Сборник Лучиков Надежды (СИ) [Примроуз Нортон] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== 1 ==========

Канны, 1976 год.

На Каннских улицах уже зажглись огни. Свежий морской ветер, что дул с по­бережья Ниц­цы, делал этот вечер волшебным и сказочным.

Двое людей шли в отель «Хилтон» и болтали о пустяках. Одной из них была милая девчушка лет пятнадцати с хвостиками и мороженым в руках. Её синие глаза лучились добротой и детским восторгом, когда она смотрела на своего спутника, высокого красивого мужчину лет тридцати. Во всем его виде скользила элегантная небрежность и некая сила. Умные карие глаза, копна черных непослушных волос и приятная родинка на правой щеке делали его очень привлекательным для противоположного пола.

— Так ты правда спустил их с лестницы? — спросила девочка, хихикнув.

— Довели. Ты меня знаешь: я очень терпелив, Джоди, но эти сектанты… Ещё раз заявятся, встречу их молотовыми и автоматными очередями. Светлые так не делают, они просто рассылают пригласительные. И я получил. Довольно мило и сдержанно. Думаю, как вернусь в Нью-Йорк, пойду на собеседование к Аллену. Хочу учится у него, потому что ему доступна целебная магия. А ты уже думала, к кому пойдёшь? — спросил парень, закуривая.

— К Мерил. Такая добрая женщина, и волшебница клевая. Или к Марти, он веселый и у него можно филонить, — пискнула Джоди.

— И много ты филонила на съёмках? — мужчина поднял бровь. — Ты выкладывалась на все двести процентов.

— Это другое. Можно целыми днями превращать конспекты в котят и раздавать их одноклассникам, а потом говорить, что это Тёмные их похитили, — Джоди залилась смехом. — Но ты же будешь рядом, правда, Роберт?

Роберт кивнул подружке. Несмотря на разницу в возрасте, они отлично ладили, и их дружба крепла. Для него Джоди была сестрой и существом, которое он хотел защищать от напастей.

Его рыцарское благородство отмечали все, кто был знаком с ним. Роберт был честным, умным и очень добрым мужчиной. Многие девушки надеялись, что однажды он выберет одну из них в жёны. Но для Де Ниро на первом месте было служение свету и карьера.

Так, болтая и смеясь, друзья дошли до тёмного переулка, пройдя через который они бы оказались у своего отеля. Джоди потянула Роба за собой и они пошли по нему.

Было очень тихо, и это сразу не понравилось Де Ниро. Он насторожился и крепче сжал руку Джоди. Девочка испуганно спряталась за него.

— Надо же! Глянь-ка, Стенли, кто тут! — услышали они приятный голос Ричарда Гира.

Роберт великолепно знал, что Ричард служил Клинту Иствуду — Тёмному Королю. Тёмные черпали свои силы, поедая человеческое мясо и кровь. Именно поэтому, услышав этот голос, Роб заслонил собой Фостер.

— Гир! Мы светлые, ты ошибся! — попробовал начать переговоры Роберт.

— Вы ещё не выбрали сторону, Де Ниро. Из тебя бы вышел отличный Тёмный. У тебя огонь в глазах, а вот твою малолетнюю подружку мы пустим на закуску, — из тени вышел Стенли Кубрик и облизнулся, глядя на дрожащую Фостер.

— Отошли от нас, твари! — заорал Де Ниро и его рука сама собой скользнула в карман, где лежал пистолет.

Но увы, он ничего не успел сделать. Гир выставил вперед руку и произнес заклинание. И, словно по волшебству, веревки опутали бесстрашного рыцаря света. Фостер взвизгнула и бросилась к другу.

— Джо, беги! — прохрипел Роберт. Но девочка не слушала, она попыталась освободить его, и тут же слабый электрический заряд ударил по её рукам. Она отшатнулась и тут же была схвачена Ричардом.

— Тёмный господин будет доволен, — прорычал Кубрик, глядя на двоих пленных. С этими словами тёмные телепортировались вместе со своими жертвами в особняк Иствуда.

========== 2 ==========

Болела голова, затекли руки. Роб нехотя открыл глаза и осмотрелся. Он находился в большой железной клетке, которая стояла в углу огромной гостиной. Гостиная поразила мужчину своей красотой и изысканностью. Камин, свечи, огромные красные портьеры на окнах… Но самым страшным был огромный обеденный стол, который буквально ломился от блюд из человечины. Жареные руки, ноги, сердца в остром соусе — все это вызвало приступ отвращения у Де Ниро. Он повернул голову влево и увидел Джоди. Совершенно голая девчушка была прикована к стене, и с мольбой смотрела на гостей.

— Очнулись. Прекрасно. Можем начинать, — подал голос из конца стола Клинт Иствуд. Во всем его облике скользило что-то дикое. Прищуренные глаза, тонкие губы, черная густая шевелюра. Эти вещи делали мужчину похожим на оборотня из страшных сказок.

— Отпусти её, ты, чудовище! — заорал Де Ниро, видя, как Стенли Кубрик подходит к Фостер, держа в руке капельницу. Он неспеша отстегнул одну руку девушки и воткнул в неё острую иголку чуть повыше локтя. Другой конец капельницы он соединил с большой трубкой, которая вела в общий хрустальный графин. Джо