Чёрное сердце [Архелая Романова] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Архелая Романова Чёрное сердце
Глава 1
Утро благородных девиц начинается с завтрака в постель, а мое пробуждение больше похоже на пытку: встав с первыми лучами солнца, я заправляю кровать, умываюсь, и, не позавтракав, отправляюсь на кладбище. Столь странный выбор обусловлен отнюдь не проблемами психики, а тем, что я происхожу из старинного рода некромантов, хоть до недавнего времени и не знала об этом. Моя мать — обычная торговка из деревенской лавки, никогда не рассказывала о моем отце, отделываясь туманными фразами и скудными сведениями. Но когда болезнь одолела ее, на смертном одре она призналась: мой второй родитель — не кто иной, как лорд Кастер Баллард, владелец ближайших земель и представитель знаменитого рода некромантов. Благородный и влиятельный человек, который отказался от меня, сославшись на нежелание портить свою репутацию бастардом. То есть мной. Когда мама умерла, меня обуревали отчаяние и злость. Желая отомстить отцу и его семье, которая так просто забыла о нашем существовании, я нанялась в замок Рогорн служанкой, и украла фамильную реликвию — мертвый камень, дотронуться до которого могли лишь члены семьи. Энтони — законнорожденный сын лорда Кастера и мой брат, согласно моему плану, должен был понести наказание вместо отца, однако его жена — принцесса Виринея, и ее подруга — леди Амеллин Фострен, убедили меня, что месть не принесет мне желанного освобождения. И оказались правы. Камень я вернула, а заодно спасла от гибели Виринею, когда на нее напал чокнутый некромант — Филипп Лавин, ученик моего дяди. Правда, оказалась, что фамилия у него ненастоящая, и сам он не совсем некромант, а обладатель могущественной магии, которая считалась утерянной. Как бы там ни было, мой новообретенный брат не знал о грязных поступках нашего отца. Энтони охотно признал меня своей родственницей, дал кров и поселил в замке Рогорн. Однако утонченной леди из меня не получилось — я каждое утро вставала с рассветом, не дожидаясь слуг, и уходила на кладбище, где вновь и вновь тренировалась, желая преуспеть в некромантии. И сегодняшнее утро не стало исключением. На погосте было тихо. Возвращаясь после тренировки, я полной грудью вдыхала запах летних трав, продлевая удовольствие от прогулки. В воздухе раздавалось пение ранних пташек, а небо было чистым — ни единого облачка. День обещал быть ясным. — Стела! Виринея окликнула меня издалека, стоя у ворот в замок. Облаченная в дорогое платье из синего шелка, с иссиня-черными волосами, заплетенными в сложную косу, она была настоящей красавицей. Рядом стоял мой брат — высокий мужчина с темными глазами и светлыми волосами, являющимися отличительной чертой всех Баллардов. Но я смогла и тут выделиться — мои локоны были неприметного каштанового оттенка. — Доброе утро, — поздоровалась я, подходя ближе. — Вы уезжаете? — Да, — махнула рукой Виринея, — решили выехать пораньше, чтобы добраться без приключений. Ты точно не хочешь с нами? Королевская свадьба — грандиозное событие. — Нет, — отказалась я. — Лучше останусь здесь, с леди Мойрой. Леди Мойра была матерью лорда Кастера, следовательно, мне она приходилась бабушкой, но величать так эту властную, упрямую и сварливую женщину я не осмеливалась. Виринея кивнула, и с помощью мужа забралась в карету, не переставая улыбаться. Я знала причину этой улыбки — ее старший брат, наследный принц Каспиан, женится, и Виринея искренне радовалась за него. Перед тем как присоединится к жене, Энтони повернулся ко мне и серьезно сказал: — Стела, будь осторожна. Пока мы отсутствуем, не покидай, пожалуйста, замок. Он защищен магическим барьером, поэтому только там вы с бабушкой и Присциллой в безопасности. Филиппа все еще не поймали, хотя дядя сказал мне, что недавно его видели в