Красная лисица [Алиса Спарроу] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Глава 1. Палач и волк.

«Вообще- то маркиз де Сад не слишком разбирался в извращениях.

Он был теоретиком. Когда дело доходит до извращений,

то на страницах книг я управляюсь с ними куда лучше, чем он».

Адам Тёрквелл.


Иногда самые простые и, казалось бы, надоевшие вещи оказываются самой точной истиной. Ведь свет действительно не может существовать без тьмы, добро без зла – иначе как мерить? – а боль без удовольствия. Иногда. Хотя я не уверена.

– Мисс, вы бы окошко то закрыли, – проскрипел неприятный толстомордый господин в засаленном жилете – а то и ветер, и дорога, знаете ли, не ладаном пахнет.

Жидкая, жирная дорожная грязь и правда летела из-под колёс, и брызги иногда попадали в окно, отражающее уныло освещенные вересковые пустоши, по которым мчался дилижанс. Но, надо сказать, и господин не пах ладаном. Ненавижу общественные паровые дилижансы: гарь, тряска и неприятные попутчики. Но дядюшка не посчитал нужным выслать паромобиль за бедной родственницей, едущей за хлеб и кров воспитывать его детей.

– А вы, мисс, одна путешествуете? – задал очевидный вопрос жирный господин, и глазки его стали жирными и маслянистыми, как он сам. Дилижанс едва заметно качнуло, и толстяк тут же «упал», не забыв задет рукой моё колено. Я привыкла ко вниманию мужчин, хотя порой оно выходит мне боком. Разговоры о политике в колониях, скаковых лошадях, светские сплетни как господин Н, застал некую А в объятиях офицера Р, а у самих взгляд мерзкий, как будто ощупывающий тебя со всех сторон…

Какие радужные мечты населяли мою бедную головку, когда я вышла из пансиона много лет назад, самостоятельной, совершеннолетней и свободной, как мне тогда казалось. Как я хотела работать с детьми и сеять в их душах разумное, доброе вечное. И как быстро мои мечты дали трещину, как полный воды стакан на морозе. Я вспомнила слова Элоизы: «Ты не можешь заставить их всех стать лучше, чем они есть, но заставь их уважать тебя. Никогда – слышишь – никогда, – она наклонялась ко мне и взгляд её голубых глаз, обычно таких ласковых, отливал сталью, – не позволяй им делать из тебя идиотку».

Когда работаешь гувернанткой, знаете ли, редкий наниматель не попытается зажать тебя в углу. Все эти управляющие, стряпчие, офицеры, дворяне – весь этот «свет и гордость» нашей империи – все они сливаются в моей памяти в одну безликую, ничем не примечательную массу, уверенную в своём величии и вседозволенности. К счастью, у меня острые колени и отличный револьвер, доставшийся от отца. Поэтому я обычно не служу больше двух месяцев на одном месте. Но никогда не позволяю делать из себя беспомощную идиотку.

Вот она, старая, добропорядочная Британия. За ухоженными палисадниками и белыми стенами коттеджей джентльмены стегут розгами горничных, а леди взирают на все это с любопытством и, может быть, даже тоской. Что их так не наказывают. А есть за что.

– …Слышал, что уже больше пяти леди и все не какие-то там уличные или торговки, как раньше бывало…, – тут я поняла, что мой неприятный попутчик давно и с жаром мне что-то рассказывает. – Он убивает знатных леди из богатых семей. Последняя мисс Кридж, дочка скотопромышленника, члена Палаты общин. Тело нашёл владелец баржи, его сбросили в Аарен, и рыбы уже начали объедать лицо – так в газетах писали. Еще писали, что на теле леди, такое добропорядочному человеку и не выговорить, нашли следы плети, длинные синие полосы. Или это когти были.

В газетах любят смаковать чужие смерти, я называю это пляской на костях, и последнее время газетчикам было, на чём заработать. Последние несколько месяцев в столице орудовал убийца молодых женщин. Причём не каких-то – об обычных проститутках и шум бы не стали поднимать. Убийца был разборчив – его жертвами становились жёны и отпрыски состоятельных и даже знатных семейств. Газеты смакуют подробности, а такие как этот – я подняла глаза на толстяка – только рады им вторить. При такой «славе и признании» убийца вряд ли скоро остановится – ведь именно это ему и нужно. Разве не так?

Вечерело. Кучер зажег газовые фонари по бокам дилижанса, и отблески их причудливо отбрасывали тени на дорогу, мои руки и колени. Толстяк замолк. Я попыталась заснуть.

Неожиданно экипаж резко затормозил. Меня чуть не отбросило вперёд на неприятного господина, который вряд ли был бы уже этому рад: судя по лицу, бедняга был близок к панике.

– Леди и джентльмены, без паники, это ограбление! – услышала я громкий, издевательски вежливый голос.

– Так-так. Что тут у нас? – За дверьми дилижанса послышался выстрел, и как будто мешок упал на землю, а в открытую дверь заглянул какой-то человек. Я судорожно сжала в сумочке рукоятку своего револьвера.

– Тут, похоже, есть что отвезти хозяину, – он повернулся, обращаясь к кому-то снаружи.

«Что отвезти? – подумала я – ни у меня, ни у моего испуганного спутника ничего ценного не было – только дорожные саквояжи – выглядят не очень внушительно».

– А это? – второе лицо показалось в проёме кареты, рука указала на толстого господина напротив.

– А это нам за ненадобностью, – сказал первый, как о ненужной вещи, и вдруг снова выстрел. Резко запахло порохом. Бедный толстяк негромко булькнул, и на шее, затем на груди у него расползлось алое пятно.

«Отвезти хозяину – это меня», – мелькнула мысль, и уютный спасительный обморок вдруг затуманил мою голову.

Не знаю, сколько времени я была без памяти. Я смутно помню, как меня перекинули через седло лошади, мои запястья и лодыжки крепко стянули ремнём, как будто я могла куда-то убежать. Потом помню ощущения – гладкость и холод простыней, запах…кажется сандала, поразительный, чувственный, одурманивающий. Меня принесли в какое-то помещение и положили на кровать. Казалось сотни ловких рук, как легкие крылья, едва касаясь кожи, раздели меня. Голоса…

– Отличное приобретение, – сказал кто-то, – дайте ей выпить лауданум, она в шоке. Потом тишина. Потом не помню.

***

Проснулась я как после крепкого здорового сна, а не глубокого обморока, когда за окном уже светало. Я действительно находилась в комнате с высоким стрельчатым окном в забытом, средневековом стиле. Бледный неуверенный дневной свет открыл моим глазам мебель красного дерева, зеркало в массивной раме, туалетный стол с букетом белых ирисов на нем. Дикая, невозможная редкость в это время года в Британии. Впрочем, эта необычность отчасти объяснялась гербом в виде все того же ириса или флорентийской лилии, тоже выполненным из красного дерева, который висел над кроватью. “Venus impera sempre” – гласил девиз.

В целом, обстановка комнаты была под стать первому, что я увидела – окну. Очень средневеково и, в наш просвещённый век королевы Виктории, старомодно. Разве что аппарат Белла на стене вносил в эту картину неожиданно современные нотки. Я сняла слуховую трубку – аппарат, конечно же, не работал.

Хотя мне нравилась эпоха Средневековья. Сильный побеждает слабого без особых расшаркиваний и этикета. Современный этикет – лишь красивая оболочка все того же звериного желания победить.

Кстати о зверях. Я вдруг вспомнила, что накануне хозяйка небольшой придорожной гостиницы долго мне рассказывала о замке в окрестностях, «чей хозяин – нечистый оборотень и таскает ночью детей из колыбелей». Душевная такая женщина, только пила чересчур много портвейна.

До сих пор в отдалённых и колониях графствах Империи сохранилась неприязнь к оборотням и суеверия, связанные с ними. Хотя в больших городах эта раса имеет все права подданных ее Величества. Учитывая, что вервольфы не знают страха, кичатся своей родовой честью и всегда верны присяге, если ее уж приняли, то в пограничных городах, где требуются наёмные офицеры, они встречаются чаще всех семи рас. Но если вервольф не присягал никому, кроме себя и своего рода, то нет опаснее противника – все это знают.

Лично я не испытываю романтических настроений, связанных с красивыми эполетами, древними легендами и яркой луной, присущей некоторым барышням. Для меня вервольф – все же немного зверь.

Я зябко поёжилась и только в эту минуту осознала, что практически раздета. На мне был только жёсткий корсет под грудь, косточки которого пребольно впивались в тело. А ещё – я подошла к зеркалу – на шее колье, что-то наподобие ошейника для комнатных собак, инкрустированного каким-то тёмным камнем, кажется агатом. На колье за оба конца крепилась изящная серебряная цепь.

