Во власти Дикой Орхидеи (СИ) [OsaGo] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. Вражеский пилот ==========


Филона стояла на некотором расстоянии от края обрыва и с изумлением смотрела вперед. Ветер, свободно гуляя по открытому пространству и ловко огибая отдельно стоящие кустики, трепал ее длинные волосы, уложенные в незамысловатую прическу. Но она словно не замечала крепких воздушных потоков. Поскольку на данный момент вниманием целиком владели совершенно другие вещи.

Взору девушки предстало жуткое зрелище. В почти безоблачном голубом небе, прямо перед ней совсем неподалеку висели темно-коричневые объекты продолговатой и обтекаемой формы — боевые воздушные корабли. Их была целая эскадрилья! Неужели готовятся к нападению? Звенья еще не успели выстроиться в боевом порядке. А между ними в некотором хаотичном положении можно различить фигуры людей в обтягивающих черных костюмах, которые спокойно парили в воздухе. Как будто для них это вполне естественно и в порядке вещей. Они же летали! Ни крыльев, ни чего-то еще не разглядеть. Так как же это делали?

Молодая особа явственно ощущала угрозу, исходившую от странного соединения. Значит, перед глазами вражеское подразделение. Если хорошенько присмотреться, можно заметить на борту каждого истребителя гордое изображение павлина, обрамленного снизу дубовыми листьями — герб нынешнего правящего дома. Следовательно, некое, не имеющее точного объяснения чувство снова не подвело, подсказав истину.

Заметив, что противники без труда плавают по воздуху, словно в своей родной стихии, девушка вспомнила, что тоже может левитировать. Только ей еще никогда не приходилось упражняться в подобном деле на столь громадной высоте. Раньше она только спрыгивала с не очень высоких мест, зависала в воздухе на какое-то время и в момент приземления, как ни странно, никогда не ломала ноги. Встреча с горизонтальной поверхностью всегда проходила мягко и безболезненно. Без всяких травм.

Нечаянная свидетельница опустила взгляд пониже, где виднелась обширная долина. Широкая река змейкой пересекала ее и сверкающей тонкой лентой терялась за горизонтом. Край скалы находился на большом расстоянии от поверхности земли. Так что если она прыгнет, то окажется в огромном воздушном пространстве. А еще нужно не просто зависнуть и какое-то длительное время удерживаться в воздухе, но и перемещаться в неком подобии невесомости, чтобы приблизиться к противнику и выстрелить в него наверняка. Филону это обстоятельство ничуть не пугало, хотя раньше этого не делала. Но кое-какой опыт все же имелся. Девушка была полностью уверена в своих силах, что сможет двигаться по воздуху не хуже неприятеля. Она решилась и бросилась вперед, чтобы приблизиться к краю и прыгнуть. Но на ходу внезапно для себя соединила ладони и сплела пальцы в форму «пистолета», направив его «дуло» в сторону летающих машин, и мысленно «выстрелила», не особо целясь.

Самого заряда, на удивление, видно не было. Как, в общем-то, и должно. Но ближайший и, судя по всему, ведущий истребитель неожиданно накренился и стал падать. Выходит, незримый удар достиг своей цели. Это скрытое от обычного человеческого глаза воздействие позиционировалось как спонтанная ментальная атака. Поэтому неконтролируемый псионический выброс даже если и не попал напрямую в обшивку корабля, то, пролетев довольно близко, все-таки задел его. Невидимый энергетический луч вышел столь мощным, что даже легкого касания оказалось достаточно, чтобы нанести технике серьезное повреждение. Филона сама не ожидала такого блестящего результата, что вообще способна на такое. Она действовала по какому-то наитию.

Несмотря на свое намерение, девушка так и не прыгнула. Хотя абсолютно была уверена в своих силах и возможностях. Ей попросту не пришлось этого делать. Она остановилась у самого края вершины и с удивлением наблюдала за падением вражеской боевой единицы.

***

Пилот с трудом справился с остаточным управлением и, как сумел, посадил корабль. Приземление прошло не слишком удачно и далеко не наилучшим образом. Истребитель больше не мог взлететь, так как оказался сильно поврежден. Все системы, даже аварийные, вышли из строя после непонятного удара. Убедившись, что ничего исправить не удастся, молодой человек плюнул на все и вылез наружу. Там он почти сразу наткнулся на двоих странно вооруженных ребят. Только успел сделать несколько шагов в сторону от боевого самолета, как оказался встречен местными обывателями. Вот так везение!

— Подними руки! Иначе, тебе не жить! — крикнул один из них довольно грозно, направив на него свое оружие. Такую модель опытный ас никогда не видел. Скорее всего, оно самодельное. Парень не стал затевать драку и беспрекословно повиновался чужому приказу.

— Теперь ты — наш пленник, — пояснил другой, помладше, и радостно осклабился. В руках у него тоже был необычный убойник. Только вряд ли он стреляет мощными зарядами. Если, вообще, стреляет.

Пилот как-то удивительно легко сдался в плен, без всякого сопротивления со своей стороны. Еще бы! Ведь его захватили девочка и мальчик. С детьми по определению не вступишь в бой. Он решил не сопротивляться и просто подчиниться. Тем более уверен, что его будут искать. Координаты военный успел послать, прежде чем корабль разбился. Так что его найдут раньше, чем куда-то отведут. К тому же пилот узнал эту девчонку. Она та самая, которая стояла на утесе двадцать минут назад, и та, которую он видел последней, перед тем как машина получила сильнейшее повреждение. Интересно, как ей удалось так быстро спуститься со скалы и оказаться здесь?

***

Подростки, довольные собой, что без труда захватили, по их мнению, ценного противника, привели его в одно малочисленное поселение, оказавшееся неподалеку. Охраняя пилота с обеих сторон, они зашли в небольшое заведение, чтобы перекусить. Девушка выбрала столик снаружи под навесом, подальше от входа, и указала на него. Мальчик, который выглядел младше своей спутницы, согласился. Они отвели парня к тому столику и усадили между собой. Она села слева от него, а «брат» справа. Вещмешки и оружие пристроили у ног. Пленник все время молчал и ни разу не произнес ни слова. Ребята решили, что он их не понимает или делает вид, что не понимает. Молодой человек выглядел спокойным и послушным. Вел себя вполне достойно, так что горе-вояки не опасались за свои жизни.

— Кто из нас будет платить? — спросила девушка, обращаясь к своему маленькому спутнику. Этот мальчик с рыжеватыми волосами однажды встретился ей на пути, и с тех пор он с ней не расставался. Со стороны их можно было принять за брата и сестру, хотя на самом деле у них были разные родители. Их объединяло то, что они оба остались сиротами.

— Зачем ты спрашиваешь? Сегодня же твоя очередь! Или думаешь отвертеться? — съехидничал вихрастый малец.

— Я знаю, что моя, — огрызнулась она. — Спрашиваю потому, что мы не одни.

— А! Так тебе не хочется за него платить! — Кивок в сторону третьего члена их маленького отряда.

— Тише ты! — зашипела на него «сестра» и бросила косой взгляд на рядом сидящего военного. — Вдруг он по-нашему разумеет.

— Ну и что? Я вносить свой вклад не собираюсь.

— Почему же? — опешила Филона. — Не оставлять же нам его голодным.

— У тебя денег больше. Вот ты и плати, — выдвинул рыжик несокрушимый довод.

— Ну ты и…

— Сволочь?

— Я хотела сказать «хитрец». Что ж, твоя взяла, — обе ладошки шлепнули по столешнице, и их хозяйка встала со стула, со скрипом отодвинув его. — Радуйся: за наш обед плачу я. Пойду, закажу его. А ты тем временем не спускай глаз с этого… пилота.

— Есть не спускать глаз! — козырнул ей шельмец.

— И не забывай также смотреть по сторонам.

— Да помню я, — вяло отмахнулся помощник.

— Не хочу неожиданных ситуаций, — сказала она и ушла.

Мальчик сидел довольный и улыбался во весь рот, ведь ему дали такое ответственное поручение.

«Сестра» вскоре вернулась с полным подносом. Она взяла обед на троих персон. Девушка расставила тарелки, ложки, стаканы, разложила хлеб и печенье. Ребята с жадностью напали на еду. Пленник взял обычную медную ложку в руку и осторожно опробовал местную похлебку. Не шедевр кулинарного искусства, но есть можно. Он молчаливо и почти величественно принялся за трапезу. Конвойщики периодически посматривали на него с любопытством и с некоторой насмешкой. Этот парень явно не на улице вырос.

Когда они все трое почти закончили есть, к ним нагло подсела какая-то чересчур накрашенная девица со светлой копной волос. Увидев ее, Филона побледнела. Первым порывом девушки было убежать, но она осталась на месте, сделав каменное выражение лица.

— Ах, какой красавчик! — выдала новая соседка, завидев молодого человека, и облизнулась, состроив ему при этом глазки. — Где ты его подцепила?

— Это вражеский пилот, — холодно сообщила «сестра». — Его корабль разбился, а мы оказались поблизости.

— Какой милашка! Так бы его и съела!

— Эй! Это мой пленник, — возмутилась она. Эта пигалица, как всегда, вела себя вызывающе.

— Но, сестра! Мы же… — начал пацан.

— Молчи! — сердито бросила ему девушка, не глядя в его сторону, и продолжила: — Ты поосторожней-ка с ним! Этот парень не предназначен для утех. Так что не надо западать на него. Он все равно не для тебя.

— В самом деле? А-а! Теперь я понимаю, подруженька. Ты держишь его для себя.

— Нет! Не для себя! — вспыхнула юная искательница, густо покраснев.

— Я бы тебе за него хорошо заплатила.

— Мне не нужны твои деньги. И разве ты не слышала? Я не отдам его тебе. Ни тебе, ни кому-либо другому.

— Ну, раз так, — недовольно пожала старая знакомая плечами. — А тебе-то он зачем нужен?

— Я отведу его в Штаб. Пусть сами там с ним разбираются.

— Ну и глупость ты намерена совершить, девочка. Там тебе никто за него не заплатит. А имея при себе такого симпатичного парня, ты бы неплохо смогла на этом подзаработать, — слегка подначила ее женщина.

— Такими грязными делишками я не занимаюсь! — гневно вскричала Филона и поднялась с места, сверля соседку глазами.

— А зря. Я бы на твоем месте нашла этому красавчику хорошее применение.

— Твое мнение меня не волнует. Я сделаю так, как считаю нужным.

— И сваляешь дурака.

— Это мы еще посмотрим. А пока что, отшвартуйся. Ясно тебе, Селия? Или на яблоках показать?

Незваная гостья обиженно фыркнула, но не ушла, невзирая на угрозу. Вместо этого она схватила собеседницу, которая сильно наклонилась вперед и слишком близко находилась к ней, за подбородок и пристально посмотрела на нее.

— Милая моя, если бы ты только отказалась от своего малоприбыльного занятия и начала сотрудничать со мной. Я бы с радостью приняла тебя под свое крылышко. А назавтра к тебе бы уже целые очереди выстроились.

— И не мечтай! — отдернула девушка голову, освобождаясь от захвата, и свирепо посмотрела на главную наставницу ночных бабочек.

— Какая жалость. Такая красота зря пропадает, — сокрушенно вздохнула женщина.

— Уж без твоих советов как-нибудь обойдусь, — чуть не скрежеща зубами, парировала Филона. Изо всех сил она сдерживалась, чтобы не броситься на «приятельницу» и не расцарапать ей лицо.

Селия усмехнулась, заметив ее явное недовольство.

— Сколько бы ты ни предлагала, я каждый раз отказываюсь. Можешь не стараться, ответ всегда будет один и тот же.

— Однажды что-нибудь заставит тебя передумать. Мир суров, детка, — сказала блондинка, лениво встала и неспешно удалилась. Не забыв бросить на парня томный взгляд. Который он проигнорировал.

— Наконец-то она оставила меня в покое, — простонала девушка, садясь на место. — Ненавижу ее! — и стукнула кулаком по столу, выпуская пар. Опорожненная посуда жалобно зазвенела. — Видеть ее не могу…

— Тогда зачем мы притащились сюда? — весело поинтересовался мальчуган, откусывая невесть откуда взятое яблоко.

— Потому что это самое ближайшее место, где мы можем набить желудки. Я думала, что на этот раз сумею избежать ее «приятного» общества. Но как бы не так! Она будто вездесуща. Всюду сует свой нос. Выдра облезлая! Ты видел, за кого она меня принимает? — возмущенно выговаривала она. — За торговку и поставщицу красивых мальчиков! Глаза бы ее полопались! И язык отсох предлагать мне такую мерзость!

— Да уж… Это особа словно пиявка. Мне она тоже не нравится.

— А ты куда смотрел? — неожиданно накинулась Филона на «братца». — Почему не доложил о приближении неприятеля?

— Ну…

— Тебе нет оправдания! Забыть об осторожности в такой момент… Расслабился, значит, да? Что я говорила?

— Никогда не терять бдительности.

— Вот именно! Собирайся. Нам пора идти.

Пилот за все время разговора старательно делал вид, что его ничто не интересовало. Хотя на самом деле украдкой внимательно следил за всеми участниками, словно пытаясь угадать, о чем шла речь. При этом он казался безучастным, как будто вовсе не о нем говорили.


Ребята вскоре покинули поселок. Разумеется, не забыв прихватить с собой и пленника. Оказавшись на достаточном расстоянии от населенной области, они сделали короткий привал, чтобы немного передохнуть. Во время этой остановки девушка решила отдать мальчику две вещи, которые сейчас были у нее в руках — что-то похожее на планшет и гильзу с пулей неизвестного образца. Она достала их из своей сумки.

— Руфус, будешь моим оруженосцем. — Малец гордо приосанился. Тем более что напарница назвала его полным именем. А это означало, что она ему всецело доверяла. — А эти штучки пусть хранятся у тебя. В случае нужды ты можешь их продать и выручить неплохие деньги, — сказала и передала выуженные ею предметы из рук в руки.

— А как же ты?

— У меня еще достаточно денег. На первое время хватит. А там посмотрим. Кстати, вот тебе мое новое поручение. Свяжи пленнику руки, — и Филона протянула веревку, которую также извлекла из недр саквояжа.

— Зачем? Он ведь не сопротивляется. Даже бежать не пытается.

— Вот поэтому. — Девушка подозрительно скосила глаза на военного. — Слишком он спокоен, будто что-то знает или чего-то ждет.

— Чего?

— Вот этого-то я и не знаю, Руф. На всякий случай надо связать ему руки. Мне он почему-то не внушает доверия, несмотря на свое безупречное поведение.

Рыжик взял веревку и, подойдя к пленнику, сидевшему на камне чуть в отдалении, выполнил поручение «сестры». Пилот не воспротивился, спокойно позволил обвязать свои запястья.

Девушка тем временем встала рядом и начала раскладывать на соседнем большом валуне свои вещи, по очереди вытаскивая их из рюкзака. Надо было навести там порядок. Как вдруг резко обернулась, почувствовав за спиной что-то неладное, и увидела парящий в небе корабль, точно такой, какой она случайно сшибла недавно. Он появился весьма неожиданно, а главное бесшумно. И если бы не странное чутье, предупредившее об опасности, не известно, что бы с ними стало. Наверное, пришел на выручку этого парня. Может, он командир или какое другое важное лицо? Все это быстро промелькнуло в голове Филоны. Так как под рукой не оказалось оружия — оно находилось на попечении хлопца, она снова сложила руки, чтобы выстрелить, как в прошлый раз. Может и сейчас получится? Девушка поспешно вскинула конечности, но не успела. То ли враг опередил и выстрелил первый, то ли она сильно замешкалась. Но Филона внезапно почувствовала легкую и вместе с тем неприятную боль в левом боку.

«Наверное, я не заметила, как меня ранили», — подумала юная старьевщица* и приложила руку к поврежденному участку тела. Перед глазами появился туман, все стало расплываться, картинка потеряла четкость. Девушка почувствовала, как проваливается во что-то мягкое. И время словно замедлилось. Потом наступила абсолютная темнота. Она без чувств упала на землю. Темные, золотисто-русые волосы в беспорядке разметались по грубой земной поверхности.

— Фина! — крикнул парнишка, застыв от ужаса. А потом, спустя секунду, заплакал. От собственного бессилия, от неизбежности злого рока и невозможности хоть как-то помочь. Горькие слезы градом катились по детским щекам, заливая веснушчатое лицо.

