брайони.

— Совет заявил, что Тирманн встал на сторону Лиги Мистиков, — сказал Галач, — что мы предатели. Они считают, что ковены несут ответственность за недавние нападения на убежища.

Брайони оглянулась через плечо.

— Почему стража не идет? А как же наши люди? Я не могу их оставить.

— Стражники остаются, чтобы задержать их, пока мы будем бежать. — Галач завел ее за угол. — Асил не вредят людям Тирманна, только лидерам.

Я не могла поверить своим ушам. Конемар должен был стоять за всеми предыдущими смертями Верховных Чародеев. Таков был его план: захватить власть в Совете.

— Это плохо, — сказала я. — Они не могут включить его в Совет.

— Они должны проголосовать единогласно, — сказала Брайони. — Вот почему они хотят убрать меня и, скорее всего, мой парламент. Они заменят их и меня одним Верховным Чародеем, сочувствующим Конемару.

Мы вошли в коридор с большими картинами, изображавшими царственно выглядящих людей, и множеством статуй. Посреди комнаты стояли два мраморных саркофага, в одном из которых было вырезано изображение мужчины, а в другом — женщины.

Брайони, должно быть, заметила, что я смотрю на них.

— Мои родители. Они останутся здесь до самой моей смерти. Когда меня поместят сюда, их перенесут в склеп за пределами деревни.

Галач сунул что-то под край саркофага мужчины. Два гроба разделились, открыв лестницу, ведущую вниз, в темноту.

Я создала световой шар и жестом велела Галачу и Брайони идти. Мы с Буачем спустились по ступенькам вслед за ними. Саркофаги снова соединились, запечатав нас.

— И куда это ведет? — спросила я, следя за шагами. Земля была неровной, с резкими подъемами и выбоинами.

— В другую библиотеку, — ответила Брайони. — Национальную в Дублине.

Буач молчал рядом со мной, тяжело дыша.

— У тебя все в порядке? — спросила я, сжимая в руках сумку.

Он потер затылок.

— Просто беспокоюсь о маме и папе.

— Извини, Буач, — сказал Галач. — Но я не мог допустить, чтобы тебя схватили и допросили. А сейчас они не узнают, что ты участвуешь в этом побеге. Если безопасно в библиотеке, ты сможешь прыгнуть в Тирманн. Скажешь им, что ты навещал друзей в Мантелло. Подари мне любовь мамы и папы.

Дойдя до конца, мы вошли в библиотеку через движущийся книжный шкаф. Я проверила время на часах Каррига. В Дублине было около трех часов ночи.

После произнесения заклинания, чтобы вызвать книгу врат, я огляделась вокруг, ожидая, что книга пролетит. Белая деревянная отделка пересекала большой купол с различными оттенками бирюзовых квадратов внутри них. Высокие арочные окна окружали нижнюю часть купола. Ряд скульптурных купидонов, связанных гирляндами фруктов, окружал основание. Чуть ниже комнату окружали высокие деревянные книжные шкафы.

Я прошлась вдоль одного из многочисленных рядов похожих на столы столов в центре комнаты, осматривая книжные шкафы. Эта книга осталась привязанной к задней стенке книжного шкафа и стукнулась о ближайшую полку, пытаясь подлететь ко мне. Я подбежала к ней, сняла переплет и отнесла остальным.

Галач отпустил руку Брайони.

— Тогда, Буач, прыгай первым. Не делай ничего опрометчивого. Занимайся своей работой и думай о маме и папе.

Буач обнял брата.

— Возвращайся к нам.

— Ах, ты же знаешь, что я не могу тебе этого обещать. — Галач похлопал Буача по спине. — А сейчас иди.

— Увидимся за пирогом, — сказала я.

— Конечно. — Он улыбнулся и прыгнул в книгу.

— Итак, куда мы направляемся? — спросила Брайони.

Галач снял шлем и бросил его на деревянный пол с глухим стуком, который долетел до потолка купола.

— Вы знаете, как попасть в царство фейри?

Брайони покачала головой.

— В последний раз, когда я была там, мне не было и шести лет. Я помню только прекрасный сад.

Я взглянула на серебряную бабочку на моем запястье.

Конечно. Я подула на нее. Трейсер оторвался от кожи, хлопая крыльями, и завис передо мной.

— Мне нужна Этна, пожалуйста, — сказала я.

Трейсер просвистел над нашими головами, затем нырнул в книгу врат.

Янтарные глаза Брайони казались темнее в тусклом свете библиотеки.

— За кем ты его послала?

— За книжной фейри, — сказала я, отодвигая один из стульев от стола и плюхаясь на него.

Мой желудок скрутило узлом, пока мы ждали Этну. Небо за окнами становилось светлее, а это означало, что в Мантелло темнеет. Бастьен скоро вернется в гостиницу, а меня там не будет. Он рассердится, что я решила отправиться в Тирманн одна.

Страницы в книге врат перевернулись, и трейсер вылетел из книги вместе с Этной.

Бабочка подлетела ко мне и запрыгала перед моим лицом.

— Ему нужно твое запястье, — сказала Этна, подлетая ко мне. — Похоже, он объявил тебя своим владельцем.

— Круто. — Я повернула запястье так, чтобы трейсер мог приземлиться на него. — А как насчет просто друзей? — Мне показалось, что трейсер немного просветлел от моих слов,прежде чем просочиться в мою кожу.

Этна заметила остальных.

— Зачем ты меня звала? Что происходит… — удивленное выражение промелькнуло на ее лице, и она поклонилась, затем выпрямилась, все время паря перед нами. — Ваше Величество. Что случилось?

— Совет послал стражу в Тирманн, чтобы арестовать меня и моих членов парламента, — сказала она. — Я вынуждена искать убежища в Тир-на-ног.

— Я не могу взять вас, — сказала Этна, приземляясь мне на плечо и держась за прядь моих волос. — Прыжок будет зарегистрирован.

— Но они арестуют ее, — сказал Галач. — Никто не знает, что Конемар сделает с ней, когда придет к власти.

Мне пришла в голову одна мысль.

— У меня есть идея. Но Галач не сможет прыгать вместе с нами. Ему придется вернуться в Тирманн.

Галач расправил плечи.

— Нет. Я не оставлю ее.

Брайони нежно положила руку на щеку Галача.

— Мне будет хорошо с фейри, они мой народ. Ты должен защитить наше убежище. Но будь осторожен. Мое сердце не переживет твоей потери.

Он на мгновение коснулся ее руки, затем отступил на шаг и поклонился.

— Ваш приказ будет моим желанием. Я подожду, пока вы уйдете, а потом вернусь в Тирманн.

Между ними была любовь-морковь? Это определенно выглядело так.

— Я сейчас вернусь, — сказала я и направилась к двери.

— Куда это ты собралась? — спросила Этна.

— Мне нужно уединиться, — бросила я через плечо и вышла.

Стоя в коридоре, ведущем к широкой лестнице, я приподняла рубашку и приложила указательный палец правой руки к боку. Чиаве сделает владельца невидимым во вратах.

Мои пальцы замерли над клеймом. Я должна была спрятать его, но я должна была доставить Брайони в безопасное место. Ее прыжок будет зарегистрирован, и без него она может быть поймана. Дядя Филип, Акуа и Брайони были единственными членами Совета, которые не были коррумпированы.

Мы нуждались в них. Они были нужны убежищам и ковенам.

— Reditum, — я произнесла заклинание, чтобы освободить Чиаве, мои мысли были только о короне. Чиаве сорвался с моего бока, и я упала на колени от боли, стиснув зубы. Корона выросла до своих настоящих размеров и поплыла передо мной. Я схватила ее и бросилась к остальным.

Брайони и Галач стояли рядом, понизив голоса. По его лицу я поняла, что ему не понравилось то, что она говорила.

Этна подлетела ко мне и села на плечо.

— Любовная ссора, — прошептала она. — Ты думала, что запретная любовь вредна для тебя и Арика… — она замолчала, ее глаза расширились. — Прости. Но ты понимаешь, что я имею в виду. Для них это еще хуже. Она — правитель, он — стражник… никогда эти двое не смешаются.

— Не понимаю, в чем проблема. — Я нахмурилась, глядя на них. — Ну и что, если правитель и стражник любят друг друга? Это просто их работа, а не то, кто они есть. Все должны быть равны.

— Скажи это кучке упрямых чародеев, уткнувшихся носом в книги законов. — Она перевела взгляд на корону. — А это еще зачем?

— Это защитит ее прыжок, — сказала я.

Она соскочила с моего плеча.

— Что ж, давайте убираться отсюда, пока нас не обнаружили.

Я последовала за ней. Когда мы приблизились к Брайони и Галачу, они попятились друг от друга.

Я протянула корону Брайони.

— Мы готовы идти. Тебе придется надеть это, но не надевай, пока мы не будем готовы к прыжку. А теперь мы с Этной отвернемся, а вы двое поцелуетесь на прощание. — Брайони открыла рот, чтобы возразить, но я подняла руку, чтобы остановить ее. — Посмотри на него. Никто не знает, когда тебе снова представится такая возможность.

Этна коснулась моего плеча, и я обернулась.

— Твоя бабушка будет рада тебя видеть, — сказала она, явно ведя светскую беседу.

Я отдала бы все на свете, чтобы увидеть бабушку, но не могла. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы я могла остановиться сейчас.

— Я не пойду с тобой, — прошептала я. — Бастьен ждет меня в Мантелло. Мне просто нужно выяснить, как пройти мимо охранников в библиотеке.

— Я могу тебе помочь. Прыгай в Мантелло. Книжные фейри встретят. Пока мы будем отвлекать внимание, ты сможешь проскользнуть мимо охранников. Просто. — Она слегка подпрыгнула и ударила меня по шее, заставив вздрогнуть. — О, извини. Я немного разволновалась. Это будет так весело.

— Да, весело, — пробормотала я.

Должно быть, поцелуй был долгим, потому что показалось, что прошло несколько минут, прежде чем Брайони сказала:

— Ну, мы готовы.

Книга врат была спрятана, так что мне пришлось вызвать ее снова. Я перелистнула к фотографии Центральной библиотеки в Эдинбурге, Шотландия, и взглянула на Брайони.

— Ладно. Готова?

Она перевела взгляд на Галача, и он ободряюще кивнул ей в ответ.

— Да, — ответила она.

— Надень корону.

Она надела ее, и я схватила ее за руку.

— Aprire la porta, — сказала я и прыгнула вместе с ней в книгу.

Когда мы прибыли в Эдинбургскую библиотеку, Этна открыла всплывающую книгу «Таинственный сад».

Брайони повернулась ко мне, ее глаза блестели.

— Однажды, когда наступит мир, мы встретимся снова. Будь сильной, Джианна Бьянки МакКейб.

— Обязательно, — сказала я. — И увидимся вновь.

— Если я тебе понадоблюсь, — сказала Этна, — ты знаешь, как меня найти.

— Знаю. Теперь иди.

Она кивнула и повела Брайони в «Таинственный сад».

С болью я использовала заклинание, чтобы заклеймить корону обратно в мою кожу. Затем надела светлый парик и прыгнула в библиотеку Риккардианы.

Через книжный шкаф тянулась очередь, ведущая к Мантелло. Она должна была быть длиннее, чем та, когда я покинула убежище. Когда приблизилась к началу очереди, то скрутила руки перед собой.

Где она? Я прикусила губу и поправила сумку на плече, мои глаза метались по каждому углу читального зала и сканировали каждый книжный шкаф.

Очередь снова зашевелилась.

Мое сердце бешено заколотилось в груди. Я оглянулась назад. Может, мне стоит вернуться? Заметят ли они, если я переступлю черту? Охранник был слишком близко, поэтому я решила оставаться на месте.

И очередь снова сдвинулась, сделав меня следующей.

Я с трудом сглотнула.

Что-то защекотало мне ухо, и я шлепнула его.

— Эй, — прошипела-прошептала Этна. — Разве ты не усвоила, что не следует бить по тому, что ты считаешь насекомыми? Ты погнешь крыло или что-то в этом роде.

Я старалась не шевелить губами, когда отвечала ей.

— Где ты пропадала? Я уже почти подошла.

— Тебе нужно выйти из строя, — сказала она. — Мы сделаем диверсию, и ты прыгнешь через ворота в библиотеку Эль-Эскориал в Испании.

— В Сантару? Почему?

Мужчина и женщина, стоявшие передо мной, ожесточенно спорили с охранниками.

— Сначала я должна посетить Мантелло, — сказала я. — Бастьен ждет меня.

Она тяжело вздохнула.

— Нет. Он был там, но тебя не было, поэтому он отправился искать тебя в Сантару. Похоже, он выбрал не то убежище. Отвлечение происходит сейчас; тебе лучше уйти.

Человек, стоявший передо мной, швырнул сумку на землю и что-то прокричал на незнакомом мне языке, размахивая руками. Книги упали с ближайшей полки.

Какая-то женщина завизжала, завертелась, ища что-то в воздухе.

— В чем дело? Мотылек?

Люди и существа в очереди разбежались. Головы охранников резко повернулись в сторону суматохи.

Я попятилась и быстро прошла в другую комнату. Я вызвала книгу врат и стала ждать. Здесь было так много путешественников, что потребовалось несколько минут, прежде чем она дошла до меня. Я поискала страницу с надписью «Эль Эскориал».

— Эй, ты! — глубокий голос позвал меня.

Я подняла голову. Один из охранников, чуть меньше остальных, с редеющими волосами и густыми бакенбардами, направился в мою сторону, стуча сапогами по кафелю.

Дерьмо. Сосредоточься, Джиа.

Я нашла страницу с библиотекой монастыря Эль-Эскориал в Испании рядом с обратной стороной книги.

— Я говорю с вами, мадемуазель… — его слова и шаги замерли, и я снова посмотрела на него. — Это ты. Джианна Бьянки. — Он прибавил шагу.

Этна метнулась к лицу стражника, и он обхватил голову руками. Я создала ледяной шар и швырнула его на пол прямо перед ногами охранника. Он поскользнулся и тяжело приземлился на спину.

— Aprire la porta, — выпалила я и прыгнула в книгу, перевернув страницу, прежде чем полностью закончила. Мне не нужна была куча охранников, знающих, куда я иду.

Темнота врат окружила меня, и я вдохнула прохладный воздух.

— Это было близко, — прокричала Этна, перекрывая завывания ветра. Ее голос был так слаб, что я не услышала бы ее, если бы она не была так близко к моему уху. Она крепко держала меня за волосы.

Я выпрыгнула из книги на черно-белый мраморный пол. В нос ударил приятный запах старых книг и Старого Света. Этна отпустила мои волосы и поплыла рядом со мной, ее радужные крылья были едва видны, пока она хлопала ими, чтобы не упасть. Мой взгляд упал на сводчатый потолок с золотой отделкой. Когда-то я изучала эту библиотеку в художественном классе. Афтон заставила меня взять ее с собой. Это был скучный час, заполненный историей фресок и чего-то еще, что даже не могла вспомнить. Из всех этих мест библиотеки интересовали меня больше всего. И вот я стою в одной из них.

Панели потолка были заполнены прекрасными фресками, изображающими семь свободных искусств — арифметику, геометрию, музыку, грамматику, астрономию, риторику и диалектику. Почему я вспомнила все это, было выше моего понимания.

— Ты собираешься просто смотреть в потолок? — спросила Этна, стоя на одной из витрин в центре комнаты.

Я отвела взгляд от женщины на одной из фресок… или это мог быть мужчина, иногда трудно было сказать на картинах. У женщины над головой парила корона, а религиозные люди с бородами и в епископских шляпах окружали ее. Однажды Афтон решила нарисовать для класса. У нее она была почти такой же, а у меня искусство фигурного катания, то есть отвратительная.

Я скучала по Афтон. Скучала по Нику. Скучала по тому давно потерянному времени, когда самым большим страхом для нас было получение оценок.

— Где вход в убежище? — спросила я, подавляя тоску по дому, которая все сильнее сжимала мою грудь.

Этна оторвалась от витрины и зависла перед портретом мужчины королевской наружности.

— Вот он.

Я подошла и посмотрела на него.

— Ammettere il pura, — сказала я.

Но ничего не произошло.

— Ammettere il pura.

По-прежнему ничего.

— Ты уверена, что это он?

— Да, — ответила Этна. — Похоже, кто-то изменил заклинание входа.

— Ты не знаешь, есть ли здесь поблизости Талпарский туннель?

Этна приземлилась мне на плечо, тяжело дыша.

— Почему ты думаешь, что я знаю, где находятся их туннели?

— Потому что книжные фейри знают в библиотеках все. — Я вытянула шею, чтобы увидеть ее. — Разве не ты мне это говорила?

Она подняла голову и нахмурилась, глядя на меня.

— Ну, тебе лучше никому об этом не говорить. И тебе это не понравится. Нам нужно спуститься в подвал.

— А почему мне это не понравится?

— Вот увидишь. Сюда. — Она показала пальцем.

Я поспешила вниз по длинной лестнице, прижимая сумку к груди, Этна подпрыгивала в воздухе передо мной. Она привела меня в комнату с черным мрамором, красной яшмой и позолоченными украшениями, с двадцатью шестью мраморными шкатулками, сложенными в четыре ряда на полках, окружающих комнату. На одной из стен висел алтарь с крестом над ним.

— Что это за место?

— Королевский склеп. Здесь хоронят королей и королев.

— Мне это не нравится, — сказала я.

— Я же говорила.

Она подлетела к одному из золотых купидонов, висевших на стене и державших над его головой подсвечник.

— Потяни за него.

Я положила руку ему на голову и потянула. Панель в стене скользнула в сторону. Я шагнула в грубо вырытый туннель и повернулась лицом к Этне. Она ждала снаружи.

— Ты не пойдешь со мной?

— Нет. Мне нельзя выходить из библиотеки. Я могу входить только в царство фейри. — Ее улыбка была такой же маленькой, как кончик ногтя. — Просто иди, пока не сможешь идти дальше, и это приведет тебя в Сантару.

— Ладно. Спасибо. — Я не слишком радовалась тому, что оказалась в страшном туннеле одна. Панель скользнула на место, и темнота окутала меня, как плотный бархат, ощущение обреченности повисло во влажном, заплесневелом воздухе.


Глава 19

Свет от моего шара проникал в туннель, пока я не добралась до конца. Все, что там было — кирпичная стена в деревенском стиле с черными пятнами по всему периметру. Я поискала какой-нибудь рычаг, чтобы открыть вход. Справа на земле лежала большая куча использованных свечей.

Я посветила световым шаром на кирпичи. Ни один из них не был лишним.

— Как же туда попасть? — спросила я, как будто стена могла ответить мне. И тут я заметила. Над дверью что-то было написано. Это было не на том языке, который я понимала, но одно слово выделялось. Fuego. Огонь.

Я перевела взгляд на свечи, потом на сажу на стене.

Огонь приводит в действие дверь.

Я сомкнула пальцы на световом шаре и подняла открытую ладонь.

— Accendere il fuoco, — сказала я, и на моей ладони образовался огненный шар. Я коснулась им кирпичей, и стена разошлась и открылась.

Местность была зеленой, с множеством деревьев. Я натянула капюшон на голову и пошла по дороге, протоптанной в траве. Она привела меня в деревню с белыми оштукатуренными домами и красными черепичными крышами. Некоторые из них рассыпались или сгорели в огне. Люди выходили из своих домов, когда я шла по дороге. Вдалеке на склоне высокой горы возвышался красивый замок.

Мой взгляд остановился на разрушении вокруг.

Похоже, там произошла битва. Слезы жгли глаза, когда я думала о том, как, должно быть, страдали мужчины, женщины и дети, выстроившиеся вдоль дороги. Они смотрели на меня… но не с ненавистью. Не с отвращением. С чем-то, надеждой в глазах. Ко мне подошел пожилой мужчина с грязными штанами на коленях, обветренной кожей и белыми, как хлопок на ветру, волосами и протянул чашку.

Я изучила воду внутри, прежде чем выпить ее и вернуть ему чашку.

— Что здесь произошло?

— Наши мятежники потерпели поражение, — сказал он. — Ты — это она? Джианна?

Я кивнула, слезы скатились с моих ресниц и покатились по щекам.

Он поклонился и заковылял по середине дороги.

— Джианна Бьянки, — крикнул он. — Джианна Бьянки! Nuestra salvación!

Еще больше голов склонилось, когда я проходила мимо.

Последнее слово прозвучало как спасение. Я была всего лишь девчонкой. Как я могу быть такой для них? Это было слишком велико для меня. Я вытерла глаза лоскутом плаща и с трудом сглотнула, собираясь с духом, чтобы продолжить.

Когда приблизилась к концу улицы, Бастьен вышел из одного из домов. Он прикрыл глаза рукой от солнца. Судя по состоянию его одежды, парень выглядел так, словно только что выбрался из грязной ямы.

Он был прекрасен во всем своем грязном великолепии, и это было так, будто все мое тело поднялось, как будто я могла взлететь и парить в небе. И я не могла медлить. Не могла сдержаться. Я подбежала к нему, и он подхватил меня на руки.

— Ты здесь, — пробормотала я ему в плечо, дыхание было тяжелым, руки дрожали. Одной рукой он обхватил мой затылок, а другой прижал меня к себе.

— Джианна, ты меня напугала, — прошептал он. — Почему ты не осталась в Мантелло?

— Я отправилась в Тирманн, чтобы получить кровь наследника. — Я вдохнула его запах. Никто никогда не пах так хорошо, как он, даже покрытый грязью. — Я думала, что вернусь раньше…

Он отпустил меня, сдвинув брови и изучая мое лицо.

— Ты была неосторожна. Почему ты ушла одна? Тебя могли поймать.

Гнев на его лице заставил меня отойти от него.

— Мне пришлось уйти.

— Но почему? Ты могла бы подождать нас.

— Потому что Мардиана велела мне уйти. — Теперь гнев в моем голосе соответствовал его. — Она сказала, что надвигается шторм, и мы потеряем шанс получить то, что нам нужно в Тирманне.

Он провел рукой по голове, и с его волос посыпалась пыль.

— И ты пошла, зная, что будет буря?

— О, прекратите, вы двое, — сказал Эдгар, проходя мимо нас. Не сводя глаз с Бастьена, я не заметила, как он подошел. — Поцелуйтесь и помиритесь. Нам нужно выбираться отсюда.

Я проигнорировала замечание Эдгара. Я ни за что не поцелуюсь и не помирюсь, пока Бастьен смотрит на меня с ненавистью.

— Я могу постоять за себя.

Язвительность в моем голосе испугала Бастьена. Он потянул себя за шею и опустил голову.

— Ты меня напугала. Я думал…

— Что ты подумал? — я оборвала его. — Что я была беспомощной девочкой?

Он вскинул голову, сосредоточившись на мне.

— Нет. Я так не думаю. Я волновался, что тебе причинят вред.

— Ну, я в порядке. И почему ты не дождался меня в Мантелло?

— Я знал, что ты пойдешь одна. Ты не очень терпелива. Ты была бы либо в Сантаре, либо в Тирманне.

— Значит, ты выбрал ту, где недавно произошло восстание?

— Ну, — сказал он, и его голос смягчился, — я подумал, что лучше сначала попробовать самое опасное. На тот случай, если ты выбрала именно это. — Он поднял маленькую бутылочку с чем-то похожим на кровь внутри. — Я получил это от женщины внутри.

Эдгар вернулся, поедая большой кусок хлеба.

— У нас также есть пожертвования из Эстерила и Куве.

Я улыбнулась — наполовину, но не до конца.

— Хорошо. Значит, Ройстон — седьмой. У нас есть все, что нужно.

Бастьен снова прикрыл глаза и осмотрел дорогу.

— Остается еще вопрос о том, как найти Тетраду.

— Я нашла его, — сказала я, глядя туда, куда он смотрел. — В чем дело?

— Мы должны взять этих людей с собой. — Он повернулся, чтобы посмотреть на замок. — Как ты сюда попала? Охранники Асила заблокировали вход в Сантару, и я наложил на него заклинание, чтобы заблокировать их.

— Через Талпарский туннель.

— Мы не можем взять с собой целую деревню, — сказал Эдгар. — Они не причинят вреда жителям деревни. Королю нужны подданные, чтобы править.

Эдгар был прав. Совет не причинит вреда людям, которые могут работать и делать их богатыми. На обочине дороги стояла повозка. Я вскарабкалась на нее.

Бастьен протянул мне руку.

— Что ты делаешь? Спускайся.

Я проигнорировала его и крикнула:

— Добрый день всем! — Те, кто не следил за нами, уже повернули головы. — Хм… я — Джианна Бьянки МакКейб. Правнучка Джана Бьянки и предвестник из пророчества Агноста. — Люди собрались ближе к повозке. — Я знаю, что сейчас страшное время.

Старик, который дал мне воды, перевел то, что я говорила толпе.

— То, что я должна сделать, очень рискованно. Если я потерплю неудачу, разразится буря. — Я ждала, пока мужчина переведет. На их лицах отразилось беспокойство, и они зашептались между собой. Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы и подавить страх.

Ладно, убирайся из своей головы, Джиа. Ты можешь это сделать.

— Но я не сдамся, — продолжала я. — Я буду сражаться до конца. Вы должны заниматься своими делами, как обычно, и не провоцировать власти. Берегите свои семьи. — Я снова сделала паузу, ожидая, что он повторит мои слова по-испански. — Будет время подняться, но не сейчас. Мы пошлем сообщение, когда вы будете нужны. Пожалуй, это все.

Озабоченность на их лицах сменилась надеждой, когда мужчина закончил переводить то, что я сказала. Я спрыгнула с повозки.

Глаза Бастьена встретились с моими. В них было столько любви, что это заставило меня остановиться. Он положил ладонь мне на щеку, и я прижалась к ней, хотя все еще злилась на него, а он не извинился.

— Прости, что мы не можем убежать от всего этого безумия. Провести время в одиночестве и по-настоящему насладиться друг другом без омрачающих хаоса и разрушений.

— Я тоже.

— И я действительно думаю, что ты сильная. Я прошу прощения, если мое беспокойство заставило тебя почувствовать себя иначе. Я просто боялся за твою безопасность.

Хотя его гнев ранее все еще жалил, его слова были началом, чтобы подавить мой.

— Я тоже волновалась о тебе.

Эдгар положил руку на спину Бастьена.

— Мы должны убраться отсюда, пока твое заклинание не разрушилось.

Я посмотрела на лица вокруг меня. Старики и молодые, мужчины, женщины и дети — все беспомощны перед тем, что может случиться, если Тетрада окажется не в тех руках. В самом деле, были ли здесь правильные руки? Я так не думала. Власть меняла людей.

Вот почему Асила хотела, чтобы я его уничтожила.

Это заставило меня задуматься, почему она выбрала именно меня. Потому что она использовала свою магию, чтобы привести все это в движение после того, как ее отец создал монстра. Это должно было произойти намного раньше, но Совет Чародеев бросил топор в ее планы, сначала убив ее, а затем удерживая Стражей от женитьбы на других Стражах.

Я провела Бастьена и Эдгара через туннель Талпара в библиотеку. Мы прыгнули через книгу врат и вернулись в Бармильду. В ковене был цикл дождей. Молния пронеслась по небу, словно синхронный танец на фоне облаков. Дождь хлестал по капюшону, закрывавшему мою голову, и хлопал по земле вокруг. Грязь засасывала ботинки с каждым шагом.

Красный встретил нас, когда мы вошли в его лагерь.

— Ах, как хорошо, что вы вернулись. В убежищах происходят некоторые тревожные вещи. Тирманн был захвачен.

— Джиа рассказала нам. — Бастьен откинул с лица мокрые волосы. — Что еще случилось?

— Пойдем в сухое место, — сказал Красный, жестом приглашая нас следовать за ним.

Демос выглянул из своей палатки, когда мы проходили мимо.

— Интересно, из-за чего весь этот переполох?

Шайна заглянула ему через плечо.

— Привет, Джиа.

Я озадаченно посмотрела на них.

— Что ты тут делаешь? И почему она здесь?

Демос повернулся и что-то сказал Шайне. Она кивнула, и он бросился за нами.

Красный держал полог своей палатки открытым, чтобы мы могли войти. Я сняла плащ и оставила его у входа. Бастьен бросил пылающий шар на бревна, сложенные в яме для костра.

Я стояла над огнем и держала над ним руки. Мои пальцы оттаяли, и последняя дрожь сотрясла мое тело. Бастьен подошел ко мне сзади и потер мои руки.

— Лучше? — спросил он.

— Да, — сказала я, кивая. — Я могла бы проспать вечность.

— Пожалуйста, не надо, мне будет очень одиноко, если ты это сделаешь.

Я улыбнулась ему через плечо. Это было очень мило.

Бастьен сел на одну из подушек.

Эдгар грел руки рядом со мной, переводя взгляд с меня на Бастьена.

— Ты знаешь, когда все это закончится, если наша сторона победит, больше не будет Совета Чародеев, — сказал он тихо, чтобы только я могла услышать. — Говорят, что будет один правитель над Объединенным Советом с представителями Мистиков и чародеев. И этим правителем будет Бастьен. Он принес себя в жертву и многое отдал, чтобы заботиться о ковенах и убежищах. Он без колебаний осудил Совет.

Эдгар ушел, не ожидая от меня ответа. Меня это не удивило. Когда я впервые прибыла в мир Мистиков, я слышала, что народ любит его и хочет, чтобы однажды он стал Верховным Чародеем их убежища. Но как это отразится на наших отношениях? Я была слишком молода для всего этого. Слишком молода, чтобы сражаться со зверями. Слишком молода, чтобы все на меня рассчитывали. Слишком молода, чтобы гадать, что ждет нас с Бастьеном в будущем. Я просто хотела выжить и поступить в колледж в следующем году.

Все сны, которые я видела перед тем, как меня засосало в мистический мир, были подобны дыму, поднимающемуся от огня… туманная, тонкая линия, рассеивающаяся в воздухе.

Красный откашлялся, потирая влажную щетину на голове.

— Итак, королева Тирманна находится в изгнании, а ее парламент отстранен от власти и заменен Комином МакКолганом. Ужасный человек и чародей. Однажды он откусил человеку нос только за то, что тот неправильно на него посмотрел.

— Что происходит с охранниками и их семьями? — спросила я, мои мысли вернулись к Буачу и Галачу.

— Мы послали им сообщение, чтобы они не оказывали сопротивления, — сказал Красный. — Некоторые игнорировали нас. Некоторые мертвы. Другие — на виселице под Ватиканом.

— Понимаю. — Я опустила голову, надеясь, что ни Буач, ни Галач не были среди погибших.

— Как только новый Верховный Чародей будет на месте, — сказал Бастьен, — они планируют уничтожить криминальное прошлое Конемара и позволить ему возобновить свою роль Верховного Чародея Эстерила.

Демос стукнул кулаком по подушке.

— Это преступление. Они не могут отменить решение суда.

Бастьен кивнул, глядя на сложенные перед собой руки.

— Если они станут контролировать ситуацию, то смогут делать все, что им заблагорассудится.

Красный взял бутылку с темно-красной жидкостью внутри и налил себе стакан. Он осушил ее одним глотком.

— Это еще не все. Верховный Чародей Вейлига и его семья сбежали до того, как стражники, посланные Советом, чтобы арестовать их, прибыли в убежище. Мы получили известие от Грейхилла, что семья прячется в его ковене. — Быстрый взгляд пробежал между Красным и Демосом.

Должно быть, Шайна принесла сообщение.

— У тебя есть немного времени, чтобы отдохнуть, — сказал Красный. — Постарайся использовать его с умом. Мы должны спланировать вторжение в библиотеку. Так что поешь и поспи, а утром встретимся снова.


***

В прохладном утреннем воздухе витал запах завтрака. Дождь, барабанивший по твердой скорлупе моей похожей на стручок палатки, не давал спать всю ночь. Я зевнула и принялась ковырять яйца на тарелке согнутыми зубцами вилки. Неровные поверхности бревенчатых столов заставляли тарелки наклоняться, а стулья, сделанные из пней, раскачивались, если не располагались прямо на комковатой траве.

Бастьен поставил тарелку с едой и сел рядом со мной, покачивая пнем. Он вертел его, пока он не стал устойчивым.

— Ты одета для битвы?

Мои пальцы потянулись к ножнам на столе.

— Лея приказала нам быть наготове в любое время. На всякий случай.

Он удивился.

— Приказала тебе?

— С тех пор как… — я остановилась, прежде чем упомянуть Арика. Мне было больно думать, что он против нас. — Так или иначе, она была следующей в очереди, чтобы возглавить нашу группу Стражей.

Он взял чашку.

— Понимаю.

— А где Демос и Эдгар? — спросила я, меняя тему разговора. — Я не видела их сегодня утром. И оба они обычно рано просыпаются.

Он отхлебнул из чашки и поставил ее на стол.

— Они обсуждают с Красным план отвлечения внимания в библиотеке.

Я потерла глаза.

— Плохо спала, да?

— Нет. — Я снова зевнула. Воздух между нами был таким же густым, как каша в миске рядом с моей тарелкой. Хотя он извинился за то, что рассердился на меня, я все еще чувствовала боль от этого. Мне не нравилось, что он ругает меня, как ребенка. Мне и раньше приходилось сталкиваться со многими опасностями. Даже если я была напугана, я была Стражем, рожденным с естественной способностью сражаться, вооруженным более чем одним боевым шаром.

Он одарил меня своей фирменной самоуверенной улыбкой. Такой, когда уголок губ с одной стороны рта чуть выше, чем с другой.

— Ты могла бы спать в моей комнате.

— Да, спасибо, но нет. — Я сунула в рот вилку с яйцом.

— Что? Неужели мои руки недостаточно теплые для тебя?

— О, они действительно теплые, — сказала я, возвращаясь к своим яйцам. — Я просто не уверена, что смогу справиться сама.