Ни белья – я оглядела комнату – ни одежды. Жаль, мне нравилось и мое синее муслиновое платье и кожаная перевязь, и корсет. Я одёрнула себя, что думаю о таких, в сущности, пустяках в такой момент, когда любая другая уже билась бы в истерике. Хотя, поразмыслив, я пришла к выводу, что первое все же предпочтительней. Может быть я просто крепче многих барышень и не так впечатлительна, жизнь научила.

Мои вьющиеся волосы цвета красной медной проволоки были уложены в высокую причёску и, не смотря на странность костюма, а может и благодаря ему, выглядела я весьма…хм…величественно что ли. Я, как любая девица, всё же немного завидовала голубоглазым блондинкам и всегда восхищалась Элоизой с её нордической красотой и почти прозрачной кожей. Мне всегда было странно, что я со своими веснушками, глазами цвета меди с золотыми вкраплениями и ярко-рыжими, почти красными волосами так отличаюсь от родной сестры. Разными были и наши фигуры – её утончённая красота, узкие запястья и лодыжки резко контрастировала с моими широкими бёдрами, высокой грудью и ростом чуть ниже среднего. Но она была моей сестрой, я всегда любила её. До конца. Она была единственным близким мне человеком. А теперь…Теперь я сама за себя.

Как только я отвлеклась от себя и своего двусмысленного положения, внимание моё привлекли ужасные по своей сути звуки – хлыст и крики. Я выглянула в окно в недоумении. Оно выходило в глухой, мощенный булыжником замковый двор – колодец. Теперь я точно не сомневалась, что это не поместье, а весьма старинный замок. Посреди этого романтического двора с его увитыми плющом стенами, стояла странная конструкция. Сваренный металлический столб с перпендикулярной планкой. Верхняя планка была высокой и короткой. У столба я с ужасом увидела обнаженную девушку. Ей руки были высоко закинуты и привязаны к верхней планке, так, что она висела на них. Веревка проходила через шестерню, так чтобы девушка могла двигать руками и не терять равновесия. Ноги ее тоже были плотно стянуты широким ремнём.

Я посмотрела на свои запястья и лодыжки – ни синяков, ни ссадин, ни следов верёвки – меня тоже связывали, но – как мило – это тоже были ремни, не портящие кожу и не причиняющие излишних страданий. Хотя где грань между необходимым и излишним?

Около столба стоял мужчина в черном. Лица его я не видела – на нём был капюшон, как у палача. Он недлинным хлыстом, которым обычно пользуются наездники, коротко и хлёстко наносил по спине, ногам и ягодицам девушки удары. Девушка болезненно всхлипывала. Хлыст оставлял на коже девушки красные следы, но я знала, что широкий хлыст для наездников из нежёсткой кожи, никогда не рассечёт до крови, по крайней мере, шкуру животного. А здесь – нежная кожа, жесткие удары… Зачем?

Я была уверена, что не произносила вопроса вслух, однако ответ явственно услышала за своей спиной.

– Ничего особенного – просто она ослушалась, а единственная добродетель рабыни – повиноваться своему господину.

Я медленно обернулась, боясь и одновременно желая увидеть джентльмена, произнёсшего эти слова. Голос был хриплый, но бархатистый и сильный. Не в смысле слов, а в интонации я услышала власть, а еще я услышала запах зверя. Так и есть, передо мной стоял представитель расы вервольфов или ругару, как называют их во Французской республике.

На вид ему было, может, лет 30-35. Их возраст немного отстаёт от человеческого, ибо живут они дольше. Он подавлял и завораживал своим обликом – высоким, типичным для вервольфа, ростом, копной темных волос, огромными руками.

Я представила, как они касаются меня, и снова напомнила себе, что я не одета. Впрочем, одежды в комнате по-прежнему не было, а переживать и чем то скрывать свои формы в этой ситуации было бы нелепо. Посему я решила оставить этот факт без внимания. Казалось, аналогично поступил и оборотень. Он стоял передо мной и беседовал, как будто я была в полном придворном облачении.

Широкая, слишком коренастая, его фигура компенсировалась изяществом костюма. Но, ни великолепная черная с серебром куртка, ни брюки английского сукна, ни ботфорты оленьей кожи не смягчали общего впечатления. Не могли смягчить тяжелого, изучающего, разбирающего тебя на части, взгляда его черных волчьих глаз. От него как будто веяло холодом, мхом, запахом леса, а еще тем самым сандалом, манящим запахом, который отпечатался на моём подсознании.

– Вы и есть этот господин? – почему-то спросила я. Вот и всё. Ни возмущения понятием «рабыня» в наш просвещенный век, ни «какого, собственно, чёрта я здесь делаю». Только вопрос.

Но вервольф рассмеялся, хрипло и невесело.

– Да уж, мисс, ты умеешь смотреть в суть вещей. Скажем так. Я твой хозяин. Мои люди забрали тебя для меня, и теперь ты моя собственность. Это все, что тебе пока надо знать. И я не разбойник с большой дороги – у них нет чести – но официальные власти я не уважаю. И, может, иногда мои доходы…хм…не совсем легальны, – зачем-то добавил он, хотя я не спрашивала, – но, сдаётся, ты гораздо ценнее серебряных соверенов и фамильных безделушек. Посмотрим.

– Что? – я была озадачена, – как это?

Собственность… Какая глупость. Мы что правда в Средних веках? Я хотела было возразить, но тут услышала удар хлыста во дворе, и благоразумие взяло верх, я промолчала.

– Правила жизни в моём замке тебе объяснят. А завтра для начала ты будешь прислуживать мне и моим гостям за ужином.

Я возразила-таки, что я не умею и не хочу этого делать – я не лакей и не прислуга. На что он снова рассмеялся и сказал, что в таком случае сделает так, что и умения от меня не понадобятся. По-хозяйски оценивающе прошёлся рукой по моим плечам, спине и бёдрам, как по полировке своей мебели красного дерева и, не сказав больше ни слова, оставил меня ошарашено смотреть ему в след.

Шокированная, я опустилась на кровать. Звуки хлыста и женские крики больше не звучали со двора, однако смятение моё не уменьшалось. Вот так вот привести леди непонятно куда, вместо объяснения кинуть ей пару нелепых слов и исчезнуть. Разве это достойно мужчины? Хотя, может быть, у вервольфов своё понятие о достоинстве и чести.

Мысли мои путались. Этот странный господин, пахнущий сандалом и моим страхом, он обращался со мной, как с вещью. Но, по крайней мере, он прямо об этом говорит. Разве все не поступают так же со всеми, но скрывают это за благочестивыми речами и манерами? В дверь постучались, возвращая меня в реальность, к которой я привыкла, где существуют банальные приличия и лживая вежливость.

В комнату вошла прелестная черноволосая девушка. По сравнению со мной она была даже слишком одета, как королева на приёме. На ней было длинное свободное платье-туника бордового цвета, на тонкой шее – ожерелье наподобие моего, но из кроваво-алых камней, мерцающих теплым светом. Девушка была босая. Она со мной заговорила.

Ей-де отдали приказ подготовить меня к жизни в замке, рассказать о моих обязанностях и правах. Девушку звали Айла и она поведала мне о порядках и жизни в замке. Например, о том властью здесь обладает единственный господин, которого я видела и с которым имела честь беседовать. Что рабыня, такая как я, обязана делать, а что нельзя делать никогда. Например, располагать своим временем, одеждой и предпочтениями в постели (я густо покраснела). Рабыня молчит, пока ее не спросят, и не поднимает глаз, пока ей не позволят.

Я слушала эту красивую женщину, держащуюся с таким достоинством, и не могла соотнести слово «рабыня» ни к ней, ни к себе. Я всмотрелась в ее прелестное лицо и заметила много странностей. Так и есть, Айла, несомненно была полукровной фейри. На это указывали ее острые скулы, снежная кожа и прекрасные огромные глаза абсолютно разного цвета – один медно-желтого, второй изумрудно-зелёного.

В принципе, вступать в личные связи с представителями других рас официально запрещено, но человек слаб и среди нас много полукровок. Кто же откажется от ночи, а может быть, и романа с фейри? Говорят, что эта раса может вводить в состояние гипноза взглядом. Её величество даже вербует их на разведывательную службу. А если без тайных догадок – они действительно очень красивы. Хотя у меня в детстве возникало много вопросов по поводу полукровных существ. Например, зачем самим фейри вступать в связь с «некрасивыми» по их мнению расами? Ради власти, влияния, денег? Или как же тогда получаются полукровки дварфов? Гувернантка в детстве пребольно ударяла меня розгами по рукам и шее за такие «неприличные» вопросы.