***

Пилот видел на обзорном экране, как девочка направила на него руки, сложив вместе кисти. После этого истребитель неожиданно получил сильнейшее повреждение и, потеряв управление, стал падать. Поэтому, когда появился поисковый корабль, а незнакомка снова соединила ладони, он понял, что она так атакует. Хоть и весьма необычным способом. Затаив дыхание, парень ждал, кто из них первый нанесет удар. Больше всего он полагал, что девушка опять выведет летающую технику из строя, как в прошлый раз. Но вдруг она расцепила руки, схватилась за бок и пошатнулась. Она не ударила? Не успела? Загадочная персона замертво рухнула на камни. Руфус стоял, оторопело разинув рот. Пленник воспользовался этим. Ловко освободив руки от пут, он сделал знак пилоту и бросился к девчонке. Хоть бы она была жива… Молодой человек быстро нащупал сонную артерию на тонкой шее, чтобы проверить пульс, и облегченно выдохнул. К счастью, девушка сиюминутно не испустила дух, получив серьезное ранение, а всего лишь находилась в глубоком обмороке. Но следовало поторопиться: пульс очень слабый, и в любой момент она может расстаться с жизнью. Капитан, не теряя времени, подхватил странную особу на руки и вместе с ней взбежал через открытый люк на борт низко опустившегося корабля. Ей срочно требовалась медицинская помощь. Он немедленно поместил ее в медотсек, подключив к системе жизнеобеспечения, и приказал скорее улетать.

А мальчик? Мальчик остался, не в силах что-либо предпринять, замерев от страха и допустив похищение. К тому же он не знал, жива ли еще его названная сестра или нет.

Военный отвез раненую к своим, на главный флагман. Он передал ее на попечение врачей.

— Сделайте все возможное. Эта девочка должна жить, — услышали они от него четкий и строгий приказ. — Она очень важна.

Молодому человеку было необходимо, чтобы ее спасли. Операция длилась несколько часов. Наконец ему разрешили войти.

— Как она, доктор? — спросил офицер и подошел к девушке поближе. Она лежала в реанимации, подключенная к аппаратуре искусственной подачи воздуха. Нижнюю часть лица закрывала прозрачная кислородная маска.

— Ее жизнь, к счастью, вне опасности. Нам удалось спасти девушку. Теперь ей ничто не угрожает.

— Это хорошая новость, — одобрительно кивнул пилот.

— Некоторое время она еще пробудет без сознания. Но за то, что девушка поправится, я вам ручаюсь.

— Спасибо, доктор, — поблагодарил он, не отрывая от нее задумчивого взгляда.

Итак, жизнь Филоны удалось спасти. Рану залечили, последствия от удара устранили. Но вот сама пациентка упорно не желала возвращаться в сознание. При полностью здоровом теле, она все же не приходила в себя. Медиков удивляло это обстоятельство. Анализы, казалось, в норме. Ответ напрашивался только один — сознание девушки блуждало и, по-видимому, находилось где-то далеко отсюда, в никому неведомых областях. Что так и сказали капитану, который привез ее.

«Если сознание чужачки не здесь, то где же? И на что еще она способна?» — подумал он, нахмурившись.

Выходит, ему досталось только тело, пустая оболочка. А без души оно, естественно, бесполезно. Неужели девчонка каким-то образом просекла о планах на свой счет и намерено не запускала жизненные процессы, чтобы позлить его? Или сам чрезвычайно преувеличивает ее возможности, глупо полагая, что если умеет одно, то может и что-то другое? Однако военному все же было любопытно, насколько уникально это создание, волею случая попавшее ему в руки. Ведь по поводу находки у него имелось одно весьма серьезное подозрение. Неужели она из Гиперов — обычных с виду людей, ничем не отличающихся от других, но с рождения наделенных различными сверхспособностями? Их число ничтожно мало, но они все же существуют. И о них прекрасно известно в научных и военных кругах. О чем тщательно скрывают от общественности. Такие сверхлюди очень опасны и должны подвергаться неусыпному контролю. А те, кого не удастся подчинить, подлежат уничтожению.

Комментарий к Глава 1. Вражеский пилот

*Старьевщица — торговка старыми, подержанными или антикварными вещами. Зачастую особые, уникальные предметы по тем или иным причинам оказываются на свалке среди мусора, и старьевщикам приходится копаться в груде всякого хлама, чтобы отыскать более-менее ценные экземпляры.


========== Глава 2. На новом месте ==========


Спустя довольно продолжительное время Филона все-таки пришла в себя и открыла глаза. Ее душа вернулась с загадочного путешествия и оживила тело. Странница смутно помнила какие-то звезды, чарующие туманности и неизведанные, далекие миры, которые посетила. Оглянувшись вокруг, она испугалась. Это место не походило ни на что известное ей. Девушка только поняла, что находится в какой-то медицинской комнате. Настолько белым и стерильным являлось окружающее пространство. Оторвав от себя всевозможные трубочки и проводочки, обитательница палаты медленно поднялась и встала со специальной больничной кровати. Осмотрела себя. На ней надета какая-то белая сорочка длиной чуть ниже колен. Спотыкаясь, она добралась до двери и попыталась ее открыть, но ручка не поддавалась. Значит, заперта. Девушка начала стучать кулаками в эту преграду и громко кричать. Кажется, ее старания возымели действие. В соседнем коридоре послышалась какая-то возня. Дверь внезапно отворилась, и перед ней возник тот самый парень в строгой военной форме. Его появление стало для Филоны неожиданностью. Она тут же его узнала и в ужасе, смешанным с удивлением, отступила назад. Офицер был один и вошел в палату. Дверь за ним тотчас закрылась. Девушка продолжала пятиться по мере его приближения, пока не уперлась спиной в какую-то мебель. Парень медленно придвигался к ней. Руки лихорадочно нащупали сзади какой-то острый предмет. На счастье кто-то из медицинского персонала забыл столь опасный инструмент, который сейчас весьма кстати пригодился. Когда молодой человек оказался достаточно близко, он увидел в ней странную перемену. Лицо девушки неожиданно преобразилось и обрело решительное выражение, тело напряглось. Вскрикнув, она хотела напасть на врага и хотя бы ранить, если не убить, как вдруг тот заговорил на ее языке:

— Стойте! — и поднял перед собой ладони в знак доброго намерения. Филона от удивления застыла на месте с воздетой над головой рукой вместе с зажатым в кулаке предметом. Хотя она и раньше подозревала об этом, тем не менее подобное открытие оказалось сюрпризом. Значит, он слышал и понимал каждое слово, сказанное ею и напарником. Ощущения при этом возникли не очень приятные. Чувствовать себя обманутым, даже если догадывался, слишком обидно и немного унизительно. — Я не собираюсь причинять вам вреда.

Незнакомец сделал шаг.

— Не подходите! — опомнилась юная старьевщица, не меняя позы. — Не приближайтесь ко мне!

— Как скажете. Я отступлю немного назад, чтобы вам стало спокойнее, — произнес он, продолжая держать руки на виду. — Вот так. Пойдет?

— Да. Стойте там, где стоите, — приказала девушка.

Капитан замер на месте и не двигался.

— Я так понимаю, что наши роли поменялись. Теперь я — пленница. — Офицер кивнул, подтверждая ее слова. Филона не спускала с него глаз, готовая при малейшем движении атаковать. — Что это за место?

— Это МедЦентр. Я привез вас сюда, потому что вы были серьезно ранены и долго не приходили в себя.

— Я была ранена? — девушка инстинктивно опустила руку на некогда поврежденный бок. Сейчас там, на месте бывшей раны, ощущалась гладкая кожа. Она вспомнила молниеносную, едва уловимую вспышку, следом за которой последовала тьма. — Да, припоминаю.

— Нашим врачам удалось спасти вашу жизнь.

— Зачем? Чтобы сделать меня своей пленницей?

— Ну, я же уже был вашим пленником. Пусть и недолго, — усмехнулся темноволосый парень с ясно-голубыми глазами. — Теперь ваша очередь.

— Как вы заметили, ваш плен длился совсем немного времени. А что я могу сказать о себе? Я даже не знаю, как долго продлится моя неволя. Вы можете за это поручиться?

— Увы, не могу. Хотите вы того или нет, но сейчас и потом вы — моя пленница.

— За что вы так со мной? Разве я плохо с вами обращалась? — укорила Филона, сдерживая непрошенные слезы. Этот чужак не должен их увидеть. Вовсе не такой она представляла свою дальнейшую жизнь.

— Нет. Вы отнеслись к своему пленнику лучше, чем кто-либо другой.

Капитану пришло на память, как девушка не позволила уговорить себя некой Селии, чья внешность не вызывала сомнений о ее роде деятельности. Хотя могла за счет его привлекательности извлечь немалую выгоду и улучшить свое финансовое положение, с которым, как он понял, у нее были проблемы. Но вместо этого отстаивала пленника до конца, не желая рассматривать живого человека как товар. Тогда она выглядела очень разозленной, испытывая праведный гнев от подобного предложения. И за то, что не стал рабом, он ей весьма благодарен. Чего, однако, ни за что бы не допустил: стал бы сопротивляться, и изо всех сил.

— Так почему же? Зачем я вам нужна? — Ее вопросы заставили вернуться к действительности.

— Вы обладаете необычными способностями.

— Я?! Может быть. Я только один раз сделала что-то необычное.

— И могли сделать это снова.

— Так вот, о чем вы думаете! Я слишком опасна для вас, чтобы оставаться свободной, и слишком ценна, чтобы умереть. Вот почему вы не позволили мне погибнуть и привезли сюда.

Офицер ничего не ответил. А что он мог на это возразить? Она, конечно, права.

— А Руфус? Где он? — наконец вспомнила Филона о своем незаменимом товарище.

— Его, как видите, здесь нет, — пожал стоящий перед ней враг плечами.

— Я вижу! Вы с ним что-то сделали? Вы его… — она сглотнула комок и, несмотря на страх, продолжила: — Убили?

— Я? — молодой человек даже удивился подобному предположению. — Я его не трогал. Он целый и невредимый остался там, где мы вместе с вами и оставили. Ровно в том положении и состоянии, когда нас обнаружил поисковый корабль. Я был слишком озабочен вашим ранением, чтобы сделать что-то мальчишке. Моей первоочередной задачей стояло спасти вас. А о нем я даже и не думал.

— Так он жив! — облегченно выдохнула девушка и прижала свободную руку к сердцу. Руфа она любила как брата и всегда стремилась его защищать и быть опорой. Как же он сейчас без нее? К счастью, успела отдать ему кое-какие свои вещи, с помощью которых первое время не будет сильно нуждаться. Словно чувствовала, что им предстоит разлука, и заранее позаботилась.

— И, возможно, терзается от неизвестности, — не щадя ее чувств,

добавил незнакомец.

— Но он хотя бы жив и свободен, — прошептала пленница и вскинула голову. — Ведь, правда, свободен?

— Думаю, что да. Я его не пленял и свободы не лишал. Забрал с собой только вас одну. Так что дальнейшая его судьба мне не ведома.

Юная торговка вполне могла усомниться в словах своего бывшего пленника, но что-то подсказывало, что тот говорил правду и ничего от нее не скрывал.

— Полагаю, я не имею права просить вас узнать о нем хоть что-нибудь?

— Правильно полагаете. Утешьтесь хотя бы тем, что я его не тронул.

Филона после всех этих тяжелых разговоров внезапно ощутила головокружение и поднесла руку ко лбу. Пилот, который внимательно, не теряя бдительности, следил за ней, это заметил и спросил:

— Что с вами? — Ему хотелось сделать шаг в ее сторону, но быстро одумался. Капитан не хотел пугать пациентку.

— Ничего. Я в порядке, — вздернула молодая особа подбородок и грозно посмотрела на него. Пленница гордо выпрямилась, не выпуская специфическое оружие из рук, и приняла воинственный вид.

Но тут она, сильно побледнев, пошатнулась и стала оседать на пол. Молодой человек словно пантера кинулся к ней, в считанные секунды сократив разделяющее их расстояние, и вовремя подхватил обмякшее тело. Филона не подавала признаков жизни.

— Фина! — внезапно само собой вырвалась та краткая форма ее имени, которую чуть ранее услышал от пацана. — Что случилось? Ответь мне! — пытался он привести бесчувственную в чувство. Но все оказалось напрасно. Не добившись результата, парень обеспокоено поднял девушку на руки и вернул обратно на постель. Затем капитан вызвал врача, нажав на специальную кнопку, и тот, сразу примчавшись, осмотрел клиентку.

— Все в порядке. Беспокоиться не о чем.

— Не о чем? Тогда почему она упала в обморок? — недоумевал парень.

— Просто она еще слишком слаба и сильно переутомилась. Разговор с вами отнял у нее много сил.

— Вот как, — облегченно выдохнул офицер. — А то я уж испугался.


Филона сидела на кровати, перед ней стоял врач и делал последние пробы. Взяв у нее кровь из пальца, он вставил ампулу с красной жидкостью в специальную боковую выемку на своей дэке*. Программа тут же провела анализ.

— Поздравляю. Анализы по-прежнему хорошие. Теперь вы полностью здоровы. Я сегодня же выпишу вас.

— Спасибо, доктор, — только и смогла выговорить девушка, когда ей перевели его слова. Новость ее совсем не радовала. Ведь теперь она переходит в полную власть молодого офицера. Что ей совсем не хотелось. Кто знает, как он дальше с ней себя поведет? Если учесть, что его старьевщица хотела сдать военным.

Этот самый человек, выступавший в роли посредника, как раз стоял рядом, пока врач осматривал пациентку и проверял анализы. Когда он ушел, офицер приблизился к печально выглядевшей девушке. Она подняла на него красивые светло-зеленые глаза.

— Куда вы намереваетесь меня увести? И что собираетесь со мной делать?

— Скоро узнаете. Я бы хотел, чтобы вы не слишком переживали по этому поводу.

— Но я обеспокоена.

— Уверяю, вас не ждет ничего плохого.

— Это как посмотреть, — уныло произнесла она.

— Ладно. Не хочу с вами спорить. Я принес вам одежду. Переоденьтесь, и мой помощник отведет вас в нужное место.

— Лучше скажите — в тюрьму.

Капитан вздохнул и покачал головой. Филона встала, покорно приняла из его рук сверток с обувью и вышла в соседнюю комнатку — ванную. Она переоделась в темно-синий костюм с белыми и красными прожилками и надела ботинки. Как следует привела себя в порядок, подобрала волосы резинкой и вышла из уборной.

Офицера в палате не оказалось. Вероятно, удалился по своим каким-то делам. Зато на его месте несчастную ждал другой человек. Его подчиненный? Судя по выправке, тоже военный. Только в младшем чине. Девушка подошла к нему и протянула руки. Тот удивленно посмотрел на нее.

— Разве вы не наденете на меня наручники или что-то в этом роде?

— Нет, — покачал лейтенант головой. И этот тоже говорит на ее родном языке! — Мне такого приказа не отдавали.

— Ну да. Какая же я глупая. Как я могу сбежать, если даже не имею представления, где нахожусь.

Он взял доверенную ему особу под локоток и вывел из палаты. Филона не сопротивлялась и покорно шла рядом с ним. А зачем пробовать бежать? Все равно понятия не имеет, где она. Плана-то ей никто не предоставил.


В коридоре девушке почему-то завязали глаза. Хотя она не понимала, зачем эта предосторожность. Все равно пленница не знала города. А то, что она находилась именно в полисе, поняла, оказавшись снаружи. Ее вывели из здания и посадили в машину, которая тотчас двинулась на воздушной подушке вперед, слегка оторвавшись от земли. Через полчаса они остановились, и Филону аккуратно вытащили из транспорта. Лейтенант ввел спутницу в какое-то здание и вместе с ней вошел в лифт. Минуты две они поднимались до нужного этажа. Наконец лифт остановился, дверцы разъехались, и парень с девушкой выбрались наружу. Вдруг они прекратили движение, и с нее сняли повязку. Перед собой, рядом с какими-то дверями Филона увидела исчезнувшего капитана.

— Вы здесь? — удивилась она.

— Я поехал вперед, чтобы подготовиться к вашему приему.

— Как мило с вашей стороны, — съерничала пленница.

К чему такая откровенная заботливость? Тюрьма — есть тюрьма.

— Следуйте за мной, — приказал молодой человек, делая знак своему адъютанту. Тот кивнул, отдал честь и удалился.

Филона пожала плечами и пошла за своим пленителем. Из-за его широкой спины ей ничего не было видно. Он отворил дверь, распахнул ее пошире, и отступил в сторону. Девушка подняла глаза и обомлела. Она оказалась в роскошном зале с дорогой отделкой, с красивой винтовой лестницей и с потрясающе большой люстрой на потолке.

— Что это? — произнесла невольница, разглядывая всю эту невероятную красоту.

— Ваша тюрьма.