— Я уловил сарказм в твоем тоне, — сказал он и откусил кусочек картошки.

Я взяла тост, оторвала кусочек и обмакнула в яичный желток.

— Прости. Мне просто нужно немного побыть одной. Я беспокоюсь обо всех. Такое чувство, что я жонглирую кучей шаров, и в любой момент они могут упасть. — Я перекинула ногу через пень и повернулась к нему лицом. — Это касается всех. Папа, Нана, Ник, Афтон, Карриг, Шинед, Ройстон… дядя Филип. Я вижу, что они все готовы упасть. И какие из них я поймаю? Я не могу схватить их всех одновременно. — Я опустила имя Арика, но беспокоилась за него и за Эмили.

Бастьен обнял меня, и я положила голову ему на плечо.

— Я помогу тебе поймать их. И демос тоже. Лея и Яран тоже будут там. Ты не одна, Джианна.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него. Он нежно поцеловал меня в губы, и мое сердце, наконец, простило его.

— Я очень боюсь потерять тебя, — сказала я.

Он сверкнул кривой улыбкой.

— Этого никогда не случится.

— Ты всегда так уверен во всем?

— Не всегда, — сказал он. — Я сомневался, что ты когда-нибудь придешь в себя и поймешь, что я был лучшим мужчиной для тебя.

— Ты никогда в этом не сомневался.

— Ладно. — Он засмеялся. — Я знал, что ты придешь ко мне. Кроме того, кто мог устоять передо мной?

На этот раз я рассмеялась.

— Иногда ты слишком много о себе думаешь.

— Меня учили никогда не лгать, а тебя?

— Да, конечно.

— Тогда расскажи мне правду о себе. — Веселье сверкнуло в его глазах и перевернуло мой желудок.

От этой игры мне стало не по себе.

— У меня средний апперкот и удар коленом.

Он нахмурился.

— Как насчет того, чтобы узнать что-то о тебе, а не с том, что ты можешь сделать?

— У меня густые волосы.

Он подавил смешок.

— Тебе от этого не по себе, да.

— Так неудобно.

— Как насчет того, чтобы я начну?

— Ладно.

— Однажды я поджег кладовую, — сказал он. — Нам с Одилом было девять и восемь лет соответственно. Он предупредил меня, чтобы я не играл со спичками. Мой брат был моим лучшим другом в детстве. — Я посмотрела на него снизу вверх. — Потом он изменился, стал более эгоцентричным. Я скучаю по Одилу из нашей юности. У меня сжимается сердце, когда я вижу, каким он стал.

— Это должно быть трудно, — сказала я.

— Теперь ты.

— Я бы хотела, чтобы моя мать еще была жива. Она — тень в моем сознании. Я не уверена, какие воспоминания мои собственные, а какие я составила из фотографий и видео, которые видела о ней.

Я отвела взгляд, пряча печаль, заметную в глазах.

— Это, должно быть, трудно. — Он приподнял мой подбородок и снова поцеловал, его губы были мягкими и нежными. — Хорошо, тогда я перестану тебя мучить.

Где-то вдалеке раздались крики, и я отстранилась от него.

— Это не может быть хорошо.

Бастьен спрыгнул с пня одновременно с тем, как я схватила ножны и вскочила на ноги. Мы вылетели из столовой палатки. Из деревни доносились крики и вопли. Мы побежали на звук.

Я изо всех сил пыталась пристегнуть ножны к поясу, пока мы бежали вверх по склону. Они пару раз соскользнули, прежде чем я успела застегнуть пряжку. Чем ближе мы подходили к этому месту, тем сильнее сжималось мое сердце. Крик доносился из дома кюре.

О, нет. Карриг.

Красный остановил меня прежде, чем я успела ворваться внутрь.

— Пропустите меня. — Я оттолкнула его. — Карриг!

— Что там происходит? — спросил Бастьен.

— Внутри безумная женщина, — сказал Красный. — Этим занимаются стражники ковена.

— Так не пойдет. У них нет никакой магии. — Бастьен прошел мимо него, и в его поднятой руке появился электрический разряд.

Я поспешила за ним. Вход в комнату преградил Ланиар с темными волосами, ниспадающими на плечи. Рядом с ним стояла джалликанская девушка, ненамного старше меня, с маленькими рожками, торчащими из широкого лба, длинными мочками ушей и короткими колючими волосами цвета корицы. Двое охранников направили свои мечи на женщину, чье лицо я не могла разглядеть из-за тел в форме, закрывавших мне обзор.

— Пропустите нас, — приказал Бастьен.

Стражники оглянулись и, заметив свет в руке Бастьена, отступили в сторону.

— Accendere il ghiaccio. — Я зажегла ледяной шар и обошла охранников, едва не споткнувшись, когда увидела женщину. От страха у меня перехватило дыхание, и я ахнула.

Лорелл. Она стояла над Карригом, приставив большой кинжал к его горлу. Я не видела ее с тех пор, как она ударила меня древним заклинанием, которое украло у меня шар истины. Она убила мою тетю Эйлин и выдала себя за нее, чтобы шпионить за Наной и найти меня.

— Отойди от него, Лорелл, — предупредила я, поднимая свой шар повыше, чтобы она могла видеть.

Ее визгливый смех царапнул меня по черепу и пробежал по костям.

— Я не Лорелл. — Ее мозг превратился в чистый холст после того, как скрайеры сделали с ней свое дело. — Мне было легко сюда прийти. Обычно я могу претендовать только на разум волшебного ребенка, но здесь я в оболочке фейри. Брось свою магию, или я порежу его.

Я отшатнулась, страх сдавил мне горло. Не Лорелл?

Бастьен опустил руки, электрическая искра между ними погасла, но я отказалась разбивать свой шар. Я обработала информацию, которую она нам дала.

Скрайеры использовали магию, чтобы получить информацию о Конемаре после ареста Лорелл за попытку уничтожить меня. Если она не Лорелл, то кто же она? И тут меня осенило.

Нет. Этого не может быть. Но подсказки в ее заявлении дали мне все, что мне нужно было знать, кто она такая.

— Что тебе нужно от Каррига, Рут Энн?

— Конемар был прав, — сказала она. — Ты умная девочка, правда?

Рут Энн была Проклятой Ведьмой из Брэнфорда, штат Коннектикут, которую приговорили к смерти во время суда над ведьмами в шестнадцатом столетии.

— Ты мне не ответила. Почему Карриг? Он никому не угрожает в своем состоянии.

— Он может проснуться. Он — лидер Стражей и слишком силен и убедителен, чтобы оставить его в живых. Слишком большой риск для Конемара. — Ее улыбка выглядела зловещей, а в глазах застыло зло, рука чуть приподнялась, и клинок покинул шею Каррига.

Она заметила, что ее рука шевельнулась, и снова приставила лезвие к коже Каррига.

Ледяной шар на моей ладони впился в кожу. Я могла бы остановить ее. Бросить сферу, когда она снова отвлечется. Поэтому я ждала, не испытывая ни страха, ни паники, просто наблюдая за ней и ожидая своего момента, чтобы нанести удар.

— Я отдам его жизнь за Кэти Кернс, — сказала она.

— Мы не можем пойти на такую сделку, — раздался голос из голограммы на прилавке напротив кровати Каррига. Это была королева Титания, а рядом с ней — Нана. На заднем плане Шинед спала на своей больничной койке. Мое сердце сжалось в груди.

— Черт возьми, нет, не могут, — подтвердила я. — Зачем она тебе нужна?.. — Я остановилась, точно зная, что нужно Рут Энн. — Ты хочешь обладать ее телом, потому что она искусна в магии Инканторы.

Бастьен бросил на меня растерянный взгляд. Я не могла объяснить ему этого, поэтому покачала головой.

Нана никогда не пользовалась Инканторой, говоря, что с этой силой приходит ответственность. Она была совсем юной девушкой, когда обнаружилось, что она обладает силой. Ее мать вынудила Нану дать клятву ведьмы использовать ее только тогда, когда она предотвратит крупную катастрофу, которая может стоить многих жизней, а не только одну или несколько. Поскольку за ее обещанием стояла магия, она столкнется с серьезными последствиями, если когда-нибудь нарушит его.

— Это не та сделка, на которую мы готовы пойти, — сказала королева Титания.

Нана повернула ко мне голову.

— Прости меня, Джиа.

— Это не твоя вина. — Я снова сосредоточилась на Лорелл, прежде чем мои глаза наполнились слезами.

Рут Энн уставилась на голограмму.

— Даю вам одну минуту. Вот и все. Заключи сделку, или я убью его. — Она держала длинный кинжал над грудью Каррига и смотрела на старинные часы на столике возле кровати.

И это была ее ошибка.

Одна минута. Так много всего может измениться за один миг. Я могу потерять отца, которого только недавно узнала. Мистический мир может потерять одного из величайших Стражей в своей истории. Дейдра могла потерять единственного отца, которого она когда-либо знала. И свою мать, поскольку Шинед умрет вместе с ним. Так мало времени, чтобы потерять так много.

Одна минута.


Глава 20

Решение Рут Энн убрать руку Лорелл с шеи Каррига выше его груди дало мне лучшую возможность ударить ее.

Я отдернула руку, и блестящий белый шар закружился у меня на ладони.

— Нет, ты ударишь Каррига, — прошипел Бастьен, хватая меня за руку и заставляя шар выскользнуть из моей руки.

Он ударился о пол, и лед побежал по деревянным доскам.

Лицо Рут Энн исказилось от гнева. Гортанное рычание сорвалось с ее губ, и она вонзила кинжал в грудь Каррига.

НЕТ!

Между ладонями Бастьена зажглось электричество, и он выпустил заряд. Мощная струя ударила в тело Лорелл, и оно рухнуло на землю. Темный, дымный дух Рут Энн вырвался из Лорелл и бешено закружился по комнате, сбивая вещи со стола и врезаясь в двух охранников. Она сбила Бастьена на пол.

Мои глаза следовали за ее духом, ожидая идеального момента, когда она пересечет дорогу передо мной, а затем я выстрелила в нее своим ледяным шаром. Туманная фигура замерла в воздухе и упала, разбившись о землю тысячами мелких осколков.

Я бросилась к Карригу. Его кровь просочилась сквозь покрывавшую простыню.

— Нет, нет, нет. Карриг! Кто-нибудь, помогите ему. — Мои умоляющие крики были почти бессвязны.

Двое целителей, пожилая женщина и молодой человек, подошли к нему.

— Уберите ее, — сказал мужчина, отталкивая меня в сторону и принимаясь за Каррига.

Бастьен обнял меня, и я отпрянула от него.

Образ целителей, работающих над Карригом, расплылся от слез, хлынувших из моих глаз.

— Пожалуйста. Вы должны спасти его. Пожалуйста. Пожалуйста.

Женщина перевела взгляд на голограмму.

— Он слишком слаб. Связь с женой истощает его силы. Они оба умрут.

— Нет, — вырвалось у меня болезненным стоном. Бастьен снова потянулся ко мне, но я отмахнулась.

— Мы должны снять эту связь, — сказал мужчина, — или потеряем их обоих. Если мы ее сломаем, у него будет шанс выжить.

Я опустила голову. Кошмар не кончался. Я потеряю его. Потеряю Шинед. Боль была слишком сильной.

— Джиа, ты его дочь. — Голос королевы Титании на голограмме звучал неровно. — Мы должны спасти одного из них. Ты согласна? Это твой выбор.

Я знала, что будет означать мой ответ. Что, выбрав одно, я потеряю другого. Но я не могла позволить им обоим умереть. Одна жизнь. Но какой была бы эта жизнь без другого?

Ты потеряешь обоих. Разум прорвался сквозь мои иррациональные мысли. Ты можешь спасти одного.

— Снимите оковы, — твердо и уверенно сказала я.

Королева Титания кивнула женщине-фейри в белой куртке и строго посмотрела на нее. Женщина ввела Шинед длинный шприц, в котором была серебряная жидкость. Я смотрела, как жидкость проникает в руку Шинед. Мне хотелось обнять ее. Сказать ей, что я люблю ее и сожалею о случившемся.

— Она ушла, — сказала женщина и скрылась из виду.

Я рухнула на землю, причитая. Бастьен схватил меня в объятия прежде, чем я упала на пол. С каждым всхлипом боль разрывала мою грудь.

Дейдра. О, Дейдра. Это будет для нее ударом. Шинед была ее матерью. Они очень любили друг друга. У меня никогда не было отношений с матерью, и я с завистью наблюдала за их отношениями.

Я вытерла глаза рукавом. Слезы продолжали литься, а боль в груди становилась все острее.

Джалликанская девушка слегка наклонила голову, направляясь к выходу.

— Я искренне сожалею о вашей утрате. Я бы хотела… — она откашлялась. — Жаль, что мы не смогли ее остановить. — Я знала ее. Она стояла за прилавком в подвальной гостиной Асила, когда мы с Ариком отправились практиковать мою сферу.

Поскольку я просто смотрела на нее и не могла говорить от переполнявших меня эмоций, Бастьен ответил за меня.

— Спасибо. Здесь никто не виноват. Мы все старались изо всех сил.

Никто не виноват? Как будто черный туман навис надо мной. Голоса вокруг меня были приглушены, а тела искажены слезами, застилающими мое зрение.

Онакивнула и последовала за другим охранником наружу.

— Он поправляется, — сказала пожилая женщина, проверяя жизненные показатели Каррига с помощью какой-то прозрачной таблетки. — Кинжал не попал в сердце. Я верю, что он выкарабкается.

Мужчина рядом с ней повернулся к нам.

— Мы должны действовать. Я пришлю за тобой, как только закончим. Пожалуйста, оставьте нас.

Мы повернулись, чтобы уйти, и комната словно закружилась. Бастьен обнял меня, помогая выйти.

Никто не виноват? Эти слова ужалили. Но винить было некого. Я оттолкнула Бастьена от себя.

— Это ты виноват! — Слова прозвучали гортанно, царапая мое горло. — Ты остановил меня. Я могла бы ударить ее своим шаром, но ты остановил меня.

Бастьен выглядел так, словно мои слова ударили его.

— Мне очень жаль. Я думал…

— Ты не подумал! Ты не доверяешь моим способностям. Из-за тебя Шинед мертва. — Я убежала от него.

— Джиа! Подожди!

Я проигнорировала его зов и побежала вниз по склону. Моя нога ударилась о камень, и я рухнула на землю.

— Джиа!

Мой ботинок соскользнул, когда я поднялась на ноги. Я ворвалась в свою палатку и принялась расхаживать по ней, дыша громко и болезненно, быстро и тяжело. Слишком быстро. Паника поднялась в моей груди, как желчь, пузырящаяся и обжигающая горло.

— Джиа, можно войти? — голос Бастьена донесся с другой стороны полога палатки.

— Уходи.

Наступила тишина, а затем раздался глубокий вздох.

— Ладно. Я вернусь, чтобы проверить тебя.

Я не ответила ему.

Звук его удаляющихся шагов вызвал еще один всхлип, сорвавшийся с моих губ. Я сняла ботинки, опустилась на циновку и натянула на себя одеяло.

Я плакала до тех пор, пока слезы не иссякли.

Демос распахнул полог и ворвался в палатку.

— Что случилось? Ходят слухи, что кто-то пытался убить Каррига.

Я просто уставилась на него.

Бастьен ворвался следом.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он и оттащил Демоса в сторону.

— Я слышал о Карриге, — сказал Демос.

Бастьен шепотом пересказал ему все, что произошло в доме кюре. Лицо Демоса сменилось озабоченностью и гневом. Глаза его наполнились слезами. Когда Бастьен упомянул, что Шинед умерла, Демос зажмурился и присел на корточки.

— Нет, — закричал Демос. — Я убью эту женщину.

— Она ушла, — сказал Бастьен. — Джиа уничтожила ее своим шаром.

Демос посмотрел на меня.

— Мне так жаль, Джиа. Что я могу для тебя сделать?

— Не мог бы ты попросить у Эдгара немного волшебной воды? — спросила я. — Я просто хочу спать.

— Нет, — сказал Бастьен, останавливая Демоса перед уходом. — Это слишком рискованно. Она уже попробовала ее на вкус и может стать зависимой. Просто приготовься к завтрашнему дню. Мы все еще следуем плану.

Слишком уставшая и расстроенная, чтобы комментировать слова Бастьена, я натянула одеяло до подбородка и повернулась на бок.

Полог зашуршал, когда Бастьен и Демос вышли из палатки.

Я плакала в течение долгого времени, перед тем как заснуть. Сны врывались и вырывались из темноты за моими глазами. Лица моей семьи, друзей и Стражей. Первый день, когда я встретила Шинед, был настолько ярким, что казался настоящим. Я шла по коридору в замке Асила после того, как меня накачали. Она подхватила меня прежде, чем я упала на твердый пол. Она была прекрасна с ее идеально угловатым лицом, вьющимися рыжими волосами и заостренными ушами, ее движения были грациозны.

Не рассердится ли она, что я решила спасти Каррига?

— Никогда, — я почти слышала, как она говорит.

Проснись, Джиа. Ты — убийца истин. Покажи им то, чего они не видят. Покажи им все.

— Шинед? — я открыла глаза. Бастьен держал в одной руке «Мистический Обозреватель», а в другой — чашку с чем-то дымящимся.

— Как долго я спала?

Он сложил газету.

— Довольно долго. Уже утро. Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Просто очень грустно.

— Могу себе представить. — Он положил нелегальную газету себе на колени и внимательно посмотрел мне в лицо. — Принести тебе что-нибудь?

— Нет… — мой взгляд упал на газету, и я села. — «Мистический Обозреватель»?

— Да. — Он поднял бровь, глядя на меня. — Хочешь прочесть его?

Я покачала головой, поднимая его.

— Где они это печатают? Ты знаешь?

Судя по выражению его лица, он пытался понять, почему я спросила.

— Я не знаю, но, возможно, Красный знает. Ты не хочешь объяснить, что варится внутри твой красивенькой головки?

Я сердито посмотрела на него.

— Не называй мою голову красивой.

— Ты все еще злишься на меня.

Это было утверждение, и мне не хотелось на него отвечать.

— Мы можем использовать газету, чтобы разоблачить ложь Совета и рассказать людям, что те планируют сделать.

Улыбка медленно тронула его губы, пока он изучал бумагу.

— Это блестящий план.

Кто-то постучал в дверь палатки.

— Войдите, — произнесла я.

Демос просунул голову внутрь.

— Твоя бабушка и Афтон только что прибыли в Бармильду.

— Нет. Они не могут быть здесь. Они должны оставаться в царстве фейри, где будут в безопасности. — Я схватила ботинки и сунула в них ноги. — Где они?

— С Карригом. Он проснулся, — сказал он, придерживая для меня откидную створку, когда я выскочила наружу. Они с Бастьеном бежали вприпрыжку, стараясь не отставать от меня.

Когда я вошла в комнату Каррига, он лежал, откинувшись на подушки. Высокие стеклянные цилиндры светились красным и гудели в углах комнаты. Судя по тому, как жарко было внутри, это, должно быть, были тепловые лампы. Афтон кормила Каррига с ложки бульоном из керамической миски с отбитым краем. Нана сидела на стуле рядом с Афтон и говорила ей что-то, чего я не могла разобрать.

Покрасневшие глаза Каррига остановились на мне. Афтон и Нана обернулись, чтобы посмотреть, на что он смотрит.

— О, Джиа, — сказала Афтон и поставила чашу на столик рядом с кроватью. Три быстрых шага… и она заключила меня в объятия. — Мне очень жаль. То, через что тебе пришлось пройти… это было ужасно.

Я обняла в ответ, вдыхая аромат роз в ее волосах.

— Я в порядке. Но почему ты здесь? Это небезопасно. Тебе следовало остаться в царстве фейри. Я посмотрела через ее плечо на бабушку. — Вы обе должны были так сделать.

Нана с трудом поднялась со стула.

— Я вполне способна позаботиться об Афтон и о себе. — Она немного прихрамывала, когда подошла ко мне. — А теперь обними меня.

Отпустив Афтон, я шагнула в объятия бабули, и она прошептала мне на ухо:

— Ты никогда не должна чувствовать себя виноватой за принятое решение. Мы бы потеряли их обоих. Узы, которые Шинед приняла, чтобы выйти замуж за Каррига, никогда не позволили бы ей жить без него.

— Иди сюда. — Голос Каррига был хриплым и слабым.

Я поплелась к нему. Он сделал мне знак подойти ближе, и я склонилась над ним. Ему потребовалось много усилий, чтобы просто поцеловать меня в щеку, но это так много значило для меня. Слезы потекли из моих глаз и запачкали его простыню.

Нана протянула мне носовой платок.

— Спасибо. — Я взяла его и вытерла глаза.

— Ты не должна беспокоиться обо мне, — сказал он.

По покрасневшим глазам и влаге на ресницах было ясно, что он плакал. Я не могла себе представить, каково ему было потерять Шинед. Это был удар по моему сердцу, а ему пришлось в сто раз хуже.

Когда я не ответила, он продолжил:

— Ты поступила правильно. У меня есть ты и Дейдра. Со мной все будет в порядке. Моя любовь ждет меня, и однажды мы снова будем вместе. А теперь приготовься к тому, что ты должна сделать сегодня. Шинед хотела бы, чтобы мы продолжали сражаться. Приношу свои извинения за то, что не могу сегодня взяться за оружие вместе с тобой.

Я снова промокнула глаза.

— Ты не должен извиняться. Со мной идет много бойцов.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы улыбнуться. Его глаза опустились, и он заставил себя открыть их.

— Мы должны пойти и дать Карригу поспать, — сказала Нана.

Афтон повернулась к Карригу.

— Хочешь еще супа? Я могу остаться и… — она замолчала, поняв, что он уже заснул. — Думаю, что вернусь позже и попробую покормить его снова.

Прохладный воздух снаружи был приятен после пребывания в жаркой комнате. Я заметила, что Бастьен все еще сжимает в руке газету «Мистический Обозреватель». Должно быть, он, не раздумывая, носил его с собой, когда гнался за мной к целителям.

Нана промокнула лоб цветастым шарфом.

— Я начинаю уставать. Есть ли где-нибудь в деревне гостиница?

— Не уверена. Мы не видели. — Я повернулась к Демосу. — Не мог бы ты показать Нане мою палатку?

— С удовольствием, — сказал он и протянул ей локоть. — Ну что, пойдем?

Нана схватила его за руку.

— Держу пари, ты просто очаровашка с дамами.

Он повел ее вниз по склону.

— Об этом упоминалось пару раз.

Мой холодный взгляд встретился с обеспокоенными глазами Бастьена. Догадавшись, что я все еще злюсь на него, он извинился и побрел за Наной и Демосом.

Я повернулась к Афтон.

— В школе ты работала в отделе новостей. Не могла бы ты помочь мне написать что-нибудь?

Ее глаза изучали меня.

— Не уверена, что мне нравится выражение твоего лица. Каждый раз, когда ты смотришь на меня так, ты хочешь сделать что-то, что может привести нас к неприятностям.

— Ладно, это может быть немного незаконно, — сказала я. — И если нас поймают, это может быть наказано смертью здесь, в мире Мистиков.

— Ну что ж, — ответила Афтон, — тогда оно того стоит.

— Так и есть. Мы собираемся уничтожить правду Совета.

Ее брови сошлись на переносице.

— Уничтожить их правду? Что это вообще значит?

— Разоблачим их ложь.

Афтон скрестила руки на груди.

— Я в деле. Что мне нужно сделать?

— Написать статью. Я скажу тебе, что написать, и ты сделаешь так, чтобы это звучало законно.

— Это сфабриковано? — Она бросила на меня взгляд, который говорил, что она подвела черту под ложными новостями.

— Нет, мне просто нужно, чтобы это прозвучало красноречиво.

— О, — сказала она. — Ну, это я могу сделать.

— Великолепно. Тогда мы должны найти Красного и посмотреть, что он знает об Обозревателе.

Я оглянулась, не желая покидать Каррига, но понимая, что должна это сделать. Нужно было еще многое сделать, и нам нужно было увести Ройстона подальше от Асила.


***

Дождь струился по окну маленькой деревенской библиотеки. Там был телевизор и, по-видимому, хреновый Wi-Fi и самый старый компьютер, который я когда-либо видела. Я села на небольшой картотечный шкафчик и постучала ботинком по ножке стола, наблюдая, как пальцы Афтон летают по клавиатуре.

— Откуда здесь технологии человеческого мира? — спросила я, надеясь, что время пролетит быстрее.

Красный прислонился к стене, изучая остроту своих длинных когтистых ногтей. Я представляла, как он будет использовать их в качестве оружия во время боя.

— Возможность есть, но Совет Чародеев запрещает это. Они утверждают, что мы должны лелеять более простую жизнь, и что технология разрушила человеческий мир. Нельзя упустить то, чего у тебя никогда не было. Так что люди мистического мира пребывают в неведении относительно человеческой технологии.

— Понимаю. — Я глянула через плечо Афтон.

— Ты же знаешь, что я нервничаю, — отрезала она. — Перестань смотреть, как я печатаю.

Я вернулась на свое место на картотечном шкафу и продолжила постукивать ботинком.

Демос присоединился к нам, оставив Нану в моей палатке. Он стоял на страже у окна, чтобы никто не помешал нам.

Афтон уставился на мою ногу.

— Ты не против? Ты трясешь стол, и я не могу сосредоточиться из-за этого шума.

Я пожала плечом в сторону Демоса и одними губами произнесла:

— Упс.

Он криво усмехнулся.

— Она просто волнуется. Мы все такие.

— Ну что ж, хорошо, что я закончила. — Она откинулась на спинку стула. — И что теперь?

— У них есть электронный адрес, куда мы можем это отправить? — спросила я у Красного.

— У них действительно есть нелегальный компьютер вроде этого, — сказал он. — Но идея отправить письмо — не очень хорошая. Никто не знает, кто может перехватить его. Мы можем распечатать его, и я отправлю его в «Мистический Обозреватель» в Грейхилл.

— Шайна может взять его, — сказал Демос. — Поскольку она Грейхиллианка, то не вызовет подозрений.

— Это отличная идея. — Я спрыгнула со шкафа. — Пойдем, спросим у нее.

Красный оттолкнулся от стены.

— Если мы пошлем ее, то подвергнем опасности. Никто не знает, что они сделают с ней, если ее поймают с этой статьей.

— Я доставлю письмо, — сказала женщина из Талпара, сидевшая за другим столом. Я совсем забыла, что она здесь. Она была библиотекарем и той женщиной, кто дал нам карту талпарских тоннелей.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет. Вы не можете. А как же ваши щенки?

— Моя мама позаботится о них, — сказала она, и ее маленький мышиный голосок слегка дрожал в начале каждого слова. — Я хочу быть частью сопротивления. Из-за Совета мой муж умер от этой болезни. Там было лекарство, и они отказались передать его нам.

— Но охрана Совета обнаружила вход в ваши туннели, — сказала я. — Они искали в них меня. Вы можете наткнуться на одну из групп.

Щупальца на ее носу зашевелились.

— Я чувствую движение в туннелях на многие мили вокруг. Кроме того, с тех пор как мы узнали, что наши туннели открыты, мы вырыли новые и наполнили водой старые. Несколько охранников погибли во время наводнения.

И Бастьен, и Эдгар, и я тоже едва не погибли тогда.

— Я пошлю с ней двух своих людей, — сказал Красный. — Нам лучше подготовиться к библиотечному развлечению. Яран и Лея зависят от нас. Если их поймают, когда они будут пытаться вытащить Ройстона из Асила, они будут рады смерти, чтобы избежать того, что скраеры сделают с ними.


***

Ветер снаружи целовал мою палатку и хлопал дверьми. Бабушка откинулась на большие подушки, лежавшие на циновке, устилавшей землю. Из подземелья для меня пришла записка от Буача. Брайони, несколько фейри и гвардейцы Куве пробрались в Тирманн и спасли Галача и его охранников от похитителей.

Бастьен. Он знал, как я беспокоилась за Галача и остальных, и я была почти уверена, что это его спасательная миссия.

— В этом наряде ты выглядишь так, словно тебе самое место в Шервудском лесу, — сказала Нана.

Я посмотрела на кожаный нагрудник, тунику и армейские зеленые штаны, прежде чем вопросительно взглянуть на нее.

— Думаю, да. Все, что мне сейчас нужно — это лук и стрелы, и я буду Робин Гудом. — Кожаный ремень заскрипел, когда я затянула ремень кобуры вокруг бедра.

Нана перевернулась на четвереньки и встала на ноги.

— Старость — это такая досада, — сказала она, тяжело дыша.

Я вложила кинжал в ножны.

— Я никогда не считала тебя старой.

— Спасибо, дорогая, — усмехнулась. — Никогда не переставай лгать мне.

Афтон вошла в палатку, неся кожаные ремни.

— Это все, что я смогла найти, чтобы связать твои волосы. Может быть, я заплету их в косу?

— Я думала о высокой тугой булочке. Ничего не болтается там, где меня могут дернуть за волосы. — В первый раз, когда я встретила Красного, он дернул меня за хвост, и это было больно.

Афтон запустила пальцы в мои волосы и начала их заплетать.

— Ладно. Что-то воинское шикарное. Поняла.

— Джиа, ты готова? — крикнул Бастьен из-за палатки.

— Почти, — отозвалась я.

— Да что с вами такое? — спросила Афтон, дергая меня за волосы, пока заплетала их в косу.

— Ничего.

Все. Хотела сказать я. Когда он помешал мне использовать сферу, это привело к тому, что мы потеряли Шинед. Но я не могла им этого сказать. Мне был небезразличен Бастьен, и я не хотела, чтобы у них сложилось о нем негативное мнение.

Мягкие зеленые глаза Наны заблестели.

— Твой отец пришел бы в ужас, если бы узнал, что ты собираешься делать.

Это был ее способ дать мне понять, что она тоже боится за меня.

— Не волнуйся. Со мной все будет в порядке. Мне просто не нравится оставлять вас здесь одних. — Я перевела взгляд с Наны на Афтон. — Может быть, мы отвезем тебя в убежище вместе с папой?

— Я лучше пойду в убежище, чем останусь здесь. — Афтон завязала концы кожаных ремешков, которыми были стянуты мои волосы.

Нана изучала работу компании «Афтон».

— Выглядишь хорошо. Почти романтично.

Афтон нахмурилась, глядя на мою макушку.

— Он достаточно тугой?

Я сильно покачала головой, но ничего не произошло.

— Прекрасный.

В палатку просунулась голова Бастьена.

— Почему ты так долго?

— Я готова, — сказала я, поднимая сумку с книгой Джана внутри. — Мы можем отвезти Нану и Афтон в убежище заранее?

— Если мы сейчас уйдем, — сказал он.

Нана вышла из палатки первой и, прежде чем ее покинула Афтон, обняв меня.

— Ты все поняла. Ты встретила все испытания лицом к лицу. Никогда не сомневайся. Вспомни, что однажды сказал твой тренер.

— Самый сильный противник — тот, что у тебя в голове.

Ее губы намекали на улыбку.

— Вот именно. Люблю тебя, Джиа, будь сильной.

— Я тоже тебя люблю.

Мы вместе выбрались из палатки. Заходящее солнце ослепило меня, когда мы с Афтон спускались с холма. Я едва различала силуэты Наны и Бастьена на фоне яркого света. Сразу за холмом группа людей собралась в круг. Когда мы приблизились к ним, Демос оторвался от Красного и его шайки неудачников и встретил нас.

— Все готовы? — спросила я, подходя ближе.

Демос недоверчиво посмотрел на меня.

— Мы ждали тебя здесь.

Я сверкнула широкой улыбкой.

— О, тогда, я думаю, мы готовы.

Бастьен стоял рядом со мной, глядя куда угодно, только не на меня.

— Я знаю, что ты сделал, — сказала я.

Он вопросительно посмотрел на меня.

— Что же я натворил на этот раз?

— Спас Галача. Спасибо, что помог Брайони.

— Это самое меньшее, что я могу сделать, — сказал он. — И нам понадобится столько охранников, сколько мы сможем найти для того, что нас ждет впереди. Они уже должны быть в убежище.

Конечно, он все преуменьшал. Всякий раз, когда парень делал добрые дела для других, он был смиренным.

— У каждого свое задание, — крикнул Красный. — Мы уходим. Помните, вы начинаете прыгать в два часа ночи по лондонскому времени.

Группа разделилась и разошлась в разные стороны.

— Красный, — позвала я, подходя к нему.

Он повернулся ко мне лицом.

— Тебе что-то нужно, Джианна?

Я потянулась за шею, отстегнула кулон Фейт и протянула ему.

— Я хотела, чтобы он был у тебя. Он принадлежал Фейт и должен принадлежать тебе. Может быть, он принесет тебе удачу.

Красный осмотрел подвеску, прикрепленную к изящной цепочке, свисавшей с его большой руки.

— Спасибо. Он так же прекрасен, как и она. — Он шмыгнул носом и напряг лицо, стараясь не заплакать, но не смог скрыть волнения в голосе. — Я скучаю по ней каждый день.

Я отвела взгляд, не желая ловить эмоции, душившие его.

— Я тоже.

Красный расправил плечи.

— Хватит болтать. Нам пора стать воинами. Остановить Конемара и его последователей. Именно этого хочет от нас Фейт. — Он застегнул ожерелье на шее, сунул его под рубашку и зашагал прочь.

Енун, крепкий мужчина с кабаньими чертами лица и клыками, с которым мы столкнулись в Бармильде, был первым.

— У нас есть обычай выказывать уважение нашему величайшему воину, хлопая его по спине. Не многие удостаиваются такой чести. Не волнуйся, другие не причинят тебе вреда. — Он похлопал меня по спине. — Смерть будет чужой.

