Служба спасения (СИ) [Stephaniya] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Спасение заплутавших ==========


Взметнулись и упали на плечи светлые пряди волос, золотистый смех рассыпался, как брызги родниковой воды в солнечном свете.

- Курумо! - Олорин легко опустился на траву рядом с ним, откинулся на спину и взглянул на собеседника снизу. В глубине лазурных глаз заплясали лукавые искры,- как ты думаешь, для чего владыкам угодно нас видеть? И даже не это самое главное - как ты думаешь, удастся ли мне сделать вид, что я не получил их приглашения?

- Удастся ли тебе сделать вид, что ты не слышишь грома? Не видишь солнца, что выглядывает из-за восточных гор? - майя сел рядом, проведя рукой по траве. Она сразу засияла серебристым светом и в ней возник образ Манве, сердито сдвинувшего брови. - Вот как наш король посмотрит на тебя, - Курумо вернул Олорину его лукавую улыбку.

Олорин рассмеялся беззаботно и звонко.

- Если он не смотрит на меня так хотя бы раз в столетие, я начинаю чувствовать себя неуютно - это обычно значит, что я веду себя слишком правильно, может, даже героически - кому такое понравится,- он сел и придвинулся к Курумо поближе, чуть склонил голову к плечу. Серебристый образ Манвэ дрогнул, и трава вновь стала зеленой и приглашающе мягкой,- может, хочешь ради разнообразия прикинуться глухим вместе со мной?

- Мне кажется, нас зовут для чего-то важного, - ответил Курумо. - Пойдем скорее, Олорин! А то… - майа усмехнулся, тряхнул медно-рыжими кудрями, - а то иначе все самое интересное опять случится без нас.

Он взял Олорина за руку, приглашая следовать за собой.

Ладонь Олорина легко выскользнула из его пальцев, и сам он отступил на полшага.

- Или ты пойдешь со мной, и я покажу тебе что-то очень интересное,- предложил он, закладывая руки за спину,- обещаю - потом мы либо вместе отправимся пред очи владык, либо ты сам решишь туда не ходить.

- Вот как? - Воскликнул Курумо, тоже убирая руку за спину. - Ну что ж, значит, Манвэ подождет немного. Показывай.

- Идем,- Олорин устремился прочь, не оглядываясь, словно ему было совершенно все равно, следует за ним Курумо или нет. Через некоторое время они замерли на краю обрыва, и под их ногами на головокружительной глубине клубился голубоватый густой туман. Олорин остановился на самом краю и наконец обернулся к Курумо.

- Какой чудный туман, - проговорил Курумо, подходя вплотную. - Кажется, я его уже видел, друг мой.

В его черных глазах отражались облака, плывущие по небу.

- Ты серьезно думаешь, что я привел тебя суда посмотреть на туман? - рассмеялся Олорин,- вот уж глупость!

Он отступил на шаг и быстрым торжественным жестом извлек из складок своих одежд продолговатую золотую трубочку, с одного конца которой свисала белая толстая нить.

- Вот,- с гордостью проговорил он,- осталось только поджечь вот здесь. Ты же можешь это сделать, спутник Ауле?

- Ради тебя, о спутник Манвэ, я зажег бы даже эти скалы, - с улыбкой отвечал Курумо, и, взмахнув рукой, за которой тянулся след из разноцветных искр, поджег нить касанием пальцев.

Олорин швырнул трубочку в клубящийся в пропасти туман, и пару мгновений стояла полная тишина, потом раздался глухой взрыв. Голубоватый туман окрасился золотом, и из него, шипя и рассыпаясь в воздухе снопами алых искр, вылетела целая стая огненных птиц. Пронесшись вверх, они слились в алое облако, а потом, снова оглушительно хлопнув, рассыпались и разнеслись по округе сотнями белых бабочке, медленно тающих в растревоженном воздухе.

Олорин подошел ближе к Курумо, осторожно нащупал рукой его ладонь и мягко сжал ее.

- Нравится? - спросил он с надеждой.

В ответ Курумо сжал его пальцы и положил вторую руку ему на плечо.

- Это прекрасно, - сказал он, но глаза говорили больше.

Уже долгие годы он знал, что эта минута настанет когда-то, и не решался принять неизбежное. Кажется, она настала сейчас. Олорин опустил ресницы и, повинуясь ответному порыву, подался вперед. Курумо приник губами к его губам, прижимая к себе его тело, потом вдруг разжал пальцы, словно боялся причинить боль. Медные локоны вспыхнули огнем, невесомые, мягкие и теплые языки пламени окутали их обоих, как облако, озаренное лучами восходящего солнца.

Одежды исчезли с них сами собой. Все тело Олорина мерцало серебряным светом, он был податливым и послушным в руках Курумо, как серебро в плавильном горне, он был словно порыв ветра, раздувший костер, заставляя его взметнуться до небес. Олорин сам прильнул к нему, не позволяя больше отстраниться, словно хотел, чтобы они стали единым целым.

Мягкая трава приняла их в свои объятия и вспыхнула вокруг них золотистым пламенем. Олорин опустился на спину, наконец решившись прервать поцелуй, и смотрел теперь на Курумо с нетерпением.

И Курумо