— Вы, верно, шутите? — недоуменно посмотрела она на него.

— Вовсе нет. Взгляните вокруг, — и он обвел помещение рукой. — Разве то место, где вы сейчас находитесь, похоже на ту тюрьму, которую вы себе представляли?

— Конечно же, нет. Но что это тогда за место? И кто здесь живет? Если, разумеется, здесь вообще кто-то живет…

— Здесь живу я. — Филона в ужасе взглянула на парня. Точно также, как во время их встречи в палате. Она едва удержалась от того, чтобы развернуться и убежать. — Это мой дом. Добро пожаловать, Филона Дейз. Теперь вы будете жить здесь, со мной. Под одной крышей.

— Слишком много чести для такой жалкой пленницы, как я, — с укором произнесла девушка, опустив голову. Даже не удивительно, что капитан как-то разузнал ее имя.

— После того, как вы тут немного осмотритесь, я провожу вас в вашу спальню.

— У меня будет своя комната? — еще больше удивилась она. Он улыбнулся и кивнул.

Филона набралась смелости и пошла осматривать квартиру. Офицер остался ждать, усевшись на белый мягкий диван в гостиной. Совершив предварительный обход, она последовала за хозяином вверх по лестнице, на второй этаж.

Там он привел ее в комнату, где девушке с этого момента предстояло жить. Спальня оказалась не менее роскошна, чем комнаты первого этажа. Дорогая мебель обставлена красиво и со вкусом. Эти апартаменты прекрасно бы подошли даме из высшего общества.

— Я тут купил для вас кое-какой одежды. Она в шкафу, — молодой человек указал на него. — Если вам что-то понравится, не стесняйтесь, надевайте и носите.

— Благодарю.

— Правда, я не знаю ваш вкус. И вам может ничего не приглянется, тогда…

— Не беспокойтесь. Я не взыскательна. Ношу, что есть и что предлагают.

— Хорошо. Тогда я не зря потратил время и деньги. А то бы пришлось кому-нибудь отдавать, — немного смущенно произнес он. — Оставайтесь пока здесь и обживайтесь. Я пришлю к вам горничную, она все расскажет и покажет. Через час я жду вас внизу к ужину.

— Вы меня приглашаете?

— А вы думали, что будете есть в одиночестве? Я бы мог это устроить, но мне надоело сидеть за столом одному. Так что теперь мы часто будем встречаться во время завтрака, обеда и ужина. По крайней мере, первое время.

— Это не шутка? Мне? За одним столом с вами? — заволновалась девушка.

— Я так решил. И возражений не принимаю.

— Как скажете, — смиренно произнесла она. — Здесь вы повелеваете.

— Надеюсь, мы найдем с вами общий язык и обойдемся без ненужных споров. Рассчитываю на ваше благоразумие, — сказал офицер напоследок и вышел.

Филона еще некоторое время стояла в неподвижности, потом отмерла и начала с большим любопытством изучать свое новое жилище, совершенно отличавшееся от предыдущего. В этой комнате любую вещь можно оценить недешево, и продай она что-нибудь — обеспечила бы себе неплохое существование. Человек, к которому попала старьевщица, наверное, сумасшедший. Ну не укладывалось в голове его столь необычное поведение…


Дождавшись приглашения, Филона робко спустилась в столовую. Ее любезно усадили за стол по правую руку хозяина. Девушка смущенно взирала на дорогие приборы, стоявшие перед ней, и старалась не смотреть на сидевшего рядом молодого человека. Черт возьми! Как же ими пользоваться? Кроме ложки и ножа она ничего в жизни не держала. Парень заметил ее затруднение и сказал:

— Сегодня, Филона, вы можете есть так, как привыкли.

— Благодарю. Просто я никогда не видела столько посуды одновременно.

— Привыкайте. С этого дня вы будете есть со мной постоянно. Как я привык, а не вы.

— Ясно, — сглотнула девушка комок. Помня о наказе, она не посмела возражать.

— Можете подавать, — отдал он приказ служащим.

Они подошли к столу и чинно, соблюдая некую церемонию, разлили суп по тарелкам.

— Вина? — спросил слуга у пленницы после того, как налил хозяину.

Удивительный штат слуг у этого господина. Почему-то все: от горничной до дворецкого — знают ее язык. Специально для нее подбирал их, что ли?

— Нет, спасибо, — мотнула Филона головой. — Только воды, пожалуйста.

Слуга удивленно посмотрел на офицера, тот кивнул. Тогда он налил в бокал гостьи воды из графина и отошел, готовый к новым услугам, замерев как статуя.

Девушка взяла привычную ей ложку, только серебряную вместо медной и украшенную витиеватой резьбой, зачерпнула из тарелки и осторожно поднесла ко рту ее содержимое.

— Как вкусно. Этот суп лучше, чем тот, которым я вас угощала, — заметила она, опробовав его. — Кстати, как ваше имя?

— Мое имя? — переспросил капитан, слегка озадаченный таким вопросом.

— Да. Я все еще не знаю, с кем меня свела судьба. Вы до сих пор не представились. Должна же я как-то обращаться к вам. Или вы предпочитаете: «Да, хозяин», «Нет, хозяин»?

— Хозяин? — удивленно поднял он брови. — Нет, я вам не хозяин. С чего вы вообще это взяли?

— Тогда…

— Ганнэт.

— А дальше как?

— Разве вам не все равно?

— Конечно, ваше полное имя мне ничего не скажет. Но на всякий случай я хотела бы его знать.

— Хорошо, окажу вам любезность. Заодно исправлю свое упущение. Меня зовут Ганнэт Этьен Шейдон.

— Правда? Кажется, я уже где-то слышала это имя. Вот только где и когда? — гостья нахмурила лоб, силясь вспомнить. Может, в одной из газетных статей о войне, которые она читала, промелькнуло имя этого пилота? А что? Судя по всему, Ганнэт мог быть отличным асом и превосходным воином. Следовательно, мог подбить немало вражеской техники: как наземной, так и воздушной — и прослыть грозой отечественного оружия. Вероятно, он очень опасен. Или услышала где-то по радио? Однако, как ни старалась, так и не припомнила, где именно. Пришлось со вздохом признать: — Нет, не помню.

Какое-то время ужин прошел в молчании.

— Послушайте… Ган. — Увидев, что офицер сморщился, Филона поспешила исправиться: — Если вы позволите себя так называть…

Молодой человек немного поразмыслил и кивнул.

— Так вот, Ган. — Девушка чуть помедлила, ожидая его реакцию. Но на этот раз лицо парня не изменилось — Шейдон остался верен себе. И тогда продолжила: — Меня кое-что беспокоит. Вы уже сказали своим о моих… необычных способностях? — Она безбоязненно подняла этот вопрос, так как слуг поблизости уже не наблюдалось. Несколько минут назад хозяин отправил их на кухню.

— Вам не о чем волноваться, Филона. Об этом пока знаю только я. И еще ничего не сказал. Если бы сделал это, вы сейчас не сидели здесь за одним столом со мной, а оказались…

— … в лаборатории. Спасибо, что сохранили мою тайну. Только надолго ли? — Девушка ни на минуту не поверила в благородные намерения этого человека.

— Смотря, как вы поведете себя, — тут же подтвердил он ее мысли.

— Что вы хотите сказать? — напряглась она.

— Я сохраню вашу тайну, но с некоторым условием.

— С каким? — со страхом произнесла девушка. Что мужчина там придумал?

— Вы поможете мне.

— Мне? Помочь вам? — Офицер кивнул. — Но чем я могу вам помочь?

— От вас ничего особенного не требуется. Только быть со мной.

— Но я и так с вами! — вскричала Филона, опасаясь того, куда он клонит.

— Не здесь.

— Что вы от меня хотите? Говорите прямо, — не выдержала она паузы.

— Я хочу, чтобы вы притворились моей возлюбленной, — спокойно произнес Ганнэт и, не торопясь, отпил из бокала.

Филона чуть не поперхнулась едой. Для нее его слова прозвучали как удар молнии. Девушка застыла с открытым ртом и недоуменно уставилась на собеседника.

— Кем? Возлюбленной? — медленно пришла она в себя.

— Именно так.

— Зачем вам это нужно?!

— До недавнего времени я встречался с одной женщиной. Но мои чувства к ней прошли, а она никак не желает отпустить меня и всюду преследует, доставляя массу неприятностей. Так вот, я хочу, чтобы вы пошли со мной на одно торжественноемероприятие, которое состоится через неделю.

— И вы думаете, что когда она нас увидит вместе, то осознает, что для нее все кончено?

— Да.

— Боже мой!

— Она надеется, потому что я еще не определился с выбором. А увидев рядом со мной другую женщину, наконец поймет, что наш разрыв окончателен. Ох уж эти женщины! Иногда эти милые создания такие упрямые… До них практически никогда не доходит с первого раза. Не хотят понимать и все.

— Но почему ваш выбор пал на меня?

— Потому что я считаю вас отличной кандидатурой.

— Ну да, — хмыкнула девушка. — Тем более можете заставить.

— Так вы принимаете мое предложение? Вы пойдете со мной на вечер? — ничуть не смутился он.

— А разве у меня есть выбор?

— В таком случае я найму для вас учителя.

— Но зачем?

— Он придет к вам завтра утром, чтобы приступить к занятиям. Он научит вас много чему. Например, этикету. Словом, всему, что вам может пригодиться на тот вечер. У нас неделя на подготовку. Это больше, чем достаточно. А вам не будет скучно. Есть чем заняться на это время.

— Иными словами, вы хотите, чтобы я стала вашей игрушкой, — невесело заключила Филона.

Комментарий к Глава 2. На новом месте

*Дэка — приспособление в виде планшета. Что-то вроде современного iPada, только более усовершенствованного и многофункционального. Используется термин в современной космической фантастике (лично я встретила его во Вселенной Звездных войн).


========== Глава 3. Торжественный вечер ==========


Неделя подготовки началась. Как и обещал Шейдон, учитель — довольно забавный человечек в ярком и модном костюме — явился утром и с ходу приступил к урокам. Он показал, как пользоваться столовыми приборами, как правильно сидеть за столом, как вести себя, как держать осанку, как говорить. В общем, всему, что должна знать и уметь знатная дама. И да, он тоже говорил на ее языке. Как мило со стороны Гана. Иногда казалось, что он чересчур предусмотрителен. Девушке подобрали одежду, обувь, особенно туфли на высоком каблуке. Всю неделю Филона тренировалась ходить на шпильках и при этом держать спину. Также ей накупили кучу книг и наняли еще одного учителя для повышения уровня образования. Стоит ли говорить, что и с ним удобно было общаться? Весь день был расписан по часам и минутам. Пленница не знала отдыха. Но вместе с тем, ей оказалось интересно всем этим заниматься. Она, по крайней мере, не скучала. Некогда даже дух перевести.

С самим хозяином юная старьевщица почти не виделась. Они встречались только за столом. Да и то, молча трапезничали и быстро разбегались каждый по своим делам. Ганнэт закрывался в кабинете или исчезал из дому, пропадая куда-то на долгое время. А его протеже снова возвращалась к урокам, которым, казалось, нет конца и края.


Семь дней благополучно миновали, оставив после себя большие перемены. За эту неделю Филона многое узнала и многому научилась. Занятия не прошли даром, они изменили девушку. Не только внутренне, но и внешне. Она научилась пользоваться косметикой, всевозможными притираниями и кремами. В общем, ухаживать за собой как женщина.

Филона вышла из ванной, когда в дверь постучали. Она откликнулась, давая разрешение. В комнату вошли. Одетая в светлый банный халат и с махровым полотенцем на голове, девушка обернулась и увидела Ганнэта. На нем тоже был халат. Только темного оттенка. В руках он держал большущую коробку, а поверх нее лежали два футляра, отличавшихся между собой только размером. Молодой человек поставил принесенный им картонный предмет на кровать и, положив рядом футляры, снял крышку. Капитан махнул рукой, подзывая к себе. Филона подошла и с любопытством заглянула в коробку. Внутри, среди оберточной бумаги находилось красивое пурпурного цвета платье. Его лиф был витиевато обшит драгоценными камнями, поблескивавшими от света многочисленных ламп.

— Что это? — восхищенно спросила она и дотронулась до нежной и струящейся материи по приглашению хозяина.

— Ваше платье, в котором вы пойдете со мной на вечер. Думаю, оно вам подойдет.

— Какое красивое! Никогда в жизни не видела ничего подобного. — Девушка вытащила платье и примерила к себе.

— Я знал, что вам понравится.

— А вы уверены, что оно мне будет впору? — засомневалась Филона.

— Я заказывал это платье по вашим меркам. Должно подойти. У меня для вас есть еще кое-что.

— Что-то еще? — удивилась она, отрываясь от столь великолепного наряда. Как-то не верилось, что он пошит специально для нее.

Он взял футляр большего размера и открыл его. Внутри, на черном бархате покоился комплект: роскошное ожерелье с двумя длинными серьгами, выполненные из бриллиантов и крупных аметистов темно-фиолетового оттенка, и браслет им под стать.

— Не может быть! Наверное, вы потратили на меня целое состояние?

— Не беспокойтесь. В моем кошельке ничуть не убыло.

— Значит, вы очень богатый человек и можете позволить себе любой каприз. Даже обрядить в золото и парчу обычную уличную девчонку.

Ганнэт ничего не сказал, отложил футляр и взял другой, поменьше.

— А это я хочу подарить вам.

Филона в изумлении уставилась на него.

— Но это уже слишком! Я ведь еще ничего не сделала!

— Отчего же? Сделали. Вы согласились пойти со мной.

— Этот подарок в сделку не входил, — резонно заметила она.

— Да, не входил. Но я так решил. Прошу вас, примите от меня этот небольшой залог.

Девушка взяла футлярчик в руки и открыла его. На таком же черном бархате возлежала совершенно красивая вещь. Пленница достала ее, чтобы внимательнее рассмотреть. Это было воистину уникальное произведение ювелирного искусства. В руках она держала гребень из драгоценных камней в виде большого белого цветка, которому не имела названия.

— Красивый цветок, — произнесла Фина, любуясь красотой тщательно отточенных форм и изяществом изделия.

— Это Дикая Орхидея, — пояснил молодой человек. Он здраво рассудил, что ей подобное еще не известно. — Каттлея — царица орхидей и одна из самых красивых цветов в мире. Произрастает в глухих, малодоступных местах — на деревьях и скалах. Вы, кстати, можете увидеть этот цветок в оранжерее. Позже я обязательно покажу. Почему-то он ассоциируется у меня с вами. Мне кажется, вы чем-то похожи на него.

«Такая же дикая и необузданная, но прекрасная», — невольно подумалось ему. И тут же одернул себя. Что за странные мысли приходят в голову?

— Позвольте мне этим небольшим подарком отблагодарить вас за ту жертву, которую вам пришлось принести, чтобы удовлетворить мою прихоть. Вы очень смелая девушка.

— Насколько я храбра, вы сможете судить на предстоящем вечере. А пока, прошу вас, не говорите об этом.

— Хорошо. Я оставляю все это на ваше попечение и жду в холле.

— Я скоро буду готова. Благодарю вас.

В комнату постучалась и вошла служанка, готовая помочь девушке одеться.

— Что ж, я ухожу. Не буду вам мешать.

И Ганнэт вышел, оставив их за сборами.


Капитан надел свою парадную форму, украсив грудь боевыми наградами, и спустился в зал. Он встал у лестницы, дожидаясь Филону. Кажется, она задерживалась. В жутком нетерпении молодой человек взглянул на наручные часы с сенсорным экраном и не заметил появление своей спутницы. Девушка увидела его сверху и отчего-то вдруг пришла в волнение. Сердце внезапно пропустило удар, а потом забилось в груди со всей силой. Взяв себя в руки, пленница успокоилась и величественно, как ее учили, начала спускаться по лестнице. В этот момент Ганнэт поднял голову и застыл на месте, слегка приоткрыв рот от изумления. К счастью, она не заметила его первую реакцию, поскольку смотрела себе под ноги. Филона подняла на него глаза и улыбнулась. Офицер стряхнул с себя оцепенение и подал ей руку, чтобы помочь одолеть последние ступеньки.

— Вы выглядите обворожительно. Я едва вас узнал.

Шейдон не преминул отметить про себя, что девушка украсила свою прическу его подарком. Это польстило ему.

— Я тоже, когда взглянула на себя в зеркало. Видели бы меня сейчас мои друзья. Они бы ни за что не признали в этой кукле ту Филону, с которой они знакомы.

— Да, это так. Даже если на празднике окажется тот, кто вас знает, и то не сможет узнать.