Еще один Мистик с пепельной кожей и похожими на ветки волосами подошел и повторил слова и действия Енуна. Дальше шли мужчины и женщины из самых разных мистических ковенов — Ланиары с их острыми клыками и телами в форме борзых, рогатые мужчины и женщины, несколько старших Стражей и многие другие. В их разноцветных и круглых глазах была надежда и столько тепла для меня.

Мучитель, не превращенный Конемаром в злобное, зловещее существо, остановился передо мной. Он повернул лысую голову из стороны в сторону, изучая меня. Вздувшиеся вены под бледной кожей разветвлялись, как корни дерева.

Мучители были первым ковеном, который пал перед Конемаром. Он использовал тех, кто не сбежал или не был убит, в качестве эксперимента для древнего зелья, которое нашел в Эстериле. Это превращало их в злых существ, движимых жаждой убивать, но управляемых хозяином. Первый Верховный Чародей этого убежища и отец Атилы, Микил, придумали рецепт создания Тетрады — четырех воинов, превращенных в ужасающих существ, объединенных одной душой с силой всех стихий.

— Я делаю это во имя потери моего народа. — Он легонько похлопал меня по плечу, словно боясь причинить боль, что меня совершенно удивило. Все это время я боялась каждого Мучителя из-за встречи с теми, кого Конемар превратил в диких зверей. Но я ошибалась. Мучитель передо мной был доказательством того, что не все они плохие. — Смерть будет чужой, — сказал он и пошел прочь с высоко поднятой головой и решительной походкой. Он присоединился к группе Мучителей на холме. Их было около дюжины, и они вступали в бой вместе с нами.

Две собаки расхаживали вокруг них. Они походили на кошмары на четырех лапах, напоминали одержимых демонами носорогов с большими клыками, торчащими из морд. Ник, Афтон и я столкнулись с одним из них в ту первую ночь, когда я случайно прыгнула с ними в Парижскую библиотеку. Большинство из них погибло во время нападения Конемара на ковен Мучителей.

После того, как каждый Мистик проделал со мной ритуал, они направились в деревню. Прилив гордости заставил меня выпрямиться. Их уважение и надежда, которую они вложили в меня, разожгли огонь в жилах. Мы должны были остановить план Совета. Мы не могли потерпеть неудачу. Слишком много жизней зависело от этого.

Самым последним, Бастьен улыбнулся и подошел ко мне.

— Я думал, это никогда не кончится.

— Я тоже. — Я оглянулась через плечо на Мучителей. — Я удивлена, что они пришли.

Он посмотрел туда, куда смотрела я.

— Им пришлось тяжелее, чем большинству. Эти мужчины и женщины — последние из их воинов. Им было трудно покинуть свое убежище. Они знают, что оставшиеся в живых без них уязвимы.

— Значит, их больше? Выжившие?

— Да. Они надеются, что однажды вернутся в свой ковен и восстановят его. Это их мотивация присоединиться к нам. — Бастьен бросил на меня быстрый взгляд. — С тобой все в порядке?

— Да. Просто немного ошеломлена этой церемонией.

— Это большая честь, — сказал он.

Вокруг нас воцарилась неловкая тишина. С тех пор как умерла Шинед, у нас все пошло наперекосяк. Все онемело — мои тело, разум, душа. Бабуля сказала, что я просто горюю, и что со временем мне станет легче. Я очень на это надеялась, потому что от страха, в котором пребывала, мне казалось, что меня пожирает черная дыра.

Когда стало ясно, что я не собираюсь отвечать на его последнее заявление, он произнес:

— Прости меня.

Я проследила взглядом за Бастьеном, который трусцой подбежал к Красному, увлеченно беседовавшему с Эдгаром.

Ко мне подошел Демос.

— Эй, сегодня будет нелегко. Я просто хотел сказать…

— Погоди. — Я остановила его. — Ты ведь не собираешься сказать, что любишь меня?

Его брови сошлись на переносице.

— Ты что, совсем с ума сошла? Зачем мне это говорить?

Потому что это сделали Нана и Афтон? Я пожала плечами.

— Хм, не знаю.

Ладно… неловко.

— Я собирался сказать тебе, чтобы ты была начеку, — сказал он. — И что ты мне нравишься почти каждый день, так что постарайся вернуться живой, хорошо?

— Ты тоже следи за собой. С тобой приятно находиться рядом… почти каждый день.

Он ухмыльнулся и большими шагами поднялся на холм, следуя за бандой Красного.

Не было никакой уверенности, что наш план сработает, но, наблюдая за решимостью существ, штурмующих холм, я чувствовала, что готова встретиться с грядущим лицом к лицу.


Глава 21

Неоклассическая усадьба убежища казалась тихой по сравнению с прошлым разом, когда я была там. Импровизированный лагерь, в котором во время восстания жили многие Мистики, чародеи и стражники, исчез. К югу от поместья озеро было темно-серым, и облака закрывали Луну.

Тяжело дыша, борясь с сумкой, бабуля старалась не отставать от нас.

— Давай. Позволь мне понести его немного, — предложила Афтон, поправляя рюкзак на спине, прежде чем взять сумку Наны.

Нана улыбнулась и похлопала Афтон по руке.

— Благодарю тебя, дорогая.

Мы пересекли мост, перекинутый через реку, и пошли по мощеной дорожке, прорезавшей крошечные ряды коттеджей. Ни одного деревенского жителя не было на улице, как в первый раз, когда я шла по дорогам. Лишь в нескольких окнах за толстыми стеклами мерцали огоньки. Когда мы вошли в вестибюль Шелтера, нас никто не приветствовал.

— Что-то здесь не так. — Я крепче прижала к себе сумку с книгой Джана и тихо вошла в кабинет. Мебель напоминала сгорбленных призраков, укрытых простынями. — Здесь никого нет.

Паника трепетала в моей груди. Где все? Папа?

Бастьен пересек комнату и подошел к большому кирпичному очагу, возвышавшемуся над одной из стен. Он схватил металлический прут, прислоненный к подставке рядом с ним, и ткнул им в обугленные бревна.

— Мокрые, — сказал он. — Кто-то потушил водой. Они были здесь совсем недавно.

— Это плохо, не так ли? — Афтон сжала ручки сумки Наны.

Нана прищелкнула языком.

— Ну-ну, дорогая, мы всегда остаемся позитивными в такие моменты. Мы же не хотим навлечь на себя плохую карму, не так ли?

В груди сжалось, когда все ужасные вещи, которые могли произойти, пронеслись в моей голове.

Папа должен был быть там с родителями Афтон. Мать Бастьена и ее охранники прятались в Шелтере уже несколько месяцев. Брайони и Галач уже должны были прибыть туда. Они ушли… или, что еще хуже, были захвачены.

— Где же они? — спросила я с отчаянием в голосе.

— Судя по всему, они скрыли свое присутствие здесь. — Бастьен встал и вытер мокрую золу с пальцев о штанину. — Возможно, они спустились в подвал. Там есть убежище.

Я последовала за ним вниз по лестнице в подвал. Нана и Афтон ждали нас на верхней площадке лестницы. Когда спустилась на нижний этаж, мои руки дрожали. Бастьен подошел к дальней стене, где стоял тяжелый шкаф красного дерева.

Сначала я думала, что он откроет двери, и мы пройдем через шкаф в другой волшебный мир, как в одной из моих любимых книг, но вместо этого он обыскал его сбоку. Его рука дернулась, и раздался щелчок.

— Отойди, — предупредил он меня, прежде чем позвать. — Эй! Есть кто-нибудь внутри? Я Бастьен Ренар из Куве.

— Бастьен? — из-за стены донесся женский голос.

Шкаф распахнулся. Стражник с огромными мускулами и редеющими волосами, вытянув перед собой меч, проскользнул в проем.

— C'est lui, — сказал охранник. — Бастьен.

Сабина, одетая в тунику со штанами и сапогами, протиснулась мимо охранника.

— Mon cher fils, — сказала она, обнимая Бастьена. У них были одинаковые темные волосы, только у нее с проседью.

Он обнял ее в ответ.

— Mère.

Вышел еще один охранник, более высокий, с меньшим количеством мускулов и большим количеством волос.

Как только из-за двери показался клок рыжих волос, я сразу поняла, кто это.

— Папа! — закричала я и бросилась в его объятия, прежде чем он успел войти в подвал. — Я так волновалась.

— Добро пожаловать в мой мир, — пробормотал он мне в голову. — Я с ума сходил, беспокоясь о тебе.

Я отстранилась, чтобы получше рассмотреть его. На его лбу и вокруг глаз появилось еще больше морщин, а мешки под глазами стали глубже.

— Я сама могу о себе позаботиться.

Его большой палец нежно провел по шраму на моей щеке, и в глазах появилась печаль.

— Это не избавляет меня от страха потерять тебя.

— Где мои родители? — Афтон прикусила нижнюю губу. Я даже не слышала, как она спустилась вниз.

Папа взглянул на нее.

— Их не было дома, когда за мной пришли охранники. Они в Нью-Мексико. Твоя бабушка упала.

Беспокойство отразилось на ее лице.

— Бабушка? Что с ней случилось?

— Она сломала запястье, — ответил папа. — Но дела идут гораздо лучше. К счастью, это было не бедро.

Она перестала теребить губу.

— Значит, они все в безопасности?

— Так и есть, — сказал он.

Брайони, Галач и несколько охранников, шаркая ногами, вышли из-за шкафа. Кайла Бэгли, одетая в форму охранника, с туго зачесанными назад абрикосовыми волосами, шла прямо за ними.

Я оттолкнулась от папы, вытаскивая кинжал из ножен на бедре.

— Что она здесь делает?

Кайла была охранницей, посланной в Брэнфорд, чтобы следить за книгой врат в тамошней библиотеке. Она должна была помочь нам в поисках Чиаве. Вместо этого она стала шпионкой Конемара и повернулась против нас. Не говоря уже о том, что встречалась с папой и разбила его сердце вдребезги.

Папа схватил меня за руку, ту, что сжимала кинжал, и опустил ее.

— Благодаря ей мы в безопасности.

— Ник ушел из-за нее, — отрезала я.

— Нет, — ответила Кайла. — Ты не понимаешь. Я была двойным агентом Мерла. Конемар подумал, что я была на его стороне. Если бы не помогла ему сбежать в тот день на лужайке перед домом, многие из вас погибли бы. Это был либо Ник, либо все вы. И я знала, что Конемар никогда не убьет своего сына.

— Откуда нам знать, что ты не врешь? — спросила я.

Она достала из кармана брюк сотовый телефон, поискала что-то на экране и протянула мне.

— У меня есть доказательства. Это видео от Мерла на случай, если меня когда-нибудь поймают.

Услышав имя Мерла, мое сердце сжалось. Он был Верховным чародеем Асила до того, как его убили, и дядя Филип занял его место.

Я осмотрела сотовый. Он был точно таким же, как у Рикардо, Ланиара, который умер, помогая мне когда-то. В нем также было послание Мерла ко мне. Я нажала кнопку воспроизведения.

На экране появилось усталое лицо Мерла.

— Кто бы ни получил это видео, знайте, что Кайла Бэгли — охранник Асила. Я завербовал ее шпионить за Конемаром. Стать, так сказать, перебежчиком. Она должна получить полную неприкосновенность от любого преступления, совершенного во время моей службы. Пусть Агнес ведет вас… в ваших обязанностях и в устранении этой угрозы для нашего и человеческого мира. — Где-то за кадром раздался громкий хлопок.

Он оглянулся назад.

— На нас напали. Кайла, ты должна уйти. Используй потайной ход. — Видео все еще крутилось, когда он протянул ей телефон.

— Ваша Светлость, пойдемте со мной, — взмолилась она. Образы его кабинета дрожали, когда она двигалась.

— Нет, — сказал он. — Они знают, что я здесь, и решат, что у меня был тайный побег. Я не могу рисковать тем, что они найдут тебя. Ты должна вернуться в Брэнфорд. Кроме того, я не оставлю своих людей. — Я едва могла видеть, что он делает, когда экран дергался во все стороны. Он потянул за край портрета Таурина, седьмого чародея, и тот открылся, как дверь. Видео остановилось, и ноги Кайлы замерли на экране.

Слова, застрявшие у меня в горле, не выходили. Я вернула ей телефон и отвернулась от всех. Повернувшись лицом к кирпичной стене, я попыталась собраться с мыслями. Мерл. Это было прямо перед его смертью. Он мог бы спастись сам. Вместо этого он чувствовал, что спасение Кайлы важнее его собственной жизни.

Я обернулась и встретилась взглядом с Кайлой.

— Почему ты пряталась здесь?

— Я слышала, как Конемар приказал Одилу взять нескольких охранников Куве и обыскать убежище в поисках Сабины, — сказала Кайла.

— А почему они не нашли тебя в тайнике? — спросила я.

— Потому что его построил мой муж, — ответила Сабина. — Он только рассказал мне и своему самому доверенному сыну Бастьену о его существовании. Никогда он не верил Одилу. — В ее глазах промелькнуло сожаление при упоминании имени другого сына.

Я встретилась взглядом с Бастьеном.

— Мне нужно в библиотеку. Мой первый долг — перед Ройстоном. Но ты должен доставить всех сюда в безопасное место.

— Я не отпущу тебя от себя, — сказал он.

— Им нужен кто-то более могущественный, чем стража, чтобы защитить, Бастьен, — сказала я. — Им нужен чародей. В любом случае, ты не сможешь пройти со мной весь путь до первой библиотеки. У нас нет времени спорить. Мне нужно идти прямо сейчас.

— Хорошо, — сказал он. Хотя его голова кивала в знак согласия, глаза выражали протест. — Куда мне их отвести?

— В Нью-Йоркскую публичную библиотеку, — ответила я. — Прыгай с ними в то же самое время, когда Мистики будут прыгать. Иди на самый нижний уровень, а затем к северной стене. На полу крошечная звездочка. Нажми на нее, и дверь откроется. Иди по туннелю. Он приведет вас к Собору Святого Патрика. Ваше появление предупредит отца Питера, и он встретит вас.

— Точно. Отец Петр. Понял.

— Ладно, нам надо спешить. Я пойду с тобой в библиотеку, чтобы убедиться, что ты справишься, прежде чем уйду.

Их озабоченные лица тронули мое сердце. Хотя и боялась идти одна, я знала, что это был единственный способ обеспечить безопасность папы и остальных. Стражники — отличные бойцы, но им не сравниться с чародеем.

Я ринулась вверх по лестнице, топот сапог сотрясал ступени позади меня, а остальные следовали за мной. Они не могли видеть ни страха в моих глазах, ни слез, собирающихся в них. Я должна быть сильной.

Бастьен должен был пойти с ними. Это единственный выход. Я хотела открыть ему все тайны своего сердца. Рассказать ему, как почувствовала искру между нами, когда мы встретились в первый раз. Сказать ему, что я простила его и что боялась потерять его.

Но времени не было.

У нас никогда не было достаточно времени.


***

Я выбрала библиотеку Джорджа Пибоди в Балтиморе, потому что она была достаточно большой, чтобы спрятать книгу Джана, содержащую вход в необитаемый ковен, где находилась тюрьма Тетрады. И я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об этом, пока нас не будет.

Суровая комната состояла из пяти этажей галерей за декоративными чугунными перилами. Стены резко поднимались к потолочному окну из нескольких стеклянных панелей с перекрещивающимся металлом внутри, обрамленных белым крашеным деревом. Огромная открытая комната была похожа на атриум для книг.

В тени на полу что-то шевельнулось. Я развернулась на каблуках, обыскивая библиотеку, но там ничего не было.

— Перестань нервничать, — сказала я. — Это была просто игра света.

Поставив сумку на пол, я стояла на черно-белом кафельном полу и смотрела на книгу врат, прислушиваясь к звукам тишины. Прохладный воздух, клубящийся в библиотеке, коснулся моей шеи и поцеловал в щеки. Я повернула запястье и посмотрела на часы Каррига.

В Лондоне только что наступило два часа ночи.

Сейчас или никогда.

Страницы книги врат перевернулись, и я отступила назад.

— Accendere il fuoco, — сказала я, создавая огненный шар на своей ладони.

Ройстон вылетел из книги врат с самоуверенной ухмылкой на лице. Его светло-каштановые волосы были подстрижены, и мягкие волны касались подбородка; он также был выбрит. Парень возвышался надо мной своими широкими плечами и длинным мускулистым торсом.

Я была удивлена, когда он схватил меня в объятия.

— Миледи в порядке?

Я вывернулась из его рук.

— Я в порядке.

Он пристально посмотрел на меня, прежде чем кивнуть, его взгляд был устремлен на мою щеку.

— Ты была ранена.

— Ничего страшного. Теперь мне гораздо лучше. — Я взяла свою сумку с книгой Джана «Мои великолепные путешествия изнутри». Книга врат поднялась и полетела туда, где ей и полагалось быть. — Нам нужно идти.

— Разве мы не встречаемся с остальными? — спросил он, следуя за мной по кафельному полу.

Я повернулась к нему лицом.

— Я не хотела, чтобы кто-то еще знал. Они понятия не имеют, что я задумала для нас. Нам нужно покончить с этим. Становится все хуже.

— А как же миссия?

— Все кончено, — сказала я. — Ты больше не в Асиле. Как и остальные. Теперь нам нужно закончить еще одно.

Он опустил голову и кивнул.

— Я сделаю все, что ты пожелаешь.

— Мы собираемся уничтожить Тетраду своими силами.

Он поднял на меня карие глаза, сверля взглядом.

— Тогда именно это мы и сделаем. Я только хотел попрощаться. Ты можешь попрощаться с ними от меня?

— Да, конечно. — Я сглотнула. Решимость на его лице, осознание того, что ему осталось жить совсем немного, угрожали сломить меня. — Мне очень жаль.

— Ты только и делала, что была моим другом.

В Ройстоне было что-то благородное. Он отдаст свою жизнь, чтобы спасти два мира, полных незнакомцев, даже не людей из его собственного времени. Что он нам должен? Ничего. Асила сделала его нашим жертвенным агнцем, и мы не заслуживали его жертвы.

— Я твой друг, Ройстон, — сказала я. — Я не оставлю тебя одного. Ты будешь не один.

— Спасибо, Джианна. — Схватив меня сзади за шею, его массивные бицепсы напряглись, он притянул меня ближе и поцеловал в макушку. — Я полностью верю в тебя.

Он отпустил меня, и я отступила на несколько шагов.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала остальным?

— Спасибо Кэдби за его службу. Скажи ему, что я лелеял его как отца. Дейдре, я очень заботился о ней и хотел, чтобы мы могли проводить больше времени вместе. Остальным, спасибо им за то, что заставили меня почувствовать себя членом семьи впервые за долгое время. Я буду скучать по нашим временам в убежище.

— Обязательно, — ответила я так тихо, что не была уверена, что он меня услышал.

— Я готов, — сказал он. — Отец ждет меня.

Нам нужно было найти более уединенное место, где книга будет в безопасности до нашего возвращения. Я повела Ройстона вверх по лестнице на пятый этаж, между двумя рядами книжных шкафов. Внизу, в библиотеке, раздался стук сапог по мраморному полу. Я опустилась на колени и притянула Ройстона к себе.

— Здесь кто-то есть, — еле слышно сказала я.

Дерьмо. Что же мне делать? Подумай о плане.

— Ты на виду. — Ройстон оттащил меня назад, как тряпичную куклу. — Что нам делать?

Я должна вытащить его отсюда.

Я вытащила книгу Джана из сумки и достала кожаный футляр из ботинка, затем засунула их обоих за книги на полке рядом с нами.

— Я собираюсь отвлечь их, — прошептала я. — Ты прыгаешь через книгу врат в библиотеку Четема в Манчестере, Англия. Жди там. Книжная фейри покажет тебе ковен Бармильды. Скажи Красному, кто ты такой. Он защитит тебя. Ладно? Ты понял?

Он кивнул.

— Четем. Ждать фейри. Пойти к Бармильде. Искать Красного.

— Хорошо, — сказала я.

Подняв запястье, подула на серебряную бабочку, впившуюся мне в кожу, дала ей указания, и она улетела. Я развязала нагрудник и подняла рубашку под вопросительным взглядом Ройстона. Мои пальцы дрожали, когда положила их на корону и прошептала заклинание. Я прикусила тыльную сторону ладони, когда Чиаве оторвался от моей кожи.

— Возьми, — сказала я, кряхтя от затихающей боли. — Надевай ее во время прыжков. Она защитит тебя. Не потеряй. Храни его в безопасности, пока я не вернусь к тебе. Она нужна нам, чтобы освободить Тетраду.

Он схватил ее.

— Я сделаю, как ты говоришь.

Сапоги под нами быстро шаркали, обыскивая библиотеку. Как они узнали, что нужно следовать за прыжком Ройстона? Метка охранника, позволявшая ему прыгать, была старой. Может быть, наблюдатели могли сказать, что он был древним.

Я встала и жестом велела Ройстону идти в другую сторону. Быстрыми, тихими шагами янашла лестницу и спустилась на нижний уровень. Когда вошла в главную комнату, у меня перехватило дыхание.

Арик обернулся на звук моих сапог по мраморному полу.


Глава 22

Холодные темные глаза Арика остановились на мне. С ним было несколько охранников и двое незнакомых мне Стражей.

— Джиа, где он?

Я пожала плечами, повернув правую ладонь вверх.

— Понятия не имею, кого ты имеешь в виду. Accendere la stun. — В моей руке возник фиолетовый шар.

Его глаза расширились.

— Как ты это сделала?

— Он принадлежал одному из тех Стражей, которые погибли, когда Вероник напала на меня в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Я думаю, что поглощаю шары Стражей после того, как убиваю их, даже если это несчастный случай.

Он уставился на меня, скорее всего пытаясь понять, что я сказала.

— Арик, просто отпусти меня. Я не хочу с тобой драться.

— Брось его, — сказал он, создавая свой огненный шар. — Неужели мы дошли до того, что стали врагами?

— Даже не знаю. — Я сердито посмотрела на него. — Это ты мне скажи.

Книга, упавшая на пол над нами, послала звук удара по библиотеке.

— Туда. Вперед! — Арик приказал своим охранникам и Стражам. Он превратил огненный шар в хлыст.

Охранники бросились на верхние этажи по разным лестницам. Я щелкнула оглушающим шаром, фиолетовые вспышки света погасли в воздухе.

Арик опустил руку, его огненный шар погас.

— Ты сделала это, чтобы отвлечь нас.

— Меня учили лучшие.

— Лесть не поможет тебе выйти из затруднительного положения. — Даже когда он был жесток, его акцент звучал так естественно.

— Он ушел, — крикнул один из стражей с пятого этажа. — Прыгнул через книгу врат. Она закрыта, так что мы не можем определить, куда он пошел.

— Принеси книгу и спускайся сюда, — сказал Арик.

Его темные глаза сузились, а прекрасные губы, которые я столько раз целовала, разочарованно сжались, разбивая мою душу. Он сократил расстояние между нами.

Слезы выступили у меня на глазах, когда я посмотрела на него.

— Как мы до этого дошли, Арик?

— Не говори ничего. Потому что если ты это сделаешь, у меня не будет сил следовать моим приказам. — Он прижался губами к моим ушам. — Джиа, все возвращается к тебе. Я любил тебя. Мое сердце разбито. Ты сломала меня.

— Мне очень жаль. — Боль в его глазах заставила что-то внутри меня взорваться. — Это была не моя вина. Я хотела бы… — Чего же я хотела? Чтобы Эмили никогда не вставала между нами? Чтобы мы с Ариком никогда не расставались? Чтобы мы с Бастьеном никогда не попадали в эту ловушку? Я не хотела ничего из этого. Я хотела, чтобы мы с Ариком нашли общий язык. Были друзьями.

— Почему ты не можешь выполнять приказы? — Его голос звучал мягче.

— Потому что это неправильно. Разве ты не видишь? — Я отступила от него на шаг. — Я думала, что знаю тебя. Что ты отличаешь добро от зла. Я верю в тебя. И я сломала тебя? — Смех, сорвавшийся с моих губ, был слабым и дрожащим. — Ты разорвал меня на куски.

Шаги застучали по плиткам, и Арик отступил от меня на шаг, прежде чем охранники и Стражи присоединились к нам.

— Кандалы, — сказал Арик, его челюсть напряглась.

Мое лицо пылало от гнева, горевшего во мне, как от печи.

Один из охранников вытащил длинную цепь с двумя металлическими пластинами на конце.

Избегая встречаться со мной взглядом, Арик сказал:

— Вытяни руки.

Я подняла руки.

— Не делай этого. У нас не так много времени.

Другой охранник помог мне положить металлические пластины на ладони и закрепить цепи вокруг них.

Арик не мог смотреть мне в глаза.

— Джианна Бьянки Маккейб, вы арестованы по обвинению в государственной измене и можете предстать перед судом. Отведите ее на виселицу.

— Арик, пожалуйста. Ты ошибаешься. Новый Совет находится с Конемаром…

— На виселице ты будешь в большей безопасности, чем в ковене.

Двое охранников подтащили меня к книге врат и прыгнули вместе со мной в Ватиканскую библиотеку. Я боролась с ними, пытаясь вырваться. Мы вылетели из книги и рухнули на пол, один из охранников приземлился на меня.

— Тебе пришлось бороться, — проворчала охранник, когда откатилась в сторону.

Второй охранник поднял меня на ноги. Арик и другие охранники и Стражи проходили один за другим.

Арик оставался позади, пока остальные несли меня через туннель вниз к виселице. Фейри, присутствовавшие там, выглядели древними и высокими. Я огляделась в поисках Одрана, единственного знакомого мне человека. Он был фейри, который позволил Нику, Дейдре и мне навестить Тода, когда мы пришли, чтобы получить от него Чиаве. Но фейри там не было.

— Ты можешь снять оковы, — сказал Арик. — Ее магия здесь не сработает.

Женщина-охранник сняла металлические пластины с моих рук. Две феи, долговязая женщина и толстый мужчина, тащили меня по длинному узкому коридору. С обеих сторон были тюремные камеры. Я оглянулась через плечо, мои полные слез глаза нашли Арика. Я не сводила с него взгляда, пока он не отвернулся и не покинул виселицу.

Он оставил меня здесь.

Я хотела закричать, но не смогла, словно сверху на меня упала бетонная плита, придавив к земле и выбив воздух.

Когда я впервые вошла в мир Мистиков, я думала, что Арик всегда будет защищать меня. Когда-то я доверяла ему свою жизнь. Он научил меня выживать в этом новом мире. Как он мог так мало заботиться обо мне? После всего, через что мы прошли…

Он сказал, что я сломала его. Но я не собиралась позволить ему сломать меня. Не знала, как это сделать, но я должна была выбраться оттуда. И если бы дело дошло до драки между мной и Ариком, я бы пала, сражаясь.

Когда мы проходили мимо камеры справа от меня, я узнала человека, который смотрел в зарешеченное окошко двери.

— Дядя Филип! — я рванулась из хватки, сжимающей мои руки.

Он ухватился за прутья решетки.

— Джиа, что ты здесь делаешь?

— Арестована за измену, — сказала я. — Арик арестовал меня.

Фейри остановились и отперли одну из камер.

— Мне очень жаль. Я никогда не хотел этого для тебя. — У него отросла борода, и его обычно идеально подстриженные волосы были лохматыми. У него были синяки на лице и мешки под глазами. — Будь сильной.

Фейри втолкнули меня в камеру и заперли.

— Ну-ну, никогда не знаешь, кто пойдет с тобой на виселицу.

Я резко обернулась.

Пия лежала на одной из коек.

— Привет, соседка.

В последний раз, когда мы виделись, она и ее сестра-близнец всадили стрелы в охранников и некоторых Верховных Чародеев, присутствовавших на суде над Тодом в Мантелло. И они убили его. Ее сестра в конечном итоге умерла в тот день.

— За что тебя посадили? — Пия села и свесила ноги.

Я опустилась на койку напротив нее.

— Ну, знаешь, пыталась спасти миры.

— Ты всегда была такой честолюбивой. И такой неженкой.

— В отличие от твоего злого сердца. — Я снова легла на койку. Мы никак не могли жить в одной камере, чтобы я не убила ее. Тод был невиновен. Он не заслуживал смерти. На самом деле, все чародеи, которых она убила, были хорошими. Теперь Совет был развращен из-за их смерти.

Она откинулась на подушку.

— Слухи просачиваются сюда, хочешь, верь, хочешь, нет. И ходят слухи, что мы теперь на одной стороне.

Я вскочила с койки и схватила ее за воротник рубашки.

— Из-за тебя Конемар возглавит Совет Чародеев. Из-за тебя плохие лидеры контролируют Совет. Из-за тебя Мистики умерли от болезни, когда злой Совет отказался дать им лекарство, которое, как они знали, спасет их. Из-за тебя…

Слезы, бегущие по ее щекам, остановили меня, и я отпустила ее.

— Ты этого не стоишь. — Я пнула ногой воздух и упала обратно на койку.

— Прости меня, Джиа. — Она шмыгнула носом и вытерла глаза. — Я считала, что это правильно. Когда на Сантару напали, сигнал бедствия остался без ответа. Мы думали, что Совет проигнорировал его. Что касается Тода, мы считали, что он убил Джана, отца сопротивления. Филип рассказал мне все. Мы были дураками. Гнев заставил нас действовать в соответствии с ложью, которой нас кормили. И из-за этого я потеряла свою сестру.

Я повернула голову и хотела было ответить ей, но в дверях камеры появились трое охранников.

— Это она, — сказала женщина, ее светлые волосы были коротко подстрижены, а глаза ярко-голубые. — Джианна Бьянки, пойдем с нами.

Пия встала.

— Куда вы ее ведете?

— Сядь, — прошипел коренастый коротышка между прутьями решетки.

Страх на ее лице, когда она снова села, потряс меня. Что они с ней сделали? И что еще важнее, зачем я им понадобилась?

Другой парень, с руками больше моих бедер, ворвался в комнату и схватил меня за руку.

— Ладно, — сказала я. — Не нужно быть таким грубым. Я уже иду.

Они привели меня в помещение, похожее на комнату для допросов, и усадили на единственный стул. Коренастый мужчина приковал мои руки к креслу.

— Это может быть легко или трудно, — сказала женщина. — Это твой выбор. Итак, где Чиаве?

— Думаю, это будет нелегко, — сказала я, изображая храбрость и в то же время полный ужас.

Кулак женщины врезался мне в щеку. Взрыв боли сотряс мою челюсть, и я закричала, когда слезы обожгли мои глаза.

— Чиаве, — прорычала она.

Еще один удар кулаком в щеку.

И еще один приступ боли.

Вспышки света зажгли мое зрение. Я глубоко вздохнула.

Как я могу оставаться сильной? Я не могу этого сделать.

Я хотела сдаться. Сказать им, где были Чиаве. Что угодно, лишь бы она не ударила меня снова.

Я слишком слаба.

Джиа, ты можешь это сделать. Оставь свое тело. Иди ко мне.

— Ник?

Женщина оглянулась назад.

— Кого ты видишь? Призрака?

Я закрыла глаза, ожидая следующего удара. Трава под ногами казалась настоящей, лицо грело солнце. Я открыла глаза и села. Я была на прекрасном лугу. Но я была не одна. Ник, с той глупой улыбкой на лице, когда он только что сыграл со мной большую шутку, и я попалась на эту удочку в тысячный раз.

Но это была не шутка. Это была настоящая жизнь, и его там не было. Он жил где-то в кошмаре, точно так же, как и я.

— Конечно, тебе придется положить конец прекрасному сну, — сказал он, ухмыляясь.

— Хотела бы я, чтобы ты был настоящим. — Я начала собирать полевые цветы, потому что это то, что ты делаешь во сне.

— Что ты собираешься с ними делать? — спросил Ник. — Сделаешь корону?

Я повернулась к нему спиной.

— Возможно. А тебе-то какое дело?

Когда я оглянулась, его уже не было.

Я встала и уронила цветы.

— Ник? Возвращайся обратно. Не оставляй меня.

Темные тучи пронеслись над головой, и я упала на траву. Я вздрогнула.

— Джиа?

Девичий голос?

Что-то шершавое повисло у меня на плече. Пахло пылью и немного плесенью. Мокрая тряпка вытерла мне щеку. Я открыла глаза, но левый не открывался полностью.

— Животные, — сказала Пия. — Они действительно причинили тебе боль.

— Я им что-нибудь сказала? — мой голос звучал напряженно и хрипло.

Стук сапог разносился по коридору и становился все громче, чем ближе они подходили к нашей камере.

— Джианна, — раздался из окна знакомый мне мужской голос.

— Чего ты хочешь? — спросила Пия.

— Открой дверь, — приказал чей-то голос.

Антонио? Страж Ватикана должен был быть там, чтобы вытащить меня. Если бы мне не было так больно, мое настроение поднялось бы.

Дверь открылась, и он вошел.

— Ложись на койку, — приказал он Пие. Он наклонился ко мне и убрал волосы с лица. — Что они с тобой сделали? Это твоя вина, — сказал он кому-то позади себя.

Он провел пальцами по своим темным вьющимся волосам. Его большой нос теперь был искривлен. Я подумала, не сломал ли он его, когда выпал из книги врат после нападения. Это было, когда мы с Ником искали Чиаве.

— Уйди с дороги, — сказал Арик.

Антонио выпрямился и отошел в сторону.

Арик присел на корточки. Единственный глаз, который я смогла открыть, встретился с его взглядом. На его глазах выступили слезы.

— Мне так жаль, Джиа. — Он покачал головой, пытаясь собраться с мыслями, и посмотрел на Антонио. — Это сделали твои охранники. Если кто-нибудь снова прикоснется к ней, я убью его.

— Это не мои охранники, — сказал Антонио. — Они принадлежат Совету Чародеев, и мы должны вытащить ее отсюда.

— Время вышло, — прорычал охранник.

Арик откинул мои волосы назад и наклонился к моему уху.