окрестностях Мейдо. — И что же? Не смогли выследить? — с любопытством спросила я. Брат поморщился. — Смогли, но он ушел после короткой стычки. Эдвард сказал, что его ранили. Однако магия, которой он обладает… Сомнений не осталось — это магия Пустоты. Я кивнула, пообещав брату соблюдать осторожность. Проследив взглядом за уезжающей повозкой, поспешила в замок, чтобы переодеться и позавтракать, на ходу обдумывая его слова. Магия Пустоты… О ней мне было мало известно, но после нападения Филиппа я старательно искала информацию в семейной библиотеке. В одной из старых книг говорилось, что маги Пустоты почти вымерли — они встречаются все реже и реже, а многих из них целенаправленно уничтожали, поскольку они представляли опасность для окружающих. Эта магическая сила отличалась особой мощью, вследствие чего ее тяжело было контролировать. Тех, кто смог это сделать, ставили на учет, тщательно следя за их передвижениями и успехами. Но последний маг Пустоты погиб около двух сотен лет тому назад, и с тех пор эта магия ни в ком не пробуждалась. Ни в ком, кроме Филиппа. Ускорив шаг, я вошла в замок, и сразу услышала высокий голос Присциллы. По идее, она тоже приходилась мне сестрой, только вот общей крови у нас с ней не было: после смерти своей законной жены лорд Кастер женился на женщине с ребенком. Этим ребенком и была Присцилла, которая выросла в рыжеволосую тощую девицу с вечно недовольным лицом и визгливым голосом. Вообще, Циллу можно было бы назвать красивой, если бы не ее постоянные крики и скорбное выражение физиономии. — Доброе утро, — я зашла в гостиную, сразу оценив обстановку. Присцилла опять ссорилась с леди Мойрой. Разговор шел на повышенных тонах, и касался поступления в Академию Клеор. — Не понимаю, почему я должна там учиться? Не собираюсь быть боевым магом! — упорствовала Цилла. — Я хочу выйти замуж и в ни чем не нуждаться. — Ты такая же ленивая, как и твоя мать, — рявкнула леди Мойра, опираясь на старинную трость. Набалдашник был выполнен из головы орла, и порой мне казалось, что между ней и леди Мойрой есть определенное сходство. — В семье Баллардов нахлебников никогда не было, поэтому-то мы и сохранили величие наших предков, в отличие от других родов! Заметив меня, они обе повернулись в мою сторону с враждебным выражением на лицах. — Но ты-то, Стела, — заговорила леди Мойра, — собираешься в Академию? — Нет, — ответила я, и содрогнулась от гнева в глазах леди Мойры, — я планирую стать Дознавателем. Как дядя Эдвард. Лицо леди Мойры посветлело. Она удовлетворенно кивнула и снова обратилась к Цилле: — Вот видишь, бестолочь, даже такая, как Стела, думает о репутации семьи и своем будущем! Даже такая, как Стела. Уловив очередной намек на мое не совсем благородное происхождение, я хмыкнула и присела за стол. К подобным выражениям в свой адрес я уже привыкла: только Энтони и Рини не позволяли себе таких слов, остальные же, даже слуги, шептались за моей спиной и чуть ли не пальцами в меня тыкали. — Но ведь Дознаватели тоже должны закончить Академию! — воскликнула Присцилла. — Разве нет? — Да, если ты стихийный маг, целитель или Одаренная, — мирно сказала я. — Но так как я — некромант, то буду проходить особый курс. Дядя Эдвард обещал забрать меня через несколько дней на обучение. — В Лес Скорби? — спросила леди Мойра. Я кивнула, намазывая джем на тост. Лесом Скорби звалось место вблизи Мейдо, деревушки, в которой я родилась. Мрачный лес, состоящий из кривых деревьев с гибкими ветвями до земли, считается непроходимым и жутким. Жители окрестных деревень верят, что там живут упыри, вурдалаки и прочая нечисть, и тем, кто зайдет в лес после заката, уже не выбраться живыми. Как по мне, так все это — сказки. Я сделала глоток чая, не обращая внимания на перебранку леди Мойры и Присциллы. В конце концов, пожилая женщина победила, и