Моя собеседница продолжала рассказ своим мягким певучим голосом с лёгким акцентом жительницы колоний Адж-Аффара. Кроме рабынь в доме живут слуги, которые делают жизнь рабынь сносной и даже приятной (тут я с сомнением посмотрела на рассказчицу). А так же есть и надсмотрщики, полностью подчиняющиеся хозяину замка. В замке постоянно живёт множество его гостей, разделяющих его интересы. Господин, оказывается, очень светский человек (или не человек – я усмехнулась). Гостям позволено многое. А вот надсмотрщики без указания господина не вольны в своих действиях, иначе их «уволят». Уволенных из этого замка впоследствии никто больше не видел.

– Вот уж, что точно – жизнь здесь не покажется тебе скучной, – фейри улыбнулась, взглянув на мое испуганное лицо, – жизнь здесь откроет тебе свои новые грани, далёкие от обычного. Я не жалею, что я здесь…если бы мне было дозволено выбирать, – она вдруг осеклась и погрустнела, – два года я и не думаю о возможности выбирать… Два года в ином мире.

Она вновь ободряюще улыбнулась.

– Мне было приказано рассказать тебе о правилах и помочь тебе освоиться. Очень важно – слышишь – убрать твою лишнюю боязливость. Ты должна обладать знанием и достоинством.

– Мне кажется, мне есть чего бояться, – я осторожно возразила фейри, – например, я не так красива как ты и не умею…– Я осеклась. Моя собеседница вопросительно и насмешливо посмотрела на меня.

– Айла, хочу тебя спросить. Это правда, что фейри умеют гипнотизировать взглядом и заставлять людей делать то, им что нужно?

Фейри тонко и прелестно рассмеялась.

– Что ты! Мы никого не заставляем. Поверь мне, люди и нелюди порой сами хотят сделать для нас то, что нам будет приятно или полезно. Гипноз, как тебе сказать…это не на физическом уровне. Это не волшебство какое-то, которое мы излучаем. Просто мы умеем…– никому не говори, – она притворно зашептала, – манипулировать.

– Что же ты тогда сюда попала и не выкрутилась из такого переплёта? – прямо спросила её я.

– Господином не получится манипулировать, – просто и без обиняков ответила она, – это не в моих силах. Потом я совсем не уверена, что то что ждёт меня за пределами этого замка меня обрадует. Пока пусть всё останется как есть…А дальше…Жизнь течёт – всё меняется…– пространно взмахнула своей изящной ручкой фейри. Я поняла, что она что-то недоговаривает.

Фейри слывут изворотливым народом, всегда приспосабливающимся к жизни и тому, что она им предлагает. А ещё скрытным и хитрым. И я в целом удивилась уже факту, что Айла разоткровенничалась со мной. Может я ей просто понравилась, а может в этом какой-то расчёт. Жизнь течёт – всё меняется… Увидим.

Глава 2. Delirium Tremens.

Голодная и измученная, заснула я лишь под утро. Мне снилась прекрасная фейри с глазами волка. Снилось, что она гипнотизирует меня взглядом своих странных глаз , целует в губы, зовёт куда-то…

Утром меня посетили молчаливые служанки. Они были скромно одеты, лица у них были простые и отстранённые. Горничные забрали корсет, который я еле расшнуровала перед сном, помогли мне принять ванну – небольшая комната со вполне современными удобствами граничила с моей – помогли причесаться. Потом меня одели, несмотря на мои вопросы и протесты. Хотя одеждой это можно было назвать с трудом. Я облачилась в странный костюм из кожаных ремней хорошей выделки и медных заклёпок, соединяющих ремни. Грудь оставалась обнаженной. Кожа хотя и была мягкая, заклепки впивались в тело и не давали сутулиться и расслабляться. Застегивался костюм предположительно на пояснице. Без зеркала я пока не видела. Я очень надеялась, что при желании можно было расстегнуться и хотя бы справить нужду. Чувствовала я себя неловко и стеснённо.

Мне принесли и поднос с едой – холодной олениной и фруктами. Вино в египетском кувшине было нещадно разбавлено водой. Кто- то явно хотел, чтобы я оставалась в трезвом уме и памяти.

Трапезу мою вновь прервали уже знакомые звуки хлыста и чьей то боли. Неужели так и будет каждый день? Я следующая? Нет уж. Пора убираться отсюда. Я выглянула в окно. Все та же картина. Белокурые волосы очередной рабыни прилипли к мокрой от пота спине. Я стояла у окна и думала, что никто не замечает моего присутствия. Однако палач вдруг перестал наносить удары и, медленно развернувшись, поднял голову. Он посмотрел прямо мне в глаза. Как говорят некоторые чувствительные барышни, заглянул прямо в душу. Его лицо было неожиданно открытым и безмятежным. От этого шокирующего контраста его простого, спокойного, молодого лица и хлыста в руках, только что рассекавшего кожу блондинки у столба, мне стало еще больше не по себе. Я отпрянула от окна.

Видимо, меня неспроста поместили в эту комнату с видом на двор наказаний. Рабыня должна знать, что ее ждет, если ослушается? Я как раз и планировала это сделать. Я собиралась бежать.

Мысли мои метались, часы на туалетном столике мерно отбивали такт. Когда время клонилось к пяти вечера, времени вечернего чаепития, за мной пришли. Двое надсмотрщиков. Неизменно в черном.

– Хозяин велел приготовить вас к ужину, мисс.

– Как вежливо, – съязвила я, раздражение мое просилось на волю, как и я сама – почему бы вам не звать меня рабыней, как зовет меня вервольф?

– Ответ очевиден, – улыбнулся младший из надсмотрщиков, – потому что ваш хозяин только он. А мы уважаем его собственность.

Старший посмотрел на «коллегу» неодобрительно, мол много говоришь, и молодой повторил:

– Хозяин велел приготовить вас к ужину. Поднимитесь, пожалуйста.

– Хорошо, что хотя бы не на ужин, – съязвила я, но подчинилась.

– Я на правах старшего дам вам совет, мисс, – заговорил пожилой надсмотрщик, – у рабыни, а вы и есть рабыня, хотите вы этого или нет, не должно быть характера. Иначе его снимают. С кожей.

Он не угрожал мне, этот умудрё́нный жизнью человек. Он, возможно, действительно хотел мне лучшего. И не лгал. Аллегория это была или нет, выяснять на своей шкуре что-то не хотелось. Мне жестом предложили покинуть комнату и сопроводили меня по бесконечным коридорам и лестницам замка в основной зал.

Наверное, во времена короля Ричарда, он был тронным. Огромные окна, украшенные витражами, освещали зал. По стенам висели и газовые фонари, ибо надежды на тусклый дневной свет северного графства не было. Мне было приятно и одновременно захватывающе после моей крошечной темницы оказаться в таком огромном, полном воздуха и света зале.

Особенно меня поразили огромные часы над не менее высокой и массивной мраморной каминной полкой. В диаметре они были больше моего роста – футов шесть. А в самом камине можно было легко зажарить целого кабана. Камин не горел, а с боку я увидела массивную витую металлическую лестницу. «Наверное, чтобы подводить часы», – подумала я. На каминной полке свободно могли уместиться четверо мужчин.

Меня всегда успокаивал ход часов. В неотступности, неизбежности течения времени есть мудрость и стабильность. Какие бы безумные вещи не происходили, время по- прежнему отбивает свой ритм, а значит, мир вертится, и есть хоть какое то подобие порядка. Наверное, мои мысли были пророческими.

Один из мужчин достал из сумки на поясе чуть меньше дюжины коротких широких ремешков и поднялся по лестнице на каминную полку. Она с легкостью держала его. Второй вежливо предложил мне подняться и тоже направился за мной. Недоумевая, я подчинилась. «Они хотят, чтобы я часы с ними подвела? Сумасшествие. Delirium tremens».

Я стояла спиной к огромному механическому сердцу часов, к циферблату, мерно отбивающему стрелками ритм. Я кожей чувствовала удары стрелок. Я старалась не смотреть вниз, испарина покрыла мой лоб. Я даже боялась задать вопрос, что со мной собираются делать. Скинуть вниз? Как рабыню, задающую слишком много вопросов.

И вдруг произошло невероятное. Мужчины медленно и планомерно подтолкнули меня ближе к часам и одним из кожаных хомутов крепко пристегнули мою талию к центральному цилиндру, на который крепятся стрелки. Кажется, даже болтом ремень скрепили. Они затянули мою талию так крепко, что я, сама уже в подобных ремешках, еле могла дышать. А, надо заметить, в Викторианский век барышни привычны к тугим корсетам. Мои бедра и лодыжки тоже обхватили ремнями и поместили обе ноги, крепко связанные, на часовую стрелку – five-o-clock. А руки за предплечья и запястья – чуть более свободно связанные – на часовую и минутную стрелки.

Так, что свободным оставался лишь торс и шея, а руки ходили перед моим лицом наподобие стрелок. Я была так ошарашена, что даже не пыталась возражать. Даже когда мужчины, проверив, надежность креплений, покинули меня и молча, спустились по лестнице.