— Вряд ли это возможно. В вашей стране меня не знает никто. Разве что, как вашу пленницу.

— Давайте забудем об этом. Сегодня вечером вы — моя новая избранница.

— Хорошо, что напомнили. Я так волнуюсь. Это ведь мой первый выход в свет.

— Не бойтесь. Я буду рядом с вами.

— А если со мной кто-то заговорит? Я же не знаю здешнего языка!

— По дороге я научу вас нескольким фразам.

— Не слишком ли поздно? — испугано возразила она. — От волнения я все напрочь забуду или перепутаю и скажу что-нибудь не то.

Мужчина улыбнулся.

— Главное помните, что я с вами и всегда приду на помощь.

— Хорошо. Только ни за что не оставляйте меня там одну. Договорились?

Он кивнул и подал ей руку. Филона приняла ее, и они вместе вышли из квартиры.


В машине девушка нервничала еще сильнее.

— Все будет хорошо. — Ганнэт взял ее за руку, чтобы успокоить. Как ни странно, подобное прикосновение оказалось приятным и слегка поубавило нервозность. — Держитесь всегда подле меня и ничего не бойтесь. И не забывайте вежливо кивать. Вы поняли?

— Да. Я все поняла, — машинально ответила она, не переставая волноваться. Предстоящее событие слишком будоражило ее. Смятение, которое столь сильно ею овладело, никуда не исчезло. Несмотря на ободряющие слова.

Когда их аэромобиль припарковался к широкой лестнице большого дворца, миновав резные ворота, шофер открыл дверцу. Первым наружу выскочил мужчина. Он галантно подал красавице руку и помог ей выбраться из салона. Как только они оказались вместе, их тут же окружили фоторепортеры и журналисты. Всем было любопытно, кого привел на торжество Шейдон, кого взял на замену Райны. Ясно, что молодой капитан дал отставку своей прежней подруге, придя в обществе новой девушки.

Офицер помог Филоне протиснуться через толпу репортеров. Затем молодые люди под руку прошли вперед, поднялись по мраморной лестнице и вошли в красивое здание.

Юную плебейку тут же ошеломило буйство красок и сверкание драгоценностей, как только они прошли в роскошный зал, минуя вестибюль и еще одну лестницу. Здесь, кажется, собралось все высшее общество. Она ловила на себе пристальные взгляды как мужчин, так и женщин. Первые смотрели с восхищением, вторые — с откровенной завистью. Филона старалась ни на кого не обращать внимания. Похоже, их появление вызвало небывалый ажиотаж и произвело эффект разорвавшейся бомбы. Спутница Ганнэта молча кланялась и улыбалась, вцепившись в его руку изо всех сил. Лицо молодого человека выражало лишь благодушное спокойствие, он будто не замечал тисков. Капитан галантно со всеми здоровался и отпускал пару фраз на своем языке. Ему также любезно отвечали. И тут, услышав чужую речь, Филона явственно осознала, что находится среди врагов своей страны, откуда она родом. Что ее окружают одни противники. Девушка еще больше смешалась и прижалась к парню, забыв, что он тоже ей враг. Ганнэт будто угадал мысли пленницы и поспешно отвел в сторону, где им никто не мог помешать.

— Вы в порядке? — поинтересовался он.

— Думаю, да. Правда, ощущаю себя как в гадюшнике, среди полчищ змей, скорпионов и пауков. Но несмотря на это…

— Если вам не хорошо, мы можем…

— Послушайте, Ган. Не надо со мной так возиться, как с кисейной барышней. Вы меня обижаете.

— Простите. Не хотел вас задеть. Я просто беспокоюсь о вас.

— Вам незачем беспокоиться обо мне. Лучше побеспокойтесь о чем-нибудь своем. Разве мы не договаривались?

— Как скажете. Не хотите потанцевать со мной? — неожиданно предложил офицер.

— Что?! Я? Боже правый! Конечно же, нет. — Серьги качнулись в такт головы своей хозяйки и красиво сверкнули камнями, завораживая взгляд.

— Почему вы так категоричны? — с улыбкой произнес Ганнэт, пристально глядя на нее.

— Я же не умею танцевать!

— Не лгите. В ваши занятия входили танцы. Я проследил за этим.

— Мне они плохо давались. Я не освоила. Простите, — Филона виновато потупила глаза.

— Ну и что? Это не повод отказывать. Или вы меня боитесь? — наклонился он к ней с хитрой усмешкой.

— Вас? Тоже мне, выдумали! — фыркнула девушка, стараясь казаться смелой, и гордо вскинула голову.

— Тогда докажите мне свою храбрость, оказав мне честь станцевать с вами.

— Раз вы настаиваете. Дело ваше. Если я опозорюсь…

— Не опозоритесь. — Он ловко подхватил ее и унес в вихре танца. Филона и опомниться не успела, как очутилась среди танцующих пар. — Расслабьтесь и просто следуйте за мной, — тихим голосом последовало наставление.

Еще никогда они не оказывались так близко друг к другу. Еще никогда они не стояли лицом к лицу. Эта возникшая близость ужасно смущала девушку. Его дыхание касалось ее волос, кожи лица. Она чувствовала себя неловко от всего этого и не знала, куда деваться. Но капитан крепко держал, обхватив за талию, и сбежать было невозможно.

С офицером же все происходило в точности до наоборот. Он наслаждался обществом юной прелестницы. Во время танца Филона пару раз застенчиво улыбнулась ему, чем невольно вызвала восхищение. Ее такая милая улыбка, ее близкое присутствие заставили парня на время потерять голову. Он был очарован своей спутницей. Настолько, что забыл, зачем сюда пришел. Ганнэт склонился к ней так низко, что их губы едва не касались друг друга.

«Он, что, собирается меня поцеловать? Этого нельзя допустить!» — подумала девушка в панике. К счастью, она заметила, что вокруг них началось какое-то движение. Что-то явно происходило. Филона, воспользовавшись этим, отстранилась от своего партнера и легким похлопыванием по груди заставила его прийти в себя.

— Кажется, это она. Ваша бывшая пассия, — шепнула она ему, глядя на появившуюся женщину в откровенном алом наряде. — Явилась, наконец.

Ганнэт встряхнулся, чтобы избавиться от наваждения, и поднял голову, устремив взгляд на пришлую. Он был раздосадован. Если не сказать, что зол. Никогда еще появление его бывшей возлюбленной не было так нежеланно. Перед ними действительно стояла Райна и сверлила их обоих черными, как смоль, глазами. Гости дружно расступились, образовав вокруг них кружок любопытных.

— Не миновать скандала, — пробормотала Филона, возведя очи к высокому потолку.

Молодой офицер не отступил, а остался стоять на прежнем месте, рядом с девушкой, слегка прижимая ее к себе.

— Так вот на кого ты променял меня! — яростно вскричала ярко накрашенная и эффектная брюнетка, тыча пальцем на неизвестную подружку капитана. Она выглядела такой возбужденной, и неудивительно, что могла забыть о хороших манерах. — Где ты откопал такую смазливую девчонку?

«На помойке», — мысленно ответила девушка, с чисто женской прозорливостью угадав вопрос, и усмехнулась.

— Я не собираюсь перед тобой отчитываться, Райна. Между нами все кончено. Пойми ты это раз и навсегда, — холодно произнес мужчина и взмахнул перед собой рукой, как отрубил. Филона отметила, что с ней Ганнэт подобным тоном никогда не разговаривал.

— Я это так не оставлю! Ты заплатишь мне за это унижение! Ты узнаешь, как жестоко может мстить отвергнутая женщина.

— Я готов, — коротко ответил он, нисколько не испугавшись ее угроз.

— Если ты думаешь, что так просто можешь от меня отделаться, променяв на какую-то дешевую девку, то сильно ошибаешься, — бросив последнюю реплику, Райна гордо развернулась на каблуках и ушла, громко цокая по гладкому паркету.

Шейдон побледнел при ее последних словах. К счастью, Филона не знала их языка. Иначе, посчитала себя оскорбленной. И кто знает, чем бы это закончилось. Какой-нибудь выволочкой. Он посмотрел на девушку, которая неотрывно глядела вслед удалявшейся красотке. Интересно, о чем она думает?


Домой они вернулись поздно ночью.

Дверь квартиры отворилась. Зал тускло осветился автоматическими светильниками. В него вошли, точнее ввалились двое. Ганнэт поддерживал спутницу, которая оказалась несколько пьяна. В доме никого не было, хозяин отпустил на этот вечер всех своих слуг.

— Прошу прощения, — произнесла она, спотыкаясь на каждом шагу. Филона наклонилась и сняла туфли. Так стало гораздо легче. — Кажется, я малость перебрала.

— Но вы выпили совсем ничего.

— Этого вполне хватило. Ведь я до сего дня никогда не употребляла веселящих напитков. — Девушка сделала шаг и покачнулась. Молодой человек вежливо поддержал ее. Она хохотнула. — А знаете, Ган. Мне понравилось быть вашей девушкой. Сначала, признаюсь, я жутко вас боялась, а потом сумела подавить свой страх и — вуаля! — мы с вами хорошие друзья! Ах! Мне так понравился этот чудесный вечер. Мне так понравилось проводить его с вами. — Филона опять качнулась. — А вы заметили, как смотрела на меня эта разгневанная фурия? Как она пожирала меня глазами, будто взглядом хотела убить? Как готова была вцепиться мне в лицо? Ха! Если б она только знала, что перед ней стояла простая мусорщица, старьевщица, ваша пленница! А не какая-то дама из высшего света. — Она снова пошатнулась и упала в объятия Ганнэта. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, не отрывая взгляда. — Какой же вы все-таки красивый… — расплылась девушка в улыбке и обвила его шею руками. — Ай! Что я говорю?! — тут же опомнилась она и поспешно отпрянула. Филона виновато улыбнулась. — Простите. Это все проклятое вино! Оно ударяет в голову и заставляет выдавать самые сокровенные мысли. Ну все! Хватит! Лучше я пойду к себе! Пока не сболтнула лишнего. Ах, Ган! Что вы со мной делаете? Еще вчера я выискивала и отбирала на продажу вещи из кучи старого хлама, а сегодня изображаю вашу любовницу, вырядившись в шелка и бархат, надев дорогие украшения. Как же низко я пала! — Ноги девушки неожиданно подкосились. — Ай-яй! Кажется, я в самом деле па-а-адаю…

От избытка принятого спиртного у Филоны закружилась голова. В ту же секунду девушка отключилась. Она бы действительно упала, если бы Ганнэт ее не подхватил. Опять.

— Нет, ты не пала. А стремительно взлетела, — прошептал он, беря бесчувственную спутницу на руки. Поднявшись по лестнице, молодой человек отнес ее в спальню.

Уложив Филону на кровать, он долго не отходил от нее. Не отрывая глаз, капитан молча любовался красотой спящей девушки. Этим вечером она была необычайно хороша. Если признаться, с ней он тоже провел незабываемые мгновения, несмотря на вмешательство Райны. Даже не пришлось притворяться, находясь в ее компании. Все его порывы были продиктованы отнюдь не разумом, а исключительно собственным интересом. Неужели она ему настолько понравилась?

Роскошное платье, дорогой подарок, чувственный танец и волшебный, увы, несостоявшийся поцелуй — все заранее спланировано, чтобы вызвать интерес у пленницы и заворожить ее. Но Шейдон сам неожиданно для себя поддался очарованию девушки. Рассчитывал, что девичье сердце дрогнет. А в итоге дрогнуло его сердце. Все вышло даже совсем наоборот. Не так, как задумывалось. Может, оно и к лучшему.

Ганнэт провел рукой по ее нежной коже лица и наклонился. Ему вдруг безумно захотелось поцеловать свою прелестницу, раз не успел сделать этого раньше, во время танца. Но внезапно передумал и отстранился. Бросив на нее последний с тоской взгляд, он вышел из комнаты. Остаток ночи молодой человек провел во власти чар, которые, к его сожалению, утром рассеялись.


========== Глава 4. Попытка наладить отношения ==========


На следующий день Филона проснулась с разбитой головой. Память постепенно вернулась к ней, выстроив в сознании полную и красочную картину.

— Какой стыд! — простонала она. — Что я ему вчера наговорила! Какой кошмар! Какой позор! Как я смогу смотреть ему в глаза после вчерашнего?

С трудом встав с постели и кое-как приведя себя в надлежащий вид, девушка спустилась вниз. Волей-неволей ей пришлось это сделать. Не хотелось злить гостеприимного хозяина. Там, в столовой, она встретила Ганнэта и наскоро пробормотала свои извинения, почти не глядя на него.

— Вам не о чем волноваться. Забудьте об этом. Лучше садитесь обедать, так как завтрак вы благополучно проспали.

Филона, облегченно выдохнув, с радостью уселась за стол на свое привычное место. Кажется, парень сегодня находился в отличном расположении духа. Вместе они с аппетитом принялись за обед.

— Я выполнила часть нашего соглашения. Теперь ваша очередь, — напомнила ему девушка. — Вы собираетесь сдержать свое слово?

— Я буду молчать, — и намеренно сделал небольшую паузу. — Но когда мне снова понадобится ваша помощь, вы не посмеете отказать.

— Ах, вы!.. — хорошее настроение пленницы тут же улетучилось. Она не находила слов от возмущения.

— Сволочь? — подсказал он ей, выгнув бровь.

— Я хотела сказать «вымогатель», — вздернула подбородок сотрапезница.

— Ну же, не сердитесь, — улыбнулся Ганнэт.

— А что я, по-вашему, должна делать? Вы снова хотите меня использовать. А это не так приятно, как вы, может, думаете.

— А вчера вы уверяли меня в обратном. — Девушка вздрогнула и покраснела. — Расслабьтесь, Филона. Пока что вы мне не нужны. Но вдруг в будущем мне понадобятся ваши услуги.

— Опять изображать вашу любовницу? Ну уж нет! Увольте!

— Но если вы не хотите оказаться объектом для исследования, вам придется выполнять все мои требования.

— Тогда расскажите всем о моих способностях! Лучше я попаду в лабораторию, чем буду подчиняться вашим прихотям! — гневно вскричала Фина и швырнула салфетку на стол, вскочив с места. Реакция подопечной озадачила парня. Вчера же все было замечательно. Так почему она вспылила?

— Филона, пожалуйста, успокойтесь! — поднялся он и схватил ее за руку, чтобы строптивица не убежала, как намеревалась. — Это всего лишь шутка!

— Хороша же шутка! — сердито глянула не него девушка и выдернула свою руку.

— Вы правы. Я неудачно пошутил. И прошу за это у вас прощения.

— Но имейте в виду, я не собираюсь становиться вашей мнимой любовницей всякий раз, как вам заблагорассудится.

— Если вы так бурно реагируете на мнимую любовницу, то что же будет, когда я предложу стать настоящей? — Филона прожгла его мрачным взглядом, заставив улыбку померкнуть.

— И не мечтайте! — рыкнула она.

— Хорошо. Я не стану больше просить вас о чем-то подобном. Так я прощен?

— Может быть.

— Прошу вас, Филона, сядьте за стол и закончите есть, — вежливо попросил молодой человек, приняв серьезный вид.

Девушка немного поколебалась, но выполнила его просьбу. Гордо уселась на место и продолжила прерванную трапезу. Дальше обед прошел без всяких происшествий и в полном молчании.


Филона хотела подняться к себе, но Ганнэт неожиданно задержал ее.

— Одну минуту, Филона. Я хочу загладить перед вами свою вину и добиться полной амнистии.

— Что вам надо? Говорите поскорей. Я спешу.

— Лучше скажите, что сердитесь на меня и не хотите разговоров. — В голубых глазах мужчины плясали веселые искорки, которые тщетно пытался скрыть.

— А если и так?

— В таком случае я тем более должен вымолить у вас прощение. — Девушка в нетерпении посмотрела на него. — Так как вы выполнили свое условие, я хочу вам кое-что показать.

Он хотел взять Филону за руку, но она не позволила. Капитан вздохнул.

— Тогда следуйте за мной.

Молодой человек двинулся с места и пошел вперед, не оборачиваясь и надеясь, что она идет за ним. Это оказалось так. Любопытство все же взяло вверх. Ганнэт привел ее в неизвестную часть дома к отдаленной комнате и открыл дверь. Девушка ахнула. Перед ней словно оказался тропический лес. Всюду цвели цветы и порхали птички.

— Что это такое? — изумилось юное создание, осматривая диковинные растения, которые впервые видела.

— Оранжерея. Небольшой уголок природы. Я подумал, что здесь вы будете чувствовать себя значительно лучше и свободнее.