— Они больше не причинят тебе вреда. Я вытащу тебя отсюда.

Охранник загремел ключами.

— Я сказал, время вышло.

Арик встал и вышел из камеры.

— Немедленно пошлите к ней целителя.

Антонио бросился за ним.

— Арик, они снова причинят ей боль. Мы должны вытащить ее отсюда.

Охранник захлопнул дверь и запер ее.

— Что ты с ней сделал? — крикнул дядя Филип из своей камеры.

— Заткнись, ты, — сказал охранник.

— Арик, вернись, — взмолился дядя Филип. — Послушай меня. Они ее изувечат. Ты не можешь оставить ее здесь.

— Они не причинят ей вреда, — голос Арика звучал еще дальше.

Раздался грохот, как будто дядя Филип пнул дверь.

— Джиа, с тобой все в порядке?

Пия направилась к двери.

— Ее сильно избили, но она говорит.

— Спасибо, — сказал он, как будто потерпев поражение.

Она вернулась ко мне и продолжала умывать мое лицо тем небольшим количеством воды, которое у нее было.

— Я не могу поверить, что Арик позволил им сделать это.

Во рту у меня пересохло.

— Воды?

Она положила тряпку, взяла металлическую чашку и поднесла ее к моему рту. Я вздрогнула, когда та коснулась потрескавшейся губы.

— Прости, что я не могу создать свой водяной шар. Эта штука не самая лучшая, но она мокрая.

Я сделала глоток и слегка поперхнулась.

— Это ужасно.

Целительница, молодая женщина с вьющимися рыжими волосами, подошла и обмазала меня грязью. Прежде чем уйти, она положила татуированную руку мне на голову.

— Не сдавайся. Продолжай бороться. И не бойся, если сегодня ночью отключат электричество. Здесь будет очень темно, но это всего лишь несколько минут. — Она наклонилась ближе ко мне и прошептала: — Даже чары и обереги будут сняты.

Когда лекарь ушел, Пия подошла и села на край моей кровати.

— Я здесь уже несколько месяцев, а электричество так и не отключилось. Как думаешь, почему она тебе это сказала?

— С кем бы она ни была, она дает нам возможность сбежать, — сказала я. — Но что мы можем сделать за несколько минут? Сомневаюсь, что наши боевые шары смогут что-то сделать с этой толстой стальной дверью.

— Тогда зачем она вообще тебе это сказала?

— Даже не знаю. — Я перекатилась на спину и повернулась лицом к стене. — Дай подумать.

Она поудобнее устроилась на своей скрипучей кровати.

Боль сделала меня беспокойной. Я смотрела на тусклые огни прямо над нашей дверью, думая о своих шарах. Стекло просто разлетится вдребезги. Огонь ничего не сделает. Лед и парализующие шары были бы бесполезны. Водяной шар Пии, вероятно, только утопит нас.

На одной из петель рядом с дверью поблескивал тусклый огонек. Мне нужен был инструмент или что-то еще, чтобы их снять. В комнате не было ничего, что могло бы их сломать.

Петли.

Я села, вспомнив, как использовала Чиаве, чтобы вытащить Каррига из камеры. Чиаве мог резать металл. Мне просто нужно было дождаться отключения электричества, чтобы вытащить меч из моей кожи.

Я зевнула.

— Нет. Ты не можешь сейчас спать, — ругала я себя.

— Что? — Пия застонала и натянула на голову подушку.

Боясь заснуть и пропустить отключение электричества, я встала и прошлась по камере, не спуская глаз с выключателей над дверью. Шли часы, а я все ходила и ходила.

Воспоминания проносились в моей голове.

И я шагала.

Сладкие воспоминания о прошлом, когда Фейт, Каил и Шинед были живы. Когда мой родной отец, Карриг, впервые нашел меня за пределами Бостонского Атенеума. Когда Арик не был таким ослом.

И я шагала.

Когда были только мы с Ником, до Афтон. А потом, когда к нам присоединилась Афтон. И когда мы с папой остались одни после смерти мамы. Воскресные обеды и субботние пикники в Парке Бостон Коммон с папой.

И я остановилась.

Свет замерцал. Я задрала рубашку, нащупала на коже меч и прижала к нему пальцы.

Огни снова замерцали.

Где-то на виселице раздался громкий хлопок.

И темнота.

— Reditum. — Я поморщилась, когда меч вырвался из моего тела. Он вырос и поплыл передо мной, и я схватила его.

— Вставай, Пия.

Я подождала, пока снова зажжется свет, и ударила мечом по верхней петле. Металл лязгнул о металл.

— Что происходит? — Пия, спотыкаясь, выбралась из постели.

— Мы выбираемся отсюда. — Я ударила по следующей, потом по нижней.

Собрав всю силу, я бросилась на дверь и вместе с ней рухнула в коридор. Пия помогла мне подняться на ноги. Из дальнего конца коридора послышались шаги и голоса. Я доковыляла до двери дяди Филипа и сломала мечом все петли.

— Назад, — предупредил он, прежде чем толкнуть дверь. Та грохнулась на пол, как гром. Когда он вышел, я крепко обняла его.

— Пошли, — сказала Пия. — Куда мы идем?

— Сюда. — Я помчалась по коридору в том направлении, куда Одран увел Ника, Дейдру, Тода и меня, когда мы пришли за Чиаве Тода. В конце концов, я нашла узкую дверь, к которой нас привел Одран, и распахнула ее. С каждым шагом вверх по узкой винтовой лестнице мне казалось, что голова вот-вот отвалится.

Внезапно дверь позади нас распахнулась.


Глава 23

Дядя Филип с трудом поднимался по винтовой лестнице позади меня. Я не понимала, что он ранен, и когда протянула ему руку, он схватил ее.

— Мы почти на месте, — сказала я. — Продолжай идти.

Мы добрались до верха и еще одной узкой двери, распахнули ее. С другой стороны стоял Арик, балансируя огненным шаром на руке. Я споткнулась и чуть не упала спиной на дядю Филипа.

Эмили метнулась из-за Арика и схватила меня за запястье.

— Торопись. Внутрь. — Она потащила меня по последним ступенькам в библиотеку Ватикана. В нос ударил знакомый запах пыльных книг и сосны.

Дядя Филип, а затем и Пия бросились внутрь. Арик отшвырнул шар и захлопнул дверь.

Из-за двери донесся глубокий визг, а затем серия глухих ударов, как будто кто-то падал с лестницы.

Я вскинула руку, создала белый шар и ударила им по панелям. Лед пронесся через дверь и упал на стену, закрывая проем. Создав еще один, повернулась к Арику.

Довольно забавно видеть его обрамленным фресками святых и библейскими сценами, нарисованными на стенах, колоннах и арках, поскольку я была почти уверена, что он стал воплощением дьявола.

— Джиа, убери его, — сказал он, поднимая руки в знак капитуляции.

Эмили прыгнула между Ариком и мной.

— Стой. Из-за него ты выбралась.

Я посмотрела на него через ее плечо.

— Во-первых, из-за него я там оказалась. С дороги. — Рана на губе разошлась, когда я говорила, кровь сочилась на язык.

Дядя Филип, все еще тяжело дыша, подошел ко мне и положил дрожащую руку на мое предплечье.

— Убери. Это может подождать. Мы должны выбраться отсюда.

С гневом, кипящим в моих венах, я выплюнула:

— Я ненавижу тебя, — и уронила шар. Он упал на пол, лед растекся по плиткам.

Арик отвел от меня взгляд, открыл книгу врат на странице и положил ее на пол.

— Прыгай первой, — сказал он мне.

— Нет. Дядя Филип и Пия пойдут, потом я.

Я не настолько доверяла Арику, чтобы оставить их с ним. И он знал, что я чувствую то же самое, потому что это отразилось на его лице, как и синяки на моем.

Стражники колотили в дверь, пытаясь открыть ее.

После того как дядя Филип и Пия прошли через книгу, Арик прыгнул на страницу, и я полетела за ним, приземлившись с глухим стуком на пол. Каждая избитая часть моего тела кричала от боли. Переход от яркого золота Ватиканской библиотеки к высоким книжным шкафам и темному дереву в библиотеке Четема в Манчестере был похож на переход от дня к ночи.

Меня окружали знакомые лица — Лея, Яран, Демос и несколько охранников в униформе Тирманн. Я споткнулась и закричала, вспоминая каждый удар по лицу и грудной клетке, который получила.

Пия поддержала дядю Филипа. Он выглядел так же плохо, как и я.

Со стороны Леи донеслось дикое рычание, и она сердито посмотрела на Арика.

— Посмотри, что принесла нам твоя преданность.

Яран подхватил меня, когда я покачнулась на ногах.

— Эй, полегче. Я тебя держу. — Его взгляд оценивал мое состояние. Гнев вспыхнул на его лице, и он посмотрел на Арика. — Ты позволил им сделать это с ней?

— Я никогда не думал, что они это сделают…

— А что ты думал? — Яран прервал его. — Что они вежливо допросят ее?

Арик пристально смотрел на меня.

— Я только хотел защитить ее. Она вела себя безрассудно, и я думал, что она будет в безопасности на виселице. У нее не было суда. Им не позволено делать ничего, кроме…

— Пытать ее, — вмешалась Пия.

— Допрашивать ее, пока она не будет приговорена, — закончил Арик, игнорируя ее замечание.

— Ты был с нами в Асиле, — продолжал настаивать Яран. — Ты же сам видел, что там творится. Разве ты не видел, как развращается Совет Чародеев? Это было очевидно для нас с Леей, как только мы прибыли туда.

— Разве ты не знал об этом, когда меня арестовали? — добавил дядя Филип.

Арик опустил голову.

— Они дали веские основания для твоего задержания. И когда Вероник напала на Джию в Нью-Йорке, и ты был единственным, кто знал, что она там будет, я думал, что за этим стоишь ты. — Он поднял глаза на дядю Филипа. — Я думал, ты с Конемаром.

Он повернулся к Ярану.

— Что касается коррупции и неэтичных инцидентов, происходящих в Асиле, то я только что вернулся в убежище из царства фейри после того, как меня задержали в Грейхилле, а затем сразу же отправился на задание. Не было времени замечать какую-либо коррупцию.

— Я знаю тебя с детства, — сказал дядя Филип с разочарованием или печалью в глазах. — Как ты мог подумать, что я пойду против Джии?

— Мне очень жаль, — произнес Арик, глядя на него.

— Я вижу, что ты совершенно опусташен, — сказал Демос. — Почему ты помешал Джии доставить лекарство? Она стольких спасла с его помощью.

Арик снова опустил голову.

— В убежищах передавали сообщения о том, что лекарство опасно для тех, кто его принимает. Показывали изображения детей, страдающих после лечения. Меня одурачила пропаганда, но теперь я вижу, что это была ложь. Что Совет всего лишь хотел, чтобы болезнь распространилась по ковенам. Теперь мои глаза открыты, и мне действительно стыдно за свои поступки.

Кто-то прошел через книгу, и мы все разом обернулись, чтобы посмотреть, кто это.

— Бастьен. — Мой голос звучал грубо и сухо.

Он поспешил ко мне и схватил меня за руки.

— Я так волновался.

— Я вижу, что омрачило твой разум, — сказал дядя Филип, переводя взгляд с Арика на Бастьена и меня. — Это потому, что ты потерял ее.

Бастьен посмотрел на меня сверху вниз, и его лицо исказилось от беспокойства.

— Кто это с тобой сделал?

— Я в порядке, — сказала я, но мой взгляд инстинктивно обратился к Арику.

Бастьен заметил это… его глаза сузились и пронзительно следили за моими. Он отпустил меня и бросился на Арика, прижимая его к земле, ударяя кулаком в бок и лицо.

— И как ты себя чувствуешь? О чем ты думал, арестовывая ее? Ты такой же злой, как и остальные… Совет… Конемар.

— Оставь его в покое, — крикнула Эмили. — Ты делаешь ему больно! — Она схватила Бастьена за руку, и он вырвался. — Кто-нибудь, остановите его.

Арик не сопротивлялся. Он просто лежал, позволяя гневу Бастьена наказать его. Выражение его лица говорило само за себя — ему было стыдно.

Я отшатнулась от Ярана, схватила Бастьена за руку, прежде чем та снова опустилась на лицо Арика.

— Пожалуйста, перестань. Он не сопротивляется тебе.

Приготовившись ударить кулаком, Бастьен остановился, глядя мне в глаза.

— С него довольно, — тихо сказала я.

Бастьен опустил руку, встал и провел ладонями по штанинам.

Его гнев испугал меня. Это было жестокое нападение. Я никогда не видела, чтобы Бастьен так терял контроль.

— Как ты здесь оказался? — спросил Яран.

— Арик послал сообщение через верных мне гвардейцев Куве, — сказал Бастьен.

Эмили опустилась рядом с Ариком, ее руки потянулись к его лицу, но он схватил их, останавливая. С ее губ сорвался вскрик.

— Я в порядке, — пробормотал Арик, чувствуя, как из правой ноздри сочится кровь. — Бывало и хуже.

Она помогла ему подняться на ноги.

— Я была в Асиле, — сказала она. — Людям там промыли мозги тем, что им скармливают. Я почти начала верить в их ложь. Лея и Яран, вы тоже это видели. Вы просто не пробыли там достаточно долго, чтобы почувствовать притяжение.

— Мы закончили здесь, — сказала Лея командным голосом. — Мы с Ариком обсудим его роль в нашей группе, как только вернемся в Бармхильду.

Новая роль Леи как нашего лидера подходила ей. Она была тверда, но на ее лице было написано сочувствие к Арику.

Я опустила голову, мои чувства и мысли разбрелись. Все воспринималось медленно. Раны горели, было трудно сосредоточиться. Я просто хотела прилечь, и мне не терпелось вернуться в лагерь.


***

Вода озера холодила ноги, когда я шла по мелководью, наблюдая, как дети Мистиков из Бармильды прыгают в воду. Их матери собирали тягучую растительную жизнь, похожую на морские водоросли, из-под воды и вокруг скал. Один из детей назвал его бимкордом и сказал, что они использовали его для веревок, потому что он был почти неразрушим.

Солнце грело кожу, и я подняла лицо к небу, чтобы насладиться теплом. Странной формы птицы с длинными крыльями и толстыми телами синхронно летали в пурпурно-голубом небе.

Ройстон спустился с холма, направляясь в мою сторону, похожий мощными мускулами на Бога. У него была плохая привычка — или хорошая, в зависимости от того, как на это смотреть — ходить без рубашки в теплые дни. Солнце осветило золотистые блики в его светло-каштановых волосах.

Я почти не видела Дейдру с тех пор, как Яран и Лея привезли ее из Асила. Большую часть времени она проводила с Карригом, помогая ему прийти в себя. Она тяжело перенесла смерть Шинед и несколько дней ничего не ела. Ройстон потащил ее за собой, заставляя съесть принесенные тарелки с едой.

В небе Кэдби метался между стаями птиц, охраняя Ройстона. Он напоминал желтую летучую мышь, парящую в небе взад и вперед.

Когда Ройстон подошел ко мне, его ноги шлепали по мелководью.

— Ты хорошо выглядишь.

Я набрала немного воды.

— Я чувствую себя лучше.

— Ты получила корону от Кэдби?

Он отдал ее, потому что Кэдби всегда выполнял его приказы.

Я похлопала себя по боку.

— Она надежно спрятана.

— Я готов. — Он сцепил руки за спиной.

— Готов?

Он повернулся ко мне.

— Ты совсем размякла. Боишься.

— Это не так. — Совершенно верно. Образы меня, прикованной к стулу без всякого контроля над тем, что эти охранники делали со мной, преследовали меня во сне. Но я не могла продолжать игнорировать то, что должна была сделать, даже если это пугало меня.

Его глаза следили за маленьким мальчиком с четырьмя руками, несущим ведро, полное воды.

— Чем дольше мы будем ждать, тем больше людей пострадает, и тем лучше подготовятся наши враги. Я предлагаю уйти сегодня вечером. Только ты и я. Не нужно подвергать опасности кого-то еще.

Я взглянула на него, солнце кружилось вокруг его головы. Он был прав… чем дольше я ждала, тем больше все страдали.

— Столько лет я жил один в пустыне, — продолжал он, не сводя глаз с играющих детей. — Я никогда не узнаю детского голоса, зовущего меня отцом. Память об этом блекнет. Когда я закрываю глаза ночью, я больше не могу вспомнить его образ.

Это было так несправедливо, что ему дали такую долгую жизнь, и жить ему было не для кого. Он заслуживал счастливого будущего, но никогда его не получит. Может быть, он будет рад смерти. Так вот почему он был готов сейчас?

— Когда я боролся в Сомниуме, я молился о смерти, но когда мне представилась такая возможность, я боролся за жизнь. Мои чувства к Дейдре растут с каждым днем, и поэтому мы должны сделать это сейчас, иначе у меня не хватит сил оставить ее.

— Мне жаль, что ты должен делать это. — Я обхватила себя руками, зарываясь пальцами ног во влажный песок.

Он схватил меня за плечи и повернул лицом к себе.

— Ты не должна меня жалеть. Живи и люби. Наслаждайся миром за дары, которые он преподносит. Не зацикливайся на пороках. Хорошее перевешивает плохое, иначе не было бы борьбы за него.

Эмили, спускавшаяся с холма, заставила его отпустить мои плечи.

— Значит, сегодня вечером?

— Сегодня вечером, — сказала я.

Он улыбнулся, кивнул и направился к тропинке. Его длинные шаги обогнали Эмили прежде, чем она достигла подножия холма.

— Привет, — сказала она с беспокойством на лице.

Я нахмурилась, глядя на нее.

— В чем дело?

Она нахмурилась еще сильнее.

— Я беспокоюсь о Филипе. Сегодня он не мог вспомнить, как пользоваться вилкой.

— И часто это происходит?

— Да, — ответила она. — Он просил меня не говорить тебе. Дейдра заметила это и сразу же отправила меня сюда. Я думала, что он просто поправляется, но лучше не становится. Знаешь, Пия сказала, что он был скринирован. Как ты думаешь?.. — Она не смогла закончить то, чего мы обе боялись.

Борьба со скрайером может разрушить мозг, и я не сомневалась, что дядя Филип сопротивлялся этому во время допросов на виселице.

— Я проверю, как он, — сказала я, смывая грязь с ног и надевая сандалии, которые купила в деревне.

Эмили шла в ногу со мной.

— Можно тебя кое о чем спросить?

— Конечно.

— Речь пойдет об Арике.

Я искоса взглянула на нее.

— И что с ним?

Она поколебалась, прежде чем выпалить.

— Я в него влюблена. Это неправильно? Я знаю, что это из-за меня, что вы двое расстались.

— Мы оба знаем, что там действовали и другие силы. — Я остановилась и многозначительно посмотрела на нее. — Все, что у нас есть в этом мире, что чего-то стоит — это любовь. Я не знаю, почему ты чувствуешь необходимость сказать мне, кроме того, что ты беспокоишься, что у меня все еще есть чувства к нему, и что ты будешь мешать нам снова быть вместе.

Она прикусила нижнюю губу. Ее темные волосы отросли ниже плеч. Мысик на лбу опустился, появились морщинки. Ее некогда бледная кожа теперь загорела на солнце.

— Именно так, — сказала она.

Я продолжала подниматься на холм, держа ее рядом с собой.

— Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Мы с Ариком безнадежно расстались.

Эмили изо всех сил пыталась догнать, пока, наконец, не сделала это.

— Я просто хочу, чтобы ты знала: я действительно сожалею о том, что случилось.

— Я вижу, что да. — Я улыбнулась ей, надеясь смягчить ее беспокойство. — Ты же знаешь, что они говорят: поступки говорят громче слов, и ты с лихвой компенсируешь это. Спасла мою задницу несколько раз. Думаю, что это дает тебе бесплатную карточку выхода из тюрьмы.

— Спасибо, — сказала она, не отставая от меня. — Ой, чуть не забыла. Пия искала тебя. Она вернулась из Сантары. Сказала, что туннель Талпар будет работать. Ее мятежники готовы, когда это необходимо.

— Спасибо. — У меня были смешанные чувства к Пие. Она мне нравилась, когда мы вместе прятались в Брэнфорде. Но она убила Тода и нескольких Высших Чародеев. Ее действия и действия ее сестры привели к тому, что Совет оказался под контролем Чародеев, жадных до власти и преданных Конемару. Но я была в Сантаре, видела разрушения и страдания. Как я могла винить ее?

Когда мы вошли в палатку дяди Филипа, он смотрел в зеркало в рамке, прислоненное к умывальнику на комоде в углу.

— Как у тебя дела? — спросила я, подходя к нему.

Он посмотрел на меня через зеркало.

— Кто-то заменил мне лицо.

Мое сердце с глухим стуком пропустило удар.

— Почему ты так говоришь?

— Я не могу вспомнить его. Оно старше. — Он повертел головой из стороны в сторону. — У тебя есть еще эти конфеты?

Я вопросительно посмотрела на Эмили.

— Я могу принести тебе еще, — сказала она.

— Это было бы очень приятно. — Его взгляд вернулся к зеркалу. — Скорее сейчас, чем позже, если это вообще возможно.

С тяжелым сердцем я медленно попятилась, отчаянно стараясь не заплакать.

— Я скоро вернусь, дядя Филип.

Он потер подбородок, не обращая внимания на мои слова.

Я откинула полог и вышла из палатки, паника поднялась в моей груди и заставила глотать воздух. Я закрыла лицо руками. Слезы полились из моих глаз и потекли между пальцами. Эмили обняла меня.

— Все становится только хуже. — Я всхлипнула. — Неужели они заберут у меня всех?

Она поглаживала меня по спине.

— Нет. Он все еще здесь, только другой. Мы будем работать с ним. Вот увидишь. Мы сможем помочь ему вспомнить.

Было очень мило, что она утешала меня, но она не читала всех моих историй. Сопротивление скраеру повредило мозг. Но в то же время она была права. С помощью терапии мы могли вернуть столько, сколько сможем. Были целители, искусные в этом виде восстановления. Он уже никогда не будет прежним, но он жив. И я была полна решимости сделать жизнь, которую он оставил, полной любви и счастья. Он это заслужил.

— Что здесь происходит? — спросил Арик, подходя ближе.

Эмили отпустила меня.

— Ничего. Просто у меня был один из таких дней.

— Понятно, — сказал он. — Джиа, можно тебя на пару слов?

На лице Эмили отразилось разочарование.

— Конечно, — сказала я.

Эмили заставила себя улыбнуться.

— Увидимся позже.

Когда она уходила, Арик окликнул ее:

— Поужинаем позже?

Краем глаза я увидела, как ее лицо просветлело.

— Звучит неплохо, — сказала она и завернула за угол палатки.

— Что тебе нужно? — спросила я.

Он подошел ко мне поближе.

— Ходят слухи, что Конемар сейчас заседает в Совете как представитель Эстерила. Совет собирает все армии убежищ для нападения. Никто не знает, что замышляет Совет, но я готов поспорить, что это нападение на Бармильду. В Асиле шли разговоры. Они боятся Красного.

Арик очень старался вернуть всеобщее доверие. Ему не нужно было идти со мной, потому что я его знала. Я знала, что он встанет на сторону Совета. И я знала, что он придет в себя, как только увидит, что они задумали. Кроме того, я могла сказать, как ему было стыдно, если он позволил Бастьену избить его.

— Сегодня я ухожу с Ройстоном.

— Я думаю, ты должна, — сказал он. — Я верю в тебя всей душой, Джиа. Не беспокойся о том, что происходит здесь. Мы с остальными разберемся. Мы позаботимся о Карриге, дяде Филипе, Дейдре и… Эмили.

Почему он остановился на имени Эмили?

— Спасибо, — сказала я и пошла прочь, но его следующий вопрос остановил меня.

— Ты расскажешь Бастьену?

Я избегала Бастьена. Мы почти не разговаривали с тех пор, как вернулись три дня назад. Было больно думать о том, что Шинед все еще была бы жива, если бы он не помешал мне использовать мой шар, чтобы остановить Рут Энн от удара ножом Каррига. И я не могла выбросить из головы, как он избивает Арика.

— Я не уверена, — сказала я и завернула за угол палатки.

Бастьена отбросило назад к большому столбу, на котором висел фонарь.

— В чем ты не уверена, что не расскажешь Бастьену?

— Ты что, шпионишь за мной?

— Нет. — Он отцепился от шеста. — А должен?

— Тогда что ты делаешь? — я вдруг почувствовала себя виноватой без всякой видимой причины. Ну и что с того, что я что-то скрываю от него?

Он уверенно подошел ко мне и положил руки мне на плечи.

— Когда же ты простишь меня?

— Почему ты остановил меня? Шинед…

— Я неверно оценил ситуацию. — Его прекрасные голубые глаза были печальными и тревожными. — Твой шар ее бы не остановил. Она бы ударила Каррига ножом прежде, чем он попал бы в нее. Я думал, что если бы ты не бросила его, у нас было бы больше времени, чтобы найти способ вывести ее из строя. Она дала нам минуту, чтобы дать ей то, что она хотела. Я думал, она подождет. Сделку.

Я глубоко вздохнула, переваривая его слова. Я несколько раз проигрывала этот момент в комнате кюре во сне. Была еще секунда. Секунда, когда мой шар мог попасть в Рут Энн прямо перед тем, как она ударила Каррига. И еще секунда, когда кинжал мог вонзиться в него прямо перед тем, как шар достиг своей цели.

Потом я подумала, что если бы я не попыталась бросить шар, Рут Энн не запаниковала бы и не ударила Каррига ножом.

В смерти Шинед виновата была только Рут Энн.

— Мне очень жаль, Бастьен, — сказала я. Голос не был похож на мой собственный. Он был уставшим, лишенным энергии. — Это была не твоя вина. Я была несправедлива к тебе.

— Мы оба совершали ошибки. И ты горевала.

— Да, — ответила я.

— Ты ведь уходишь сегодня вечером, чтобы найти Тетраду, не так ли?

— Значит, ты шпионил за мной.

Он криво улыбнулся и сделал несколько шагов, пока между нами не осталось почти никакого пространства.

— Это шпионаж, если человек оказался в нужном месте в нужное время?

— Думаю, что нет, — сказала я с легкой улыбкой.

— Мои охранники будут стоять на страже в библиотеке, когда вы уйдете, — сказал он. — Убедись, что сможешь вернуться в целости и сохранности.

— Да, хорошо. Я буду чувствовать себя лучше, зная, что они там. — Я схватила его за руку, и он притянул меня к себе.

Его рука скользнула мне за шею, и когда он приблизил свои губы к моим, я запустила пальцы в его волосы. Волна жара пробежала по телу, сердце заколотилось, как у бегуна на последнем круге пятимильной пробежки. Я хотела потеряться в нем. Забыть о буре, которая собирается вокруг нас. Забыть о боли от ран и потерь. Забыть о страхе, что у нас никогда не будет нормальной совместной жизни.

Дождь падал на нас и хлопал по туго натянутой коже палаток. Он мочил наши волосы и одежду, но не разлучил нас. Мы целовались так, словно никогда больше не поцелуемся, и я жадно пожирала его губы, желая большего. Желая всего его.

Я сильнее прижалась к нему, заставив потерять равновесие, и мы рухнули на грязную землю. Он перекатился на спину, чтобы я не упала в грязь. И его забота заставила меня хотеть его еще больше.

— Если вы будете продолжать в том же духе, вы оба утонете, утятки, — прокричала Лея, перекрывая шум дождя вокруг нас.

Яран рассмеялся.

— Неплохо.

Бастьен отпустил меня, и мы держали друг друга за руки, пытаясь встать, ноги скользили по грязи, пока мы не достигли опоры.

— Это и есть решимость, — сказал Демос. — Вокруг них десятки палаток, и они выбрали для этого грязевую яму.

— Ты просто завидуешь, что не подумал об этом, — сказала я и ушла под хор их смеха позади.

Умывшись как можно лучше в тазу с водой, я встретилась с остальными в столовой палатке. Карриг сидел за одним из столов, а Дейдра суетилась вокруг него, положив салфетку ему на колени, затем взяла вилку и нож, чтобы разрезать еду.

Подойдя к ним, я наклонилась и поцеловала Каррига в щеку.

— Ты хорошо выглядишь.

— Я чувствую себя хорошо, если не сказать немного избалованным, — сказал он. Дейдра попыталась накормить его картошкой, но он отобрал у нее тарелку. — Я вполне способен сам себя прокормить. Мои руки не сломаны.

Эмили привела дядю Филипа.

— Там подают мясо и картошку. Это твое любимое блюдо. Садись, я принесу тебетарелку.

Дядя Филип сел напротив Каррига.

— Я вижу, что не только со мной обращаются как с ребенком.

Карриг проткнул ножом кусок мяса.

— Они считают нас хрупкими.

Дядя Филип сложил руки на столе.

— Я должен признать, что нахожусь в состоянии полной стабильности. — Он подмигнул мне, и я поняла, что именно дядя Филип пришел на обед.

Я села рядом с ним и положила голову ему на плечо.

— Я люблю вас обоих. Ты это знаешь?

Губы дяди Филипа растянулись в улыбке.

— Приятно это слышать.

Только что приняв душ и с озорной улыбкой на лице, Бастьен сел рядом со мной, поставив одну тарелку передо мной и другую для себя. Он наклонился ко мне.

— Тебе нужно поесть. Поддержать силы.

Остальные Стражи присоединились к нам. Арик сел рядом с Эмили. Когда мы обменивались шутками и историями о нашем коротком прошлом вместе, было приятно смеяться. Ведь это могло бы быть нашей последней трапезой вместе.

Я перевела взгляд на Эмили и Арика. Она скормила ему что-то из своей тарелки, чего он не взял для себя. В них чувствовалась какая-то легкость, как будто они чувствовали себя комфортно друг с другом. Улыбка на лице Эмили согрела меня изнутри, и я не смогла сдержать улыбку, которая растянулась на моих губах. Она приходила ко мне снова и снова, и она росла во мне.

Сделав медленный глоток из своей чашки, я обвела взглядом улыбающиеся лица вокруг меня. Я хотела остаться в этом моменте навсегда. Запомнить каждую деталь, чтобы могла вспомнить ее в последующие годы, когда мне будет их не хватать.

Мы проводили там часы, рассказывая истории и оживляя воспоминания. Когда всплывали те, кого мы потеряли, мы замолкали, пока кто-нибудь не начинал рассказывать другую историю. А потом смех и улыбки продолжались. И все закончилось слишком быстро. Один за другим они разошлись по своим палаткам и легли спать.

Когда они проснутся утром, мир либо изменится, либо будет разрушен.


Глава 24

Нам с Ройстоном предстояло в одиночку отправиться в библиотеку Джорджа Пибоди в Балтиморе, штат Мэриленд, где я оставила книгу Джана и кожаный мешочек. Мне было не по себе, но Бастьен и его охранники почувствуют нас во вратах, и наше местонахождение будет обнаружено. Бастьен будет ждать нас у книги врат в библиотеке Четема с двумя стражниками из Куве, которые присоединились к нам в Бармильде.

Красный и его армия вынудили силы Совета покинуть библиотеку, что позволило Бастьену наложить заклинание на страницу в Четеме, чтобы заблокировать их.

Бастьен дал мне один из оконных стержней охранника, чтобы я связалась с ним, если у нас возникнут проблемы.

Проблемы? Конец наших поисков приведет нас прямо в середину всего этого. К Тетраде.

Я обняла меховую куртку, которую мне дал Красный. Все говорили об освобождении Тетрады, и никто никогда не упоминал, что произойдет, когда зверь будет освобожден. Предположительно, тот, кто откроет его тюрьму, сможет контролировать чудовище. Но почему они так уверены, что это сработает? Пророчество? У меня были сомнения.

Ройстон перекинул через плечо ремень, на котором висела фляга, а на голове — корона, которую я сняла со своего тела. Он кивнул мне и тут же прыгнул в книгу.

Бастьен обхватил мою голову и запечатлел на губах долгий поцелуй.

— Не торопись. Не принимай поспешных решений. — Его руки опустились, тепло покинуло мою кожу.

— Я так и сделаю. И Бастьен, я… ну, я… — я хотела сказать ему, что чувствую к нему, но слова не шли с языка. Может быть, лучше оставить это невысказанным. Я боялась, что он подумает, будто я говорю, что это только подпитывается нашей ситуацией, а не моими настоящими чувствами.

— В чем дело? — Он с любопытством наблюдал за мной.

— Скоро увидимся, — сказала я и поцеловала его в последний раз, прежде чем прыгнуть на открытую страницу.

После того как я приземлилась, мы с Ройстоном не разговаривали. Он протянул мне корону, и я вернула ее в свое тело. Мы поднялись на пятый уровень похожей на собор комнаты и направились прямо к книжному шкафу, где я спрятала книгу Джана и кожаный футляр. К счастью, они все еще лежали там, куда я их засунула, за книгами.

Ройстон остановился.

— Ты это видела?

Я спрятала мешочек в сапог и быстро огляделась.

— Что именно?

— Возможно, это был жук.

Дрожь пробежала по моему позвоночнику, и я почесала шею.

— Надеюсь, что нет.

Я думала, что мы можем только прыгать в библиотеки, но Эмили нашла в древней книге заклинаний чары, которые могли создать врата куда угодно. Джан, должно быть, использовал их для своей книги. Я накинула пальто и открыла книгу на странице с трехконечной горной грядой.

— Пошли отсюда.

Мы схватились за руки и прыгнули на фотографию.

Словно миллион иголок, ледяной ветер вонзился в мою обнаженную кожу. Я натянула на голову меховой капюшон. Мы находились у подножия самой высокой вершины гор. Перед нами по спирали тянулась тропа, ведущая ко входу в большую пещеру.

Дрожащими пальцами я открыла кожаный мешок и осторожно извлекла пергамент с инструкциями Джана.