Мне приходилось выгибать сустав при прохождении секундной стрелки, и я боялась, что вывихну его. К тому же, я не знала, надолго ли я в таком положении. Ибо с течением времени, я рисковала просто сломать позвоночник. Какие бы безумные вещи не происходили, время неумолимо идет вперед. Первый раз в жизни это приобрело для меня иной смысл. Я проверила крепления на руках и ногах. Они не оставляли мне шанса освободиться. К тому же в зале было множество людей. Я заметила это, когда первый шок прошел.

Фронтальная часть зала была заполнена массивными круглыми металлическими столиками и креслами. Они стояли на круглом подиуме, который и с помощью какого- то механизма медленно крутился. Так, что все люди за столиками плавно проплывали подо мной. Гости уже начали собираться к ужину, на который меня таким образом позвали. И даже острее, чем боль и страх быть сломанной пополам, как кукла, я ощутила стыд. Высоко над этим залом, футов на двадцать, висела я почти в неглиже, да что там говорить – без него, в самом странном из положений в моей жизни.

Мне не завязали рот, и я могла бы позвать на помощь или хотя бы возмутиться. Но мое достоинство, вернее его остатки, не позволяли мне этого сделать. Да и какой смысл?

Слуги не поднимали на меня взгляда. Некоторые гости смотрели с любопытством, а некоторые, казалось, просто сверяли время. Даже если бы я зарыдала, зал легко поглотил бы звук. Было шумно. Где-то играла музыка. Похоже, общество было почти в сборе. Люди и нелюди были нарядно и состоятельно одеты. Болтали, пили шампанское и абсент, курили кальян, кто-то прохаживался по залу. А я была просто предметом интерьера. Вещью. Если вещь на что-то жалуется, то на это либо не обращают внимания, либо это удивляет. Вещи положено молчать. У меня начинали затекать шея и плечи, приходилось держать их в постоянном напряжении. Чтобы отвлечься, я стала всматриваться в зал.

Я заметила, что многие дамы прибыли на прием в сопровождении как кавалеров, так и своих рабов. Либо им предоставили их здесь. В основном это были юноши человеческой расы или расы фейри. Они чистили фрукты для своих хозяек, готовили кальян, подавали напитки. Некоторые просто сидели у ног хозяйки наподобие комнатных собачек, и те гладили их по голове и плечам. Большинство рабов были обнажены до пояса, одеты только в штаны из кожи и ошейники с медными заклёпками. Было в зале и несколько рабынь. Они наоборот были одеты лишь до пояса и носили жесткие корсеты под грудь, которые приподнимали ее и делали бесстыдно прекрасной.

***

Наконец музыка стала тише, и в зал вошел сам хозяин вечера, мой знакомый вервольф, в сопровождении дамы расы сне́йков. Это наиболее древняя, и по моему мнению, наиболее умная раса в этом мире. Это всегда были и есть расчетливые и злопамятные существа. Перебегать им дорогу я не советую никому. На данный момент сам премьер-министр Её Величества является представителем этой расы. С течением эволюции снейки приблизились к привычному для человеческого глаза внешнему облику. Но все же остатки чешуек на коже, длинные когти, полное отсутствие волос на теле и голове, узкие зрачки порой производили отталкивающее впечатление. Несмотря на все это, дама, сопровождающая господина, была грациозна и прекрасно держала осанку леди. Джентльмены привстали, приветствуя их. Дамы улыбались и кивали.

Они сели за столик, украшенный букетом белых ирисов. Он был ближе всего ко мне, почти под часами. Снейк подняла на меня свои желтые глаза дракона, и раздвоенный язык едва заметно облизнул ее синеватые губы. Мастер же, казалось, вовсе не обращал на меня внимания, пока не поднялся для тоста.

– Леди и джентльмены! – прогремел его голос, обращаясь к публике, – Ведь у нас здесь присутствуют только благородные леди и только джентльмены, – он сухо усмехнулся, и по залу прокатились смешки, – Давайте поднимем кубки за время. Ведь в его течении есть красота. Разве нет? – все подняли глаза на меня, и, наверное, даже издалека было видно, как я покраснела – И, тем не менее, упускать время нельзя. Для нас это опасно. Ведь все мы смертны. За время!

Публика с возгласами осушила свои кубки. Странный был тост, туманный и невеселый. Хотя и мне было не до веселья.

Общество снова занялось разговорами, а за столик к господину подсел странный тип. Это был невысокий худой мужчина с редкими волосами, редкой рыжеватой бородкой, желтыми зубами и маленькими ручками. Он тоже был оборотнем, хотя вервольфа такого телосложения встретишь редко. Я не слышала, о чем они говорили, но беседа была оживленной, и голос его был скрипучим и тонким, как несмазанный металл. Он не был стар и не был молод, этот тип. Он был как-то непоколебимо вечен. Как неотвратимая беда, каменные статуи египетского некрополя или же мумия фараона, которую недавно привозили на обозрение публике. Да и чем-то он был похож на мумию. Почему то только при взгляде на него мне стало противно. И страшно. Смешно право, чего еще я могла бы бояться? Ведь скорая смерть от вынужденной «акробатики» была не за горами.

Снейк же не спускала с меня глаз, не слушая мужчин. Вдруг она с грацией хищника поднялась со своего места и моментально взбежала по лестнице на каминную полку. Вервольф только кинул на нее взгляд. Она подошла ко мне вплотную. Волоски на моей коже встали дыбом от прикосновения к моей шее ее длинного тонкого языка.

– Сссладкая, – прошипела она, – тебе больно? – она взлянула на мою неестественно вытянутую шею, предплечье, которое уже начинало опухать от работы сустава.

– Да, – прошептала я, – вы поможете?

– Конечно. Знаешь, как унять боль? Перебить ее ещщщё более острой болью.

Она с улыбкой достала из жилетного кармана длинную тонкую цепь, вернее три цепо́чки, соединенные посередине. На двух из них были зажимы, которыми она медленно прихватила сначала левый мой сосок. Потом, увидев, как исказилось мое лицо, прихватила и правый. От неожиданной резкой боли из моих глаз брызнули слёзы.

– Вот видишь, шея уже и не болит, – прошипела снейк и спустилась с каминной полки, держа в руке третий длинный конец цепи.

Я мысленно взмолилась, что бы он был достаточно длинный, и ей не пришлось его натягивать. Если только она не сделает это специально…Ах…Снова острая, пронзающая, обостряющая все чувства боль. Цепочка звякнула в руке моей мучительницы, другой рукой она уже преспокойно держала чашку чая. Только боль немного утихла – меня ждало новое ощущение – часовая стрелка дернулась вместе с моими ногами, и движение причинило мне новые страдания.

– У нас теперь всегда шесть часов и всегда время пить чай, – пропела своим скрипучим голосом снейк.

Вот уж действительно безумное чаепитие. Грудь начинала неметь. Я застонала. Странный собеседник господина посмотрел на меня, затем что- то быстро начал говорить. И вдруг зло ударил свои маленьким кулаком по столу. Никто, даже снейк, попивающая с холодным спокойствием свой чай и занятая моей грудью, не обратила внимания на эту ссору. Свору – съязвила бы я, если бы была в состоянии.

– Я не раздаю свои вещи! – прогремел вервольф и широким жестом смахнул фарфоровую чашку со стола. Она со звоном разбилась о каминную полку. Снейк хихикнула. Странный тип оскалился. Господин оскалился ему в ответ. Сейчас они более всего походили на двух волков, не поделивших добычу. Зрелище было воистину ужасным. Я подумала, как бы они не начали трансформироваться.

Не знаю, что измотало меня больше, физическая боль и усталость или шок от увиденного, но голова моя упала на грудь, а я сама провалилась во тьму.

Глава 3. Ветер, кровь и серебро.

Ни кнут, рассекающий кожу, ни механическое сердце часов в унисон с моим, а именно рычание двух волков, которые делили меня, словно уже зарезанного барашка, снилось мне в кошмарах той ночью. Это зрелище укрепило мою решимость бежать из замка. Куда угодно, хоть к чертям в пекло, хоть в королевскую гвардию, но подальше от холодного звериного оскала вервольфа.

Первое, что я сделала с утра, это украла изящный серебряный сервировочный нож с подноса и скрыла его под подушкой.

Несколько лет назад, я точно так же спрятала в постели нож после домогательств очередного нанимателя – мелкого дворянчика, баронета в какой-то глуши в Суссексе. Мне было жаль покидать талантливого воспитанника – мальчишку лет 7 – из-за несдержанности его папаши. Поэтому однажды ночью, когда это ничтожество появилось у меня в спальне, я просто приставила к его горлу нож. Он ни на минуту не усомнился, что я пущу нож в дело, и мы договорились. Он не мешает мне работать и достойно исполнять обязанности, за которые мне платит. «Никогда – слышишь – никогда не позволяй им делать из тебя идиотку».

