Холмы Варны [Джефри Триз] (fb2) читать постранично, страница - 65


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дня», как сказал о подвиге Алана и Анджелы Альд Мануций. За связью двух повестей Джефри Триза с их придуманными персонажами и приключениями стоит реальная связь двух великих эпох – античности и Возрождения, связь начальных и срединных звеньев той цепи, имя которой – история мировой культуры.

Какие бы времена и эпохи истории ни изображал английский писатель, героями своих исторических повестей он выбирает людей, близких народу, мужественных и благородных, увлеченных не достижением личного успеха и благополучия, а общественным делом, большим или малым, но всегда служащим интересам правды и прогресса. Поэтому они и вызывают наши симпатии. Если вы обратитесь к «Фиалковому венцу» или другим произведениям Джефри Триза, изданным у нас под заглавием «Ключ к тайне», то они, надо полагать, понравятся вам не меньше, чем только что прочитанная повесть.


Л. С. 3авадье




Примечания

1

Аристарх Самосский (ок. 320–250 гг. до н. э.) – древнегреческий философ. Наблюдая за движением планет, он пришел к выводу, что Земля вращается вокруг Солнца. Однако его теория не получила распространения. Гераклид Понтийский (IV век до н. э.) – древнегреческий философ. Он утверждал, что Земля вращается вокруг своей оси.

(обратно)

2

Династическая война (1455–1485), которая велась в Англии Ланкастерами, в чьем гербе была алая роза, и Йорками, имевшими в гербе белую розу. Она завершилась победой Ланкастеров, и на престол Англии взошел Генрих VII Тюдор, разбивший в битве при Босуорте короля Ричарда III из дома Йорков.

(обратно)

3

Тацит Публий Корнелий (ок. 55-120 гг.) – древнеримский историк. Его «Анналы», посвященные истории Рима при первых императорах, дошли до нас не полностью.

(обратно)

4

«Книга пословиц» (лат.).

(обратно)

5

Нравоучительные, часто аллегорические пьесы, пользовавшиеся большим успехом в Европе в XV веке.

(обратно)

6

Треугольные паруса особого типа, появившиеся в средние века на судах, плававших по Средиземному морю между «латинскими странами» (Италия, Франция и другие).

(обратно)

7

Перевод В. Вересаева.

(обратно)

8

Перевод де ля Барта.

(обратно)

9

Перевод Л. Блуменау.

(обратно)

10

«Ты читал мою последнюю книгу?» – спрашивает Эразм у Алана в повести Триза. «Похвалу Глупости»? Кто же в Европе не читал ее, учитель?»

(обратно)