— Вы угадали. Спасибо вам, Ган, — повернулась она к нему, разом забыв об обиде, и одарила трогательными взглядом и улыбкой. Это место напомнило ей о тех временах, когда могла свободно путешествовать по земле, покрытой обильной растительностью, и никто не ограничивал действия.

С той поры, что бы Филона ни делала, ее всегда можно было застать в оранжерее. Она пропадала там сутками напролет. И там же читала книги. Ганнэт достал специально для нее литературу на родном языке девушки. Также он предоставил в ее распоряжение книги на местном языке, чтобы она начала понимать тех, кто говорил на нем. В окружении представителей царства флоры пленница также самостоятельно занималась по учебникам и делала это с увлечением. Хотя учитель, занимавшийся непосредственно ее образованием, продолжал ходить каждый день и подтягивать необходимые знания, которые совершенно не характерны для простой старьевщицы.

Для удобства гостьи в оранжерее рядом с фонтаном поставили мягкий уголок. Как-то раз Филона, свободно расположившись на кушетке, читала очередную книжку. У девушки внезапно возникло стойкое ощущение, что за ней кто-то пристально наблюдает. Чутье явственно указывало на чье-то присутствие, но враждебным оно по отношению к ней не было. Она тут же оторвалась от чтения и подняла глаза, но у входа никого не увидела. Пожала плечами и продолжила прерванное занятие. Если там кто-то и стоял, то теперь уже ушел.


Интуиция девушки в очередной раз не подвела. Ей действительно не почудилось. За ней только что украдкой наблюдал Ганнэт. Он успел спрятаться, прижавшись спиной к стенке, так что любительница читать его не заметила.

Капитан и помыслить себе не мог, что Филона за то время, которое провела с ним в его доме, так сильно может измениться. Обыкновенная уличная девчонка, как он только что отметил, необычайно похорошела. Стала прилично и довольно элегантно одеваться, ухаживать за собой. Не то чтобы она и раньше плохо это делала, но сейчас выглядела как-то иначе. Женственно, что ли? Иностранка уже вполне усвоила здешний этикет. Теперь ее просто не узнать. От прежней девочки она сильно отличалась. Молодой человек и заметить не успел, когда это его соседка превратилась в девушку. И притом, в очень красивую девушку. Она даже не догадывалась, насколько хороша и привлекательна. Как замечательно, что его друзья не знакомы с ней! А то бы от их визитов отбою просто не было.

Ганнэт гордился собой. Ведь это он отшлифовал неограненный алмаз, который сейчас сиял всеми обработанными гранями. Даже не понятно, как такой драгоценный камень мог оказаться в подобной глуши, откуда почти насильно ему пришлось извлечь его. Офицер неожиданно поймал себя на мысли, что слишком часто думает о девушке. Неужели он потихоньку влюбляется в свою пленницу? А ведь изначально рассчитывал совсем на другой результат. Интересно, что по отношению к нему чувствует она сама? Наверное, Филона презирает его и боится. Хоть и не показывает виду. Может ли он когда-нибудь надеяться на взаимность чувств? Пока лишь остается украдкой наблюдать за ней и любоваться на расстоянии. На данный момент парень ничего в свою пользу не замечал. Девушка, кажется, уже свыклась со своим положением. Капитан старался обеспечить все максимальные удобства, чтобы ей было хорошо и комфортно в его доме. Несмотря на незапланированное сожительство. Но кто может поручиться, что она не затевает в своих мыслях побег? Нет, он не хочет с ней расставаться. Это ему отчетливо ясно. Он сойдет с ума, если Филона его бросит. Он уже стал привыкать к ее обществу, она скрашивает серые и однообразные дни. Заставляет сердце трепетать, как никогда прежде. А одиночество пугает его еще сильнее, чем раньше.

Ах! Лучше бы она кричала, бунтовала, но не сидела вот так спокойно и не предавалась своим тайным мыслям, о которых невозможно догадаться в силу их скрытности и хорошей защищенности. Как бы ему хотелось проникнуть в эту хорошенькую головку и выведать все сокровенные мысли. Как хорошие, так и плохие. Он бы тогда наверняка знал, как действовать. Но своим молчанием, своей замкнутостью она обезоруживала его, делала нерешительным.


Чтобы выманить девушку из ее постоянного убежища, к которому парень стал неосознанно ревновать, Ганнэт пригласил выйти с ним на балкон. Он был широкий, в виде небольшой террасы, обставленной непромокаемой мебелью, цветочными горшками и кадками с древовидными растениями. С него хорошо просматривался город. Особенно великолепный вид столица имела ночью. Подойдя к балюстраде, красиво ограничивающую площадку, Филона взглянула вниз. С непривычки от такой высоты у нее закружилась голова. Она живо отпрянула.

— Все в порядке? — спросил рядом стоящий с ней мужчина.

— В точности, как на утесе, — ответила ему девушка.

— О чем это вы? — нахмурился он. То давешнее происшествие больно ударило по его самолюбию. Молодой офицер не любил о нем вспоминать.

— Я увидела летающих людей и сразу почувствовала в них угрозу, — внезапно разоткровенничалась она при нем. — Я хотела последовать их примеру. И собиралась прыгнуть, чтобы полететь, но тут… — Филона снова приблизилась к ограждению и повторно глянула вниз. — Не понимаю, откуда у меня взялась эта уверенность. Но сейчас ее нет. Кажется, я могу летать. Но не думаю, что получится.

— Филона, что вы такое говорите? — капитан встревожено посмотрел на нее.

— Да, я могу летать, — словно сама себя убеждала Филона.

Он взял девушку за плечи и встряхнул, боясь, что она помутилась разумом.

— Филона, очнитесь!

— Вы делаете мне больно, — скривилась пленница и попыталась вырваться. Офицер разжал руки и отпустил.

— Что с вами происходит? Вы сказали, что умеете летать.

— Это правда.

Молодой человек не стал ее больше ни о чем спрашивать, а просто увел обратно в квартиру.

Филона еще несколько раз выходила на балкон в сопровождении Ганнэта. Со второго-третьего раза столь огромная высота больше не пугала. Она начала привыкать. И о полетах тоже перестала говорить, что несказанно радовало спутника.


========== Глава 5. Еще один секрет ==========


Однажды вечером Ганнэт вернулся домой со службы и не нашел девушку на своем обычном месте. Это встревожило его и насторожило.

— Филона! — позвал он ее, стремительно вбегая вверх по лестнице.

— Я здесь! — послышался голос девушки, идущий откуда-то с балкона. В последнее время она часто там гуляла. Одна.

Молодой человек направился туда, а оказавшись на смотровой площадке, замер. Филона находилась в руках какого-то неизвестного мужчины. Шейдон взглянул на нее. Не похоже, что она напугана. Страха заложница никакого не выказывала и казалась спокойной. Лицо ее только было сосредоточено. Капитан восхитился выдержкой своей пленницы.

— Вот ты и пришел, — сказал незнакомец.

— Что вам надо? Отпустите девушку! — сурово произнес офицер, напрягая все мышцы.

— Я — вестовой.

— Кто вас послал?

— Меня направила Райна.

— Райна? Что ей нужно?

— Она просила напомнить тебе о своем обещании отомстить. Я здесь как раз для этого. Я здесь для того, чтобы устранить девчонку.

— Только посмей! — неожиданно рявкнул капитан. Филона еще никогда не видела его таким разгневанным.

Парню даже в голову не приходило, что Райна способна осуществить свою угрозу. Он полагал, что услышал типичную фразу для отвергнутой женщины, и подумать не мог, что она не просто бросалась словами, а говорила всерьез.

— А вот и посмею, — усмехнулся негодяй и что-то блестящее швырнул в собеседника. Как оказалось, это были лезвия.

Тренированный годами военный среагировал мгновенно, бросился в сторону и сделал кувырок, чтобы избежать удара. Метательное оружие пронеслось мимо, не задев его, и вонзилось в стену здания. Но убийца знал, что капитан легко избежит атаки, и сделал так намеренно, чтобы выиграть время. Молодой человек быстро это понял и чертыхнулся. Наемник в одну секунду оказался у края балкона и наполовину высунул тело девушки наружу, так что голова ее свободно висела в воздухе. Он одной твердой рукой удерживал жертву за горло.

— А теперь попрощайся с малышкой, — мерзавец снова усмехнулся и выпустил Филону, разжав пальцы. Девушка, не издав ни звука, полетела вниз с огромной высоты.

— Нет!!! — дико заорал Ганнэт и бросился к парапету. Выглянув наружу, он увидел, что несчастная одолела половину расстояния и еще не достигла земли. Молодой человек стоял в отчаянии и не знал, что предпринять. Она ведь разобьется! Но тут на него вдруг набросился убийца, о котором он успел забыть, и оттащил его от края. Между ними завязалась нешуточная борьба. Негодяй оказался более опытным и сильным. Офицер попал в крепкий захват и не мог выбраться.

— Райна ничего мне не говорила насчет тебя. Так что я могу действовать на свое усмотрение и волен сделать с тобой все, что угодно, — сказав это, убийца мерзко оскалился и принялся душить своего оппонента.

Почему этот мерзавец набросился на него? У ассасина какие-то личные счеты с ним? Или кто-то еще его нанял? Вопрошал себя парень, безуспешно пытаясь освободиться. Ему все труднее удавалось дышать: не хватало воздуха. Он уже начал задыхаться.

Внезапно противник отпустил молодого человека и откатился в сторону, будто кто-то толкнул его. Ганнэт не мог видеть, что творилось у него за спиной и кто вмешался. Он пытался откашляться и выровнять дыхание. Наемник здорово прижал горло. А в это время сзади слышалась какая-то возня и стоны.

— Теперь твоя очередь летать, — сказал женский голос.

Капитан вздрогнул, тотчас узнав его, и повернулся. Он изумленно вытаращил глаза. Филона, невредимая, со слегка растрепанными волосами, стояла у балюстрады и смотрела вниз, уперевшись руками о перила. По-видимому, наблюдала за падением убийцы, которого только что столкнула с балкона и который с громким воплем отправился в свой последний полет. Ганнэт медленно подошел к ней, все еще не веря своим глазам. В тот самый момент, когда он оказался рядом, их слуха достиг приглушенный стук разбившегося тела.

— Ах! — в ужасе вскрикнула она и отвернулась, спрятав лицо у него на груди. — Он совсем разбился?

— Совсем, — подтвердил молодой офицер, недоумевая, что произошло. Почему убийца поменялся с жертвой местами? И как хрупкая на вид девушка сумела с ним справиться? Похоже, его подопечная вполне может за себя постоять. Как много он о ней еще не знает!

Филона опомнилась и отстранилась.

— Я так испугался за вас, — сказал ей парень, глядя прямо в глаза. С каким-то особым выражением.

— Вы испугались? — удивилась она. — Напрасно. Разве забыли, как я вам говорила, что умею летать? — Ганнэт смущенно опустил взгляд. — Или вы мне не поверили?

— Признаться, не поверил.

— Ясно. Вы приняли меня за сумасшедшую, — обиделась девушка.

— Не в этом дело. Просто вы не можете летать, как те люди, которых видели.

— Не могу?! Хотите, продемонстрирую? — она бросилась к перилам, но капитан ее остановил.

— Не надо, Филона. Пощадите, — взмолился он. — На сегодня с меня достаточно.

— Почему вы говорите, что я не могу летать, как они?

— Потому что для этого есть специальное приспособление, которое влияет на гравитацию и заставляет человека летать. Это новейшая военная разработка, успешно прошедшая испытание.

— Специальное приспособление? Новейшая разработка? — изумилась девушка. — Так они на самом деле не могут летать?

— Не могут.

— Но я-то ведь могу! И без всяких устройств.

— Хорошо. Я верю вам. Если бы только что не был свидетелем странного происшествия, никогда бы не поверил. Но как же вы тогда можете летать, как утверждаете?

— Не знаю. Когда я падала, в голове будто что-то щелкнуло. Я вдруг поняла, что не разобьюсь, что я могу легко этого избежать, а главное, что я могу летать. То же самое я ощутила, когда стояла на скале.

— На скале?

— Перед тем, как подбила вас. Я увидела этих ваших «летающих» людей, и во мне пробудилось то же ощущение, та же уверенность. Я побежала к краю, чтобы прыгнуть, но не сделала это. Вместо того, по пути, совершенно не понимая зачем, будто кто управлял мной или подсказывал, я подняла руки, сложив в «в пистолет», и выстрелила. В итоге неожиданно попала в ваш истребитель, который находился ко мне ближе всех.

— Ну и дела! В жизни не слышал ничего подобного.

— Но это не мои выдумки! Все чистейшая правда! Я так могу. Сама не знаю, как это у меня выходит. Но выходит же! Вы сами тому свидетель.

— Филона, вы — самая удивительная девушка из всех, которых я когда-либо встречал.

— Лучше скажите — странная. А еще лучше — ненормальная, — улыбнулась она. Ее щеки слегка заалели от смущения под его пристальным взглядом.

— Можно мне вас поцеловать? — внезапно, как на духу, выпалил он. Девушка стояла так близко к нему, что на него опять нашло. Тем более после недавно испытанного за нее страха. Ситуация и вправду получилась весьма напряженной и волнительной.

Филона опешила от таких слов. Она пребывала в растерянности и не знала, что сказать.

Не дожидаясь ответа и пользуясь ее замешательством, пока худышка не отказала ему, Ганнэт наклонился и приблизил к ней свое лицо. Девушка слегка отпрянула, но натолкнулась на препятствие. Молодой человек, не желая давать ей возможность вырваться, поспешно заключил очаровательную пленницу в свои объятия. Дейз ничего не оставалось, после того, как ей отрезали все пути к отступлению, как покорно принять поцелуй. Конечно же, она могла сопротивляться, и при этом яростно, но почему-то не стала этого делать. Может, девушке самой хотелось ощутить его прикосновение. Ведь ее еще никто и никогда не целовал.

Ганнэт мягко коснулся губ Филоны, стараясь ненавязчиво пробудить ответное желание. Сначала, несмотря на его учтивые попытки, она не проявляла никакой инициативы. Испытывала его терпение? Но потом все же осмелилась и стала действовать в ответ со всем пылом ее молодой души, реагируя на непонятные ощущения, поднимавшиеся откуда-то из глубины и которые служили ей проводниками. Потихоньку девушка входила во вкус. Капитан целовал ее долго и нежно, вкладывая всю силу чувств. Он мог делать это вечно. Просто потому, что никак не получалось оторваться. Так сладки были невинные девичьи уста. Тем более что Филона временами оказывала ему честь. Хотя, немного неумело. Но и этого слабого отклика было достаточно. Даже маленькое удовольствие приносило большую радость, заставляя сердце волнительно трепетать в груди. Однако удивительное по своей силе наслаждение пришлось в скором времени прервать. Юная старьевщица неожиданно оттолкнула его от себя, вернув с небес на землю и разорвав эту восхитительную связь. Офицеру пришлось выпустить ее из рук, как бы ему этого сейчас ни хотелось, чтобы не выглядеть в ее глазах тираном. Он и так злоупотребил своим положением. О чем она ему не преминула напомнить:

— Осторожно, Ган. Вы превышаете свои полномочия. Все еще продолжаете играть роль? — с усмешкой выдала Филона и ушла с площадки, быстро скрывшись за дверью.

Ганнэт кинулся за ней, хотел ей все объяснить, но остановился у дверей, не решаясь идти дальше. Парень коснулся лбом холодного пластика, это остудило его пыл. Капитан развернулся, припав спиной к дверям, и поднял глаза к пылающему от зарева небу. Все же он сумел украсть один поцелуй. Дай бог, не последний! И молодой человек улыбнулся своим мыслям. Ах, Фина! Что же ты делаешь со мной? Еще ни одна женщина не заставляла сердце так сильно биться. Я ведь люблю тебя. Ведь, правда, люблю?..

И кто теперь в чьей власти? Кто теперь снова в плену? — усмехнулся Шейдон.


После случившегося на следующий день Ганнэт опять застал Филону у перил. Она смотрела вниз без тени страха и с каким-то воодушевлением. Он и глазом не успел моргнуть, как озорница бросилась с балкона, махом перескочив через ограждение.

— Фина! — крикнул капитан и подбежал к парапету. Молодой человек перегнулся корпусом и свесился вниз, но девушку, к своему ужасу, не увидел. Куда она исчезла?

— Не меня ищете? — раздался рядом ее веселый и звонкий голос.

Ганнэт обернулся и облегченно выдохнул. Тревога исчезла с его лица, но появилось удивление. Филона свободно парила в воздухе с левой стороны от него, где-то как раз между террасой и открытым пространством.

— Боже, Филона! Как вы напугали меня! Мое сердце чуть из груди не выскочило.