Однако надо сказать, что занятия мои в том доме продлились недолго – папаша счёл нужным отправить сына в закрытую школу. А меня как неудобную свидетельницу его похоти вышвырнули с глаз долой.

И так дом за домом, безрадостное унылое существование леди из обедневшего дворянского рода. Свою маму, ушедшую рано, я помню только на дагерротипах. Родовая горячка. Отца, лорда мак Алистера, офицера, ветерана колониальных войн, нашли как-то на берегу реки за городом без следов насилия на теле. Как пса, на берегу, в тине. Наш знакомый врач зафиксировал смерть от сердечного приступа. Я помню как я рыдала, а рядом стояла Элоиза, и в глазах её не было не слезинки, только ненависть. Она была уверена, что отца убили. Что дало её повод так думать, она мне так никогда и не сказала.

Спустя два года Элоиза умерла от чахотки. После её ухода всё что мне осталось – это очень небольшое наследство и уменьшительное Мардж от моего имени – Маргарет Редфокс. Слащавое «Мегги» мы с ней никогда не любили. Так и начались мои скитания по стране. Пока два дня назад меня, ехавшую к дальнему родственнику на заработок, не выкрали, как скаковую лошадь. Но лошадь может и смотаться от конокрадов.

Последующие впечатления отвлекли меня немного от моих печалей, воспоминаний и страхов. Однако о побеге я не забыла. К счастью, я не сидела уже целый день в своей тюрьме, а мне позволили ходить по замку и заняли работой. Надо сказать, работа мне мало подходила, ничем подобным я до сих пор не занималась, но это было интересно.

Днём за мной зашел один из надсмотрщиков. Я легко узнала его лицо. Это был тот человек с кнутом под моими окнами. Палач, как я его «окрестила». Он ни взглядом, ни словом не выдал, что помнит нашу с ним «встречу».

– Я принес Вам одежду, леди, – ничего себе, он отвернулся, что бы не видеть мою обнаженную грудь, все еще пылающую после экзекуции снейк. – Оденьтесь, я провожу вас.

После всего, что я пережила, мне было смешно его смущение. Смущение человека, который ежедневно кнутом подвергает наказанию рабынь возле столба.

Я повернулась к палачу спиной и, прогнувшись, стала расстегивать пуговицы на костюме, который он бросил на кровать. При этом я кожей почувствовала его желание и снова смущение. Смущение палача. Мне ужасно захотелось вдруг, что бы он протянул руку к моей саднящей груди. Чтобы он положил меня на эту кровать в этой глупой темнице, и мы на несколько часов забыли об этом кошмаре. Но он, разумеется, этого не сделал. Куда уж ему, слуге своего хозяина.

– Я, конечно, не встречал еще ни одной рабыни более соблазнительной, – вдруг мерным спокойным голосом сказал палач, – но вы сейчас провоцируете меня. Вы – чужая собственность, и вы провоцируете меня украсть. Для меня это смерть. За эту выходку вы должны быть наказаны. Что бы никогда не забывать, чья именно вы собственность.

Я с удивлением взглянула на него. Ни капли эмоции в голосе.

– Я сделаю так, что бы вы в течение всего дня помнили, кто ваш хозяин и думали о нем, – он что-то достал из напоясной сумки. Странный конусообразный предмет. Серебро, увенчанное все тем же агатом по плоской части фигуры. На столе после завтрака остался поднос с булкой и сливочным маслом. Палач взял немного масла на палец правой руки. – Вы так красивы в изгибе. Повторите, – приказал он мне. Через минуту, я почувствовала, как ягодицы мои мягко раздвинули, а внутри меня металлическим холодом ощутила тот самый предмет – пробку, увенчанную агатом. Было некомфортно, и я боялась выпрямиться. Однако сделав это, я почувствовала себя более уверенно. Предмет оказался небольшим, и со временем я перестану его чувствовать. Но палач был прав. Я всегда помнила, что он там. И всегда я думала при этом о вервольфе. Но когда при ходьбе внутри меня поднималось напряжение и нарастающее чувство экстаза, я думала о палаче. Наверное, он предвидел и это.

Костюм, который я, наконец, надела, походил на рабочий комбинезон и летный костюм одновременно. Я уже отвыкла чувствовать обычную, нормальную ткань на своей коже. Грудь садни́ло, но в целом я чувствовала себя удобно. Костюм облегал фигуру и не стеснял движений.

Костюм, который я, наконец, надела, походил на рабочий комбинезон и лётный костюм одновременно. Я уже отвыкла чувствовать обычную, нормальную ткань на своей коже. Грудь саднило, но в целом я чувствовала себя удобно. Костюм облегал фигуру и не стеснял движений.

Палач отвел меня по изгибам коридоров замка в большой внутренний двор. Там моим глазам предстало удивительное зрелище. Конечно, все уже привыкли к грузовым и военным дирижаблям в наше время. Но увидеть настоящий немецкий цеппелин, к тому же на расстоянии вытянутой руки – впечатляющее ощущение. Это была новейшая модель LZ (эл зед) жесткой системы с паровой машиной силовой установки. Я никогда не видела ничего подобного, и никто мне не помешал обойти и осмотреть весь аэростат. Каково же было мое удивление, когда ко мне подошел дварф в рабочем косюме и сообщил, что хозяин приказал мне работать с ним здесь, обслуживать и ремонтировать машину.

Может быть, самый удивительный опыт за все время пребывания в замке я получила за последующие несколько недель, занимаясь мелким ремонтом и чисткой палубы великолепной машины. Меня никто не трогал, и это было мне на руку. Я изучала замок и готовилась к побегу. У меня даже была мысль угнать цеппелин, но это, несомненно, был абсурд. Одна я с ним бы не справилась. Кроме того, в этом случае поплатился бы дварф, как главный смотритель. Честь не позволяла мне его подвести. За время совместной работы у нас сложились сносные отношения. Он был почти единственным в замке, кто не обращался со мной, как с рабыней или объектом желания, что, для разнообразия, было приятно.

Я выяснила, что цеппелин находится в ангаре, который был пристроен к замку с восточной стороны. Ангар, в который также подвозили извне инструмент и запчасти с окрестных деревень и разграбленных военных колонн, имел служебную дверь. Он полностью выходил за замковые стены в сторону пустошей, тянущихся на несколько миль от замка до ближайшего тракта.

Если бы мне удалось достать ключи от служебной двери, я бы, пожалуй, получила шанс по темноте добраться до дороги и дождаться утреннего дилижанса. Хотя идти пришлось бы почти всю ночь. А может и дольше. Я имела только смутное представление об удалённости замка от тракта. К тому же сторона восточная, а летние ночи очень короткие. Надо будет торопиться. Благо замок практически не охранялся от побегов рабов. Видимо, не предполагалось, что кто- то из них этого захочет. В пустошах можно и потеряться. Места вокруг, похоже, были болотистые.

Несколько раз я встречала и Айлу. У нас даже получалось поболтать на кухне за обедом или чашкой чая в перерывах между работой. Фейри по моей настоятельной просьбе («пожалуйста, я буду тебе вечно благодарна») учила меня гипнотизировать взглядом.

– Главное, – говорила она мне, – не обнаруживать никому, даже самой себе, что тебе требуются какие-то усилия – всё должно происходить само собой. Смотри своей жертве, как своему любимому человеку, в глаза. О чём он думает? О чём мечтает? Чего вожделеет? Пусть о поймёт и поверит, что только ты – воплощение его желаний, что помощь тебе, выполнение всех твоих прихотей – цель его жизни. Дыши с ним в унисон, чувствуй биение его сердца. Стань ему матерью, сестрой, возлюбленной, стань на мгновение им самим, растворись в нём.

Конечно, по началу я плохо воспринимала, что от меня требуется. Это было сложно. Но после нескольких таких наших с ней уроков я стала тренироваться на единственном живом существе, которого видела ежедневно – на моём коллеге дварфе. И – удивительно – у меня начало получаться. Сначала какие то простые задания – напеть мою любимую мелодию (дварфы не любители песен, разве что за столом за доброй пинтой), простоять на одной ноге, сделать какую-то нелепицу…А затем я уже начала думать о том, что он поможет мне при побеге.

Ни палача, который вызывал у меня противоречивые чувства, ни хозяина замка я все эти долгие недели не видела. На работу меня отводили и после неё встречали другие надсмотрщики и слуги. Но я часто возвращалась мыслями к тому вечеру в каминном зале и к тому странному рыжебородому вервольфу со злобным взглядом узких глаз. Что-то в нём пугало меня, подстёгивало побыстрее обрести то, что у меня так бесцеремонно отняли – свободу и возможность защищаться.

К побегу я готовилась заблаговременно. Наконец, собрав в сумку для инструмента и кое-что необходимое, включая серебряный нож, я наметила одну из лунных июльских ночей для побега. Тогда я не знала, что окончится он не так, как я ожидала.