— Мы должны искать гравюры. Есть подсказки, как пройти мимо ловушек.

Мы пошли по тропе к стене, сделанной из какого-то металла. Она должна была быть более двадцати футов высотой, тянувшаяся от одного края горы до другого.

— Возможно, для этого нам понадобятся Чиаве? — Его дыхание замерло у самого лица.

— Думаю, ты прав. — Я прикоснулась к скользкой стене и тут же пожалела об этом — замерзший металл впился мне в кончики пальцев. — Дерьмо. Это было очень умно.

— Никогда не прикасайся к замерзшему металлу, — предупредил Ройстон, немного запоздав.

Закатив глаза, я заметила гравюру на стене. В металле было вырезано что-то вроде креста. Дух Чиаве сказал мне, что обладатель или владелец увидит то, что было до них. Я не могла видеть за стеной, поэтому предположила, что использование креста покажет мне что-то. Может быть, с другую сторону.

Ветер усилился, когда я расстегнула куртку, сняла кожаный нагрудник и задрала рубашку. Затем положила холодные пальцы на крест, отпечатавшийся на моей коже, и вздрогнула.

— Reditum, — сказала я. Крест сорвался с кожи, и я упала на одно колено от боли.

Ройстон поймал крест и вставил его в гравюру на стене. Он подходил так же идеально, как кусочек головоломки. Земля содрогнулась, когда стена разделилась посередине, оставив достаточно места для одного человека, чтобы пройти через нее.

Я забрала крест со стены. Держа его на ладони, я произнесла заклинание, чтобы вернуть ему первоначальную форму.

— Modificare.

Крест сплющился и превратился в длинный металлический стержень с голубым отливом. Я сунула его в глубокий карман шубы и проскользнула в отверстие в стене.

Мы подошли к развилке тропинки. Не зная, в какую сторону идти, я поискала одну из гравюр. После нескольких минут поисков села на большой камень и плотнее закуталась в меховую куртку.

— Ничего особенного, — сказала я.

Ройстон сел рядом со мной. Что-то на ближайшем дереве отвлекло его, и он указал на это.

— Это что, глаз?

Я вскочила.

— Так и есть. Мы должны использовать телескоп здесь.

Достав подзорную трубу с тела, я посмотрела через линзу на разветвленную тропу. Одна из дорожек была размыта, в то время как другая была чистой. Я боялась, что это была только для меня, и, возможно, я неправильно прищурилась, поэтому заставила Ройстона посмотреть.

Он опустил подзорную трубу.

— Левый путь свободен.

— Так было и для меня, тоже, — сказала я. — Значит, мы пойдем туда.

Я сменила подзорную трубу на стержень и пошла по тропинке вслед за Ройстоном.

Тропа, поднимавшаяся вверх по спирали, была труднопроходима из-за льда, скользившего по камням. Я дважды упала, приземлившись на колени. Наконец, мы вышли на ровную часть тропы. Путь нам преградил большой валун, накрытый металлической сеткой.

Осмотр местности не дал нам никаких зацепок. Я уставилась на валун, дрожа от холода. Солнце вышло из-за облака и сверкнуло на металле, окружавшем валун.

— Обыщи, — сказала я, прочесывая каждый кусочек, пока мои глаза не наткнулись на крошечный меч, вырезанный в металле. — Вот он, — сказала я, распахивая куртку, чтобы достать меч.

На этот раз боль была не такой сильной, когда меч вырвался из меня, то ли потому, что я привыкла, то ли потому, что я была ходячим мороженым и ничего не чувствовала. Мне пришлось сосредоточиться, чтобы дать замерзшим пальцам сомкнуться на рукояти меча.

Гравировка не соответствовала размеру меча, как крест на стене. Мой взгляд пробежал по окружности валуна. Должен быть какой-то знак или даже отверстие для Чиаве…

Ничего.

Там ничего не было.

Облака плыли над головой, солнце грело мне затылок, его свет мерцал на фоне камня.

Конечно.

Чиаве мог резать металл.

Я замахнулась мечом на замок, закрепляющий сетку вокруг валуна. Рукоять яростно затряслась в моих руках, когда коснулась ее.

— Джиа! Валун раздавит тебя, — крикнул Ройстон из ниши в склоне горы.

Сеть упала, и валун закачался взад-вперед.

Я помчалась к Ройстону. Моя нога зацепилась за камень, и я упала на четвереньки, выпустив меч из руки. Ройстон схватил меня за руку и оттащил в сторону. Он прижал меня к себе в нише, когда мимо пролетел валун.

— Спасибо, — сказала я.

Он не пошевелился.

— Ты в порядке? — спросила я, когда он не отпустил меня.

— Ты напугала меня до смерти. — Он отпустил мою руку. — Пожалуйста, будь осторожнее.

Было очень мило, что Ройстон беспокоится обо мне.

— Хорошо.

Я подняла меч и изменила его в первоначальную форму стержня.

— Пошли, — сказала я. — Давай продолжим.

Чем выше мы поднимались, тем круче становилась тропа. Я едва могла карабкаться вверх из-за ледяного ветра, хлеставшего вокруг тела. Мои пальцы замерли на камнях, когда я схватилась за них, чтобы подтянуться. Я оглянулась назад и тут же пожалела об этом… путь вниз был неблизкий. Одно движение ногой… и я скачусь на самое дно.

Наконец, мы добрались до площадки. Ройстон вскарабкался первым и протянул мне руку, а когда я поймала ее, он потащил меня наверх. Перед нами было ущелье, а моста через него не было.

— И что теперь? — мои руки ослабли, а ноги дрожали. Мы так далеко зашли, а моста все не было. Через ущелье дороги не было. Это было похоже на то, как моя душа взорвалась внутри тела от разочарования.

Ройстон ткнул пальцем куда-то в противоположную сторону ущелья.

— Смотри туда. Это подъемный мост.

На камне у края ущелья был отпечаток руки. У нас не было Чиаве в форме руки. Я прокрутила в уме список оставшихся Чиаве — корона, значок, песочные часы и свиток.

Ни один из них не соответствовал отпечатку на камне.

Что это? Я прикусила губу. Там, где порез все еще заживал, виднелась крошечная шишка. Во рту у меня пересохло. Каждый мускул в моем теле болел от подъема.

— Можно мне взять флягу? — спросила я, протягивая руку Ройстону. Он снял ремень с плеча и передал его мне, а я отвинтила крышку. Ройстон пинал камни вокруг, ища подсказки.

Мой взгляд пробежался по подъемному мосту, когда я сделала большой глоток холодной, сладкой воды. Я вернула флягу Ройстону, и наши руки соприкоснулись. Его рука.

Я снова посмотрел на отпечаток руки на валуне.

Конечно. Свиток.

На нем было написано имя Ройстона. Я снова расстегнула куртку и приложила пальцы к свитку. Чиаве легко отделился от моей кожи.

— Это ты, — сказал я. — Твоя рука входит в отпечаток.

Он оглядел ущелье.

— Как мы туда попадем?

— С этой стороны должен быть еще один.

Мы проверили валуны по обе стороны от нас и нашли его.

Я протянула ему свиток.

— Я думаю, ты просто кладешь свою руку на отпечаток.

Ройстон наклонился и прижал ладонь к гравюре. Подъемный мост опустился, сильно ударившись о край. Он протянул мне свиток, и, прежде чем уйти, я превратила его в жезл.

Мост дрожал и раскачивался, когда мы переходили на другую сторону. На этой части тропинки было меньше склонов, и идти по ровной земле было приятно. Я вполне могла бы спать на одном из больших валунов, и мне было бы все равно, даже если бы я замерзла. Но я должна была идти дальше.

После почти двадцати минут прогулки, Ройстон спросил:

— Почему ты думаешь, там были две ладошки?

Почему их было две? Мне пришла в голову одна мысль. Дерьмо.

— Может быть, чтобы снова поднять подъемный мост. — Страх поселился у меня в животе. Я оглянулась назад. Это замедлило бы нас, если бы мы вернулись, и стоило бы нам сорока минут. Двадцать, чтобы добраться туда, двадцать, чтобы вернуться сюда, где мы были сейчас. Но только Бастьен и его охранники знали, что мы прыгнули в эту книгу. Было бы неплохо оставить мост внизу. Я снова сосредоточилась на тропинке перед собой. Мы оказались у дымящегося водопада. Было так жарко, что я чувствовала жар, когда мы приближались к нему.

Мы искали еще одну гравюру почти десять минут. Наконец, я остановилась и потянулась.

— Где же она может быть?

— Это сводит с ума, — сказал он. — Почему бы просто не положить его туда, где мы сможем его легко найти?

Я прикрыла глаза рукой от солнца, осматривая склоны горы. Мой взгляд скользнул по верхушке водопада, а затем вниз. На другой стороне падающего потока, у каменной стены, виднелись очертания короны.

— Нашла. Ты наденешь корону и пройдешь через водопад, — сказала я.

— Откуда такая уверенность?

— Кажется, я начинаю понимать, что к чему.

Он с сомнением посмотрел на меня.

— Корона. Когда я получила ее, дух сказал мне, что его обладатель будет невидим. Я думала, что это только для врат, но для этого тоже.

Ройстон бросил на меня неуверенный взгляд.

— Я отказываюсь. Вода обожжет мне кожу.

— Я так не думаю.

Он покачал головой, глядя на меня.

— Давай, — сказала я со вздохом. — Мы почти на месте. Похоже, по ту сторону водопада есть пещера.

Он изучал дымящуюся воду, плещущуюся о камни.

— Очень хорошо. Передай мне корону.

Я достала ее со своего бока и отдала ему.

— Как же ты пройдешь? — спросил он, надевая корону на голову.

— Даже не знаю. — Это был хороший вопрос. — Хранитель Чиаве сказал, что она не будет защищать владельца так долго. Поэтому я предполагаю, что если последую за тобой, то могу попасть в воду.

Ройстон почесал макушку.

— Прыгай мне на спину.

— А что, если она просто не дает воде обжечь тебя, а не меня, потому что корона не на мне?

— Полагаю, мы должны воспользоваться этим шансом, — сказал он, снимая пальто. — Положи это поверх своего и накрой голову.

— Отлично. — Я взяла у него пальто и надела его.

Увидев меня, он рассмеялся, потом повернулся и наклонился, чтобы я запрыгнула ему на спину.

— Ты как медведь.

— Я рада, что тебе весело. — Я прыгнула на него, и он схватил меня за бедра, поднимая выше.

Ройстон водрузил корону себе на голову.

Когда он подошел к бассейну, окружавшему водопад, уровень воды понизился, обнажив поднятую балку. Ройстон поправил равновесие и наступил на нее. Когда мы приблизились к водопаду, вода перестала падать. Он слегка пошатнулся, и я крепче сжала его плечи.

— Осторожнее.

— Угу, — буркнул он.

Шаг за шагом, он ступал на узкую балку. Она качалась под тяжестью Ройстона, и я затаила дыхание. Что-то щелкнуло, и балка начала падать. Ройстон метнулся в другую сторону, и я вцепилась ему в шею.

— Ты меня душишь, — прохрипел он.

Я ослабила хватку, подпрыгивая на его спине, пока мы не достигли другой стороны.

— Мы сделали это! — Мое сердце забилось сильнее, быстрее и яростнее. Я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться.

Он опустил меня на землю, снял корону и протянул мне.

Мы одновременно оглянулись на водопад.

— Мы его сломали, — сказал он. — Он перестал падать.

— Думаю, да. Балка должна быть соединена с водопадом. — Я уставилась на корону в своей руке, прежде чем произнести заклинание, чтобы вернуть ей первоначальную форму. — Modificare, — сказала я.

Корона уменьшалась и истончалась, пока не превратилась в металлический стержень. Я повертела его в руке, и синий оттенок металла отразился в лучах солнца. Я последовала за Ройстоном за угол пещеры к закрытому входу.

Рядом с каменным барьером был отпечаток в форме значка Чиаве. Я достала его с кожи и вставила в стену. Камни упали внутрь и покатились влево, вниз по наклонному желобу, достаточно большому, чтобы вместить человека. Это напомнило мне, как марблз мчался по дорожке для игры в мяч в автомате для пинбола.

Я превратила значок в стержень и сунула его в карман вместе с остальными. Остался только один Чиаве. Мы прошли по туннелю до большой пещеры в конце.

На стене висели факелы, поэтому я создала огненный шар и зажгла их. Минералы в скалах блестели под светом.

Повернувшись на пятках, я осмотрела каждую стену.

— Это тупик.

— Невозможно. Он должен быть спрятан. — Ройстон провел ладонями по гладкой поверхности. — А что такое последний Чиаве?

— Песочные часы, — сказала я, присоединяясь к нему в поисках.

Мы прочесали всю пещеру, но ничего не нашли. Я прислонилась спиной к стене и соскользнула вниз, чтобы сесть на землю. Усталая и замерзшая, я просто хотела домой.

Домой.

Теперь это слово было для меня чужим. Смогу ли я когда-нибудь вернуться в Бостон? В нашу милую квартирку в Норт-Энде? Я очень сомневалась, что когда-нибудь снова увижу это место. По сути, я стала бездомной. И тут вспомнила, что всегда говорила бабуля Кернс. Не место было домом. Люди, которых ты любишь, создавали дом.

Ройстон сел рядом со мной, скрестив ноги.

— Что же нам делать? Сидеть на заднице и ждать, пока он волшебным образом не появится?

Я распахнула пальто, подняла рубашку и положила указательный и большой пальцы на последний Чиаве.

— Reditum, — сказала я, освобождая песочные часы из кожи. Они выросли и плавали перед моим лицом, песок в них блестел в свете факелов.

Песок. Такой же как и минералы в стене.

Должна же быть причина, по которой они совпадают. Я выхватила песочные часы из воздуха и повертела их, осматривая каждый дюйм. На них ничего не было. Я потянула за оба основания и за ручки. Они не сдвинулись с места. Когда нажала на стекло, оно слегка сдвинулось.

— Здесь что-то есть, — сказала я, осторожно толкая песочные часы, пока они не выскочили из подставки. На внутренней стороне одной из деревянных подставок были выгравированы инструкции.

Ройстон бросил взгляд через мое плечо, пока я читала:

— Посыпь песком щель в стене без факелов и зажги. Тогда прошлое встретится с настоящим, остановив время и открыв темницу Тетрады. Поторопись, потому что как только гранулы сгорят, заклинание будет разрушено.

Оттолкнувшись от стены, я встала и пересекла пещеру на другую сторону. Тонкая линия была вырыта в земле и тянулась вдоль всей стены. Я осторожно высыпала песок в расщелину и по линии.

Ройстон схватил один из факелов и дотронулся им до песка. Как фитиль, огонь метнулся через расщелину. Стена пещеры уходила в пол, открывая металлическую дверь с семью отверстиями, образующими круг в середине.

— Мы нашли! — От волнения мои щеки вспыхнули, и я крепко обняла Ройстона.

Когда он не ответил, я отпустила его. Он не был так взволнован, как я. Его пристальный взгляд на дверь сказал все. Для него это был конец пути. Конец его жизни.

— Что дальше? — спросил он, его глаза все еще смотрели на дверь.

— Стержни входят в эти отверстия. Тогда дверь откроется, и Тетрада будет освобождена. Ты выпьешь зелье и сможешь уничтожить ее. Я не знаю, как это сделать. Я понятия не имею, что будет дальше.

— Тогда посмотрим. Я готов.

Я вложила стекло обратно в деревянный футляр.

— Modificare, — сказала я, и песочные часы изменили свою форму, чтобы соответствовать другим. Один за другим я вынула из кармана стержни и положила их на землю. Затем я вытащила кожаный мешочек из сапога, открыла его и вытащила записи Джана.

— Давай посмотрим, что будет дальше. — Я развернула пергамент и прочла записи Джиана. — Нужно зажечь каждый Чиаве, сказав accendere, а затем вставить их в один из замков-отверстий.

Ройстон взял первый и сказал:

— Accendere.

Стержень не зажегся.

— У меня нет магии. Ты должна это сделать.

Я взяла у него жезл и произнесла заклинание. Стержень засветился синим светом, и я вставила ключ в замок. Затем взяла еще один и повторила процесс для каждой Чиаве, пока у меня не осталось ни одного.

Электрический разряд ударил в землю рядом с моей ногой, и я уронила жезл и пергамент. Я резко обернулась.

— Браво, Джианна. — Голос Конемара донесся от входа в пещеру. Он был в форме Стража, ниже рангом, чем Стражи по бокам от него, но еще более угрожающе, свирепо глядя на меня. — Ты привела нас сюда и даже оставила ловушки открытыми. Ты такая внимательная девушка.

Справа от Конемара стоял Ник с электрическим шаром в руках. Его глаза были почти серыми. Это был не Ник. Какой-то другой чародей управлял им.

— Accendere la stun, — сказала я, создавая фиолетовый шар и бросая его в Ника.

Он выпустил свою силу, и она взорвала мой шар, погасив его прежде, чем тот смог ударить его. Я быстро сформировала огненный шар.

— Хватай Чиаве, — приказала я Ройстону, кивнув на последний, лежащий на земле.

Когда он потянулся за ним, Ник выстрелил электрическим зарядом, который едва не попал в Ройстона и угодил в стержень, отправив его в полет через пещеру.

Ройстон отступил назад.

— Ник. Стой. Это я, Джиа, — молила я друга.

Он проигнорировал меня и на этот раз сформировал огненный шар между ладонями. Двое Стражей подошли к Нику, размахивая боевыми шарами, один — зеленым, другой — желтым… ветер и молния. Конемар создал электрический заряд на своей ладони.

— Они превосходят нас числом! — Ройстон констатировал очевидное.

Один из Стражей выстрелила своим зеленым шаром. Я бросила ледяной в порыв ветра с такой силой, что ледяные осколки отлетели назад, ударив девушку и сбив ее на землю. Другой Страж выпустил молнию, и я оглушила его своей.

Я перевела взгляд на мешочек, лежащий на земле рядом с моим ботинком, потом на стержень, прислоненный к стене в нескольких футах от меня.

— Они будут контролировать Тетраду, — сказала я.

— До того, как мы освободим это существо, — сказал Ройстон. — Они нас поймают. Если мы не убежим, ты не получишь меня, — прошептал он. — Они убьют меня. Тогда никто не сможет уничтожить монстра.

Они поймали нас в ловушку. Я огляделась, пытаясь найти выход. Впадина, куда падали камни, была нашим лучшим выбором, но я должна была отогнать Конемара, Ника и двух Стражей, чтобы у нас был шанс сделать это.

— Приготовься бежать к желобу, куда упали камни.

Он понимающе кивнул.

Бросившись за стержнем, я создавала огненный шар за огненным шаром и швыряла их в Конемара и остальных. Ник увернулся от взрывающегося пламени и бросился за мной. Он врезался в меня, и мы ударились о металлическую стену.

Я оттолкнула его от себя и ударила коленом в живот. Он отшатнулся, и я схватила стержень. Шар ветра ударил меня, и я тяжело приземлилась на землю, стержень вырвался из моей руки, и боль взорвалась в спине.

В голове у меня стучало, а тело сотрясал страх.

Вставай. Не останавливайся. Я перекатилась на колени и схватила стержень. Ботинок Ника опустился мне на руку, и я вскрикнула. Он поднял стержень.

— Нет, Ник, — взмолилась я. — Не отдавай его ему.

Ник бросил стержень Конемару.

— Нет! — Мне показалось, что потолок пещеры обрушился на меня, и вся надежда ушла из души.

Конемар поймал стержень, зловещая усмешка искривила его губы.

Ройстон схватил Ника и ударил его кулаком в челюсть, потом еще один раз. Ник неподвижно рухнул на землю.

Ник. Я не могла думать о нем прямо сейчас. Мне нужно было вытащить оттуда Ройстона.

Я неоднократно запускала огненные шары в Конемара и его Стражей. Шары, вспыхнувшие пламенем, образовали стену между ними и нами.

Конемар и его Стражи попятились из пещеры.

— Беги! — закричала я.

Я схватила мешочек и записку и сунула их в ботинок. Ройстон бросился к выемке, а я побежала за ним. Я зажгла еще один огненный шар и бросила его на вход, прежде чем прыгнуть в желоб позади Ройстона. Мы катались по нему, как по горке, камешки летели вверх, забрасывая мое лицо. Пролетев большое расстояние, я вылетела из него и приземлилась на Ройстона.

Переползая через камни, мы с Ройстоном вышли из пещеры. Свет ослепил меня на несколько секунд, прежде чем глаза привыкли. Мы оказались у подножия горы. Нам нужна была помощь Бастьена и его охранников. Я нащупала в кармане оконный стержень. Тот был сломан пополам. Я бросила его на землю.

— У нас есть фора, — сказала я. — Им потребуется время, чтобы освободить Тетраду. — От этих слов у меня свело живот. Я потерпела неудачу. Из-за меня оба мира оказались в опасности. Неизвестно, что Конемар сделает со своим новым оружием.

— Как нам выбраться отсюда? — спросил он.

Об этом я как-то не подумала.

— Давай просто пойдем туда, где мы вошли. Должен же быть какой-то выход.

Над нами раздались крики. Полдюжины Мучителей, превращенных Конемаром в грозных тварей, скользнули вниз по склону горы, направляясь в нашу сторону. Их деформированные тела, извиваясь на валунах и в трещинах, двигались нечеловечески быстро.

— Давай, давай, давай! — крикнула я и побежала вниз по тропе.

Я бежала за Ройстоном. Мои легкие горели от холодного воздуха, быстро и тяжело врывавшегося в них. Место, в которое мы вошли, появилось в поле зрения… плавающее изображение библиотеки. Ройстон замедлил шаг, по-видимому, не зная, что делать.

— Продолжай, — крикнула я, проходя мимо него и прыгая в изображение. Я упала в библиотеку и приземлилась на четвереньки.

Ройстон вылетел и врезался в книжный шкаф справа от меня. Коготь Мучителя потянулся из книги, но я пинком захлопнула ее и села сверху. Книга дернулась с такой силой, что я с трудом удержала ее закрытой. Вой обжег мне уши.

— Sei zero sette periodo zero due DOR, — выпалила я чары, чтобы вызвать книгу врат.

Мучитель продолжал стучать по книге. Это было похоже на езду на Бронко по полу. Книга врат пролетела мимо, и Ройстон поймал ее.

— Найди вход в библиотеку Четема, — сказала я, схватившись за край книги, лежащей подо мной.

Ройстон перевернул страницу к фотографии.

— Дай мне руку, — крикнул он, перекрывая похожий на сирену визг, доносившийся от Мучителя.

Я протянула ему руку, и он сжал ее.

— Aprire la porta, — произнес он заклинание и прыгнул на страницу, увлекая меня за собой. Я потянулась, чтобы перевернуть страницу, но более крупное тело Ройстона слишком быстро втащило меня во врата, и я упустила страницу, мои пальцы скользнули по краям.

Мы вылетели из книги, и я боком ударилась о половицы. Ройстон тяжело приземлился на ноги и заковылял вперед.

— Джиа! — Бастьен подбежал и помог мне встать. — Что случилось?

Арик, наши Стражи и охранники Куве были готовы к бою.

Из книги выпали два Мучителя. Один бросился за Демосом, а другой повалил меня на спину. Ройстон ударил существо наотмашь, и оно отлетело от меня. Оттуда выскочило еще одно. Бастьен выстрелил в него электрическим зарядом, и тот с глухим стуком упал на пол, дрожа и завывая.

Демос и Яран мечами зарубили одно из созданий.

— Как они перемещаются по книге? — крикнула я тому, кто меня слушал.

Лея выстрелила молнией в Мучителя, карабкающегося по книжному шкафу, промахнувшись всего на дюйм. Книги попадали с полки, а обгоревшая бумага полетела вниз.

— Видишь серебряную отметину на тыльной стороне их рук? Это оберег. Только Совет знает, как создавать такие. — Она послала еще один удар в зверя и на этот раз попала в него. Тот упал и ударился о доски пола.

Еще несколько Мучителей вырвалось из страниц. Я создала ледяной шар и бросила его в одного из них, заморозив зверя. Я нанесла ему удар ногой спереди, и он разлетелся вдребезги, осколки посыпались на пол. Мой желудок скрутило от запаха окровавленной плоти и гниения.

Арик поймал Мучителя огненным хлыстом.

Бастьен, с электрическим зарядом, пляшущим между ладонями, столкнулся с другим. Книга врат задрожала на полу позади него.

— Бастьен, книга! — Он не услышал меня, поэтому я рванула к нему, приземлившись задом на обложку.

Книга дернулась. И взбрыкнула. На третьем разе я отлетела, сильно ударившись боком об пол. Мучитель! Он схватил Бастьена за ноги и втащил в книгу.

Я бросилась к ним и схватила Бастьена за руки, прежде чем он полностью оказался внутри.

— Не отпускай, — сказала я, крепче сжимая его. Он был наполовину снаружи, наполовину во вратах.

Бастьен вскрикнул.

— О Боже, что? — паника затрепетала у меня в животе.

— Его когти впиваются мне в ноги. — Он стиснул зубы и застонал.

— Пни его, — сказала я и крикнула через плечо. — Помогите! Кто-нибудь, помогите мне! — Я скользнула вперед, когда зверь сильнее втащил Бастьена в книгу.

— Отпусти меня, — взмолился Бастьен, и лицо его исказилось от боли. — Он затянет и тебя тоже.

— Нет, — сказала я, и слезы хлынули из глаз. — Ты не отпустил меня. И я тоже не буду. Ты идешь, я иду. Мы будем сражаться с ними вместе.

Бастьен улыбнулся и снова поморщился от боли.

Его рука скользнула немного внутрь моей правой.

Когда его снова дернули назад, меня дернули вперед.

— На этот раз так не пойдет. Миры нуждаются в тебе. — Он выдернул одну из своих рук из моей хватки и сформировал заряд на кончиках пальцев.

— Что ты делаешь? Стой! — Мой голос надломился от паники, вырвавшейся из груди.

Он коснулся моей руки зарядом, заставляя меня отпустить его другую руку.

Мучитель затащил его во врата, и как только я начала прыгать за ним, страницы загорелись. Сильные руки обхватили меня и оттащили от пылающей книги.


Глава 25

Я боролась в руках Арика, сильно прижимаясь спиной к его груди, пытаясь вырваться из объятий.

— Отпусти меня. Я должна идти. Они убьют его.

— Врата потеряны, — сказал Арик мне в затылок.

— Нет, нет, нет. — Я сделала несколько глубоких вдохов. — Пожалуйста, отпусти меня. Он… он не может уйти.

Руки Арика напряглись, и я надавила на них сильнее.

Он долго держал меня, пока я плакала, болезненные рыдания сотрясали мое тело. Его теплое дыхание обдувало мои волосы и затылок.

О, Бастьен.

Я молилась, чтобы с ним все было в порядке. Я попросила каждого святого, о котором узнала в воскресной школе, присматривать за ним. Я умоляла Бога обменять меня на него. Чтобы вернуть его обратно. И я сомневалась, что кто-нибудь из них станет слушать. Я даже не была уверена, что у меня есть вера. Так почему же их волнует, что у меня вырвали сердце? Что Бастьен исчез?

Яран сел на корточки передо мной и вытер мне глаза какими-то салфетками, которые, должно быть, нашел в библиотеке.

— Успокойся. Нам нужно идти.

Я глубоко вздохнула и покачала головой.

— Нет. Я не могу его бросить.

— Он ушел, — сказал Яран. — Мы не можем помочь ему здесь. Нет, если нас поймают. Ты можешь стоять?

Я молча кивнула.

Арик отпустил меня, и я встала на дрожащие ноги. Яран завел мне руку за спину и повел ко входу в Бармхильду. Мои колени подогнулись, когда еще один всхлип вырвался из горла.

Яран поднял меня на руки, и я обняла его за шею.

— Я здесь, — сказал он. — Ты не одна.


***

Глаза Ярана следили за моими шагами. В палатке было жарко и душно.

— Почему они заставляют нас ждать? Мы должны пойти за Бастьеном. — Я сжала руки в кулаки, чтобы они не дрожали. Страх перед тем, что может пережить Бастьен, сжал мой желудок и скрутил его.

Пожалуйста, пусть он будет в порядке.

Снаружи моей палатки послышался легкий стук. Яран откинул полог в сторону.

Арик провел рукой по волосам, перенося вес тела.

Эмили улыбнулась, держа в руках поднос с едой.

— Я принесла тебе поесть. Тебе нужно набраться сил. — Она протиснулась мимо меня.

— Мы должны поговорить о том, что случилось, — сказал Арик. — Надеюсь, ты готова к этому. Я верю, что это поможет Бастьену, если…

Мы все знали, что Арик не мог закончить.

Если он еще жив.

— Я не была уверена, что тебе понравится, поэтому принесла всего понемногу, — сказала Эмили и поставила поднос с едой рядом с подушками на пол.

Я прошла по ковру в угол комнаты и села на подушку. Арик опустился на стул напротив меня.

— Расскажи мне о событиях, предшествовавших нападению Мучителей в библиотеке, — попросил он.

Яран устроился на подушке рядом со мной.

— Возможно, ей потребуется больше времени, чтобы прийти в себя.

— У нас нет такой роскоши, как время, — сказал Арик.

— Все нормально. Я в порядке. — Чувство обреченности овладело мной, когда я подумала о том, что произошло в пещере всего несколько часов назад. — Конемар устроил нам засаду.

Демос вошел, держа в руках металлическую коробку.

— Это во всех новостях Мистиков. — Он поставил коробку на пол и нажал на какие-то кнопки. Над коробкой вспыхнуло голографическое изображение. Из динамиков послышались крики. Между ураганом и трескающейся землей Тетрада двигалась подобно леднику, уничтожая все на своем пути.

Четыре зверя, каждый угрожающий и страшный.

Отчаяние на лицах людей соответствовало тому, что было в моем сердце.

— Что это за ковен? — спросила я.

— Нимхолд, — ответил Яран, не обращая внимания на блюдо с едой рядом с ним.

Я закрыла лицо руками.

— Это моя вина. Я потерпела неудачу.

— Ты жива, — сказал Арик, переходя в режим лидера. — Это все, что имеет значение. Мы выясним способ, чтобы остановить зверя. — Он, должно быть, вспомнил, что больше не является нашим лидером, и добавил: — Мы должны спросить Лею, что она хочет сделать.

— У нас есть способ, — сказала я. — Ройстон.

Глаза Арика были прикованы к голограмме.

— Тогда мы составим план. На этот раз ты включишь и нас. Мы были бы лучше подготовлены к тому, что произошло в библиотеке, если бы знали, что ты делаешь. Кто-то должен забрать Лею.

Створка открылась, и вошла Лея.

— Я здесь. У каждого в лагере есть мистик-бокс. — Она искоса взглянула на меня. — Как ты могла быть такой беспечной?

— Я не думала… — начала я. — Я не знаю, как они узнали, где нас искать. Мы с Ройстоном оба были защищены.

Ройстон вошел в мою палатку, подняв руку. Дейдра шла прямо за ним, хмурясь. Серебряный трейсер, который дала мне Этна, дрожал на запястье Ройстона, словно застрявший в мухоловке.

— Что эта штука делает? Она не оставляет меня в покое и раздражает уже несколько часов.

— Он хочет освободиться — сказала я. — Подуй на него.

Он сделал, как я сказала, и трейсер оторвался от его кожи. Он закружился в воздухе вокруг нас, прежде чем завис передо мной.

— Джиа, — послышался призрачный голос. — Иди в библиотеку.

— Это Этна, — сказала я, наблюдая, как трейсер исчезает в отверстии палатки.

Мы обменялись вопросительными взглядами.

— Думаю, нам пора, — сказала я.

— Надевай снаряжение, — сказал Эрик, вставая. — Встретимся у входа в библиотеку.

Остальные последовали за ним, кроме Дейдры… она повернулась ко мне, когда я выпрямилась.

— Я тоже иду. Ты не бросишь меня здесь снова. Меня учили сражаться как стражника.

— Нет, — ответила я. — Ты не пойдешь с нами. У тебя нет магии.

И я больше никого не могу потерять.

— Ты не можешь защитить всех, Джиа, — сказала она, скрестив руки на груди. — И ты не можешь помешать мне бороться за правое дело и отомстить за смерть моей матери.

Страх, наконец, упал к моим ногам, и она, должно быть, увидела это на моем лице.

— Я знаю. — Она схватила меня за руку и нежно заглянула в глаза. — Я тоже тебя люблю. И боюсь потерять тебя, но я никогда не остановлю тебя. Это было бы эгоистично с моей стороны. Так что давай надерем задницы плохим парням и выиграем этот день, хорошо?

Я усмехнулась.

— Думаю, папа должен ограничить ваш Нетфликс. С каждым днем ты все больше напоминаешь американского подростка. Шинед рассердится, если… — я замолчала. — Прости.

В ее глазах появилась печаль.

— Не беспокойся о том, чтобы упоминать ее. Мы можем говорить о моей матери. Смеяться и плакать, вспоминая ее время с нами. Но давай не будем вычеркивать ее из нашей жизни, ладно? — улыбка тронула уголки ее рта. — Кроме того, она рассердится, если мы ее забудем.

— По-моему, я никогда не видела ее сердитой.

— Это потому, что она пропустила твое половое созревание. — Она пошла к выходу. — Поверь мне. Она часто злилась на меня. Одевайся. Увидимся через несколько минут. — Она исчезла за пологом.


***

Возвращение в библиотеку Четема заставило все мои страхи и печали о Бастьене вернуться. Никто не мог сказать, что Конемар и его твари делали с ним. Я отодвинула эту мысль на задний план. Стенания не вернут его, даже если он будет жив. Я должна была двигаться дальше и остановить Конемара.