— Вы все еще не верите в мою способность летать? Теперь убедились? — насмешливопоинтересовалась она.

— Я никогда не смогу в это поверить, даже видя все собственными глазами.

— Может, тогда поверите, когда сами это ощутите?

Шалунья тронулась с места и легкими движениями подплыла к молодому человеку.

— Подставьте руки, — велела она.

Офицер послушно выполнил ее приказ. Девушка с улыбкой приземлилась прямо ему на руки и обхватила шею руками.

— Теперь вы убедились, что это правда? Или вы все еще не верите, и вам все это кажется иллюзией?

— Когда вы в моих руках, всякое сомнение тут же отпадает. Вы более чем реальны.

Филона рассмеялась и соскользнула с его рук. К вящему огорчению военного.

— Надеюсь, что теперь, зная уже два моих секрета, вы не побежите рассказывать всему ученому и неученому свету.

— Филона! — с упреком вскричал он. — Как вы можете сомневаться во мне! Я ведь вам обещал.

— Взамен на то, что я буду вашей «любовницей». Но это ведь не так. Вы же видите.

— Я своего слова не нарушаю. Как обещал, так и будет. Даже если вы больше не моя «любовница». Видите, за свое двойное молчание я бы мог потребовать от вас большего, но не сделал этого.

— Интересно, почему? Боитесь, что ваша просьба не будет удовлетворена?

— Да. Потому что она невозможна, как мне кажется, — произнес Шейдон, пристально глядя на нее.


========== Глава 6. Откровения ==========


Прошло два месяца странного плена. Однажды, после трехнедельного отсутствия Ганнэта — война как-никак продолжалась и требовала его участия, — Филона встретила молодого человека в сильном волнении. Не успел капитан войти, как она бросилась к нему.

— Пожалуйста! Я не могу больше! — подобное заявление вместо приветствия, естественно, напугало его. Он думал, что первым вопросом, каким к нему обратятся, станет: «Много ли моих соотечественников вы убили?». Но как оказалось, офицер ошибся. Вместо этого вышло уж совсем нечто непредвиденное.

— Что случилось? — он поставил дорожную сумку на пол. — Говорите, Филона. Не бойтесь.

— Я задыхаюсь! Пожалуйста, увезите меня отсюда. Все равно куда! Лишь бы подальше! Я не сбегу! Обещаю вам, Ган.

Странно, что она до сих пор не сбежала. Могла же воспользоваться его отсутствием и, прыгнув с балкона, доступ к которому он и не подумал закрыть, улететь. Но ведь Филона не настолько глупа. Ее бы непременно заметили и схватили. А тут, в его доме, пленница все же в некоторой безопасности.

— Успокойтесь. Вы правы. Я как-то не подумал, что молоденьким девушкам тяжело сидеть в затворничестве и в полном одиночестве. Простите за мою бестактность. Вечно не будешь сидеть в четырех стенах. Пожалуй, я нашел выход.

— Правда? — с надеждой взглянула на него эта самая затворница. — Вы увезете меня отсюда? Даже моя… то есть ваша оранжерея уже не спасает. Мне душно в этой золотой клетке.

— Дайте мне немного времени.

— Что вы собираетесь делать? Куда вы меня отвезете? — внезапно в ее голосе засквозили нотки паники. Она почему-то испугалась своей просьбы. А что если только хуже будет?

— Филона. Прошу вас, успокойтесь, — с ласковой улыбкой произнес он. — Вам понравится это место.

— А вдруг я вам надоела, и вы решили от меня избавиться? Я не хочу в лабораторию! Только не туда! Я не хочу стать объектом для исследования в научных целях!

— Тише. Этого никогда не произойдет, Филона, — серьезно сказал офицер. — Я этого не допущу. А вы… Вы мне никогда не наскучите. Клянусь вам.

— Правда? Почему?

— Потому что я… — Шейдон запнулся, не решаясь сказать правду.

— Почему? — повторила она более настойчиво, пытливо глядя на него.

— Потому что я уважаю вас, — ограничился он полуправдой. Кажется, сейчас не самое подходящее время для признания. Тем более что не уверен в ответных чувствах.

Филона тяжело вздохнула, словно ожидала совсем других слов.

— Так мы едем?

— Едем. Сейчас только отдам пару приказаний.

Ганнэт вышел, чтобы дать обещанные распоряжения, потом поднялся к себе переодеться. Пока он находился в своей комнате, слуги успели выполнить его поручение.

— Теперь можно ехать, — сказал парень, спускаясь вниз. Он сменил свою черную военную форму на обычную гражданскую одежду — рубашку и джинсы. Повар подал ему большую корзину. Молодой человек поблагодарил, схватил за руку девушку, растерянно ожидавшую его в гостиной, и увел за собой.

Добравшись до гаража, они сели в машину. Ганнэт ухватился за руль, заняв место водителя. Филона устроилась рядом с ним, на переднем сиденье. Через час молодые люди уже были за городской чертой и ехали на фоне природы, где один пейзаж сменял другой. Офицер решил вывезти свою пленницу на свежий воздух. За всю дорогу невольница не проронила ни слова, думая о чем-то своем. Капитан с беспокойством посматривал на нее, но не решался ни о чем спросить. Он выбрал превосходный райский уголок и остановил летающее средство передвижения.

— Зачем мы здесь? — спросила она, когда Шейдон помог ей выйти из салона аэромобиля.

— Скоро поймете.

Ганнэт расстелил скатерть на лужайке под раскидистым деревом, достал корзину и опорожнил ее содержимое, аккуратно разложив на ткани.

— Вот теперь все. Присаживайтесь, — последовало предложение.

— Пикник?

— О! Вы знаете это слово.

— Не смейтесь надо мной!

— Хорошо. Не буду.

Филона села, удобно расположившись на покрывале. Он последовал ее примеру. Вместе они принялись за еду, с аппетитом уплетая за обе щеки. Пока ехали, успели проголодаться. Да и чистый воздух располагал к активному потреблению пищи.

— А знаете, это прекрасная идея оказаться за пределами города и провести какое-то время на лоне природы, — заметил военный.

— Это была ваша идея, не моя.

— Но вы мне ее внушили. Давненько я не выбирался из столицы. Наверное, только в детстве. Здесь хорошо и свежо.

— Это так, — согласилась она с ним.

Ганнэт, жуя очередной бутерброд, внимательно изучал девушку. Соседка это, конечно же, заметила.

— Что? Со мной что-то не так? — поинтересовалось эфемерное создание.

— Я хочу задать вам один вопрос, но боюсь услышать ответ.

— Почему? Вдруг он окажется благоприятным для вас.

— Сильно сомневаюсь.

— Ну так задайте его. Тогда и узнаете.

— Хорошо. — Он набрал в грудь побольше воздуха и выдохнул. — Филона, что вы обо мне думаете?

— И всего-то? — удивилась она и рассмеялась. Если смеется, значит, чувствует себя несколько свободно. Это хорошо. — А вы боялись.

— Ваши слова подают надежду.

— Надежду на что?

— Какая вы хитрая. Сначала ответьте на мой вопрос.

— Что я о вас думаю?

— Угу.

— Думаю, вы хороший человек.

— А поточнее можно?

— Вы порядочный, внимательный, заботливый. Не без выгоды, конечно, — добавила девушка ложку дегтя в мед.

— Как это «не без выгоды»? — встрепенулся он. — Вы считаете, что я не честен с вами?

— У меня есть все основания так полагать.

— Какие? Другой бы на моем месте не церемонился так со своей пленницей. И уж тем более не привел бы в свой дом, не имея на то особые причины. Поверьте, у меня изначально не было по отношению к вам дурных намерений, как вы себе и придумали. Я просто шутил, а вы все принимали всерьез.

— Однако вы не сочли своим долгом предупредить меня об этом.

— Каюсь. Я так долго жил один, что не отказал себе в удовольствии немного поразвлечься. Признаться, меня позабавила ваша реакция.

Шейдон не лгал. Он действительно не приводил в свою квартиру никаких подружек. Даже черноокая Райна не удостоилась подобной чести. Что уж говорить о том, что кто-то из них жил с ним. Мужчина встречался с любовницами где угодно, но только не у себя дома. Считал, что ничто и никто в его жилище не должны нарушать холостяцкую жизнь. Однако в случае с одной малознакомой девушкой решил сделать исключение.

— Не знаю, зачем вы мне это говорите и для чего хотите подкупить меня, но я на эту удочку не клюну. Так и знайте.

— Филона, нет никакой выгоды.

— В самом деле? Вы меня за круглую дуру принимаете?

— Вовсе нет!

— Тогда зачем вы держите меня подле себя? Зачем пытаетесь удержать? — накинулась она на него.

— Потому что я боюсь вас отпускать от себя.

— Да почему же? Собираетесь вечно держать меня в заложниках?

— Нет.

— Тогда почему?

— Потому что я люблю тебя!

«Ну вот! Признание сделано», — подумал Ганнэт. Сам не заметил, как девушка его вырвала. Прямо с языка сорвала. Отвлекся на перепалку и забылся. Но это к лучшему. Хотя ничего подобного и не планировал.

— Ну это уж слишком! — Филона рассерженно вскочила с места. Его слова почему-то взъярили ее.

— Фина! Подожди! — капитан бросился за ней следом. Похоже, не все так просто.

— Не смейте меня так называть! — зашипела она, резко повернувшись к нему, и ткнула пальцем в грудь. Ее глаза неистово сверкали в гневе. — Так меня могут звать только друзья. А вы мне не друг!

— Я твой враг?

— А разве не так?

— Нет. Послушай, Филона. Клянусь, что действительно люблю тебя.

— Вы любите? — насмешливо фыркнула упрямица. — Только не старьевщицу. Не знаю, кто вы на самом деле, но явно не из простых людей. Таким, как вы, не пристало влюбляться в обычных девушек. Тем более в представительниц той страны, с которой вы априори воюете. Я не верю ни единому вашему слову.

— Но ведь сердцу не прикажешь. И мне все равно, кто ты такая. Главное то, что у тебя внутри.

— Вы имеете в виду мои способности? А-а! Теперь мне все ясно.

— Что ясно? — ужаснулся парень. Похоже, она неправильно истолковала его фразу.

— Вы играете мной, как вам заблагорассудится. Притворяетесь заботливым, внимательным. Вероятно, вы даже хотите влюбить меня в себя, чтобы завладеть моими способностями. Чтобы сделать из меня своим оружием.

— Да ни в жизнь! Может, поначалу так и было, но потом… Согласен, твои способности уникальны. Но сейчас мне нет до них абсолютно никакого дела. Я и без этих способностей влюбился бы в тебя.

— Без них я бы недолго сумела продержаться. Потому что ваша экс-любовница любит избавляться от соперниц, сбрасывая их с крыш каких-нибудь высоток, — сказала Филона таким обвинительным тоном, словно он был виноват.

— Эта сумасшедшая больше не навредит тебе, — сразу помрачнел капитан.

— Откуда вы знаете? Впервые ее план не сработал.

— Пусть только попробует еще раз, и я сам скину ее с небоскреба.

— А вы, оказывается, жестоки.

— Когда дело идет о твоей безопасности. Как же мне доказать тебе, что говорю правду? Что в моих словах ни крупицы лжи…

— Никак.

— Ты не дашь мне шанса? Позволь же мне доказать!

— Знала бы как, сказала.

— Да я за тебя и в огонь и в воду! Хочешь, прыгну с высоченной башни? Но тогда я разобьюсь. Впрочем, я готов за тебя жизнь отдать!

— Какие слова! — усмехнулась она. Скольким красавицам он говорил подобное! Язык-то у него подвешен. Натренировался. — Но я вам все равно не верю.

— Фина… — офицер попытался взять девушку за локоть, но строптивица отшатнулась от него, как от чумного, отдернув руку.

— Опять вы за свое! Прекратите эту игру. Между нами ничего не может быть.

— Никогда?

— Ни-ко-гда.

Филона хотела развернуться и уйти, но молодой человек порывисто притянул ее к себе, наклонился и быстро поцеловал. На этот раз поцелуй оказался досадно коротким, девушка воспротивилась и замолотила по нему руками.

— Пусти! — вскричала она в негодовании, с силой толкнула его и бросилась бежать.

Ганнэт кинулся за ней. Внезапно беглянка остановилась и развернулась. Шейдон увидел, как девушка сложила руки в «пистолет» и направила на него. Он знал, для чего. Офицер притормозил и застыл на некотором расстоянии.

— Стой на месте! — угрожающе произнесла Филона. — Или я прострелю тебе сердце!

— Можешь стрелять, — невозмутимо сказал капитан и бесстрашно шагнул вперед. Он медленно придвинулся к ней.

— Не приближайся! Ты ведь знаешь, что это значит. Я ведь могу тебя убить!

— Мне все равно, — безразличным тоном сказал военный. — Если ты уйдешь, мне без тебя не жить. За столь короткий срок ты умудрилась так крепко привязать меня к себе, что я не мыслю существования без своей милой пленницы. Еще ни одна девушка не вызывала во мне такого неподдельного и живого интереса.

Филона смутилась, не ожидая от него такой реакции и подобных слов. Кажется, говорил он вполне искренно. Она продолжила держать слегка дрожащие руки вытянутыми, пока указательные пальцы не уперлись ему в грудь, в область сердца. Парень незаметно, как будто за одно мгновение, покрыл расстояние. В самом деле, почему она не смогла убить его? Ведь он ее враг. Враг, что силой увез из дома и пленил.

— Чего же ты ждешь, дорогая? Прострели мое бедное сердце, которое целиком принадлежит тебе.

«Объяснился, называется!» — вздохнул про себя Шейдон.

Девушка стояла, мелко дрожа, и все никак не решалась отдать мысленную команду. Он мягко взял ее руки в свои и поцеловал тонкие пальчики.

— Ты не сделала это. Потому что тоже меня любишь. — Капитан с надеждой посмотрел на нее. Филона молчала. — Ведь так? — Она не отвечала. Лишь с ужасом глядела на него. — Фина! Скажи же что-нибудь! Не будь так жестока со мной!

— Я… — ком застрял в горле, девушка не могла выговорить ни слова. Ее пугала нынешняя ситуация и собственное состояние.

— Ну же! Я жду! Одно лишь слово, которое убьет меня или осчастливит навеки… Ты любишь меня? Да или нет? Так какой же твой ответ?

Филона едва приоткрыла рот, чтобы озвучить его, как вдруг Ганнэт покачнулся и без чувств упал ей под ноги.

— Ган!.. — тревожно вскричала старьевщица, испугавшись за него. Так ни с того ни сего не теряют сознание. Особенно военные.

Не успела она броситься к нему, как что-то острое впилось в ее шею. Девушка взмахнула рукой, не успев вытащить раздражитель. Все вокруг поплыло у нее перед глазами, и она рухнула на траву, рядом с молодым офицером.


Через какое-то время капитан пришел в себя и застонал. Голова жутко болела, мышцы ныли. Он сел и осмотрелся вокруг. Кого-то не хватало. О боже!

— Фина! — позвал ее Ганнэт, вскочил и, шатаясь, побежал искать. Он исследовал все близлежащее пространство — поляну, кусты, деревья, но девушки нигде не обнаружил.

«Неужели она оставила меня?» — в ужасе подумал офицер.

Молодой человек, понурый, вернулся на то место, где очнулся, и хорошенько осмотрел его. Мало ли, может что-нибудь интересное отыщет. И в самом деле, в траве он нашел две иглы, которые выдали себя блеском от солнечных лучей. Ими усыпляют жертву, чтобы легче увести ее. Если игл две, а он здесь — значит, Филону куда-то забрали. Но куда? И кому она понадобилась? Кто за этим стоит?


Ганнэт поразмыслил как следует и, кажется, нашел ответ. Улики словно специально оставили. Через полтора часа он уже был в доме Райны. Это единственное, что ему пришло в голову. Она ведь хотела убить Филону, чтобы отомстить ему. Но попытка не удалась, и, быть может, отвергнутая женщина решила предпринять еще одну.

— А! Ты пришел, — встретила его бывшая. — Значит, она тебе совсем не безразлична.

По словам хозяйки сразу стало понятно, что он не ошибся в своих догадках.

— Где она? Я хочу ее видеть, — сухо проговорил капитан, входя в элитную квартиру.

— Как пожелаешь, — не стала она жеманиться.

Райна хлопнула в ладоши. Шторки, скрывавшие соседнюю нишу, раздвинулись, и молодой человек увидел на возвышении неподвижно лежащую фигурку девушки. Это без сомнения была Филона. Он бросился к ней и, приподняв, позвал. Она не отвечала. И все его попытки привести ее в чувство пропали втуне.