Накануне вечером мойзнакомый дварф допоздна возился с каким-то новым механизмом в ангаре и уже с радостью отпер мне техническую дверь, рассказав, как лучше добраться до основного графского тракта, где я точно встречу экипаж. Я не рассчитывала на такую эффективность уроков фейри, но дварф снабдил меня и небольшим количеством серебра на дорогу. Я, в свою очередь, отблагодарила его тем, что ударила по голове доской. В реальных условиях мой слабый удар никаким образом не повредил бы дварфу, череп у них очень крепкий, но по крайней мере это оставит следы борьбы и, возможно, спасёт его от наказания.

Я вышла в час волка, надеясь к утру все же увидеть тракт и обойти стороной деревни, чтобы остаться незамеченной. Там я собиралась сесть в дилижанс до города, где меня никто не будет искать. Не учла я только одного. Ночь действительно была лунной. Стояло полнолуние.

Я шла быстрым шагом около часа, когда я увидела на горизонте кромку леса. Идти было приятно, ветер обдувал лицо. Ве́реск уже отцвел, и степь была наполнена запахом цветов и сухих трав. Свобода опьяняла. Я боялась только, что в степи меня легко увидеть, и поэтому надо было спешить к лесу. Я направилась туда.

Как вдруг из темноты ко мне выступила нечеловеческая фигура. Он или оно было гораздо выше человека и любого существа, которое я знала. Я последнее время так часто падала в обморок, что удивилась, что еще смотрю в здравом уме на волчью морду, тело в черной шерсти, когтистые полу-лапы –полу-руки. Я резанула ножом воздух, поцарапав существу предплечье. Густая, черная в лунном свете кровь закапала на землю. В следующую минуту дурнота комом все же подкатила к моему горлу, потому что оборотень начал трансформи́роваться.

Из книг я знала, что минута трансформации, несомненно, отвлечёт существо, и вот сейчас надо бежать, бежать как можно быстрее. Но я словно вросла в землю то-ли от ужаса, то-ли от каких-то других чувств. Я стояла и смотрела как волк, словно отряхиваясь, срывает с себя шерсть, куски плоти, постепенно становясь похожим на человека. Откровенно говоря, пренеприятное, но завораживающее зрелище.

Через минуту передо мной предстал сам господин, прекрасный в своей мощи и абсолютно голый. Тут я безотчетно попыталась дернуться в сторону, но время я, разумеется, уже упустила. Сомнительно, что я могла оказаться быстрее его. Из горла вервольфа раздался то ли стон, то ли рык, и ноги мои ослушались, став ватными. Падая, я осознала, что он подхватил меня на руки, и мы двинулись к замку. В ту минуту я даже не думала и не сожалела, что попытка моего бегства так бездарно провалилась. Шел ли он за мной и специально заставил смотреть на его превращение? Или я спровоцировала его ударом ножа? Мне было все равно. Он нес меня легко, как будто я весила не более степной бабочки, а он не был ранен. Я каждой клеткой тела чувствовала его власть. Стойкий запах сандала и зверя туманил мой разум. Мне было приятно его владение мной. Во рту пересохло, и я поминутно облизывала губы. Я забыла свои опасения. Мне была смешна сама попытка бежать от него, моего господина. Мне вдруг захотелось, чтобы он подтвердил свою власть силой, болью, всем, что я смогу вытерпеть, и обладанием мной. Я была его рабыней и жаждала понести из его рук наказание за свой проступок. Может быть он тоже мог гипнотизировать и подчинять волю? Кто знает. По крайней мере о таких способностях вервольфов я никогда не слышала.

Позднее, раздумывая над этим, я не раз задавала себе вопрос, а не бежала ли я тогда как раз ради того, что бы быть пойманной и наказанной?

Глава 4. Похоть, боль и милосердие.

Я прекрасно помню, как вервольф внес меня на руках обратно в проклятый замок. Я была в полном сознании, когда он поставил меня на ноги посреди огромной комнаты, освещенной электричеством.

Я запомнила каждую деталь. Яркий свет бьет в глаза, освещая всё, не позволяя спрятаться от его гневного взгляда. Однако, кроме глаз, злости его ничто не выдает. Ни один мускул не дрогнет на лице оборотня, он не повышает голос. Лучше бы он крикнул. Сталь его голоса заставляет вздрогнуть и поёжиться.

– Я бы не сказал, что ты разочаровала меня, мисс Редфокс. Есть прелесть в твоем желании постоянно карабкаться вверх, как у муравья, попавшего в кислоту. Твой ум и твои инстинкты мне еще пригодятся. Но, я полагаю, ты осознаешь, что виновата. В том, что так и не научилась быть тем, что тебе подобает. И этим ты доставила своему господину некоторые…хм…неудобства. Есть рамки, за которые заходить нельзя. Ты будешь наказана. Завтра. В два часа дня.

Выдыхаю. И даже боюсь, думать, откуда он знает моё имя. Наверное, он знает всё на свете и за его пределами. Успокаиваюсь. Значит сейчас со мной ничего делать не станут. Я отосплюсь, все обдумаю, а завтра видно будет. Делаю маленький шажок по направлению к двери, пытаюсь пя́титься, но его голос останавливает меня.

– Я не позволял тебе уйти. – Он в мгновение о́ка приближается ко мне вплотную с другого конца комнаты и двумя рывками срывает с меня одежду. Легко. Как обёртку от подарочной коробки.

Затем придвигает чуть ближе ко мне большое ушастое каминное кресло красного бархата, садиться и внимательно, как будто в первый раз смотрит на меня.

Его взгляд обдаёт меня жаром. Мое желание еще не прошло. Наоборот, где то внутри меня, внизу живота, начинает мучительно сладко тянуть, губы сохнут, воздуха не хватает. Я хочу подойти к нему дотронуться, вдохнуть еще раз сандаловый запах его тела, но не смею, конечно. Хотя такая возможность мне предоставляется.

– Перевяжи мне предплечье, – приказывает он, – в углу вода и бинты.

Раны его почти не видно. Регенера́ция у оборотней происходит гораздо быстрее человеческой. Я аккуратно промываю рану водой из медного таза и перевязываю предплечье чистой тканью. Касаюсь его, но не смею даже прямо посмотреть ему в глаза. Он мне этого не запретил, но кажется, его взгляд выжжет мне сетчатку. Я делаю свою работу и отхожу снова на середину комнаты.

Проходит пять, десять минут молчания. Он изучает меня. Мне неловко своего желания, неловко стоять в этом ярком свете, который выставляет напоказ все потаенные уголки моего тела. Чтобы немного отвлечься и сориентироваться в обстановке, я начинаю украдкой из-под ресниц осматривать комнату. Странная она какая-то. Вся в чёрно-бордовых тонах. Где-то в глубине виднеется огромная кровать под балдахином. Но это ведь не спальня. Вон и стол стоит в углу. Столовая? Подождите, да это не стол. Это что-то наподобие дыбы. По углам я вижу цепи и металлические кандалы на руки и ноги. С потолка свешивается несколько цепей. Что это? Пыточная что ли? К чему тогда бархат, кровать, камин, кресло? Несколько массивных сундуков и груда непонятных электрических приборов на полу венчает убранство. Меня здесь завтра ждет наказание? Сладкая жуть, сама не знаю почему, расползается по моему телу. Наконец я снова слышу его спокойный, властный голос, музыку для моих ушей после долгого молчания.

– На колени, – приказывает он. Я послушно опускаюсь на каменный пол, чувствуя кожей его холод.

Он поднимается с кресла, берет меня рукой за подбородок. Я поднимаю взгляд и смотрю, наконец, ему прямо в глаза. Мне кажется, я готова сделать для него всё. Всё для моего хозяина. Ловлю себя на глупом желании вылизать его ботфорты, серые от степной пыли. Где же моя хвалёная честь? Я выронила ее в степи, на тракте, пока он нес меня на руках.

Он сминает мое лицо, больно жмёт на скулы, приоткрывая рот. И вот желание мое сбывается, я вижу перед собой его мужское достоинство в полной готовности. Ого. Не только по романтике вздыхают барышни, мечтая о вервольфах. Таких размеров я еще не встречала. Хотя, может, опыт мой еще не так велик.

Я тянусь к нему лицом и рукой, но господин ударяет меня по руке и сам буквально насаживает мой рот на свой член. Он использует меня, как один из своих приборов, обхватив двумя руками за голову. Я давлюсь, пускаю слюну, слёзы текут из глаз. Я стараюсь. Я в восторге. Он нависает надо мной непреступной скалой, член его забивает мое горло, я задыхаюсь. Тогда вервольф мягко отстраняет меня, давая отдышаться.