Одетые в подобающие Стражам доспехи — металлические нагрудники, шлемы, мечи и щиты — которые привезли нам охранники Куве, мы двигались вдоль ряда книжных шкафов группами, спина к спине, прикрывая друг друга.

Арик посмотрел на меня через плечо.

— Не спускай глаз с книжных полок.

— Ладно, — прошептала я и снова почувствовала себя неловко в его компании. Хотя мы отличная команда, я не была уверена, что могу доверять ему. Порез на губе заживал, и это напомнило мне, что именно он отправил меня на виселицу. Но я решила пойти с ним. Держи своих врагов ближе.

Яран и Демос стояли спиной к спине в нескольких шагах от нас. Лея объединилась с одним из французских Стражей, Абре, атлетически сложенной девушкой с короткими каштановыми волосами и обожженными пчелами губами. Мне было интересно, как Лея чувствует себя с другим партнером. До того, как Каил умер, она была с ним с первого курса академии Асила.

Серебристый трейсер вылетел из-за книжного шкафа и пронесся в воздухе вокруг нас. Мы последовали за ним в комнату с круглым столом и более чем дюжиной красных кожаных кресел вокруг. Мы вошли внутрь.

Через всю комнату трейсер влетел в каменный очаг, который, вместе со стульями и шкафом перед ним, казалось, вышел из употребления. Камин двинулся вперед, толкая вместе с собой мебель. Мы попятились, когда стол приблизился к нам. Он остановился, и из отверстия послышались шаги.

Тальпар высунул голову из-за края очага, щупальца на его носу ощупывали воздух. Он прошел весь путь, неся книгу врат. Его большие ноги шаркали по деревянному полу, глаза перебегали с одного лица на другое.

Серебряный трейсер бросился ко мне. Я подняла запястье, и он приземлился, его тело бабочки погрузилось в мою кожу.

Арик подошел к Тальпару и взял предложенную книгу.

— Когда у нас был свой ковен, совсем рядом с Эстерилом, — сказал Талпар, подергивая носом, — эти врата были нашими. Но Конемар разрушил наш дом, вынудив нас перебраться в туннели. По доброте чужаков мы построили новые дома в их ковенах. Мы с радостью отказываемся от этой книги врат, чтобы предотвратить ту же участь, постигшую другие расы Мистиков.

Талпар вернулся к очагу и исчез за ним. Камин вернулся на место, мебель осталась там, куда ее задвинули.

Книга в руке Арика задрожала. Он положил ее на пол. Страницы перевернулись, остановились, и оттуда выскочила Этна.

— О, Боже, о, Боже, — воскликнула она, взволнованно оглядываясь вокруг.

— Этна, притормози, — сказала я.

Она приземлилась мне на плечо, но с трудом удержалась на месте.

— Миры кончаются. Вы видели «Мистик Обозреватель»? Прямые новости?

— Да, — сказал Арик. — Мы знаем, что происходит.

— А ты знаешь, что там быластатья о том, что замышляет Совет? Они арестовали группу Грейхиллианцев, которые управляли подпольной прессой, а потом… а потом Тетрада напала на ковен. Мощное землетрясение. — Она сделала глубокий вдох.

— Помедленнее, — попросила я, — ты сейчас упадешь.

Демос подошел к нам поближе.

— Ты что-нибудь слышала о девушке-птице по имени Шайна?

— Нет, — ответила она. — Мне очень жаль. Но я могу попросить целителей спросить о ней, когда они пойдут помогать раненым.

— Я был бы тебе очень признателен, — сказал Демос, опустив голову.

— Это еще не все, — продолжала она. — Тетрада вызвала цунами в Вейлиге. Аквалианская подводная деревня была разрушена, и многие погибли.

— О, нет, — сказала я, глядя на Арика. — Мы должны остановить это.

Этна потянула меня за волосы.

— Я следила за тем парнем, который, как ты сказала, мне нравился. Тот, с коротко остриженными каштановыми волосами и большими крыльями. На самом деле это было невинно. Не то чтобы я была слишком любопытна. Девочке просто нужно знать, что такое мальчик раньше…

— Ты имеешь в виду Сена? — я должна была остановить ее. От нее у меня болела голова.

— Да. — Она топнула ногой по моему плечу. — Он — шпион. Эта ошибка. Если я когда-нибудь увижу его снова, то просто раздавлю в лепешку. Он рассказал Конемару, что ты задумала.

— Так вот как Конемар нашел нас, — сказала я.

И тут у меня появилась идея.

— Этна, как ты думаешь, сможешь ли ты снова последовать за ним? Бастьен, — я сглотнула, его имя коснулось моих губ, разрывая мое сердце, — был захвачен Мучителями Конемара.

— Я не обязана следовать за ним, — сказала она. — Конемар ведет свою армию и Тетраду в Бармхильду. Сен сказал ему, где ты прячешься.

У меня было такое чувство, будто мое сердце рухнуло. Тетрада приближалась. В ковене было так много семей. И из-за меня они оказались в опасности.

— Хорошо, — сказала Лея, обойдя нас и строго посмотрев на каждого из нас. — Мы знаем, что нас ждет. Мы должны добраться до Красного и Эдгара и подготовить ковен к нападению. Мы находимся на обороне, поэтому мы должны подготовить наш план, чтобы удержать позиции и предотвратить гибель людей.

— В этой библиотеке нет ни одной книги врат, — сказал Яран. — Это должно их замедлить.

— Так и должно быть, — согласился Арик. — Значит, мы используем это время в своих интересах.

— Пусть он придет, — процедила Лея с яростным блеском в глазах. — Из-за него Каил мертв. Я хочу от него кусочек.

Из-за него Бастьен пропал. Я надеялась, что она прибережет кусочек и для меня.

Мы вернулись в ковен и приготовились к нападению, которое, как знали, скоро должно было произойти.

Я села на скамью у костра в центре лагеря и провела лезвием меча по точильному камню. Арик бросил флягу на землю, сел рядом со мной, подобрал камень и принялся точить свое оружие.

Подошла Эмили с корзинкой сэндвичей, завернутых в вощеную бумагу.

— Хочешь?

— Умираю с голоду, — ответил Арик.

Она протянула ему корзинку, и он взял один.

— Возьми два. — Она улыбнулась. — Ты должен поддерживать силы.

Он схватил еще один и положил оба на камень рядом с собой.

Она поставила передо мной корзину.

— А как насчет тебя?

— Спасибо. — Я взяла два и положила один рядом с собой.

Она направилась к Ярану и Леи, отрабатывающих навыки владения мечом. Я положила меч на землю.

— Как ты держишься? — Арик провел своим клинком по камню с шипением.

Я сосредоточилась на разворачивании сэндвича, позволяя волосам упасть на щеку, чтобы он не видел слез.

— То, что случилось, не выходит у меня из головы. Это как фильм ужасов на повторе. Я не могу удержать Бастьена, и эти существа тянут его во врата.

Арик снова провел мечом по камню.

— То же самое было и со мной, когда мой родитель-фейри был похищен той собакой. Все наладится.

— Лучше уже не будет, — сказала я. Или, может быть, стать лучше означало вообще не иметь сердца. Никогда больше не желая любить другого человека.

— Я понимаю, — сказал он. — Ты заботишься о нем. Потеря болезненна. Я только начинаю чувствовать снова. — Он взглянул на Эмили.

Я перевела взгляд с Эмили на него. Они влюблялись друг в друга. Я откусила кусочек бутерброда. Это был куриный салат, но я не могла его распробовать. С тех пор как Бастьена похитили, я не получала удовольствия ни от еды, ни от чего-либо еще. Я заставила себя поесть, чтобы поддержать силы, как советовала Эмили.

Он изобразил улыбку.

— Рад видеть, что к тебе вернулся аппетит.

— Да. — Я смахнула прядь волос, прилипшую к ресницам. — О планах. Не думаю, что мы должны позволить более слабым взрослым и детям уйти через туннели Талпара. Это небезопасно. Если Тетрада вызовет землетрясения, туннели могут обрушиться. Думаю, мы спрячем их в лесу за утесами.

— Это лучший план, — сказал он. — Какие еще у тебя есть мысли?

Я улыбнулась его заверениям.

— Женщины собирают нечто под названием бимкорд. Они используют его, чтобы делать неразрушимую веревку. Может быть, мы заставим местных сделать из нее сеть или что-нибудь в этом роде. Мы можем использовать ее, чтобы заманить Тетраду в ловушку. Во всяком случае, это могло бы замедлить существо.

— Еще одна замечательная идея. — Он положил меч и камень и взял один из бутербродов.

— Это как раз то, что я бы сделала, если бы мы остались здесь.

— Ты считаешь, что мы должны пойти за Тетрадой, — сказал он.

— Остановим эту тварь, и у нас будет больше шансов против Конемара. — Я развернула второй бутерброд. — Как только мы избавимся от Конемара и Тетрады, нам придется уничтожить Совет.

— Я могу представить этот план Лее.

— Хорошо.

После того как Ройстон уничтожит Тетраду, я буду искать Бастьена. Я должна найти его, вернуть домой его матери и его народу. Но в основном себе. Я не могла жить с мыслью, что он где-то там… живой или мертвый.

Арик протянул руку и убрал еще одну прядь волос, прилипшую к моим ресницам.

— Когда-нибудь мы будем чувствовать себя менее неловко рядом друг с другом.

— Когда-нибудь ты скажешь Эмили, что у тебя есть к ней чувства.

Он уставился на свой бутерброд.

— Когда-нибудь, — произнес он.


***

Яран и я побежали по тропе, которая огибала озеро. Приятно было размять мышцы. Я становилась все сильнее. Два дня прошло с тех пор, как мы потеряли Бастьена… столько же дней мы были готовы к нападению Конемара и Тетрады.

Последний телевизионный репортаж был вчера. Тетрада вызвала несколько «природных» катастроф в человеческом мире. Это было частью плана Конемара сделать человеческий мир слабым, чтобы он мог захватить власть. Он уже поставил на колени многие ковены… и Грейхилл, и Дарктон сдались.

Статья, которую мы с Афтон написали для «Мистического Обозревателя», разоблачающая коррупцию в Совете, распространилась очень быстро. Я просто надеялась, что когда начнется война, ковены и наши союзники в убежищах присоединятся к нам.

Высшие Чародеи, верные Конемару, теперь правили убежищами. Налоги и тарифы выросли почти на тридцать процентов. Мистики и люди беднели с каждым днем. Комендантский час и ограничения на поездки были установлены повсеместно.

Я ждала прибытия Конемара в Бармхильду. Чем скорее он доберется сюда, тем скорее мы покончим с этим.

Яран завернул за угол и первым заметил. Красно-зеленый флаг Бармхильды с большим солнечным пятном посередине был приспущен. Мы набрали скорость и побежали на другую сторону озера, мимо открытых душевых кабин. Когда добрались до костра в центре лагеря, Красный, Эдгар и Арик разговаривали с толпой, собравшейся вокруг них.

— Я только что вернулся из Эстерила, — сказал Эдгар. — Там находятся войска Конемара и Тетрада. Ваш план зарыться в землю и ждать, пока он придет к вам, беспечен. Чтобы выиграть этот бой, мы должны перейти в наступление. Держать их подальше отсюда. Вдали от своих близких.

Я протолкалась вперед.

— Нет способа провести армию через библиотеки так, чтобы наблюдатели этого не заметили.

— Нам не нужна армия, — сказал Эдгар. — У нас есть ты и Ройстон. Нам просто нужно доставить тебя к Тетраде.

— Это самоубийство, — возразила Лея. — Мы должны вытащить Тетраду на открытое место. Отвлечь ее, чтобы у Джии и Ройстона был шанс уничтожить ее.

Эдгар шел вдоль группы. У него были темные круги под глазами, как будто он не спал несколько дней.

— Разве вы не видите? — спросил он. — Если зверь придет сюда, это вызовет разрушение и смерть, которые вы и представить себе не можете. Я был не только в Эстериле. Я был там, когда эта тварь напала на Дарктон. — Он опустил голову и почесал светлую щетину на голове. — Это было ужасно.

Красный похлопал Эдгара по спине.

— Этого достаточно. Тебе нужно отдохнуть, мой друг. Твои опасения приняты к сведению. Наши лидеры встретятся и обсудят то, что ты нам рассказал.

Эдгар поднял на него глаза.

— Ты меня успокаиваешь. Ты веришь, что твой путь — единственный. Делай, что хочешь. Убей своих людей. — Он зашагал прочь, следуя вдоль ряда палаток.

Я бросилась за ним, а Яран следовал за мной по пятам.

— Эдгар, подожди.

Он повернулся и подождал, пока я подойду к нему.

— Я думаю, ты права насчет поездки в Эстерил.

— Да неужели? — Он потер подбородок. — Лея согласится со всем, что решит Красный, а это значит, что ее Стражам придется последовать за ним.

Яран бросил быстрый взгляд через плечо, прежде чем сказать:

— Она идет.

— Нам нужно переговорить, — сказала Лея, подходя к нашей группе.

— Не время для этого, — сказала я. — Мы должны отправиться в Эстерил и остановить Тетраду, пока она не добралась сюда.

Лея кивнула, обдумывая мои слова.

— Что происходит? — спросил Арик, выходя из-за угла палатки с Демосом.

— Сегодня ночью мы идем в атаку, — сказала Лея. — Приготовьте снаряжение.

Арик повернулся к Эдгару.

— Ты с нами?

— В тот момент, когда она сказала «идем в атаку», я был с вами. — Эдгар направился вдоль ряда палаток. — Встретимся в библиотеке в два часа.

Утра? Почему все гнусные вещи случаются так рано, когда человек должен спать, а не танцевать со смертью?


Глава 26

Не желая предупреждать людей Красного или жителей деревни о нашем отъезде, мы пошли разными путями через Бармхильду. Мы с Ройстоном, держась в тени, быстро шли по неровной дороге к библиотеке.

— Кэдби был недоволен, что я заставил его остаться, — сказал Ройстон. — Старая птица не знает, что делать без меня.

— Почему ты заставил его остаться?

Ройстон смотрел себе под ноги.

— Он умрет, пытаясь защитить меня от чудовища. Может даже встать на пути. Похоже, это пустая трата времени. Ты позаботишься о нем, когда я уйду? Он отличный охранник.

— Конечно.

Я была похожа на черепашку ниндзя со щитом, пристегнутым к спине. Ножны с одолженным мечом подпрыгивали у меня на боку. Французские Стражи выдали нам несоответствующее снаряжение. Шлем был слишком велик, поэтому я оставила его на циновке в палатке.

Когда мы прибыли, Эрик и Эмили уже стояли у входа.

Вскоре к нам присоединились остальные, и Арик произнес заклинание, чтобы открыть вход. Темная деревянная стена качнулась в сторону, и мы прокрались внутрь библиотеки. Эмили держалась поближе к Арику. На ней был ужасный вязаный шарф, обернутый вокруг шеи, и слишком маленькая куртка.

— Что она здесь делает? — спросила я. — Она не пойдет с нами. Это слишком опасно.

— О, пожалуйста. Я знаю, — отрезала она. — Я ведьма. Я могу помочь.

Я бросила на Арика укоризненный взгляд, и он пожал плечами.

— Она пошла за мной. И она упряма, как и все, кого я знаю.

Я поняла, что он говорит обо мне, но не обратила на это внимания. То, что она была с нами, заставило мое беспокойство подняться еще на одну ступеньку.

— Не волнуйся, — сказала Дейдра. — Я буду присматривать за ней.

Эмили улыбнулась ей.

— Ага, видишь? С ее боевыми навыками и моими магическими способностями мы будем как один Страж.

— Отлично. — Я заставила себя улыбнуться на ее слова.

— Я знаю, что это не настоящая твоя улыбка, Джиа, — сказала Эмили, нахмурившись.

Кроме двух Стражей и четырех охранников из Куве, в библиотеке нас было пятнадцать человек. Поскольку Эдгар знал Эстерил лучше всех, он прыгнул первым. Мы совершили библиотечный прыжок, выбирая разные места, прежде чем оказаться в библиотеке Санкт-Петербурга. К тому времени, когда мониторы проследят за нами и подадут сигнал тревоги, мы уже будем в Эстериле.

Как только все мы оказались в библиотеке, Эдгар повел нас вокруг многочисленных витрин, заполненных сложными книжными шкафами вишневого дерева. Мы прошли мимо арочных балок и других книжных шкафов, миновав тот, который, как я знала, приведет нас в Эстерил.

— Разве этот книжный шкаф не вход? — спросила я, не отставая от него.

Он завернул за угол.

— Мы не можем пройти через парадную дверь.

В этом был смысл.

Он остановился у другого книжного шкафа и толкнул одну из деревянных резных роз. Книжный шкаф с грохотом покатился по полу, открыв отверстие в половицах.

— Мы пойдем по Талпарскому туннелю. Я не знаю, в каком он состоянии, так что смотрите под ноги. — Его ботинок с грохотом покатился вниз по неровному склону.

Я пошла следом, остальные последовали за мной. Яран и Лея зажгли световые шары. Из стен туннеля торчали камни и корни. Я пробежала рукой по волосам, чувствуя себя немного неловко при виде жуков, снующих и скользящих в трещины, когда мы проходили мимо.

Туннель наклонился, и мы пошли вверх. Он становился все круче, и мои ботинки скользили по рыхлому гравию. Сбоку лежала толстая веревка с узлами для рук, и я ухватилась за нее. Придерживаясь руками, я поднялась вслед за Эдгаром.

Он толкнул люк наверху и выбрался наружу. Повернувшись, он схватил меня за руку и помог подняться. Я поправила нагрудник и ножны, нажимая на рукоять, чтобы убедиться, что меч надежно закреплен внутри.

Плоская земля с редкими деревьями была мне знакома. Я пришла сюда с Рикардо, Ланиаром, который пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти Каррига. Эдгар тоже был там. И Шинед. Казалось, это было сто лет назад, а не почти год. При мысли о потере Рикардо и Шинед у меня перехватило дыхание, и я откашлялась.

Когда все выбрались, Эдгар держал нас в тени под скелетообразными деревьями. Наши ботинки хрустели по снегу, и я беспокоилась о следах, которые мы оставляли позади. Сильный ветер пронесся по полю, бросая на нас снежные волны и стуча зубами и костями. Я оглянулась и обнаружила, что наши отпечатки были скрыты.

Демос улыбнулся, опуская руку, зеленые вспышки света щелкали по его ладони. Он использовал свой воздушный шар, чтобы скрыть наши следы.

Темно-серый замок Эстерила на вершине скалистого холма выглядел как из фильма ужасов. С шеста на самой высокой башне яростно развевался на ветру черный флаг с красным пламенем посередине.

Эдгар присел на корточки за домом садовника, и мы опустились вокруг него.

— Посмотрите вон туда. — Он указал вдаль. — Конемар должен держать Тетраду в подвале или в сарае.

— Что это такое? — спросила я, указывая на горизонт за полем.

Эдгар посмотрел туда, куда я указала.

— Зверята. Конемар, скорее всего, приказал убрать их из амбара, чтобы Тетрада оставалась там.

Арик подскочил к Эдгару.

— Так какой у нас план? Мы идем в амбар, и Ройстон уничтожает Тетраду?

— Ты ошибаешься, — раздался позади нас голос дяди Филипа, и я чуть не упала.

Я вскочила, подбежала и повалила его на землю.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала я.

— У меня сегодня все в порядке с головой, — прошептал он в ответ. — У меня все еще есть магия, и это сила Высшего Чародея. Она тебе понадобится, когда ты пойдешь против Конемара.

— А что, если… — Я не могла этого сказать, но он мог.

— Я сойду с ума? — Он коснулся моей щеки. — Я готов пойти на такой риск.

— Вовсе нет, — ответила я.

— Это не твой выбор. — Дядя Филип улыбнулся. — Ты была лучшим сюрпризом в моей жизни. Позволь мне сделать это для тебя. Если я умру, так тому и быть. Скоро качество моей жизни снизится.

Я уставилась на него долгим взглядом. С моей стороны было неправильно мешать ему бороться за дело, в которое он верил. Или даже сражаться с непостижимым зверем, который может убить нас всех. История показала, что иногда требуются большие жертвы, чтобы обеспечить победу добра над злом. Воспоминание о том, как Бастьен ударил меня по руке, чтобы Мучитель не утащил меня с собой, пронзило меня в сердце опасным для жизни толчком. Это был выбор дяди Филипа, а не мой. Я должна была отпустить его.

Слезы жгли мне глаза, и я, молча, кивнула дяде Филипу.

Он понимающе кивнул мне в ответ и, пригнувшись, подошел к Эдгару и Арику.

— Он никогда не оставит Тетраду в таком незащищенном месте. Чудовище должно быть в подвале. Рядом с коридором, ведущим к тюремным камерам, есть старая камера пыток. Она достаточно большая, чтобы вместить зверя.

Хотя мы вышли из Бармхильды в два часа ночи, в Эстериле скоро должно было взойти солнце.

Я придвинулась ближе к Эдгару.

— Мы не можем привести туда всех этих людей. Это будет настоящий парад. Я должна идти одна с Ройстоном. Я уже бывала в подвале и знаю дорогу. Ты должен отвезти остальных в убежище или еще куда-нибудь. Они замерзнут здесь.

— Она права, — сказал Арик и повернулся ко мне. — Но я пойду с вами.

Эдгар оглядел остальных.

— Хорошо. Мы идем в сарай. Лея?

— Звучит неплохо, — сказала она.

— Из амбара в замок ведет крытый проход. — Эдгар склонил голову в ту сторону. — Оттуда можно попасть в замок. Если понадобится, мы будем недалеко.

— Ладно, пошли, — сказала я.

Ветер сдувал снежные одеяла, которые грозили похоронить нас. Каждый шаг был борьбой, и моя обнаженная кожа горела, когда ледяной воздух бил меня. Наконец, мы добрались до сарая и избавились от мучительной бури. Там была большая дыра, куда, должно быть, сбежали некоторые животные. Дядя Филип сделал правильный выбор. Конемар никогда не стал бы держать Тетраду в таком незащищенном месте.

Наша группа нашла теплые уголки и устроилась в ожидании. Один из охранников Куве, молодой парень с большими ушами, дал Арику стержень, чтобы связаться с Эдгаром, если нам понадобится помощь.

Эмили сняла шарф и обернула его вокруг шеи Арика.

— Я не буду на улице, — сказал он.

— Это на счастье.

Он взглянул на нее и улыбнулся ей с ямочками на щеках.

— Спасибо.

Ройстон взял Дейдру за руку.

— Ты как солнце в этом темном мире. Спасибо, что позволила мне немного пожить.

— Жаль, что у нас нет больше времени, — тихо сказала она. — Я так много могу тебе показать.

— Посмотри все это за меня. — Он отпустил ее руку.

Демос крепко обнял меня.

— Я подумал, что у тебя должно быть какое-то эмоциональное расставание, как у остальных.

Я рассмеялась и отстранилась от него.

— Я уносу твои объятия с собой.

— Ага. — Он подмигнул.

Яран подошел, чтобы обняться, и Лея присоединилась к нему.

— Сосредоточься, — сказала она, а он прошептала: — Я люблю тебя, как сестру.

Когда мы расстались, дядя Филип поцеловал меня в щеку.

— Не беспокойся о нас. Сосредоточься на том, что вы должны сделать. Не думай ни о чем другом.

— Хорошо.

Я создала световой шар и повела Арика и Ройстона в коридор. Ветер свистел в трещинах и яростно сотрясал стены. Арик зажег огненный шар и двинулся рядом со мной, Ройстон последовал за ним.

Мы подошли к большой трещине в стене. Снег пронесся сквозь нее и покрыл каменный пол прохода. Сверху, со стропил, донеслось чириканье, и я подняла голову. На одной из деревянных балок сидела летучая мышь или миниатюрный дракон и смотрела на нас сверху вниз.

Я подняла сферу, чтобы лучше ее разглядеть, и она с визгом взлетел. Дракончик сделала круг и нырнула к нам, а я пригнулась. Она ударил Ройстона прямо в грудь, сбив с ног. Тот быстро вскочил на ноги.

— Она защищает свое гнездо, — сказал Арик, перелезая через осыпавшиеся камни перед отверстием. — Продолжай двигаться, и она оставит тебя в покое. И, надеюсь, ее нападение не возвестило о нашем прибытии сюда.

Не поднимая головы, я последовала за Ариком.

— Злая птица, — пробормотал себе под нос Ройстон.

Коридор заканчивался металлической двойной дверью с большим скользящим засовом, запертым на толстый замок. Арик осмотрел его.

— Это может быть очень сложно. Трудно сломать.

— Замок очень древний, — сказал Ройстон. — Когда я был мальчиком, я отпирал дверь в кладовку острым предметом. Для этого требуется несколько инструментов.

Я недоверчиво посмотрела на него.

— Давай, я только возьму свой ящик с инструментами.

Ройстон удивленно поднял бровь.

— Опять сарказм?

Из-за двери донесся шум, и Арик махнул нам, чтобы мы возвращались. Мы быстро двинулись туда, откуда пришли, стараясь, чтобы ботинки не производили слишком много шума, а когда оказались за углом и скрылись из виду в тот момент, когда двери открылись и хлопнули о стены.

Арик протиснулся в пролом в стене вместе со мной, затем и Ройстон. Прижатый к внешней стене, похожий на снежную бурю, снег бил меня по лицу. Бормотание голосов становилось все ближе. Птица, похожая на дракона, пронзительно закричала.

— Проклятая штука, — проворчал мужчина. — Почему Конемар не позволяет нам убить эту неприятность?

— Он сказал, что она единственная в своем роде, — ответила женщина.

— Давай быстро покормим животных, — добавил другой мужчина. — От этой погоды у меня яйца отвалялся. Тонелла приготовит нам горячее рагу, когда мы вернемся.

Когда они прошли и были уже далеко от нас, Арик вытащил стержень и позвал одного из охранников Куве.

— К тебе гости идут, — сказал он и закрыл стержень. — Давайте двигаться.

После того, как мы вернулись в коридор, то побежали ко входу, щит подпрыгивал на спине. К счастью, дверь была оставлена открытой. Арик и Ройстон держались позади меня, пока я быстро двигалась по голым холодным коридорам, ныряя в углы или другие комнаты всякий раз, когда слышала чье-то приближение.

Мы подошли к широкой лестнице, по обеим сторонам которой тянулись коридоры. Та, что справа, вела на кухню, а левая — к лестнице в подземелье.

Я пошла налево, а Эрик и Ройстон следовали за мной по пятам.

Лестница была скользкой, и я осторожно спустилась по ней в узкий коридор. Маленькие канделябры на стенах коридора давали мало света. Мы миновали несколько железных дверей с маленькими зарешеченными окнами вдоль стен. Дверь, которую я срезала с петель мечом Чиаве, когда спасал Каррига из его камеры, все еще отсутствовала.

Если бы я не мчалась так быстро, то поняла бы, что забраться так далеко в замок было слишком легко. Может быть, Арик тоже заметил бы это. Я пересекла комнату охраны и подошла к двери, ведущей, как мне показалось, в камеру пыток.

Мы с Ариком создали огненные шары, и он медленно открыл дверь. За исключением кандалов, свисающих с потолка, и нескольких окровавленных орудий пыток, комната была пуста. Тетрады там не было.

— Думаю, что источник Эдгара солгал, — сказала я, отступая назад. Я не хотела находиться в комнате, где люди, скорее всего, потеряли свои жизни.

— Что это за шум? — спросил Ройстон, пробираясь между пыточными стеллажами, похожими на хирургические столы со связками и корзинами с инструментами.

Я следовала за ним по пятам.

— Тут так жутко.

Чем ближе мы подходили к тому месту, откуда исходил звук, тем яснее я понимала, что это был тоненький голосок. Я выглянула из-за плеча Ройстона. Сен висел на наручниках, закрепленных вокруг его запястий и прибитых к стене. Книжная фейри сидела в птичьей клетке на соседнем столе. Она была намного моложе Сена, ее волосы были такими же каштановыми, как и у него, но ее крылья были почти прозрачными.

— Помоги ей, — сказал он слабым голосом.

— Как ты здесь оказался? — я обыскала ближайший столик в поисках ключей.

Ройстон присоединился к поискам.

— Конемар забрал мою сестру, — сказал он. — Если я откажусь шпионить для него, он пригрозил убить ее. Он хотел знать, что происходит в библиотеках. В частности, твое местонахождение.

Арик осмотрел птичью клетку.

Я открыла ящик и обнаружила два крошечных ключа, соединенных тонкой проволокой.

— Что-то нашла. — Я передала их Арику.

Он отпер клетку, протянул руку и поднял девочку.

— Теперь ты в безопасности. Мы позаботимся о тебе.

— А о брате?

— И о нем тоже, — сказал он, передавая ключи Ройстону. — Ты можешь оказать мне эту честь?

Ройстон взял их. Я сложила ладони под Сеном, когда Ройстон снял наручники, и фейри упал в них.

— Мне очень жаль, — сказал он, усаживаясь на мои ладони. — У меня не было выбора.

Мой взгляд упал на его сестру в руках Арика.

— Ну, конечно же, не было.

— Это подойдет. — Арик положил девочку фейри в коробку и протянул ее мне. — Им придется посидеть в ней. Это все, что я смог найти.

— Сработает, — сказала я, усаживая Сена рядом с его сестрой. Девушка обняла его, и он крепко обнял ее. — Ройстон, ты можешь их нести?

Он выхватил у меня коробку, и фейри приготовились к действию силы.

— Меня понизили в должности до няньки фейри, — отрезал он.

— Я должен связаться с остальными. — Арик вытащил стержень и снова позвал охранника в сарай. — А что случилось с твоими гостями?

— Мы привязали их к столбам, — сказал охранник.

— Мне нужно поговорить с Эдгаром.

Эдгар откашлялся, прежде чем ответить.

— В чем проблема?

— Тетрады здесь нет.

— На территории замка тоже слишком тихо, — сказал Эдгар.

— Ты можешь получить какую-нибудь информацию от своих пленников? При необходимости применяй силу. Мы скоро вернемся.

Когда мы шли по коридорам к проходу, ведущему обратно в амбар, я заметила, как там тихо. Из-за угла вышли две женщины с бельем и, заметив нас, быстро повернули обратно, крича что-то на непонятном мне языке.

Затем мы услышали стук сапог по кафелю, доносившийся оттуда, куда ушли женщины.

— Приготовиться, — сказал Арик.

Я создала оглушающий шар, думая, что тот, кто собирался сражаться с нами, вероятно, был принужден Конемаром. У них могли быть семьи, а я устала от смертей.

Из-за угла показались четверо Эстерильских охранников, все разного роста. Я бросила в одного из них парализующий шар, и он упал на пол. Арик обернул огненный хлыст вокруг запястья другого, и тот выронил обнаженный меч. Прежде чем я успела зажечь еще один боевой шар, самый высокий охранник взмахнул мечом, ударив меня по нагруднику, который остановил клинок. Я отвернулась от него и вытащила меч из ножен.

Ройстон пошел мне на подмогу, и я закричала:

— Не подходи! Ты не можешь умереть. Помнишь? И будь осторожен с этой коробкой.

Он тяжело вздохнул.

— В свое время я был великим воином.

— Рада это слышать, — сказала я, не сводя глаз с охранника. — А теперь сядь и расслабься. Посмотри шоу или еще что-нибудь. — Я была не так хороша, как Демос с остротами.

Меч Арика соединился с мечом другого охранника, и тот отшатнулся.

Охранник передо мной колебался, изучая мое лицо.

— Джианна Бьянки, — произнес он с сильным акцентом.

— Да? — я не была уверена, к чему это приведет.

Он выронил меч и что-то крикнул другому охраннику, который отступил от Арика и опустил оружие.

— Мы на вашей стороне, — сказал мужчина на ломаном английском. — Нам не нужен Конемар в качестве лидера. Покончить с ним. Покончить с Тетрадой. Установить мир.

Мужчины зашагали по коридору.

— Ну, это было неожиданно. — Я вернула меч в ножны. И тогда, одна мысль поразила меня. Я побежал за мужчинами. — Эй, подожди.

Охранник, говоривший по-английски, обернулся.

— Да. Что?

— Чародей, — сказала я, и в моих словах прозвучала надежда. — Он был пленником. Бастьен Ренар.

— Он был здесь.

У меня поднялось настроение. Он был здесь. Живой.

— А где он сейчас?

Мужчина снова внимательно посмотрел мне в лицо.

— Конемар. Он взял его. Раньше, с Тетрадой и его армией.

— Куда они направлялись? — спросил Арик.

— Это все, что я знаю, — сказал мужчина.

Мне хотелось плакать — от облегчения или от страха, я не знала. Он был жив, но все еще с Конемаром. Он мог пострадать. Мысль о том, что Конемар делает с ним, и образ камеры пыток со всеми пятнами крови заставили мой желудок сжаться, а руки задрожать.

Хотя кровь уже была на моих руках, я никогда не хотела никого убивать. Жизнь была слишком драгоценна, чтобы отнимать ее. Но если бы у меня была возможность, я бы без колебаний убила Конемара. Меня пугало, что я хочу видеть, как жизнь покидает его тело. За всех Мистиков и людей, которым он причинил вред или убил, я буду свидетелем их мести.

Арик положил руку мне на спину.

— Мы должны двигаться дальше. Это единственный способ спасти его и наши миры.

Он был прав. Я не могла сдаться. Сдаться — значит проиграть.

Больше не волнуясь о том, чтобы двигаться тихо, мы бросились через коридор. Странная птица пронзительно закричала, когда мы проходили мимо нее. Ройстон склонился над ящиком, скорее всего, опасаясь, что птица схватит Сена и его сестру вместо еды. Несмотря на то, что он не хотел становиться нянькой, он, конечно, был нежен с коробкой.

Когда мы вошли в амбар, нас встретили с серьезными лицами.

— В чем дело? — я заглянула им в глаза.

Эдгар потер затылок.