— Что вы с ней сделали? — гневно посмотрел офицер на Райну, стоявшую рядом. Он понял, что здесь что-то не так.

— Мы вкололи ей алкидот.

— Яд?!

— Верно. Но также верно и то, что если ты не поторопишься, она умрет через три часа. Полчаса уже прошло. — Бывшая любовница показала ему дэку, где отражались жизненные показатели девушки и шел отсчет времени.

— Что я должен сделать? — Ганнэт сразу ей поверил. Он хорошо знал действие этого яда и для чего используется.

— Украсть секретные документы из своего Штаба и принести нам. Ты имеешь свободный доступ и легко сможешь это сделать. Если не выполнишь нашу просьбу, она не получит противоядия и умрет.

— Но то, что вы заставляете меня сделать, называется предательством! Это измена Родине!

— Тебе решать. Либо под трибунал, либо она умрет. Третьего не дано. И еще. Пока ты думаешь, жизнь медленно утекает из этой малышки. Так что тебе важнее? Любовь или честь?

— Ты ставишь меня в щекотливое положение.

— Что делать? — пожала она плечиком. — Я получила приказ.

— Ты шпионка?

— Нет. Но на меня тоже можно надавить, как и на тебя.

Ганнэт молчал, задумавшись.

— И далась же тебе эта девчонка! — позволила себе высказаться Райна. — Она же из вражеской страны! Разве она может быть важнее твоей чести, твоего славного имени? Ведь ты — герой! А из-за нее в одночасье можешь стать изменником, предателем, изгоем и запятнать свое честное имя. Так что же ты выберешь?

— А разве у меня есть выбор? Конечно же, измену. Вы нашли прекрасный способ воздействия.

— А если она тебя не любит? Ведь до сих пор в этом не призналась.

А эти неизвестные, оказывается, хорошо осведомлены. Никак подслушали их разговор на пикнике.

— Но это не значит, что она ничего ко мне не чувствует.

— Откуда такая уверенность?

— Я в этом убедился. Может, Филона просто боится мне признаваться? Потому что не доверяет. Или сама еще не до конца разобралась в своих чувствах. Возможно, даже не знает о их существовании. Не догадывается, что на самом деле что-то испытывает ко мне. Тогда то, что я сделаю, станет для нее веским доказательством.

— Доказательством чего?

— Моей любви к ней.

— А что если, все твои усилия напрасны? И девчонка не питает к тебе никаких чувств? Что если ей все равно?

— Не все равно. Я обещал ей доказать свою любовь. И докажу. Я принял окончательное решение. Любовь против Осуждения.

— Принеси документы и сам вколешь ей противоядие, — недовольно проговорила Райна. Она рассчитывала на его благоразумие, но как выяснилось, чувства к иностранке оказались сильнее. Вражеские агенты не прогадали: откуда-то знали, что их план сработает. Ганнэт даже особо и не сопротивлялся. Похоже, от любви у него окончательно помутился разум. И отговорить от ужасной затеи тоже не получилось. Ну что ж, хотя бы попыталась. — У тебя на все про все два и четверть часа. Иди.


У Шейдона действительно был свободный доступ к документам. Он легко управился, беспрепятственно проникнув в здание Штаба. Быстро взял все необходимое и вернулся. В доме Райны его уже ждали агенты. Парень выменял бумаги на антидот и тут же ввел его девушке под кожу. Он принес требуемое вовремя. У него еще была возможность убежать, но капитан предпочел остаться. Агенты ушли, предоставив его самому себе.

Прошло какое-то время, прежде чем Филона открыла свои чудесные зеленые глаза. Едва она пришла в себя, как в зал ворвалась группа военных и захватила молодого человека, который даже не оказал сопротивления.

— Ган! — в ужасе позвала она его. — Что происходит?

— Все в порядке, милая, — попытался он ее успокоить и улыбнулся. — Так и должно быть.

Офицера скрутили на глазах испуганной девушки и увели неизвестно куда.

Ганнэт, разумеется, мог убежать. Но он решил поступить честно и дождаться своего справедливого ареста. К счастью, он успел увидеть, как любимая пришла в себя, и убедиться, что жизни ее ничего не угрожает, до того, как это произошло. Вот все, что он хотел. А остальное — неважно.

***

— Что ты с ним сделала, что он готов из-за тебя пойти на такое? — неожиданно в зале появилась Райна и подошла к Филоне, которая сидела на краю постамента, обхватив колени руками, и тихо плакала, опустив голову. Девушка подняла на нее покрасневшие глаза и увидела, что та неотрывно смотрит в сторону дверей, куда недавно увели молодого капитана.

— Что случилось? Почему Гана арестовали? — Фина обрадовалась, что хоть кому-то может задать эти вопросы. За те недели, что она провела в плену, научилась более-менее понимать чужой язык и даже немного изъясняться на нем.

— Ты так и не поняла, идиотка? — сердито выплюнула она. — Из-за тебя Ганнэт предал свою страну! Он стал изменником!

— Не может быть…

— И все потому, что хотел кому-то что-то доказать!

Филона побледнела. Неужели он и вправду сделал это из-за нее? Неужели Ганнэт не врал и действительно влюбился в нее, хотя она сама ничего для этого не делала?

— Поздравляю. Тебе удалось обрести над ним такую власть, о которой даже я помыслить не могла. Уж не знаю, как тебе это удалось, но ради тебя он способен на что угодно. Даже пожертвовать своим честным именем. А у нас здесь это ценится превыше всего.

— Я этого не хотела! Я ничего такого не планировала! Клянусь! Мне хотелось совсем другого…

— Кому ты говоришь, чужачка! — Последнее слово жгучая брюнетка произнесла с особым презрением. После чего не осталось больше сомнений, что она знает, кто такая Филона на самом деле. То есть откуда родом. Но не о том, что обладает некими способностями. Об этом известно только одному человеку в этой недружелюбной стране, а он поклялся молчать. Несмотря даже на не соблюдение озвученного им условия. — Никто из твоих соотечественников и близко не мог подобраться к Ганнэту, как это сделала ты. А это многие пытались, поверь. Не только мужчины, но и женщины. Красивые, ослепительные, соблазнительные женщины. Не чета тебе. Уж очень он производит впечатление непобедимого и неуязвимого. Но какая-то жалкая и презренная девчонка, которая из себя вообще ничего не представляет, смогла ловко окрутить его и сломать всевозможные внутренние барьеры. Мало того! Она змеей пробралась в сердце такого сильного и отважного мужчины и отравила сладким ядом любви. В результате чего и стал ее покорным рабом.

— Неправда! Я на такое даже не способна!

— А выглядит все именно так!

— Только не для него! Я уверена! А то, что думает он, для меня намного важнее, чем ты и все ваши соотечественники вместе взятые!


========== Глава 7. Под арестом ==========


Капитана Шейдона заперли в одиночной камере до выяснения обстоятельств дела.

Прошло несколько часов. Он ходил из угла в угол, когда дверь узилища внезапно открылась. Кто-то вихрем влетел в помещение и кинулся ему на шею. Ганнэт остолбенел. Краем глаза офицер заметил в дверях смущенного лейтенанта — своего помощника. Командир велел ему найти Филону и помочь ей выбраться из страны. А он привел ее сюда! Что за нарушение прямого приказа?

— Фина! — узнал он, точнее, угадал посетителя и крепко обнял девушку.

Дверь закрылась, оставив их наедине.

— Что ты здесь делаешь? — спросил молодой человек удивленно, после того, как слегка отстранил от себя Филону.

— Пришла к тебе. Разве ты не рад?

— Не в этом дело. Я думал, ты уехала.

— После того, как узнала, что ты сделал ради меня?

— Я стал предателем, Фина.

— Тебя заставили пойти на измену, воспользовавшись твоей симпатией ко мне. Ты заплатил высокую цену, чтобы спасти ту несчастную глупышку. И вместе с тем доказал, как сильно ее любишь. Мне искренне жаль, что так получилось, что тебе пришлось пережить.

— Кто тебе это сказал?

— Райна.

— Райна? — удивился Ганнэт. — Вот уж не думал, что она станет с тобой любезничать.

— Она была столь добра, что посвятила меня в происходящее. Эта женщина тоже не в восторге от случившегося.

— Меня скоро осудят. И я не знаю, какое наказание понесу за это предательство. Пусть и вынужденное. Может, меня арестуют на долгие годы. Если не на весь оставшийся мне век. Может, я стану изгоем, лишенным всех своих богатств и всего, чем владею. Видишь, Филона, теперь я стал преступником — государственным изменником, а ты больше не моя пленница. Ты отныне свободна. Ты можешь уйти куда захочешь.

— Куда? Я ведь не знаю этой страны. Страны моих врагов, где только ты был мне покровителем.

— Но теперь я не могу быть твоим покровителем и защитником. Лучше уходи, Филона. Оставь меня. Моя честь загублена. И ее уже не спасти.

— Из-за меня! Я тому причина!

— Ты не виновата. Но все равно уходи! Прошу тебя! Не вынуждай меня быть с тобой грубым.

— Ты прогоняешь меня? — Филона ошарашено отступила назад. — Я тебе больше не нужна?

— Ах, Филона, — вздохнул он. — Ничего другого мне не остается. Ты же видишь, в каком я оказался положении.

— Но я не уйду! — решительно вскричала она, тряхнув головой.

— Фина! — укоризненно посмотрел на нее Ганнэт.

— Ах, оставь этот взгляд, Ган. — Офицер сердито сдвинул брови и демонстративно отвернулся от нее, желая казаться холодным. Пусть это обидит ее, но хотя бы добьется цели. — Я не уйду, — повторила девушка, и молодой человек почувствовал, как она прижалась к его спине, положив голову боком между лопатками и обвив руками талию. Капитан вздрогнул. Это было тем более неожиданно, потому что Филона никогда еще не проявляла к нему нежности. В груди от этого приятно защемило. — Потому что мне больше некуда идти.

— А как же твоя Родина, которая все еще в опасности? Со своими способностями ты бы многое смогла сделать.

— До нее еще нужно добраться! А у меня нет ни средств, ни проводника.

Он повернулся к ней лицом и взял за плечи.

— Я дам тебе все, что нужно, чтобы покинуть эту злосчастную страну. Я сам притащил тебя — сам и помогу убраться. Пока я еще не осужден и вправе распоряжаться своим имуществом. О, да! Я переведу его на твое имя. Ты станешь богата и сможешь сделать все, что захочешь. Как тебе идея?

— Какой толк от всего этого богатства, если тебя не будет рядом! — сердито топнула она ножкой, поджав губы.

— Филона… — оторопел заключенный. — Не хочешь ли ты сказать… — Сердце радостно забилось в груди парня.

— Что люблю тебя? Да, Ган. Я люблю тебя. Ты был прав.

— Какое счастье! Ты вернула мне надежду. Я будто ожил. Теперь меня уже ничто не страшит. И будь, что будет. — Ганнэт прижал девушку к себе, и они сладко поцеловались.

— Скажи, что мне делать. Я в точности все исполню.

— Мы сделаем лучше, — он ласково щелкнул любимую по чуть вздернутому носику, не выпуская из объятий.

— Что?

— Мы поженимся. Ты согласна? — Филона засмеялась. — Почему ты веселишься?

— Да потому, что ты делаешь мне предложение, сидя в камере и будучи обвиненным в измене.

— Филона, я рад бы это сделать в другом месте и при других обстоятельствах, но времени у нас нет.

— Да знаю я, знаю! Я вовсе не из тех романтически настроенных девиц, для которых все должно происходить, как по писанному.

— Филона, ты удивляешь меня с каждым разом все больше и больше.

— А чего ты хотел от мусорщицы? — она снова рассмеялась. — Забыл уже, где меня встретил?

Девушка вдруг посерьезнела.

— А может, ты убежишь со мной?

Капитан быстро накрыл ей рот ладонью и с беспокойством огляделся. В стенах камеры, скорее всего, встроены датчики. А следовательно, их могли подслушивать.

— Тс-с-с! Что ты такое говоришь? К тому же мой побег отсюда невозможен, — он убрал руку. — А на территории твоей страны идет война. Хочешь, чтобы я действительно стал предателем?

Филона отрицательно замотала головой.

— Прости. Я просто подумала, что там тебе будет безопаснее.

— Нет, Филона. Как только узнают, кто я такой, меня тут же прикончат. За время боевых действий я основательно порезвился и нанес существенный вред твоей стране. Никто меня с такими достижениями не примет с распростертыми объятиями. Это точно.

— Ну, а если ты примкнешь к нашим по доброй воле? Все равно тебя здесь считают предателем.

— Не думаю, что это возможно. Спасибо, что беспокоишься обо мне и пытаешься проявить заботу. Но, Филона, я — человек чести. У меня есть достоинство и свои принципы. Извини, но я не могу принять твое предложение.

— Тогда сделаем, как ты скажешь, — легко согласилась она. А у самой созрел план. Только получится ли его реализовать?


========== Глава 8. Судебное постановление ==========


Ганнэт и Филона вскоре поспешно заключили брак. Скромная праздничная церемония прошла в одной из комнат тюрьмы. Свидетелями выступили двое охранников и лейтенант. Невеста и жених были одеты соответствующе. Она — в белом платье без изысков, но как всегда прекрасно выглядящая. С небольшим букетиком цветов в руках. Он — в приличном светлом костюме. По такому торжественному случаю узнику позволили принарядиться. В этот же день капитан в присутствии специально приглашенного нотариуса переписал все свое имущество на имя своей молодой жены. После свадьбы арестанта тут же увели. Ему дали разрешение жениться, но предоставили на это совсем немного времени. Теперь уже бывший офицер едва успел попрощаться с новоиспеченной супругой.


Через несколько дней после свадьбы состоялся суд, который продолжался долгие часы. Выслушав всех свидетелей, судья вынес неожиданное решение. Ганнэт Этьен Шейдон признавался полностью виновным в государственной измене, лишался своего капитанского звания и приговаривался к смертной казни через электрический разряд. Это была высшая мера наказания и в то же время унизительная для гордого военного. Все в ужасе зароптали, услышав подобный вердикт. Многие были с ним не согласны. Филона тоже присутствовала на суде, это решение привело ее в ужас. Ганнэт, несмотря на собственное удивление, сумел сохранить лицо невозмутимым и с честью выслушать жестокий приговор. После его вынесения преступника схватила стража и вывела из шумного зала. Он успел поймать беспокойный взгляд жены перед тем, как за ним закрылась дверь. Больше до самой казни, которая должна состояться через два дня, ему запрещалось с кем-либо видеться.


Наступил день казни. Она была показательная и публичная, разрешалось приходить всем желающим. В том числе и родственникам. Приговоренного вывели на площадь, в середине которой был установлен специальный постамент. На нем располагалась вертикальная доска-столешница с четырьмя зажимами. Казнимого человека распяливали на ней, скрепив руки и ноги оковами. Молодого человека подвели к такому сооружению и поставили рядом. Два стражника остановились по обе его стороны и застыли в ожидании приговора. Ганнэт стоял спокойно, с гордо поднятой головой и с яростью во взгляде. Никак враги его подсуетились и воспользовались моментом, чтобы избавиться от него. Они подкупили судью, чтобы тот вынес такое позорное и унизительное для офицера постановление. Капитан это прекрасно понимал и назло врагам не собирался унижаться и молить о пересмотре вердикта. Он глядел в толпу и искал глазами ее. Вскоре нашел. Фина стояла напротив, одетая во все черное, как вдова. Слез на родном прекрасном лице муж не заметил. И правильно. Нечего перед всеми слабость выказывать. Шейдон в очередной раз убедился, что не ошибся в своем выборе. Филона — очень сильная девушка. Она справится без него. Теперь его возлюбленная — одна из самых богатых людей в этой стране. И вольна делать, что ей угодно. Никто не посмеет пойти поперек. Хоть это утешало. Возможно, Фина вернется на свою Родину. Только бы разумно распорядилась наследством и не мстила за него. Враги, и уж тем более скрытые, могут быть очень опасны. И если узнают о способностях его жены… Даже не хотелось думать, что тогда будет. Мысли его были грубо прерваны прокурором, который начал оглашать приговор. Ганнэт молча слушал, не отрывая взгляда от любимой, которая также смотрела на него.