– Еще, пожалуйста, господин, – слышу я свой голос как будто со стороны. Но он уже оправляет одежду и отворачивается от меня, казалось бы, потеряв интерес. Я чувствую боль в шее, которую прежде не замечала из-за желания. Хозяин так велик ростом, что не очень- то удобно с колен доставлять ему удовольствие. Пока я пыталась удовлетворить волчьи (в прямом смысле) аппетиты моего хозяина, возбуждение мое только выросло. И теперь я чувствую, как из меня вытекает влагой мое желание, липко остывая на внутренней поверхности бёдер. Наверное, это ужасно неловкая ситуация, но я ловлю себя на мысли, что меня всё это интригует. Что он сделает дальше? Я поднимаю глаза и смотрю ему в спину, пытаясь уловить настроение.

Господин оборачивается, мягко без нажима смыкает пальцы на моей шее. Наклоняясь, он проводит пальцем другой руки по моему бедру, собирая влагу, сочащуюся из моего лона.

– Я могу сколь угодно держать тебя за горло, Маргарет, но твой взгляд будет такой же прямой и дерзкий, – он ухмыляется, – ты удивительное существо. Поднимись. Несмотря на твою попытку ускользнуть от меня, я вижу, ты готова получать удовольствие от своего положения. – он кладет палец, которым провел по моему бедру себе в рот, пробуя меня на вкус. Меня обдает еще одной жаркой волной от моего имени в его устах и от этого зрелища. Я чувствую себя ужасно беспомощной перед ним и тем желанием, что он вызывает во мне.

– Я хочу кое-что опробовать на тебе, моё изобретение, игрушку, – голос его спокоен, – будешь моей подопытной. Моим творением в некотором роде, – я спиной чувствую его ухмылку. – Я думаю, ты это оценишь.

Он кладет рядом с моими руками, опирающимися о стол странный предмет. В основании что-то вроде миниатюрной динамо – машины, работающей вручную. В продолжении предмет на металлической основе, продолговатый, покрыт гладким мягким материалом, то ли кожей, то ли каучуком.

– Что это, господин? – не выдерживаю я.

Он переворачивает меня к себе лицом, сажает на стол, защелкивает на мох руках пару стальных браслетов, соединенных цепью со столом.

– Я еще патент на это получу, озолочусь и заживу добропорядочной жизнью, – вдруг неожиданно рассмеялся мой хозяин. Я еще не видела его смеющимся до того момента. – Ноги раздвинуть, – вдруг без предисловия приказал он. Я, конечно, повиновалась. Чего еще мне бояться? Чувствуешь себя как на приеме у строгого доктора.

Он вдруг резко ввел два пальца своей огромной лапы в меня, заставляя пульсировать желанием живот и пересыхать горло. Так же резко он отстранился.

– Полагаю, ты готова.

«К чему?», – хотела спросить я, но не успела. Одним движением кисти он мягко и плавно вводит в меня свой странный прибор, как только что проделал это с двумя пальцами.

«Какого чёрта?», – с досадой думаю я, вся сжимаясь вокруг пугающей машинки. И тут…несколько движений его руки, и машинка ожила вибрацией. Сначала легкой, потом сильнее, проникая в каждую клетку моего тела, дразня и унося меня куда то за горизонт ощущений.

–Приятно? – слышу я откуда то издалека голос хозяина.

–Да, – шепчу, чувствуя, как тонкая нить слюны, как у курильщика опия, стекает я уголка губ.

Я никогда не чувствовала ничего подобного. Инстинктивно пытаюсь дернуться и потянуться руками к господину, но цепи меня крепко держат. Я была в сознании, что бы ощущать все это, но после четвертого оргазма, захлестнувшего меня сильнее, чем предыдущие три, я позволила себе плавно скатиться в обморок.

Привыкли, наверное, что все главы заканчиваются моим обмороком? Не сейчас. Не так уж часто я падаю в обморок. Не чаще, чем любая викторианская леди.

***

Очнулась я далеко за полдень, от того, что кто-то внимательно смотрит на меня. Ну конечно же. Палач. У меня же экзекуция сегодня. А вчера что было? Я глупо и сладко потянулась, лежа обнаженная на кровати и смотря на него. Чуть доброго утра не пожелала. Он стоял такой молодой, такой серьезный в своем черном балахоне, что мне захотелось ему улыбнуться.

– Чему вы улыбаетесь, леди? – недоуменно спросил он.

Я промолчала. В конце – концов, к чему, правда, эти восторги? Меня же сейчас высекут кнутом. Он как-то заботливо накинул плащ на мои плечи и отвел меня коридорами замка во двор, куда выходили мои окна, и на который я так часто смотрела со стороны. Странно было оказаться жертвой, а не наблюдателем.

Посреди двора-колодца стояла новая конструкция – перекрещенные под острым углом планки. Руки и ноги зафиксировали так, чтобы я была спиной к моему палачу. Было ли мне страшно? Наверное, да. Но чувство страха смешивалось с любопытством и еще чем – то странным…волнением театральной актрисы перед премьерой.

В руках палача ожил и рассек воздух не короткий хлыст, который я привыкла видеть, а довольно длинный и пугающий бич. Интересно, смотрит ли господин на меня сейчас? Еще один взмах и удар обжег мои ягодицы. Сначала было терпимо, затем, когда полосы от ударов на моем теле стали перекрещиваться, плечи и спину стало нестерпимо саднить. Мне казалось, я чувствую, как кровоточат мои порезы, и кровь горячими каплями падает на песок. Я приготовилась закричать и вдруг услышала горячее дыхание моего мучителя на своей шее.

– Сейчас боль утихнет, – прошептал он, трогая языком мочку моего уха. Несколько минут он промедлил, лаская меня, а затем снова взмах и…ничего. Не соврал. Боли не было. То ли это я впала в приятное состояние анабиоза, путая и забывая реальность и вымысел и не чувствуя ударов. Руки и ноги мои, казалось, двоились и троились, и я стала легкая как перышко.

Мне казалось, я видела ту карету, из которой меня похитили. Вот я стреляю в лицо одному из разбойников, и оно рассыпается, как осколки зеркала. Я видела палача, прикованного к столу в комнате из красного бархата. Это он обнажен, я ласкаю его, а он не смеет и пошевелиться. Вот я лечу на цепеллине и граблю королевские суда. Много еще что я видела…

Не знаю, сколько прошло времени, но наконец палач снял меня с места казни и отнес на руках в мою комнату. Боль не тревожила меня. Я смотрела в его мягкие карие глаза и была ему благодарна. Я улыбалась.

Он бережно положил меня на кровать, помог устроиться на животе.

– Мне так хорошо, – почему то прошептала я.

–Я знаю, – мягко ответил он, – я смазал плети настойкой чёрного корня , это сильный наркотик, действует не сразу, но как надо. Я буду благодарен, если вы не скажете господину.

Дверь за ним закрылась.

Я была снова поражена. В голову не укладывалось, что этот слуга мог ослушаться своего хозяина. И я была благодарна ему тогда и благодарна сейчас за то, что он не привил мне страха и отвращения к порке плетью, что научил получать от этого изысканное удовольствие.

Палач был нежен к своей осужденной.

***

Пролетело несколько часов или всего лишь минута, как я почувствовала чье-то присутствие в комнате. Спина начинала гореть. Видимо, действие наркотика постепенно отступало. Над моей постелью стоял хозяин. Он достал из кармана футляр с какой-то остро пахнущей мазью и обработал мою спину и ягодицы. Стало немного легче.

– Наказание было справедливым? – зачем то спросил он.

На меня это отнюдь не похоже – ни сарказма, ни злости.

– Да, господин, – спокойно ответила я, – а кроме меня ещё кого-то наказали за этот…инцидент, – я подумала об обманутом мной дварфе.

– Да. Была наказана Айла, конечно. Её рук дело.

– Полукровка фейри? – я недоумевала. – За что, господин?

– Всё-таки ты ещё совсем наивная девочка, – глаза его вдруг стали насмешливыми и взгляд смягчился, – как ты думаешь, зачем всё это время она учила тебя гипнозу? Разумеется, что бы ты сбежала из замка, а она без проблем устранила красивую и умную – хотя я уже в этом сомневаюсь – соперницу.

– Соперницу, господин?

– Ну да, она была когда-то моей фавориткой. Теперь…– он сделал паузу, и я зарделась.

–…Теперь, когда мы, наконец, уладили этот маленький вопрос, у тебя больше не будет желания покинуть меня, – он ухмыльнулся, – и на это я назову тебе еще одну причину. Я долго искал женщину, которая подходила бы для исполнения одного серьезного дельца для меня. Айла теперь вне игры. Я выбрал тебя. Согласие твое мне НУЖНО, так как это работа и работа серьезная. И я думаю, ты согласишься. Я долго наблюдаю за тобой. Тебе это будет по силам и, я полагаю, интересно.