— Мы опоздали на час с Конемаром. Он направлялся в Бармхильду со своей армией и Тетрадой. Мы послали сообщение через стержень, чтобы предупредить Красного. Мятежники из Тирманна, Вейлига и Сантары спешат на помощь Бармхильде.

Звук его голоса был мрачен и темен, как пустыня вокруг нас. Мы никак не могли передохнуть.

— Подождите, — сказала я. — Как они туда доберутся? Они думают, что в библиотеке Четема нет книги врат. Она сгорела после того, как они забрали Бастьена.

Эдгар спросил на русском языке у трех Эстерильцев, привязанных к столбам, едва удерживавших сарай. Ему ответила женщина.

— Она говорит, что они захватили туннели Талпара.

Демос спрыгнул с ворот, на которых сидел.

— Может потребоваться несколько часов, чтобы переместить так много народа через туннели. А Тетрада может оказаться слишком большой для них.

Эдгар задал женщине еще один вопрос, и она, отвечая, заломила руки.

— Тетрада может использовать свои силы, чтобы расширять их по мере продвижения.

— Тогда мы бежим, — сказал Арик. — Через врата мы доберемся туда быстрее.

Красный был прав… нам следовало спрятаться и ждать нападения. Эта миссия была пустой тратой времени. Сколько людей умрет из-за нашей ошибки?


Глава 27

Когда мы добрались до библиотеки Четема, я послала трейсера за Этной. Наша банда мятежников последовала за Эдгаром в ковен, в то время как Арик и Ройстон ждали Этну вместе со мной.

Ройстон поставил коробку на витрину.

У фейри не заняло много времени, чтобы появиться.

— Что здесь происходит? — спросила она.

— Иди, посмотри, — сказала я, показывая ей коробку. — Я позволю Сену все тебе объяснить. Ты можешь безопасно доставить их в царство фейри? И оставайся там. Конемар идет с Тетрадой, чтобы напасть на Бармхильду.

— Я так и сделаю. — Ее голос звучал торжественно.

Мои ботинки словно налились свинцом, когда я шла по проходу вслед за Ариком и Ройстоном.

— Джиа? — Этна остановила меня.

Я обернулась.

— Да?

— Будь осторожна.

— И ты тоже.

Арик придержал вход в убежище, ожидая меня. Я шагнула в открытые врата и присоединилась к Ройстону.

Деревня Бармхильда выглядела как город-призрак. Двери были заперты, окна закрыты ставнями, ни один живой человек или существо не толпились на обычно оживленных улицах. Прийти на помощь в мистическом мире будет трудно. Если такое множество прыгнет через врата, это займет целую вечность.

Мы встретили Эдгара и остальных на окраине лагеря.

Кэдби сделал круг по небу, прежде чем приземлиться. Он встал на страже рядом с Ройстоном.

— Красный и его армия у входа в Талпарский туннель, — сказал он, слегка запыхавшись.


***

Лея встала на камень, чтобы посмотреть на всех.

— Ладно. Наша цель — защитить Джиа и Ройстона, чтобы они смогли уничтожить Тетраду. Они — центр. Демос, Эдгар и Арик пойдут вперед. Яран и я будем по бокам. Разделите Стражей и охранников Куве для помощи. Дейдра, Эмили и Филип, вы сзади. Приготовьтесь к битве. Арик — лидер.

Глаза Арика метнулись в ее сторону, и от улыбки на щеках появились ямочки. Лея была великим лидером. Она знала, что у Арика больше опыта, чем у нее. Лидерство пришло к нему само собой.

Она спрыгнула с камня, помахала рукой над головой, чтобы мы получили информацию, и бросилась в направлении битвы. Мы добрались до вершины холма, с которого открывался вид на поле. Слева скалы спускались к озеру внизу. Армия Красного окружила валун, прикрывавший Талпарский туннель. Арик остановил нашу группу.

Я держалась за бок и тяжело дышала, приветствуя остальных.

— О чем думает Красный? — крикнул Эдгар Арику. — Если Тетрада пронесется по туннелям, она поразит тех, кто ближе всего к входу. Мы должны отогнать их на безопасное расстояние.

Лея изучала поле.

— Ладно. Иди, поставь их в лучший строй.

— С удовольствием, — сказал Эдгар и побежал вниз по склону.

Яран подошел ко мне.

— Как ты?

— Напугана и готова одновременно, — сказала я. — Ожидание убивает меня.

Эдгар добрался до Красного. Он говорил, обхватив себя руками.

Звук шагов по утоптанной земле, поднимающейся вверх по склону, заставил нас с Яраном обернуться. Я сразу узнала этих людей. Мужчины и женщины были из Тирманна. Некоторые выглядели моего возраста. Я заметила Буача и направилась прямо к нему.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

Буач, выпрямив спину и выпятив грудь, искоса взглянул на меня.

— Я здесь, чтобы сражаться. А что еще мне делать?

— Нет, так не пойдет. — Я оттащила его от остальных. — Ты слишком молод. Галачу это совсем не понравится.

— Он мне не отец. — Парень осмотрел мое снаряжение. — Ты моя ровесница, и ты участвуешь в битве.

— Это совсем другое дело.

— В смысле?

— Ладно, если ты собираешься участвовать в битве, то ты будешь со мной. — Я схватила его за руку и бросилась прочь.

Буач не отставал от меня.

— Что ты задумала? Не смущай меня.

Я проигнорировала его и остановилась перед человеком, который, похоже, командовал повстанцами. Волосы у него были длинные, с проседью. Я отпустила руку Буача.

— Сэр, — сказала я. — Можно вас на пару слов?

Мужчина задрал нос кверху и положил руку на свой пивной живот.

— Можно.

— Мне нужно… как тебя зовут? Солдат?

— Это сработает, — сказал мужчина.

— Ну, мне нужно, чтобы он помог моей группе.

— А ты кто? — Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Джианна Бьянки.

Он поднял шлем.

— Хорошо. Ты гораздо моложе, чем на портрете, нарисованном в нашем туннеле. Немного тощая, чтобы быть убийцей истин, как упоминалось в статье в «Мистическом Обозревателе».

Тощая? Как грубо.

Я не знала, как отреагировать, но догадалась, что ответа и не требовалось. Рука мужчины упала с живота.

— Для меня большая честь познакомиться с тобой. Мы здесь, чтобы помочь. — Он перевел взгляд на Буача. — Делай, как она хочет.

Буач слегка кивнул ему.

Я направилась обратно к Арику и остальным, и Буач уже не горел желанием следовать за мной. Поле выглядело как живое существо, и все Мистики меняли позиции. Птицы взлетели с утесов и полетели над озером. Пурпурно-голубое небо было безоблачным.

Буач подошел ко мне вплотную.

— Что ты хочешь, чтобы я делал?

Я остановилась перед Дейдрой, Эмили и дядей Филипом.

— Ты останешься с ними. Наш отряд уничтожает Тетраду.

Оставив его, я вернулась на свое место рядом с Ройстоном.

Крылья Кэдби дернулись. Он выглядел готовым взлететь.

— Это ожидание мучительно.

— Расскажи мне об этом, — пробормотала я.

Стражи и охранники Куве были равномерно распределены вокруг нашего строя.

Эдгар все еще работал над тем, чтобы заставить армию Красного отступить. Мятежники из Тирманна продолжали спускаться с холма, чтобы присоединиться к людям в Бармхильде. Поднялась пыль, поднятая множеством ног, бьющих о землю.

Сначала я подумала, что армия Тирманна сотрясала землю, но это был взрыв у входа в туннель. В воздух полетели комья земли и грязи. Валун, закрывавший туннель, вылетел наружу и упал на двух мистиков у входа, раздавив их под собой. Армия Красного отступила назад.

Красный и Эдгар выкрикивали приказы, пытаясь вернуть людей в строй. Они уже почти взяли всех под контроль, когда Тетрада вышла из дыры. Крики и вопли понеслись вверх по склону.

Я оглянулась назад. Буач осматривал поле с помощью устройства, похожего на старомодный бинокль.

— Можно мне посмотреть? — спросила я.

Он кивнул, подошел и протянул его мне. Я посмотрела через линзу на поле.

Существо из моих снов было живым. Оно шагало в сторону армии. У ведущего зверя была львиная морда. Грязно-желтая грива обрамляла его покрытое шрамами лицо, плоский нос и раздвоенная верхняя губа. Когтистые ногти дернулись по бокам, когда свирепые глаза впились в Мистиков, готовящихся выстрелить из пушки.

За ним последовали еще головы. У одной из них изо лба торчали два больших бараньих рога. Он был человеком, за исключением предплечий и ног, которые больше походили на звериные. У другого части была кабанья голова с острыми клыками и щетинистыми черными волосами, покрывающими большую часть тела. Последняя была покрыта чешуей на руках и ногах, которые изгибались, как конечности ящерицы. Его раздвоенный язык пробовал воздух на вкус; слюна капала с рядов острых как бритва зубов. Единственными человеческими частями его тела были мускулистая грудь, шея и живот. Все четверо выглядели так, словно кто-то разрезал их и случайно сшил обратно.

Звери вместе двигались по полю. Как будто что-то невидимое связывало их вместе в алмазный строй, когда они спускались на армию. Человек-Лев вел их, как кукловод, дергающий за невидимые ниточки. Что бы он ни делал, остальные делали то же самое.

Конемар вышел из туннеля вместе с Ником. Затем его армия высыпала на поле боя. Он взобрался на валун и прокричал команду Тетраде, и та остановилась. Его армия выстроилась позади существа.

Он сделал знак кому-то в туннеле, и несколько Эстерильских охранников вывели восемь человек с мешками на головах и связанными за спиной руками. Дюжина или около того Мучитлей выползла из углубления в земле. И я почти рухнула на землю, когда охранник вытащил Бастьена на поле.

Арик оглянулся на меня.

— Будь сильной, Джиа.

Я сделала глубокий вдох. Если запаникую, то подведу Бастьена. Я их всех подведу.

Конемар поднял руку, и появился голубой огонек в форме конуса. Он приложил губы к одному концу и заговорил.

— Сдавайтесь или потеряете свои жизни. — Конус был громкоговорителем, и его голос гремел над долиной. — Мы вступаем в новую эру. Ту, где чародеи правят как человеческими, так и мистическими мирами. С вами будут хорошо обращаться. Ваши семьи будут накормлены. Все будут равны. Если у одного будет кусок хлеба, то у всех будет кусок хлеба. Я вам не враг.

Из армии Мистиков поднялся ропот.

— Не слушайте его, — крикнул Красный. — Вы все будете рабами его и Совета. Приготовить оружие.

— Дураки! — раздался над полем голос Конемара. — Онприведет вас к смерти.

Арик бросил на меня еще один взгляд.

— Ты готова? Мы должны двигаться. Остановить его, пока он не настроил Мистиков против нас.

— Я готова.

— Лея? — Арик искал ее одобрения.

— Хорошо, — скомандовала Лея. — Стянуть ряды. Держаться поближе к Джии и Ройстону.

Нас окружили пять гончих-оборотней. Одна из них прижалась головой к моей ноге. Это был ее способ сказать мне, что они были с нами.

Арик жестом пригласил нас следовать за ним.

— Мне следует выпить это зелье? — спросил Ройстон.

Мой взгляд упал на Тетраду.

— Нет. Это может продлиться недолго. Мы должны подойти ближе.

— Мое создание может убить вас одним быстрым ударом, — продолжал Конемар.

Ник выглядел как зомби, стоя справа от отца.

Впереди нас шаги Арика и Демоса ускорились. Они завели нас за кусты на холме.

— Не высовывайся, — сказал Арик.

Я присела на корточки.

— Мы должны найти способ задержать его.

— Я его отвлеку. — Буач нарушил строй и направился вниз по склону.

— Нет, Буач, — прошипела я. — Буач. Вернись сюда.

Мой взгляд следовал за ним вниз по склону. Что он задумал?

Я нашла Бастьена на поле. Его глаза были закрыты, а ладони подняты вверх, казалось, он что-то бормочет. Люди с мешками на головах казались мне знакомыми, но я не могла понять почему.

Буач побежал вдоль внешней стороны мятежников-Мистиков, затем замедлился, когда достиг конца. Он подошел к Конемару, и я не расслышала, что говорил Буач. Конемар кивнул, прислушиваясь, затем приложил губы к волшебному мегафону.

— У этого парня отличный вопрос.

— Шевелись, — сказал Арик, воспользовавшись тем, что Буач отвлек его. Мы поплелись за ним.

Конемар продолжал:

— Он хочет знать, не повредит ли участие в этом восстании его шансам стать стражем Совета. Если вы сложите оружие и уйдете, ваши действия здесь будут прощены.

Холм стал круче, и мы съехали с него на задницах. Гончие-оборотни трусили рядом с нами. Оказавшись внизу, я заставила себя подняться. Арик вскочил на ноги. Ройстон схватил Дейдру за руку и помог ей подняться. Крылья Кэдби расправились, прежде чем распластаться на спине.

Лея подошла ко мне вплотную.

— Нам нужен бой, чтобы вырваться наружу. Только не эти вопросы и ответы. Мы можем лучше развернуться в бою.

— Согласен, — сказал Яран.

Буач сказал что-то такое, что заставило Конемара запрокинуть голову и рассмеяться.

— Мальчик спрашивает, заплатят ли ему. Конечно, вы будете получать сто крон монет в неделю.

Мы добрались до поля и смешались с Мистиками. С того места, где мы стояли, мне было лучше слышно, о чем идет речь.

Среди Мистиков снова поднялся ропот.

— Ложь! — крикнул Эдгар. — Он лжет тебе. У меня есть шпионы, близкие к Совету. Они дадут вам достаточно только для того, чтобы вы не умерли с голоду. Они хотят поработить вас. Они сделают вас равными, все в порядке. Он говорит, что если один получает хлеб, то все получают хлеб. Что ж, тебе повезет, если ты получишь это. Его обещания — ложь.

Лицо Конемара исказилось от гнева.

— Ты поверишь, что перебежчик победил Верховного Чародея? Я пришел не для того, чтобы сражаться с вами. Я здесь по одной причине.

Буач перевел взгляд на холм. Конемар посмотрел туда, куда смотрел Буач.

— Возвращайся к остальным, — приказал Конемар, подозрительно глядя на Буача.

Убирайся оттуда, Буач.

Как будто парень меня услышал. Он подошел к Мистикам и нашел место в очереди.

Конемар снова поднес ко рту волшебный мегафон.

— Народ Бармхильды, среди вас беглец. Отдайте Джианну Бьянки. Те, кто укрывает ее, получат смертный приговор. Тот, кто сейчас приведет ее ко мне, получит тысячу крон.

Я понятия не имела, что означает тысяча этих золотых монет с короной на них в долларах, но вздохи, исходящие от армии Красного, заставили меня подумать, что это много.

Конемар оглядел толпу.

— Желающих нет? Покажите наших гостей, — сказал он охранникам, стоявшим позади пленников.

Охранники сняли с голов мешки. Я ахнула, переводя взгляд с одного лица на другое — Сабина, папа, Нана, Афтон, Кайла, Брайони, Галач и отец Питер.

Буач бросился к брату.

Одним движением руки Конемар создал электрический шар и бросил его в Буача. Тот ударил мальчика в грудь, и ребенок отлетел назад, тяжело приземлившись на землю.

— Нет! — крикнула я в то же время, что и Галач.

Галач оторвался от остальных, но успел сделать лишь несколько шагов, как один из охранников схватил его за руки и оттащил назад.

Конемар с любопытством наблюдал за Галачем.

— Он был дорог тебе? — Он кивнул охраннику, стоявшему позади Брайони. Охранник приставил нож к ее горлу. — Еще одно движение, и моя стража убьет твою королеву, — сказал он.

Из-за того, что толпа передо мной двигались, я не могла хорошо разглядеть Буача. Дышит ли он? Жив ли он? Я не знала. Пожалуйста, будь в порядке, молилась я.

— Джианна, только ты можешь спасти их, — продолжал Конемар. — А теперь иди ко мне.

Я попыталась пройти мимо Леи, но она остановила меня.

— Нет. Он убьет тебя.

— У него моя семья… Афтон. Он убьет их всех. — Я вытащила мешочек из сапога и вложила ей в руки. — Это для Ройстона. Я собрала кровь для зелья. Я сделала свою часть работы. Из-за моих ошибок мы здесь. Мне следовало быть осторожнее. Я оставила подъемный мост опущенным…

— Что ты такое говоришь? — ее глаза скользнули по моему лицу.

— Я — предвестник. Дитя Судного Дня. — Я оглянулась на поле. — Я могу это изменить. Я должна идти.

Яран прижался к нам.

— Что ты делаешь?

— Вам, ребята, нужно подвести Ройстона поближе к Тетраде, — сказала я. — Пусть он выпьет это, и он знает, что делать. Я буду тем отвлечением, которое вам нужно. Пожалуйста, доверьтесь мне.

Брови Леи сошлись вместе, когда она смотрела на меня, мои слова обрабатывались в ее голове.

— Я тебе доверяю.

— Я тоже, — сказал Яран.

— Арик и Демос могут попытаться остановить меня, — сказала я. — Не позволяйте им.

Гончие-оборотни последовали за мной.

Я протиснулась в щель между Ланиаром и человеком, похожим на быка, и исчезла в толпе. Как будто море расступилось, когда Мистики поняли, что это Джианна Бьянки пробирается мимо них.

— Джиа! — голос Арика донесся оттуда, откуда я только что вышла.

Вздохи и бормотание волнами прокатились по Мистикам, когда я вышла из толпы вперед.

— Оставайтесь здесь, — сказала я собакам-оборотням. Они заскулили, но послушались.

Конемар был примерно в половине футбольного поля от меня. Я расправила плечи и прошла полпути к нему.

Его взгляд остановился на мне.

— Хорошая девочка. Я знал, что ты поступишь разумно. И я уверен, что близкие оценят твою жертву.

— Нет, Джиа, вернись, — взмолился папа.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — я бросила взгляд на Ника. Его глаза были почти мраморными.

Тетрада стояла, обмякнув, опустив головы, словно марионетки, ожидающие, когда хозяин вернет их к жизни.

Конемар вертел головой из стороны в сторону, изучая меня.

— А тебе не интересно, почему у меня твой Бастьен?

Измученные глаза Бастьена поднялись и нашли мои.

Я не ответила Конемару. Мое сердце медленно вырывалось из груди.

Зловещая улыбка тронула его губы. Он спрыгнул с валуна и стал расхаживать перед Ником.

— Слишком боишься узнать, да? Мне нужны были чародеи, чтобы заставить моего сына. В наши дни дети не слушаются родителей, как в мое время. Я бегал по чародеям, как по дешевым батарейкам, их жизнь слишком быстро угасала.

Я молчала, просто стояла, прислушиваясь и выискивая слабые места в его плане.

— Принуждение иссякает жизнь чародея. Мы живем почти триста лет. Но я должен был быть осторожен, чтобы не позволить никому из них умереть, принуждая моего сына. Я не настолько злой. Мне не нужен овощ в качестве наследника. Ты будешь удивлена, чем кто-то пожертвует ради близких. Они позволили бы мне лишить их жизни, чтобы спасти их.

У меня не было выбора. Он мог убить любого из своих заложников. Он мог убить Бастьена.

— Бастьен контролирует моего сына, пока мы говорим, — сказал Конемар. — Пока ты стоишь и смотришь на него, жизнь твоего любимого Бастьена медленно угасает.

То, что осталось от моего сердца, взорвалось, боль была такой сильной, что я едва могла стоять на ногах.

Конемар оглядел армию мистиков.

— Пока у меня есть плененные зрители, и поскольку я мечтал об этой мести с тех пор, как ты отправила меня в Сомниум, давай сыграем в игру. Ну что, вперед?

Конечно, Конемар. Я буду играть в твою игру. Потому что пока он будет типичным злобным тупицей, жаждущим мести, Лея и Яран доставят Ройстона к Тетраде.

Он перестал расхаживать и бросил на меня угрожающий взгляд.

— Бастьен сделает то, что я хочу, потому что восемь невинных жертв, одна из которых его собственная мать, умрут, если он не сделает то, что я прикажу. Что ты сделаешь для жизни тех, кого любишь, Джианна?

Мой взгляд нашел папу. Беспокойство отразилось на его лице. Из глаз Афтон хлынули слезы. Нана была с кляпом во рту, вероятно, чтобы не использовать заклинания. Сабина стояла царственно, словно была готова умереть, если понадобится. Брайони выглядела точно так же. Должно быть, они чему-то научились, когда стали правителями или что-то в этом роде. Голова Галача повисла, изо рта капала кровь. С беспокойством на лице Кайла то и дело поглядывала на папу. Отец Питер встретился со мной взглядом. Ни в его глазах, ни на лице не было страха. Губы его шевелились, словно он произносил безмолвную молитву.

Я снова сосредоточилась на Конемаре.

— Чего ты хочешь от меня?

Он подошел и положил руку на спину Ника.

— Бой до смерти.

Мой желудок сжался.

— Все, что тебе нужно сделать, это убить Ника, — продолжал он. — То есть до того, как закончится жизнь Бастьена. Если Бастьен будет с тобой помягче, я убью одного из пленников. Если он не заставит Ника, я убью их всех. Бастьен молод. Его жизнь очень долгая. Но чем скорее ты убьешь Ника, тем лучше для Бастьена.

Я никак не могла убить Ника.

Я могу просто убить себя. Конец его игре. Но хватит ли у меня смелости сделать это? Интересно, что происходит у меня за спиной? Неужели Лея и Яран перемещаются вместе с Ройстоном? Пытался ли Арик связаться со мной или придумал план, как нас спасти? Я должна была поверить в них. Что они сделают все возможное, чтобы остановить это безумие. И у меня действительно была вера. Я доверила свою жизнь моим брату и сестре Стражам. Мы были рождены, чтобы сражаться как команда. Чтобы прикрывать друг друга. Они умрут за меня, как и я за них. И в этой мысли было утешение.

— Если ты убьешь себя, — сказал Конемар, словно прочитав мои мысли, — они все умрут. Нам ясны правила игры?

Слезы застилали мне глаза, когда я смотрела в глаза Бастьена.

— Давай сильнее, — сказала я ему. — Не останавливайся. Обещай мне, что ты предпочтешь их мне.

— Джиа, я…

— Нет! — я остановила его, прежде чем он успел договорить. — Ты должен пообещать мне. Я сама могу о себе позаботиться. Доверься мне.

Он кивнул, и на глазах у него выступили слезы.

— Я обещаю.

— Я не мог бы написать лучшего сценария, — сказал Конемар, и в его голосе послышалось веселье. — Бастьен, возьми Ника под контроль и убей ее.

Мне просто нужно сделать так, чтобы все выглядело хорошо, прежде чем я сдамся. Я сняла щит со спины.

Бастьен опустил голову, и Ник бросился на меня.


Глава 28

Ник остановился на полпути между мной и Конемаром. Он сформировал огненный шар в руке и бросил в меня.

Я выстрелила ледяным. Пламя замерло и упало на землю, разлетевшись на сотни осколков.

Он послал в меня электрический разряд, который я остановила с помощью парализующего шара.

Ярость в его глазах ошеломила меня до глубины души. Он бросил серию электрических зарядов, и я заблокировала их щитом.

Толпа позади меня зашевелилась и выкрикнула мое имя. Где-то справа от меня прозвучал рог. Я не осмелилась посмотреть, но радостные возгласы Мистиков и выражение лица Конемара подсказали мне, что это должно быть что-то в нашу пользу.

Ник сделал несколько тяжелых шагов вперед. Его челюсти напряглись. Он крепко зажмурился и опустил голову.

Я приняла боевую стойку, готовясь к его следующему шагу.

Его голова взлетела вверх, прежде чем он пробежал остаток пути ко мне, прижимаясь своим телом к моему.

— Джиа. — Он с трудом произнес мое имя, его голос был глубоким и дрожащим. — Я не могу с этим бороться. Убей меня.

— Нет. — Я сильно покачал головой. — Я не могу не драться, Ник, иначе они все умрут. Афтон умрет.

Мускулы на его лице напряглись.

— Я люблю тебя, Джиа. Ты — моя семья. — Он вздрогнул и застонал. — Что бы ни случилось, знай это.

— Я чувствую то же самое, — сказала я. — Я люблю тебя. Моя смерть не будет твоей виной. Это вина Конемаре.

Когда Бастьен восстановил над ним контроль, из его тела раздался треск. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы быстро отойти от Ника.

Взгляд Конемара на холм заставил меня быстро оглянуться. Мятежники из Вейлига прибыли на битву. Над их головами в небе кружили стаи Грейхиллиан. Потрясение на лице Конемара сменилось гневом. Справа от них я разглядела Пию с мятежниками Сантары. Дойлис и ему подобные быстро спускались с холма.

— Тетрада, землетрясение! — Конемар указал на холм.

Тетрада выпрямилась, а человек-кабан взревел и выбросил руку в сторону холма, и тот раскололся пополам. Многие Вейлигийцы и Сантаранцы рухнули в расщелину. Грейхильцы нырнули и спасли нескольких из них. Это не остановило Дойлиса и его команду. Они продолжили путь.

Армия Конемара прошла мимо нас с Ником, атаковав Мистиков позади меня.

Шум битвы взорвался на поле боя.

— Ураган, — снова скомандовал Конемар Тетраде.

Электрический разряд ударил меня в плечо, и я полетела обратно на землю. Я быстро перевернулась и вскочила на ноги как раз в тот момент, когда другой шар упал на землю справа от меня. Отвлекающий маневр дорого мне обошелся. Я зажгла огненный шар и бросила его в Ника, попав ему в ногу.

Дождь и ветер неслись по полю в неистовой ярости, сбивая Мистиков и бойцов Конемара на землю. Они сбили меня с ног и толкнули по грязи. Я потеряла щит и едва могла поднять голову, чтобы посмотреть на разрушение. Грейхиллы падали с неба. Бастьен лежал на спине. Папа и остальные жались друг к другу, безнадежные, со связанными руками.

Я заметила, что Арик и Демос пробираются сквозь дождь и ветер, пытаясь добраться до меня.

Все закончилось в считанные минуты, но ущерб был огромен. Мистики, чародеи и стражи были сбиты с ног и с трудом поднялись на ноги, в то время как те, кто не пострадал, помогали упавшим.

Конемар поднял Бастьена на ноги и повернул лицом к матери. Охранник держал ее, кинжал был у нее на боку.

— Продолжай, или она умрет.

Я встретилась взглядом с Бастьеном и кивнула.

— Делай.

Его измученные глаза, когда-то ярко-голубые, теперь стали почти серыми, как буря. Он закрыл их, и Ник встал.

Я вспомнила об оглушающем шаре, и, не произнеся заклинания, он вырос у меня на ладони, и я бросила его. Пурпурный шар взмыл в воздух и врезался в Ника. Тот упал на землю, не двигаясь и хватая ртом воздух.

Все было кончено. Ник упал. Если я не уберу оглушение, у него кончится воздух, и он умрет. От этой мысли у меня скрутило живот, и я споткнулась, ударившись коленями о землю.

Боковым зрением я заметила Лею и Ярана, стоявших по бокам от Ройстона.

Они сделали это. Я должна продолжать отвлекать. Пошатываясь, я поднялась на ноги и бросила еще один оглушающий шар в Ника, противодействуя предыдущему.

Он хватал ртом воздух.

— Ты слаба, потому что любишь, Джианна. — Конемар повернулся к Нику. — Прикончи ее.

Ник перекатился на четвереньки и поднялся с грязной земли.

Гибель Конемара была вызвана его жаждой мести. Он ненавидел, когда кто-то брал над ним верх, а я дважды побеждала его в битвах. Он не собирался позволить мне одолеть его в третьем раунде. И я использую эту слабость против него.

Моя нога скользнула по гальке, и я оглянулась. Я и не подозревала, что мы так близко от скал. Я была зажата между Ником и смертельным падением.

На губах Конемара появилась широкая улыбка.

— Тебе некуда идти, Джианна.

С того места, где я стояла, мне было лучше видно поле.

Арик и Демос были уже почти рядом с папой и остальными. Лея и Яран с Ройстоном и Кэдби были почти в пределах досягаемости Тетрады. Лея выстрелила молниеносными сферами и уничтожила нескольких охранников Конемара, преграждавших им путь. Яран бросил водяной шар в другого охранника, волна толкнула его через грязное поле.

Красный бегал взад и вперед перед Мистиками, крича им, чтобы они атаковали стражей Конемара.

Рядом с папой и остальными в луже лицом вниз лежал Эдгар, его кровь смешивалась с грязью. Должно быть, его убили прежде, чем он успел добраться до них. Мой взгляд обратился к Конемару.

— Я убью тебя, — закричала я, создала ледяной шар и швырнула в него.

Конемар выстрелил зарядом в замерзшую сферу, и она взорвалась, лед дождем посыпался вниз и шлепнулся в лужи.

Отвлекшись, я не заметила Ника, пока он не схватил меня. Я ударила его кулаком в бок, но это не остановило его. Он перевернул меня и сел мне на грудь. Моя голова погрузилась в грязь. Ник никогда не мог победить меня в борьбе.

Он замахнулся правым кулаком мне в лицо, и я блокировала его рукой. Я обняла его за шею и притянула к себе, обхватив правой ногой его левую. Подняв левую ногу, я толкнула бедра вперед и перевернула его на спину.

— Извини, — сказала я, прежде чем ударить его кулаком в лицо и слезть с него.

Он мгновенно вскочил на ноги. Между его ладонями возник еще один огненный шар.

Я попятилась, наблюдая за его плечами. Его мышцы на шее напряглись, и я приготовилась к броску. Пылающая сфера рванулась ко мне, но я увернулась. Моя нога поскользнулась на краю обрыва… я и не подозревала, что мы так близко подошли к краю. Прежде чем Ник успел до меня дотянуться, я отошла от обрыва.

Нуждаясь в передышке, я ударила еще одним оглушающим шаром по Нику, и он рухнул на землю.

Меня одолевала усталость. Я изучила ситуацию на поле. Арик и Демос спина к спине сражались с охранниками Конемара. Красный стоял на четвереньках. Он бросился на охранника, его острые клыки вонзились в шею мужчины. Одил сражался бок о бок с людьми Конемара; я и не заметила его присутствия. Он выстрелил в Красного, едва не задев его голову. Красный замахнулся на Одила острым когтем и перерезал ему горло. Одил схватился за шею и рухнул на землю.

Сабина вскрикнула, потом склонила голову и зарыдала. Мое сердце раскололось на две части, наблюдая за ней. Она любила своего сына, даже несмотря на то, что он стал плохим. Я отвела взгляд, не в силах смотреть на ее боль.

Яран держал пузырек с черной жидкостью, пока Лея наливала в него кровь наследников. Она встряхнула его, прежде чем передать Ройстону.

Лицо Бастьена вытянулось, плечи ссутулились. Он прожигал свою жизнь, и я не была уверена, сколько времени у него осталось. Дядя Филип подошел к Конемару. Он кричал и размахивал руками. Конемар внимательно наблюдал за ним.

Нет, нет, нет. Что он делает?

Прежде чем Ник окончательно потерял сознание, я бросила на него оглушающий шар и помчалась к дяде Филипу. Моя грудь горела, когда я заставила себя двигаться быстрее. Конемар играл с электрическим зарядом, раскачивая его между ладонями.

— Стой!

Конемар взглянул на меня.

Это было дежавю. Воспоминание о том, как Конемар ударил Джана зарядом и убил его, поразило мое сердце. Моя нога поскользнулась в грязи, и я упала на колени. Стражник за спиной дяди Филипа вонзил меч ему в спину, и тот рухнул на землю.

— Нет! — крик вырвался из моего горла. Я не могла пошевелиться. Не могла дышать.

— Джиа! — закричал папа. — Он идет за тобой.

Отчаянный крик папы заставил меня поднять глаза, но я не могла пошевелиться. Я застыла в горе или страхе, или обоих.

Дейдра с обнаженным мечом подошла к папе и остальным. Охранник прервал ее, замахнувшись своим оружием. Она парировала удар и вонзила меч ему в живот. Эмили направилась к ним, двигая руками и бормоча заклинания, чтобы управлять землей. Она манипулировала камнями, сильно ударяя ими охранников.

Арик скользнул позади меня со своим щитом и заблокировал электрический заряд Ника от попадания в меня.

— Вставай, — рявкнул он. — Если ты уйдешь, мы проиграем.

Я не двигалась, замерзшая и покрытая грязью.

Еще один заряд ударил в щит. Тот отлетел назад, ударившись о твердую глину.

Эмили бросилась к Арику и протянула руки. Растопырив пальцы, она пробормотала заклинание, и стена грязи взлетела вверх и полетела на Ника, сбив его с ног.

— Вставай. Вставай, — сказала она Арику. — Не стой там просто так.

— Эй, перестань волноваться. — Он вскочил на ноги. — Мне просто нужна была передышка.

Она ударила его по плечу.

— Ладно, займись этим позже. Ты меня напугал.

Арик криво улыбнулся ей.

— Ты мне тоже нравишься. Так что не могла бы ты перебраться в более безопасное место?

— Раз уж ты так говоришь, я так и сделаю. — Она бросилась прочь, направляясь к внешней стороне поля битвы.

Он окинул меня беглым взглядом.

— Ты ранена?

— Нет. Я в норме.

— Я прикрою твою спину, — сказал он, как раз перед тем, как электрический разряд ударил его по ноге. Он взвизгнул и немного повалился, прежде чем выпрямиться. — Это умно.

Гнев сменил мой страх, и я подняла обе руки, два огненных шара вспыхнули на моих ладонях.

— Впечатляет. — Арик подмигнул.

— Спасибо.

— Возможно, тебе придется убить Ника. Будь сильной.

Ник сравнял мои огненные шары большим штормом молний между его руками.