Как только вынесенное судьей решение было зачитано, преступника подвели к конструкции, повернули к народу лицом, на котором ни один мускул не дрогнул, стянули рубашку и прицепили к вертикальной плоскости за руки и ноги. Сначала укрепили верхние конечности, потом нижние. Таким образом, Ганнэт оказался распят и крепко прикован к доске. Оставалось за малым. По команде его облили водой из рядом стоящего медного ведра. Потом подошел палач, держа в руке жезл, по которому пробегали электрические змейки. При следующей команде он включил орудие пытки и убийства на полную мощность и ткнул навершие в оголенную грудь приговоренного. Тот затрясся всем телом от разрядов, до боли стиснув зубы. Он не желал радовать врагов своими воплями. Экзекуция длилась несколько минут. Пока жезл лишь слегка прикасался к коже, оставляя небольшие ожоги. Едва мучитель им дотрагивался, как тут же убирал. Но даже легкое касание этого орудия причиняло очень сильную, практически невыносимую боль. По очередному знаку прокурора палач ткнул жезлом в последний раз и держал его значительно долго. До тех пор, пока узник не затих. Тело парня обмякло, голова безвольно упала на грудь. Еще один человек в белом халате подошел с прибором-измерителем в руках и также ткнул его в обвисшего в кандалах преступника.

— Он мертв, — будничным тоном изрек медик.

Казненного освободили от пут, и его безжизненное тело с глухим стуком рухнуло на постамент.

— Казнь свершилась, — сообщил прокурор, воздев вверх руки. — Предатель понес свое заслуженное наказание. И да будет его судьба назиданием для других.

Мертвеца уложили на носилки и унесли прочь. Народ стал расходиться: зрелище окончилось.

Труп предателя передали его вдове. Филона получила официальное разрешение на вывоз тела и, поместив мужа в гроб из орехового дерева, покинула столицу, а затем перебралась за границу, ступив на территорию своей страны. Там она нашла укромный уголок и принялась ждать.


========== Глава 9. Возвращение ==========


Тело Ганнэта резко дернулось, будто его прошила молния. Молодой человек вдруг пришел в себя и сел на кровати. Он тяжело дышал. В глазах мутно, и ничего вокруг нельзя рассмотреть. Окружающее пространство виделось сильно размытым. Неожиданно где-то в отдалении шевельнулась тень и стала увеличиваться в размерах. Ганнэт отшатнулся, сообразив, что это кто-то приближается, и хотел вскочить с постели. Но чья-то тонкая и легкая рука легла ему на плечо и удержала на месте.

— Все в порядке. Это я, Ган, — сказал такой знакомый и любимый голос.

— Фина? — Он нащупал ее руку и поднес к губам. Вопрос излишен. Это точно она.

— Да.

— Я ничего не вижу.

— Скоро пройдет. Это побочный эффект.

— Побочный эффект? Чего? — Шейдон вздрогнул, память возвращалась к нему. — Что происходит, Фина? Меня ведь казнили. Как же я…

— Тебя казнили, но не убили.

— Что?! Как это возможно?

— Благодаря мне и особенно твоему лейтенанту это стало реально.

— Что, черт возьми, произошло и сейчас происходит?

— Я расскажу. Ты только успокойся. Расслабься. Лучше полежи еще немного.

— Где мы? — спросил Ганнэт, осмотревшись вокруг. Кажется, видеть он стал немного четче. Они находились в комнате, уютно обставленной мебелью и отделанной деревом. Или это дом был деревянный?

— В безопасном месте, где нас никто не найдет. Это где-то в горах. Я привезла тебя на свою родину.

— Фина! Я же просил…

— Знаю. Но в своей стране ты теперь числишься среди мертвых. Так что не вижу разницы.

— И все же. Ты привезла меня сюда против воли.

— У тебя этому научилась, дорогой, — улыбнулась она. — Я сделала все по-своему.

— Смерти моей хочешь? Только уже настоящей? Ай, ладно, — махнул парень рукой. — Рассказывай, что вы там на пару учудили.

Он притянул ее к себе и усадил на колени.

— После того, как тебе, вопреки всем ожиданиям, вынесли смертный приговор, я обратилась к твоему лейтенанту — сможет ли он чем-нибудь помочь? Он сказал, что да. Но для этого потребуется слишком много денег. Я сказала, это не проблема. Прости, но я потратила большую часть твоего состояния, чтобы подкупить нужных людей. Тем более что сам дал мне такое право распоряжаться твоими деньгами. А перед казнью ты кое-что съел.

— Да. Припоминаю. Лейтенант Алдер приносил мне еду, как последнюю милость обреченному.

— В еду было подсыпано сильнодействующее вещество. Мы рассчитали так, чтобы ты принял его в нужное нам время.

— Ясно. Дальше.

— Дальше. Палача мы тоже подкупили. Он должен был ударить тебя не всей силой заряда, а половинной, чтобы не убило. Так и было сделано. Этот человек честно отработал свой гонорар. В тот момент, когда он тебя ударил в завершающем акте, в действие вступило то вещество, что ты уже принял. Оно приостановило все жизненные функции в организме так, что даже приборы фиксировали смерть. Оно словно «заморозило» тебя. Кстати, это вещество оказалось невероятно дорогое и вылилось мне в весьма значительную сумму. Но оно того стоило. Формально ты был мертв. Мне удалось добиться, не без помощи взяток, конечно, чтобы твое тело выдали на мои руки. Таким же способом пришлось добиться и разрешения на вывоз. Мне ничего не оставалось, как вернуться на родину, и взять тебя с собой. Прости, но я также продала твою замечательную квартиру в пентхаусе. Ту сумму, что я за нее получила, привезла с собой. Думаю, нам хватит. Денег более чем достаточно. Вот и вся история. Можешь злиться на меня сколько хочешь, но я ни о чем не жалею.

— Фина, тебе удалось обвести вокруг пальца моих личных врагов. А недоброжелателей и завистников у меня хоть отбавляй. Не одними твоими соотечественниками полон список тех, кто рад бы был избавиться от меня навсегда. Я восхищен твоим поступком и твоей смелостью. И несмотря на то, что привезла сюда против моего желания, я не сержусь на тебя.

— Главное ведь, что мы снова вместе, — девушка обняла любимого и прижалась к нему.

— Да, милая. Это так. Не думал, что снова увижу тебя, обниму и прижму. — Он поцеловал ее в макушку, попутно вдохнув родной запах волос. — И возможно, я пересмотрю твое предложение. Хочу устроить своим врагам сюрприз. Да и обстоятельства теперь поменялись.

— Ты собираешься воевать на нашей стороне?

— Посмотрим. Я еще не принял окончательного решения.


========== Эпилог ==========


Женская фигура в темных одеждах и с платком, закрывавшим ей лицо до глаз, стояла на краю обрыва возле ущелья и внимательно следила за вражеской эскадрильей, зависшей в воздухе. Знакомая картина. Только на этот раз сильного страха девушка не испытывала. Да и опыта у нее теперь гораздо больше.

— Ган, я на месте, — сообщила она в коммуникатор. — Вижу их.

«Понял тебя, Дикая Орхидея. Я тоже занял позицию. Можешь начинать. Только будь осторожна, Фина. Я очень прошу».

— Не беспокойся. Я справлюсь. Конец связи.

Закончив общаться с мужем, Филона убрала переговорное устройство в карман. Затем она вытянула вперед правую руку, растопырив пальцы, и слегка нахмурилась, сосредотачиваясь. Подождала, когда энергия накопится и сконцентрируется в пальцах — об этом возвестило легкое покалывание на кончиках, и соединила их вместе. А потом атаковала, силой мысли выбросив невидимый заряд и одновременно резко раскрывая кисть. Ближайший корабль дрогнул и стал заваливаться набок. Целилась воительница на этот раз метко. С других истребителей последовал ответный огонь, направленный в ее сторону, так как она дала себя обнаружить. Да и враг, наконец, соизволил заметить, посчитал опасной. Девушка бросилась в сторону, уходя от обстрела, и сделала пару кувырков. Как учил Ганнэт. К счастью, в нее не попали. Пока противник, пораженный резвостью жертвы, не успел опомниться, Филона вскочила на ноги, немного разбежалась и ласточкой бесстрашно прыгнула в пропасть, оттолкнувшись подошвами сапог от края. Только она не ухнулась вниз, а спокойно зависла в воздухе. Теперь они с врагом в одинаковой среде. Девушка ударила невидимым лучом по истребителям еще и еще раз. Ловко уклоняясь от атак и проворно перемещаясь в пространстве, обладательница сверхспособностей таким образом умудрилась подбить все до одного вражеские корабли. С помощью своего необычного дара псионика. Долгие и изнурительные тренировки были не напрасны: она справилась с заданием. Правда, и в нее несколько раз попали — как же без этого ввиду такого количества техники, — но спас ментальныйщит, который молодая женщина научилась создавать. Во время боя подобную вещь надо делать быстро и своевременно. Иначе конец. Помимо всего прочего развитая интуиция безошибочно определяла опасность и помогала в нужный момент избежать ее или отразить. В совокупности все это и привело к победе.

— Дело сделано, — доложила она своему офицеру. — Остальное за тобой. Я скоро присоединюсь.

«Отличная работа! Я все видел. С меня цветы и романтический ужин».

Филона усмехнулась, паря в воздухе над ущельем. Она, сложив руки на груди, хладнокровно наблюдала за падением истребителей. Они при столкновении с земной поверхностью разбивались и горели еще сильнее. Многих врагов не досчитают. Не все пилоты такие благородные. Ей просто повезло встретить Гана. Хотя даже у него вначале по отношению к ней были не самые лучшие намерения.

Госпожа Шейдон, когда затевалась вся эта операция, не хотела помогать своему супругу, потому что могли погибнуть и хорошие люди. Но Ганнэт, в конце концов, убедил ее в том, что все эти офицеры — самые настоящие негодяи и не заслуживают жалости. Поскольку на счету этих мерзавцев немало смертей. С них даже станется вырезать мирное население. Тогда-то она и поверила тому человеку, который еще совсем недавно как облупленных знал этих первоклассных пилотов и служил с ними бок о бок.


Офицеры поверженной эскадрильи, от которой практически ничего не осталось, потихоньку пришли в себя и обнаружили, что находятся в полутемной комнате и крепко связаны. Их оказалось пятеро, попавших в руки врага. Остальные, видимо, погибли при внезапном нападении или благополучно избежали плена, не являясь главной целью. Перед ними стоял высокий человек в черных одеждах, лицо его скрывал такой же темный платок и капюшон на голове. Он с каким-то странным интересом смотрел на них и молчал.

— Кто ты такой? — задал ему вопрос один из пилотов.

— Изгой, — ответил незнакомец на их родном языке без всякого акцента. — Можно сказать, партизан. Я помогаю силанцам бороться с вами — их заклятым врагом. С тем, кто первым вторгся на их землю и развязал войну.

— Зачем ты это делаешь? Лучше отпусти нас и получишь большой выкуп.

— Мне не нужны ваши деньги. Я — поборник справедливости.

— Кто ты? Как твое имя? Твой голос кажется мне знакомым, — проговорил тот же офицер, слегка прищурившись. Неверный свет от маленькой потолочной лампы не давал даже определить цвет глаз незнакомца.

— Молодец, Вурт. Начал меня узнавать. — Тот в ужасе смотрел на него, не в силах догадаться. — Вижу, вы все заинтригованы. Что ж, не буду больше таиться и откроюсь. Дабы вы знали своего палача в лицо. Увидев его, вы сразу все поймете.

Мужчина стянул вниз платок и откинул капюшон, с вызовом взглянув на пленников.

— Шейдон!!! Не может быть! Ты жив?!

— Да. Это я. Собственной персоной. Нон грата. — Ганнэт поставил ногу на низкий табурет, откинув полу длинного кожаного плаща, и оперся локтем о колено, немного наклонившись вперед. — А что! Не ожидали? — кривая усмешка отразилась на его красивом лице. — Как же иначе с такой милой женушкой как у меня. Хоть она и чужачка, а все же не бросила меня в беде, не отдала на растерзание «правосудию». О чем не скажешь о вас, «моих друзьях».

— Тебя ведь казнили, Ган!

— Ага. Казнили. Но не убили. Разве вы не рады за меня? Вижу, что разочаровал вас. Очень жаль.

— Кто тебе помог?

— Моя жена, видите ли, не была согласна с принятым решением и сделала все возможное, чтобы я остался жив. Побольше бы таких умных и преданных жен. Разве она не прелесть? Это с ее подачи я остался в живых и имею право мстить.

— Кому?

— Они еще спрашивают, — презрительно фыркнул он. — Вам, конечно.

— За что?

— За то, что пытались избавиться от меня. Простите, ребята, но у вас ничего не вышло. Зато вы подарили мне право карать. Согласитесь, ведь есть за что.

Пока они разговаривали в комнате появилось новое лицо. Филона незаметно вошла в помещение, где Ганнэт держал своих пленников.

— А это еще кто такая? — заметил Вурт приближающуюся к ним невероятно красивую женщину. Он узнал ее. Это ведь та, что с такой легкостью вывела их передовые корабли из строя. Та, что свободно парила в воздухе и была неуловима! — Твоя союзница, напарница?

— Можно и так сказать, — взглянул он на нее с особой теплотой. Супруга остановилась рядом с ним и внимательно оглядела недругов мужа. А это ведь из-за них она чуть было его не потеряла. — Позвольте представить вам мою верную союзницу и горячо любимую жену.

— Жену?! Это и есть твоя жена? — у офицера вытянулось лицо.

— Да, та самая, которая спасла меня от несправедливого суда. Осторожно, ребята! Не советую вам ее обижать. Глазом моргнуть не успеете, как она вас прикончит. — Филона на такое, конечно, не способна, но припугнуть таких людей никогда не будет лишним.

— Где ты ее откопал?

— Что, уже боитесь? И правильно. Она, как вы, наверное, успели заметить, обладает некими способностями, которые помогли мне поймать вас. Но об этом вы уже никому не сможете рассказать.

— Она Гипер?! Ты, наплевав на все правила, предпочел связаться с ней?

— Как видите. И ни о чем не жалею.

— Ты сумасшедший! Таким существам нельзя разгуливать на свободе! Они слишком могущественны и опасны!

— А вот это вас, ребятки, уже не касается. К тому же мне не интересно ваше мнение по этому поводу.

— Что ты собираешься с нами делать, Ган? — дрогнул неприятель, ощутив всю степень холодности в этом ответе.

— Может, пытка электричеством? Как вам такое, господа? — с усмешкой произнес он. — Мне вовсе не было приятно.

— Пощади, Ган! — в один голос взвыли недавние противники.

— А! Вы уже струсили! — голубые глаза недобро сверкнули. — А отправлять меня на казнь, значит, не боялись?

— Шейдон! Пожалуйста! Отпусти! — взмолились они.

— Отпущу.

— Спасибо! — также хором принялись благодарить его.

— Как только натешусь с вами, — обломал Ганнэт их чаяния. — Думаете, я так легко это сделаю? Нет уж, «друзья мои». Зря расслабились. Потому что затем я намерен передать вас в местный Штаб, и вашу судьбу будут решать именно там.

— Лучше убей!

— Руки марать об вас не хочется, — скривился он. — А подобное наказание вы вполне заслужили. И не пытайтесь меня всячески переубедить, я полон решимости. Пусть так и будет. Ну что, начнем экзекуцию? — хищно улыбнулся мужчина. — Кто первый? Кто из вас самый смелый?

Смелых не оказалось. Как и стоило ожидать. Бедняги в обморок готовы были упасть повторно.

«И что мне тогда с этими слабаками делать? — подумал палач, с отвращением глядя на их жалкий вид. — А еще воинами называются. Позор Отечества, да и только!».

— Просто передай их в Штаб, — тихо шепнула ему на ухо Фина, догадавшись о его раздумьях.

— Еще чего! Чтобы они там разболтали о тебе? Надо их как следует припугнуть, чтоб даже заикаться не смели.

— Ты хочешь превратить их в сумасшедших? Только сумасшедшим не верят в тот бред, который они несут.

— Было бы идеально. Но как сделать так, чтобы они не выдали тебя? Устроить им прогулку по опасной зоне? Заставить драться друг с другом, чтоб поубивались напрочь?

— Можно обойтись и без этого.

— Ты уверена? В Штабе тобой непременно заинтересуются.

— В таком случае мы всегда успеем исчезнуть.

— Тогда нам всю жизнь придется скрываться, — возразил он.

— Не думаю. Если только, конечно, не будет другого выхода. Но ведь всегда можно заключить сделку. Мы с тобой можем помочь выиграть войну. А если военные и спецслужбы будут нам слишком докучать, поставлю их на место. Мне не составит труда уничтожить всю их технику и оружие, которую они в состоянии предложить. К тому же я чую врагов на расстоянии. Не так-то просто до меня добраться.

— Может, ты и права.

— Тогда вполне можешь обойтись без своих крайних пресловутых мер.