– Работа, господин? – прошептала я– Но за работу платят.

– Ответ в твоем духе, Маргарет Редфокс, – он отвернулся к окну, взглянул на двор наказаний, – даже плеть не вытравит из тебя всю спесь. И это хорошо, – неожиданно добавил оборотень, – оплата будет. Для начала, если справишься, я дарую тебе свободу и ту оплату, что посчитаю нужной. Иначе – ты прекрасно понимаешь – от меня ты не скроешься нигде.

– В чем суть работы? – я попыталась сесть на кровати и вникнуть в жизненно важный разговор.

Волк повернулся и посмотрел на меня своим долгим холодным взглядом, вынимающим душу.

– Суть работы – убить, – просто сказал он.

Глава 5. Задание.

В Галеаде-на-Аарене шёл снег. Он смешивался с золой из печных труб, и казалось, что крупные черные хлопья сажи – это тот же снег, одевший траур по умершему солнцу. Уличные газовые рожки не могли разогнать смог и снеговую завесу. В этой городской мгле их зеленоватый свет казался зловещим. Зато такая погода была раем для карманников и проституток. Приличные джентльмены не стеснялись знакомиться с неприличными дамами под покровом мглы. Урвать себе удовольствия, пока никто не видит.

Я ненавижу этот город. Чересчур много тут как лицемерия, так и роскоши. Здесь хорошо оплачиваемая работница древнейшей профессии нанимает себе в горничные порядочную деревенскую девчонку лет тринадцати, и считает своим долгом бить ее розгами, «чтобы прислуга знала место». Или таким образом искать себе замену, когда выйдет «на пенсию». Чересчур нищеты и убожества. Здесь скупщики человеческого товара ищут себе наживы в кварталах бедноты. Чистая пелена снега не в силах скрыть навоза на улицах и покрыть головы нищих, сидящих на мостовой.

Город процветающей науки, повсеместной холеры и сыпняка. Здесь воду, например, никто не кипятит, и люди пьют ее прямо из бочек на улицах. Всем известна история, как в одном квартале люди озаботились неприятным вкусом воды и нашли на дне бочки полуразложившийся труп младенца, который пролежал там несколько недель.

Город удовольствий. А вот об этом можно и поподробней. У меня в кармане была достаточная сумма золотом и достаточно рекомендательных писем, что бы хорошенько поразвлечься при дворе. И, главное, выполнить свою работу.

Локомотив уже миновал городские предместья и приближался к столице, знаменуя своё прибытие клубами угольного дыма и сажи, как адский исполин с чёрными боками и красными молниями, нарисованными на них и трубе чудовища прогресса.

Я нахмурилась, сидя на мягком алом диване первого класса и вспоминая своё прощание с вервольфом. Я пришла к нему накануне вечером получить последние инструкции, деньги, бумаги. Он смотрел на меня обескуражено, как будто абсолютно забыл, что я куда-то уезжаю. Или только осознал это. Одну из его игрушек он добровольно отпускал. Хотя может его игра со мной как раз только начиналась.

Как будто не было месяцев моих тренировок. Как будто я не училась пользоваться всеми мыслимыми и немыслимыми видами оружия и еще более эффективным оружием –гипнозом, моим телом и речью. Как будто он и не подумал, что меня больше не будет в этом дурацком замке, рассаднике контрабандистов, шпионов, садистов и просто хороших парней.

После моего побега мы ещё несколько раз встречались с Айлой, и она дала мне ещё пару уроков по внушению. Также оказалось, что она виртуозно владеет кортиком. Вот уж не хотела бы я иметь такую соперницу, затаившую на меня обиду. Однако умная полукровка ни слова не сказала ни о моём неудавшемся побеге, хотя о нём знали все в замке, ни о цели, с которой меня тренирует. И вот это меня как раз не удивило. Умная девочка.

А вот револьвер и необычный вид оружия – хлыст – мне пришлось осваивать с Джошуа. Палач признался мне в том, как его зовут, когда я после нескольких тренировок подряд таки выбила оружие хлыстом из его руки.

– Вы быстро учитесь, только набирайте скорость. Почувствуйте, что хлыст это нечто естественное, как продолжение вашей кисти, – давал наставления Джошуа, но я поняла, что он мной доволен.

Совсем незадолго до моего отъезда, когда наши тренировки были вроде бы окончены, я встретила его в узком каменном коридоре замка. Мне было почему-то жаль, что я вижу его в последний раз. А он, казалось, даже меня не заметил, проходя мимо. Намеренно. Его холодность неимоверно меня разозлила. Меня взял гнев, я окликнула его. Что мне было терять?

– Слушай-ка, Джош, а вот мне интересно, почему ты просто не взял меня тогда, когда мы оба этого хотели? – спросила я с вызовом, мечтая только об одном – задеть его, всегда такого сдержанного, вывести из равновесия. – И не надо этой ерунды про верность своему хозяину. Я же знаю, что ты делаешь, что хочешь.

Он повернулся, задумчивый, спокойный и холодный как никогда. Ни гнева, ни улыбки. Несколькими мягкими неслышными шагами приблизился ко мне. Показалось, что он меня сейчас ударит. Я лопатками ощутила холод каменной стены за спиной. Под ложечкой засосало. То ли от испуга, то ли от предвкушения. Сейчас будет. Что будет? Вряд ли я понимала, чего ожидаю.

– Потому что, Мардж, ты этого не хотела. Это была просто безысходность и паника, – он заглянул в мои глаза, расстёгивая мой рабочий комбинезон. Первый раз назвал меня по имени и на «ты». – Я не пользуюсь женщинами, загнанными в угол.

– А сейчас? – я улыбнулась ситуации, опираясь на стену узенького замкового коридорчика.

– Сейчас у тебя за спиной крылья. Разве не так? – его горячая рука свободно проскользнула под ткань комбинезона к моему лону, дразня и лаская. – Мардж, ты ведь носила ту вещицу, которой я тебя тогда наградил?

Я совсем недавно получила приказ от господина вынуть ту пробку, но при воспоминании о ней и тех мыслях, что меня посещали, сладко зажмурилась и стала ещё более влажной.

– Что ты думала, чувствуя в себе её холод и вес? Кого себе представляла? Неужели волка? – двумя пальцами он проник глубоко в меня и я только громко вдохнула, вместо ответа. Да и что было отвечать? Он прекрасно знал, что я думала о моём палаче и как я его желала…

– Я не хочу прощаться с тобой…– прошептала я, чувствуя как тёплой волной на меня накатывает оргазм.

И тут, наконец, он улыбнулся лишь одним краешком губ.

– Даже не думай. Мы с тобой встретимся и скорее, чем ты себе представляешь. – И на минуту мир мой взорвался громким стоном наслаждения.

***

– Это все, господин? – наконец спросила вервольфа, получив от него все необходимые наставления и документы. Я не представляла себе сцены прощания с ним. Сожалела ли я или была счастлива, что уезжаю? Вот тогда его обычное отстраненное хладнокровие его подвело.

Он сгреб меня своими огромными лапами в охапку, развернул к себе спиной и буквально вдавил животом в тот самый стол с цепями и наручниками, который я так хорошо запомнила. Я инстинктивно согнулась почти пополам. Во рту у меня пересохло от страха и возбуждения. А его дыхание даже не участилось. Вервольф по- собачьи обнюхал мою шею и плечи, глубоко вдыхая мой запах, наслаждаясь им, касаясь меня языком и пробуя на вкус мою кожу, наматывая мои волосы на свой огромный кулак. Наверное, это и было проявлением его сантиментов. Я глотала ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. И тогда он резко развернул меня к себе.

– До свидания, Маргарет Редфокс, – просто сказал он, – мы обязательно увидимся, даже не сомневайся. И вышел, громко хлопнув тяжёлой дверью.

Я осталась стоять там, ошарашенная, влажная, с раскрасневшимся лицом , думая о том, сколько ещё странных мужчин пожелают мне скорейшей встречи.

Через день я была в Галеаде. Поезд, окруженный белыми клубами пара, выпустил меня из своего чрева на забитую людьми столичную платформу.

***

На этом автор удаляется по своим делам. Очень скоро выйдет продолжение приключений Мардж Редфокс в тёмном мире альтернативной Викторианской Британии. Мире стимпанка, боли, удовольствия и чьей-то внезапной смерти.

В оформлении обложки использована иллюстрация автора Prettysleepy2 с https://pixabay.com по лицензии CC0.

В оформлении обложки использована иллюстрация с https://pixabay.com по лицензии CC0. Бесплатно для коммерческого использования. Указание авторства не требуется.

Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.


Оглавление

  • Глава 1. Палач и волк.
  • Глава 2. Delirium Tremens.
  • Глава 3. Ветер, кровь и серебро.
  • Глава 4. Похоть, боль и милосердие.
  • Глава 5. Задание.