— Как насчет того, чтобы схватить Ника и не убивать его, — сказала я. — Единственный способ покончить с этим — уничтожить Конемара.

Я ударила Ника шарами, и он закричал от боли, выронив заряд из рук. Ударившись о землю коленями.

— Ты уверена? — Арик оглянулся.

Я проследила за его взглядом. Конемар потерял нас с Ником из виду. Он кричал на своих охранников, которые проигрывали Мистикам.

— Ага, — сказала я. — Постарайся не убить Ника.

Я побежала к Конемару, уворачиваясь от охранников на своем пути. Прежде чем успела подойти к нему, он обернулся и увидел, что Ройстон пьет зелье.

— Тетрада, в атаку!

Четверо зверей одновременно посмотрели туда, куда указывал Конемар, и, как грохочущее паническое бегство, побежали к Ройстону. Лея быстро выстрелила своими шарами-молниями в Тетраду. Один из них ударил кабана по плечу, тот запрокинул голову и завизжал. Человек-лев зарычал, когда один из них задел его шею.

Ройстон закричал, когда его тело изогнулось и выросло. Звук лопающихся костей и растущей плоти скрутил мой желудок.

Все в битве замерли. Конемар стоял, широко раскрыв рот. Я тоже не могла пошевелиться. Но Тетрада продолжала идти.

Яран бросил водяной шар и сбил Тетраду на землю. Они поскользнулись в грязи, пытаясь подняться на ноги.

Когда Ройстон полностью изменился, он стал таким же высоким и широким, как Тетрада. Чудовище, похожее на Мучителей, его кожа стала толстой и жесткой, зубы — острыми, руки — когтистыми.

Тетрада наконец поднялась на ноги и столкнулась с Ройстоном. Человек-лев замахнулся когтями на Ройстона, и тот завыл. Это было так, словно сработала самая большая сирена в мире.

Боль ударила в уши, и я закрыла их руками.

Где-то на поле боя завыли собаки-оборотни.

Я отвлекла свое внимание от битвы зверей. Конемар отвлекся… это был мой шанс. Я бросилась к нему. Подойдя к нему сзади, вонзила меч в спину, точно так же, как его охранник сделал это с дядей Филипом. Я выдернула его, и он повернулся ко мне с удивленным выражением лица. На его руке балансировала электрическая сфера.

— Джианна, ты меня впечатлила. — Кровь растеклась по его белой рубашке. Он развернулся и выстрелил электрическим зарядом с такой силой, что стрела полетела высоко и далеко. Мои глаза следили за ним.

Арик прижал Ника спиной к краю обрыва, и стрела направилась к ним.

— Арик! Сзади, — крикнула я.

Он резко обернулся, заметил его и нырнул на землю. Заряд попал Нику в руку и сбил его с края обрыва.

Я оцепенела. Ник исчез, и я ничего не чувствовала. Мне хотелось плакать. Кричать. Но ничего не последовало. Глядя на то место, куда он упал, я ожидала, что он вскочит и скажет, что он просто пошутил. Что он в порядке.

Но его не было, он исчез.

Мое оцепенение сменилось кипящим гневом, и я повернулась к Конемару. Он с трудом держался на ногах.

Собаки-оборотни атаковали охранников, окружавших папу и остальных, их зубы впились в руки и ноги. Тяжелые лапы ударили по земле, когда самый большой из стаи погнался за охранником, который зарубил дядю Филипа.

Еще один заряд вылетел из рук Конемара и попал мне в плечо. Я тяжело приземлилась на спину. Моя плоть горела огнем, и я с криком перекатилась на бок. Огненный шар просвистел мимо и ударил Конемара.

Он взвыл и попятился назад.

Я бросила взгляд через плечо. У Арика на ладони плясал еще один огненный шар.

Пророчество Рада повторилось в моей голове. «То, что я вижу — это возможные результаты. Это зависит от выбора, который ты делаешь, и от тех, кто тебя окружает, побеждает ли добро зло или нет. Я скажу, что, в конце концов, нужно отбросить эмоции. Думай головой. Возьми жизнь без колебаний. Потому что в этот момент ты можешь потерять все».

Я отвлеклась, когда Ник переступил через край, и Конемар опередил меня.

Ярость охватила меня, и я с трудом поднялась на ноги. Конемар покачнулся, и я бросилась на него, вонзив меч ему в живот и нанеся последний удар. Он отшатнулся, и я наблюдала за ним. Смотрела, как он падает на землю, и жизнь покидает его тело. Я видела, как он умирал за всех тех, кого забрал у меня. За тех, кого он забрал у других.

Я видела, как он испустил последний вздох.


Глава 29

Кровь хлынула из тела Конемара и смешалась с мутной водой, стекающей по трещинам в земле. Все звуки были приглушены. Ошеломленная, я чувствовала себя чужаком в битве, которая все еще продолжалась вокруг меня.

На другом конце поля Ройстон сражался с Тетрадой, его когти хлестали по лицу человека-льва, по щеке льва текла темно-красная кровь.

Арик схватил меня за плечи.

— Джиа, ты ранена?

Я отрицательно покачала головой. Он притянул меня к себе и крепко обнял. Но я не обняла его в ответ. Мои руки висели, как мертвые гири.

— Бастьен нуждается в тебе, — прошептал он мне на ухо.

И это вывело меня из ступора. Я отстранилась от Арика и бросилась к Бастьену. Его глаза все еще были закрыты, он напевал себе под нос.

Я схватила его за голову с обеих сторон.

— Бастьен, остановись. Ник ушел. Конемар мертв. Ты должен остановиться.

Он продолжал петь.

— Бастьен, остановись! — Я сильно ударила его по лицу.

Пение прекратилось, и его глаза распахнулись.

— Джиа.

Я обвила руками его шею, и мы упали на колени.

— О, Бастьен. Ты в порядке. Я люблю тебя. Я тебя так люблю. Я была так напугана. Ты в порядке.

Его руки обвились вокруг меня, и он притянул меня ближе.

— Я люблю тебя, mon amour.

Дейдра и Эмили развязали папу, Нану, Афтон и остальных.

Папа бросился к нам.

— Позволь мне проверить его.

Я отпустила Бастьена и встала.

— Мы еще не закончили. Я должна помочь Ройстону.

Дейдра держала Афтон, которая рыдала у нее на плече. Я забыла, что она видела, как Ник упал с обрыва. Я не могла пойти к ней. Мы могли бы утешить друг друга, когда все это будет сделано.

Люди Красного, вместе с Мучителями, которые не были изменены Конемаром, окружили одержимых Мучителей с помощью веревок бимкорда. Они их не убивали. Я знала, что делает Красный. Он хотел найти способ вернуть их в исходное состояние.

Я помчалась через поле к Ройстону и Тетраде.

Человек-лев упал вперед, и Ройстон схватил его когтями за горло. Из трупа его отца сделали человека-льва. Это был сын против отца.

Тетрада развернулась, и Ройстон выпустил человека-льва. Рогатый человек обошел Ройстона и ткнул его рогами в бок. Тяжелые ноги Ройстона загрохотали, когда он отшатнулся. На этот раз человек-ящерица хлестнул его хвостом. Ройстон шлепнулся на землю.

Человек-кабан ударил копытами в звериную грудь Ройстона. Кэдби пролетел над зверем и спикировал вниз, его ботинок попал в лицо человека-кабана. От удара тот едва покачнулся на ногах. Я бросила в существо ледяной шар, заморозив его ногу, чтобы оно не ударило Ройстона снова. Но заморозка длилась недолго, и человек-кабан продолжал бить Ройстона в грудь.

Когда человек-кабан перестал колотить Ройстона, Тетрада повернулась и бросилась на нас.

Я побежала в противоположном направлении, а остальные по обе стороны от меня. Мистики и охранники Конемара на поле бросились врассыпную.

Ройстон вскочил на ноги, запрокинул голову и зарычал. Это был оглушительный рев, который остановил Тетраду. Объединившись, Тетрада двинулась по кругу, пока не столкнулась с Ройстоном, человеком-лев во главе, и не бросилась к Ройстону.

Я вспомнила кое-что, что узнала, посещая прошлое Асилы. Тетрада — это четыре существа с одной душой. Лев был сердцем. Убить его, и остальные умрут.

Я рванула вслед за Тетрадой… надо было подобраться поближе. Мои ноги стучали по грязи. Когда подошла достаточно близко, чтобы он мог меня услышать, то закричала:

— Убей льва, и остальные падут!

Прекрасный зверь со свирепым взглядом, Ройстон собрался с духом. Четверка приблизилась. Когтистые руки Ройстона взметнулись вверх. Человек-лев добрался до него первым.

Правая лапа Ройстона рассекла грудь человека-льва. Он взмахнул левой, и его когти перерезали горло льва. Лев упал на землю, отделившись от остальных троих. Человек-кабан и рогатый рухнули рядом с ним. Человек-ящерица развернулся, взмахнув хвостом, сбивая всех на своем пути. Направляясь ко мне.

Я отскочила в сторону с его пути.

Нана сделала несколько размеренных шагов вперед, ее руки были прижаты к бокам, а глаза покраснели и сосредоточились на ящерице.

— Отойди, — крикнула я ей. — Нана, не надо.

Нана продолжала идти, не обращая внимания на мои мольбы. Когда я подошла к ней поближе, то услышала, как она бормочет какое-то заклинание. Она была в трансе.

Грохочущие шаги ящерицы прекратились. За моей спиной раздался душераздирающий вопль.

Я резко повернулась на пятках. Человек-ящерица вцепился в кожу, его болезненные крики усилились. Огонь вырвался из его глаз, рта и носа. Пламя потрескивало на его коже, пожирая его, пока он не рухнул горящей кучей плоти.

Ройстон упал на колени и повалился на бок.

Я подбежала и наклонилась к нему. Его тело извивалось и ломалось, пока не вернулось в нормальное состояние.

Кэдби опустился на колени у его головы, нервно хлопая крыльями за спиной.

— Ройстон?

Он открыл глаза.

— Джиа. Мы выиграли битву?

— Да.

— Я хочу пить, — сказал он.

Я взглянула на Арика.

— Вода. Принеси ему воды, пожалуйста.

Дейдра опустилась на землю с другой стороны от Ройстона.

— Ты жив, — сказала она, слезы текли ручьем из ее глаз.

— Это ненадолго, моя прекрасная Дейдра. — Он повернул голову и посмотрел мне в глаза. — Ты молодец, Джианна.

— Я не понимаю, — сказала она. — Ты победил. У тебя получилось.

Ройстон повернул голову назад, его дыхание стало прерывистым.

— Я всегда знал, что это будет мой конец. Это ядовитое зелье.

Дейдра наклонилась и обняла его.

— Нет, пожалуйста, останься со мной.

— Я слышал о месте, где близкие встречаются после смерти. — Он закашлялся, его голос был напряжен. — Если он действительно существует, мы встретимся там.

Он закрыл глаза, а Дейдра положила голову ему на грудь и заплакала.

Он ушел. Слезы застилали мне глаза, и печаль клокотала в груди. Это было несправедливо. Он был еще молод и никогда не жил по-настоящему, за исключением тех пяти месяцев, что провел с нами. Тогда я ненавидела Асилу. Ненавидела ее за то, что она пожертвовала Ройстоном.

Кэдби опустил голову. Я не могла видеть его лица, но его крылья, вздрагивающие на спине, были признаком того, что он плакал.

Я стояла, вытирая слезы грязными руками. Эмили принесла мне длинную полоску ткани, и я вытерла ею лицо.

Нана подошла, взяла меня за подбородок и поцеловала в щеку.

— Ты в безопасности. Я так боялась за тебя.

Я обняла ее и заплакала у нее на плече.

Острая боль пронзила мою грудь. Мы должны были забрать тело Ника. Но я подожду. Потому что если я подожду, то смогу еще немного притвориться, что он жив.

Я отпустила бабушку и стала искать Бастьена. Сабина и Бастьен накрыли тело Одила. Рядом с ними отец Питер молился за дядю Филипа. Каждая частичка меня хотела пойти туда, но мне придется подождать, пока отец Питер закончит. Прощание с дядей Филипом разорвало бы меня на части, а я не была уверена, что готова к этому. Я вытерла слезы с глаз.

Посреди поля рука Галача обнимала Брайони, когда она вытирала грязь с умиротворенного лица Буача. Красный отнес безжизненное тело Эдгара к месту под большим тенистым деревом, куда другие уносили своих мертвецов. Мужчина положил тело Пии рядом с другим павшим сантаранцем.

Дойлис кивнул мне, прежде чем последовать за своими людьми обратно на холм. Шайна стояла на вершине холма, осматривая поле внизу. Ее глаза нашли Демоса, и она улыбнулась, затем повернулась, чтобы присоединиться к своим людям, собирающим мертвых.

Я оторвала от них взгляд и прочесала поле. Папа держал всхлипывающую Афтон, а Кайла гладила ее по спине.

Нана заковыляла через поле в их сторону.

Яран обнял меня за плечи.

— У тебя что-нибудь болит?

— Я так не думаю. А у тебя?

— Удивительно, но нет.

Демос сидел в грязи рядом с нами.

— Я совершенно измотан. Я никогда в жизни не видел столько крови.

Лея подошла ко мне с другой стороны и обняла за талию.

— Ты молодец, утенок.

— Помогите! — С утесов донесся слабый крик. — Может кто-нибудь дать мне руку? Или веревку? Отличная идея кстати.

Ник?

Еще один слабый крик:

— Помогите!

— Ник! — Звук его голоса сменил тьму, окутавшую мое сердце, светом надежды. Он был жив. Жив!

Я так рванула к обрыву, что у меня горели ноги. Опустившись на живот, я подползла к краю и заглянула. Густая ежевика покрывала весь склон горы. Лежа на спине, Ник балансировал на колючих ветках.

Арик резко остановился и оглянулся.

— Я найду веревку. — Он поспешил прочь.

— Что ты делаешь? — сказала я, что, вероятно, было самым нелепым вопросом в данной ситуации.

— О, просто болтаюсь без дела. — Ник одарил меня тем раздраженным взглядом, который раньше сводил меня с ума, но в тот момент полностью поднял мое сердце.

Он был жив.

Афтон опустилась рядом со мной.

— Ник, ты жив! Я собираюсь подарить тебе самый большой поцелуй, когда ты окажешься здесь.

— Идет. — Он посмотрел вниз, встряхивая ежевику, и схватился за ветки. На его лице появилось испуганное выражение.

— Не двигайся, — сказала Афтон.

— Хорошая мысль, — ответил он.

Над нами проплыла тень большой птицы. Кэдби взмыл в воздух и нырнул, подхватив Ника на руки.

— О Боже, — взвизгнула Афтон. — Мне нравится этот парень-птица.

Кэдби опустил Ника на землю, и я протиснулась мимо Афтон, не заботясь о том, что она хочет поцеловать его или что-то еще. Не заботясь ни о чем, кроме Ника. Я сжала его в объятиях и заплакала.

— Ох, Ник. Ты был мертв. — Я перевела дыхание. — Я думала, ты умер.

— Джиа, — прошептал он. — Я здесь. Мы в порядке. Но можем ли мы заключить сделку?

Я отстранилась и кивнула.

— Какую?

— Давай пока останемся в нашем мире, ладно?

Я рассмеялась. Я громко рассмеялась. Ник был жив. Мы были живы.

— Хм, можно..? — Афтон закусила губу. — Я имею в виду, можно мне хотя бы обнять его?

Ник обвил рукой талию Афтон и притянул ее к нам. Мы обнялись так крепко, что я едва могла дышать. Через плечо Ника я заметила Бастьена, направляющегося в нашу сторону. Я поцеловала Ника в щеку, потом в щеку Афтон, прежде чем высвободиться из их объятий.

Сокращая расстояние между нами, я встретила Бастьена почти посередине. Он обхватил мое лицо своими сильными руками и поцеловал в губы. Он целовал их так, словно никогда прежде не целовал, настойчиво и испуганно. Мои руки, грязные от битвы, нежно коснулись его щек.

— Бастьен, — прошептала я сквозь его поцелуи. — Я люблю тебя.

— Ты никогда не сможешь любить меня так, как я люблю тебя. — Его теплое дыхание щекотало мне губы.

Я улыбнулась ему.

— Это ты так говоришь.

Дядя Филип.

— Мне нужно кое-что сделать, — сказала я.

Он последовал за мной, когда я направилась к дяде Филипу. Когда я подошла, отец Питер перекрестил безжизненное тело дяди. Он встал и кивнул мне.

Я опустилась на колени рядом с дядей.

— Мы сделали это, — сказала я, опуская голову и прижимаясь лбом к его груди. — Я буду очень скучать по тебе. Ты был лучшим дядей, о котором только можно мечтать. Передай от меня привет маме, когда будешь там, куда идешь. Она бы гордилась тобой за то, что ты так хорошо обо мне заботился. Я бы не пережила этого без тебя. — Я подняла голову и поцеловала его в холодную щеку, слезы капали из глаз и падали на его кожу. — Я люблю тебя и буду носить в своем сердце всю оставшуюся жизнь.

Мои ноги дрожали, когда я встала. Двое мужчин ждали с самодельными носилками, чтобы забрать тело дяди Филипа. Крик вырвался у меня изо рта, и я закрыла лицо руками. Бастьен обнял меня, и я зарыдала, уткнувшись ему в грудь. Я больше не могла держаться, поэтому он обнял меня.

— Я здесь, — сказал он.

Мы потеряли так много, но приобрели еще больше. Было так много боли, так много страданий, но солнце всходило, и начинался новый мистический мир.


Глава 30

Нормальная жизнь. Я уже не была уверена, что знаю, что это такое. Зеркало не было моим другом. Оно исказило отражение, заставив меня выглядеть немного косо. Я нахмурилась и поправила свое черное коктейльное платье.

Кулон с пиповым пером внутри свисал. Я прикоснулась к нему, думая о дяде Филипе. Прошел месяц с тех пор, как его похоронили в Асиле. Там присутствовали тысячи Мистиков.

В течение недели, последовавшей за битвой, мы посетили очень много похорон. Буача в Тирманне. Эдгара в Асиле. А Пию в Сантаре. Интересно, затянется ли когда-нибудь дыра в моей груди от всех наших потерь?

Но никакие похороны не шли ни в какое сравнение с церемонией Шинед в стране фейри. Шинед была одета в мерцающее белое платье, и блестки покрывали ее кожу. Это было уединенное место в самом красивом саду. В тот день Карриг был горд собой. Зная, что ее любовь будет с ним до конца его дней.

Они с Дейдрой переехали в дом на другой стороне улицы в Брэнфорде. Теперь Карриг был опекуном Пейтон, Дага и Нокса. Он будет тренировать и воспитывать их в человеческом мире. Никто не знал, что трое из восьмилетних Стражей выжили после болезни, и Карриг был полон решимости продолжать в том же духе.

В последние несколько недель мы с Дейдрой проводили много часов вместе, играя в баскетбол в парке или смотря комедии поздно вечером. Я отказалась от своей любви к фильмам ужасов. В последнее время я достаточно часто видела их в своих кошмарах.

Лея, Арик и Демос вернулись в Асил, чтобы помочь привести все в порядок.

А Яран? Ну, он переехал к папе, Нане и мне. Папа и Карриг наконец-то закончили ремонт дополнительной спальни в нашем викторианском доме, который стоял в конце тихой улицы с кривым уличным знаком.

Когда папаспросил, куда мы хотим переехать, мы все проголосовали за Брэнфорд, штат Коннектикут. Меня это тоже удивило. Я никогда не верила, что вернусь в Бостон. Но я была готова к более спокойной жизни с меньшим количеством машин, пока не поступлю в колледж, что может произойти через год, так как я пропустила отправку своих заявлений. И Яран был готов познакомиться поближе с одним президентом студенческого совета.

— Ты собираешься смотреть на себя всю ночь? — Дейдра вздохнула со своей старой кровати.

Эмили поерзала на моей кровати и строго посмотрела на нее.

— Сегодня мы ее не торопим. Не торопись, Джиа.

Дейдра застонала.

— Конечно. У тебя ж вечность.

Бабушкин фамильяр Барон и моя кошка Клео лежали у ног Дейдры, облизывая друг друга языками. Момо забралась на кровать и понюхала их. Карриг привез мне Момо из Асила. Момо жила хорошей жизнью с тех пор, как покинула Сомниум. Это было самое меньшее, что я могла сделать для хорька за то, что она предупреждала меня, когда опасность была рядом, находясь в Сомниуме. Папа баловал ее маленькими глотками своего сливочного кофе по утрам и сухими хлопьями, когда я не смотрела.

Момо зарылась под ногу Дейдре.

— Привет, девочка. — Она взяла Момо на руки и провела пальцем по ее меху.

— Не понимаю, почему мы должны делать что-то настолько причудливое, — сказала я. — А мы не можем заказать доставку пиццы? Это всего лишь девичник. Мы могли бы взять фильмы напрокат.

— Нам нужно выйти, — сказала Эмили и подошла ко мне по ковру. — Помнишь, твой психотерапевт сказал, что выйти из дома — хорошо. И сегодня первое ноября.

Моим психотерапевтом была эксцентричная женщина из Асила… потому что я никак не могла общаться с человеческим психологом, не с моими историями. Она отправлялась в библиотеку Брэнфорда на наши сеансы, так как мне нужно было время вдали от мира Мистиков.

Я взяла губную помаду со вкусом рутбира и намазала ею губы. Да, я вернулась к бальзаму поверх помады.

— А что такого особенного в первом ноября? — спросила я.

Эмили удивленно посмотрела на меня.

— Сегодня День Всех Святых.

Я заправила выбившуюся прядь волос за ухо.

— Тогда почему бы нам не пойти в церковь вместо ужина?

— Твоя шея выглядит такой длинной с поднятыми волосами, — сказала Эмили, глядя через мое плечо и улыбаясь мне через зеркало. — Ты прекрасна.

Мои щеки вспыхнули, и я опустила глаза.

— Спасибо. Ты тоже выглядишь потрясающе. Мне нравится это платье на тебе.

Она провела руками по своему голубому платью, которое идеально подходило к ее глазам.

— Теперь я краснею.

— Вы, ребята, сейчас поцелуетесь или как? — Дейдра встала. — У нас есть оговорки. Как насчет того, чтобы не опоздать к ним?

— Оговорки? Вы, ребята, действительно выложились на сегодня.

— Да, мы подумали, что это будет здорово. — Эмили схватила свою куртку со спинки кровати. — Пошли отсюда.

Эмили ехала со скоростью пять миль в час ниже установленной для меня. Она припарковалась перед рестораном «Д'Марко», и я удивленно подняла бровь.

— Нам никогда не нужно заказывать столик здесь, — сказала я, выходя из машины и следуя за ними к стойке администратора.

Дейдра прошла мимо него и направилась в банкетный зал.

Я схватила Эмили за руку.

— Что происходит?

Она схватила мою руку и потянула меня за собой.

— Перестань быть такой подозрительной и просто иди, — сказала она.

Мы вошли в банкетный зал.

— Сюрприз! — закричали все.

Я отшатнулась, мое сердце подскочило к горлу.

— О боже. Что происходит?

— Это вечеринка для тебя, — сказала Эмили.

Комната была украшена фиолетовыми и зелеными воздушными шарами, плавающими на веревочках, привязанных к спинкам стульев, и соответствующие цветочные композиции добавляли цвет белым скатертям.

Ник подошел к ней с улыбкой на лице.

— Сюрприз, — пробормотал он. — Они тоже кричали для меня, когда я вошел.

— А это зачем?

— С днем рождения, — сказал он, сдержанно размахивая руками. — Ура.

— Мой день рождения был несколько месяцев назад, — сказала я.

— Да, я кое-что слышал о том, что ты скрываешься. Меня пытали. Мы не могли их отпраздновать. Бла. Бла. Бла.

Я усмехнулся.

— Твоя мама?

— Нет. Афтон.

— Афтон здесь?

— Ты звал? — Она взяла его под руку и положила голову ему на плечо.

— Ты здесь, — сказала я и крепко обняла ее, моя улыбка была такой же яркой, как и ее. — Это здорово. Действительно. Спасибо, что собрали всех вместе.

— Пожалуйста, — сказала она. — Мне помогла миссис Д'Марко. Я приехала из Бостона вчера вечером, и мне потребовалась вся сила воли, чтобы не пойти к тебе.

— Это большой сюрприз, — сказала я.

Афтон взглянула на Ника.

— Твоя мама хочет сделать семейный снимок. — Она улыбнулась мне и сказала: — Приходи, когда закончишь стоять без дела.

Ник взял ее за руку, и Афтон поправила воротник. Было здорово увидеть их наконец вместе.

Мои глаза прошлись по комнате. Нана, папа и Кайла стояли у одного из длинных столов и спорили о том, как рассадить гостей. Миссис Д'Марко наливала воды в пустые стаканы, стоявшие на столе. Мистер Д'Марко ставил корзины с хлебом между цветочными композициями.

Кайла смеялась над тем, что говорил папа. Он давал ей еще один шанс, и я была счастлива за него. Пришло время, чтобы в его жизни появился кто-то особенный.

— Вот ты где. — Дейдра подбежала и поцеловала меня в щеку. — Тебе нравится?

— Да. — Я обернула руку вокруг нее. — Не могу поверить, что ты скрывала это от меня.

— Это было тяжело. Поверь мне. Ты такая любопытная. — Ее глаза сузились, когда она увидела Пейтон, Дага и Нокса, стоящих у стола с тортом. Даг огляделся, прежде чем ткнуть пальцем в глазурь торта.

Я рассмеялась.

— Этот маленький ребенок, — прошипела она. Но это было не сердитое шипение, а веселое. — Прости. — Она подошла к ним.

В комнату ворвалась Лея, обнимая за плечи очень привлекательного парня, чуть выше ее ростом, с черными волосами.

— С днем рождения, утенок. Ты прекрасно выглядишь. Но тебе нужна помада.

— Спасибо. Думаю. — Я кивнула парню и одними губами спросила: — Кто это?

— О, простите. Это Гамон. Он почти не разговаривает.

— Приятно познакомиться, Гамон. Меня зовут Джиа.

Он слегка наклонил голову.

— С превеликим удовольствием.

— Поговорим позже, — сказала Лея. — Я хочу убедиться, что Нана не посадит нас рядом с Демосом. Я могу обойтись без того, чтобы он дразнил меня или допрашивал Гамона. — Она потащила его прочь.

Я хихикнула. Моя семья и друзья были лучшими, если не сказать немного необычными.

Яран вошел, держа Коула за руку.

— С днем рождения, Джиа, — сказал Коул. — Эй, там есть закуски. Хочешь тарелку?

— Конечно, — сказал Яран. — Что бы ты ни пил, это прекрасно.

— Сейчас вернусь. — Коул направился прямиком к столу с закусками.

Яран протянул мне маленькую коробочку, завернутую в розовую бумагу.

— Здесь. Это от Этны.

— Это не мой день рождения, — сказала я, осматривая коробку. — Мой день рождения был несколько месяцев назад. Хотя на самом деле Ника в эту среду.

Он толкнул меня в плечо.

— Мне сказали, что мы все равно это празднуем. Этна просила передать тебе, чтобы ты не задерживалась слишком долго.

Слишком долго задерживалась? Я даже представить себе не могла, что когда-нибудь вернусь. Было слишком много болезненных воспоминаний и слишком много людей, которых там не будет.

— Хочешь выпить? — спросил Яран.

— Нет, спасибо.

Он улыбнулся.

— Я тебе все равно возьму. Я вернусь через несколько минут.

Эмили стояла рядом с Ариком, слушая, как Карриг рассказывает им одну из своих многочисленных историй. Рука Арика лежала на спине Эмили. Когда Карриг говорил что-то, что заставляло Арика смеяться, Эмили улыбалась ему. Она обожала Арика, и думаю, что ее чары с каждым днем завоевывали его все больше и больше.

Наши с Ариком взгляды встретились. Он одарил меня ослепительной улыбкой, и я ответила ему еще более ослепительной. Сражаясь бок о бок в эпической битве против Конемара и его последователей, мы снова стали партнерами. Хотя у нас был перерыв в тренировках на некоторое время, мы все еще спарринговали вместе, чтобы поддерживать форму. Но самое главное — мы стали близкими друзьями.

Он снова сосредоточился на том, что говорил Карриг, а я принялась изучать свои руки.

Демос вошел в комнату, одетый в джинсы и красивую черную рубашку.

— Привет, Джиа. С днем рождения.

— Это… — я сдалась. — Спасибо.

— Наверное, я ошибся с дресс-кодом.

— Ты отлично выглядишь, — сказала я. — Как Шайна?

— Встречаюсь с кое-кем еще. — Он подмигнул. — Это были мимолетные отношения. Каламбур.

— Понятно.

— А вот и еда, — сказал он. — Извини. Я вернусь.

Я ухмыльнулась. Парни и еда.

Наблюдение за всеми вместе тронуло мое сердце. Я хотела, чтобы они остались там навсегда в этой комнате. В безопасности от внешнего мира. От мира Мистиков. Несмотря на то, что убежища и ковены объединялись в одну нацию, где все Мистики были равны, правительство перестраивалось, и Красный, Сабина, Брайони и Бастьен играли важную роль в формировании. Брайони готовила Бастьена к тому, чтобы однажды взять на себя роль главы новой парламентской системы. Хотя он был занят, он взял за правило часто встречаться со мной в одной из самых красивых библиотек в мире.

Сильные руки обхватили меня сзади.

— Почему именинница одна на вечеринке? — прошептал Бастьен, его дыхание коснулось моей шеи. Он поцеловал меня в ключицу. — Ты просто прекрасна в этом платье.

Я повернулась в его руках лицом к нему. Он выглядел потрясающе в своем темно-синем костюме, отглаженной белой рубашке и таком же галстуке. Его рукава растянулись на бицепсах, когда он держал меня.

— Я не думала, что ты придешь, — сказала я, глядя в голубые глаза, которые соответствовали его костюму. Глаза такие ослепительные, что у меня перехватило дыхание, и я покраснела. Я выдохнула.

Он поцеловал меня. Мята намекнула на его губы, как будто он только что почистил зубы.

— Я всегда найду для тебя время, — сказал он.

— Почему ты всегда говоришь самые прекрасные вещи?

На его губах появилась улыбка.

— Потому что я совершенен.

— И высокомерен, — добавила я.

— Тебе это нравится во мне больше всего.

— Ты ошибаешься. Я больше всего люблю твои поцелуи.

Он снова поцеловал меня.

— Позже их будет еще больше.

Его улыбка была заразительной, и я сжала губы, пытаясь подавить свою.

— Пойдем со мной, — сказал он, хватая меня за руку и выводя из комнаты.

— Куда мы идем? — спросила я, пока он обходил столы.

Мы прошли мимо стойки администратора.

— Вот увидишь.

Когда мы вышли на улицу, он снял пиджак и накинул мне на плечи.

— Нет, — запротестовала я. — Ты замерзнешь здесь без куртки.

Он схватил меня за лацканы и плотнее запахнул пиджак.

— Тогда я потороплюсь. У тебя есть привычка перебивать меня…

— Нет.

Он приподнял бровь и приложил палец к моим губам.

— Я люблю тебя, Джианна. В последнее время ты была угрюма, гадая, как вписываешься в оба мира. Папа сказал, что ты пропустила поступление в университет. — Он сунул руку в карман пиджака, достал из внутреннего кармана конверт и протянул его мне. — У нас много связей в человеческом мире. Так уж случилось, что есть чародей, который работает в приемной комиссии, и я попросил об одолжении.

Бостонский университет был в верхнем левом углу, а мое имя — в середине.

— Что? — спросила я, дрожа от холода.

— Твое согласие на следующую осень, — сказал он. — Ты будешь жить в одной комнате с Афтон.

— Неужели? — Я крепко обняла его и закричала. Куртка соскользнула с моих плеч, и он поймал ее. — Я не могу в это поверить.

— Это еще не все. — Он вернул пальто мне на плечи.

— Не все?

Он достал маленькую квадратную коробочку из внутреннего кармана пиджака, его рука, поглаживающая мою талию, вызвала дрожь, щекочущую мой позвоночник.

Мои глаза расширились.

— Прежде чем ты запаникуешь, это не то, что ты думаешь.

— Ладно, — сказала я.

Он открыл черную коробочку. На крошечной красной подушечке лежало кольцо с сапфиром.

— Это и есть кольцо.

— Это обещание, — сказал он. — Ты можешь носить его на правой руке. Я читал о кольцах в вашем мире. В нашем случае мы не даем их на помолвку. Это просто знаки внимания.

— Что мы обещаем, Бастьен?

— Я обещаю ждать тебя, пока ты не будешь готова присоединиться ко мне в мире Мистиков. Я обещаю быть там, когда ты будешь нуждаться во мне. Я обещаю смотреть эти ужасные черно-белые фильмы с тобой и Наной. Я обещаю, что никто никогда не будет любить и лелеять тебя так, как я. Я обещаю любить тебя до последнего вздоха.

Слезы собрались в моих глазах.

— И я обещаю не раздражать тебя.

— Я не думаю, что ты должен давать обещания, которые не можешь сдержать.

Он обнял меня, и я подняла лицо навстречу его поцелую. Меня обдало теплом, и я больше не чувствовала холода. Я бы дала Бастьену миллион обещаний. И не имело значения, в каком мире мы в конечном итоге живем. Потому что знала, что когда дела пойдут плохо, Бастьен прыгнет в ловушку вместе со мной, и я сделаю то же самое для него.

— Это только начало, — сказал он, его губы приблизились к моим.

Да, это было начало: начало моей новой жизни в человеческом мире и начало прекрасных отношений, которых никогда бы не было, если бы меня не затянуло в эту чертову книгу. Я отстранилась, чтобы посмотреть в его прекрасные голубые глаза… и я не хотела, чтобы это было по-другому.