Цилла в слезах выбежала из гостиной, по пути чуть не сбив слугу с подносом. — Несносная девчонка, — пробормотала леди Мойра. — Никакой управы на нее нет! Что поделаешь, не наша кровь. Я тактично промолчала, жуя тост. Обсуждать Присциллу не хотелось, несмотря на то, что в чем-то леди Мойра была права: ту и вправду иногда заносит. — Простите, госпожа Мойра, — служанка с подносом замерла возле стола и слегка поклонилась. — Опять пришла та женщина из деревни. Просит помощи. Леди Мойра поморщилась, не скрывая досады. — Боги, я и забыла сказать об этом Энтони. А он уже уехал. Придется ждать его возвращения, так и передай. Пока мы не сможем помочь. — А что случилось? — вмешалась я в разговор. На удивление, леди Мойра охотно ответила: — В окрестностях Мейдо завелся упырь. По крайней мере, так утверждает местная жительница. Мол, ее дети его видели. Вот и просят разобраться. Я кивнула. Упырь — это по нашей части. Кто еще может упокоить восставшего из могилы, как не некромант? — Может быть, я смогу помочь? — предложила я. — Упырь — это серьезно. Если он кого-нибудь заразит… А Энтони вернется нескоро. Леди Мойра задумалась, с сомнением глядя на меня. Чтобы ее убедить, я поспешно добавила: — Ведь я могу призывать магию Смерти, так что со мной ничего не случится. На самом деле, я несколько преувеличила: магию Смерти используют только очень сильные и опытные некроманты, поскольку это — высшая степень мастерства. Я не была пока ни сильной, ни опытной, но один раз у меня получилось. Когда Филипп Лавин напал на Виринею, я смогла призвать свою силу, но больше, как ни старалась, применить ее не могла. — Так-то оно да, но… Поговаривают, недалеко отряд Дознавателей наткнулся на Филиппа де Рандана, — произнесла леди Мойра. Я подалась вперед. — Это его настоящая фамилия? Поняв, что сказала лишнего, леди Мойра быстро перевела тему: — Ну, если хочешь, то ступай. Но будь осторожна. И не задерживайся — туда и обратно, поняла, Стела? — Поняла, — ответила я, поднимаясь из-за стола. Отправиться в Мейдо я решила немедленно, не тратя драгоценного времени. (обратно)Глава 2
Мейдо — крохотная деревушка вблизи замка Рогорн, располагалась в долине. С двух сторон ее окружали холмы, с третьей раскинулся мрачный лес. Ежась от прохладного ветра, я спрыгнула с лошади и обратилась к женщине, сопровождающей меня. Каллипа — так звали жительницу, выглядела испуганной и бледной. — Где в последний раз видели упыря? — Возле леса, госпожа, — торопливо заговорила Каллипа, пряча глаза. — Мои дети… Старший сын, Рон, гулял неподалеку и заметил странного человека. Он подошел поближе, чтобы рассмотреть, а когда увидел… Женщина замолчала, съежившись. Я вздохнула. Причина ее испуга была мне ясна — боялась она вовсе не упыря, а меня. Некромантов никогда не жаловали, поскольку наша тесная связь со смертью отталкивала многих, но Каллипе, как и остальным жителям Мейдо, грех было жаловаться. Брат хорошо заботился о тех, кто живет на его землях. — Могу я поговорить с вашим сыном? — Да, конечно. Мой дом самый первый, госпожа. Я сейчас его позову. Я осталась ждать недалеко от деревни — незачем смущать бедных жителей. Наверняка они думают, что это некроманты призвали упыря по их души. К сожалению, такое часто встречается, что упыри сами восстают из своих могил. Как правило, это умершие насильственной смертью люди, которые при жизни подверглись магической атаке. Несправедливая гибель не дает им покинуть мир, а частицы магии делают из них упырей — быстрых и безжалостных охотников, любящих поживиться свежим мясом. Внешний облик упырей так же ужасен, как и их пристрастия в еде. Разлагающееся тело, острые зубы, отросшие ногти — и все это покрыто ядовитой слизью, которая при попадании в тело вызывает интоксикацию, а после — смерть. Моя лошадь испуганно вздрогнула и крутанулась на месте, прядая ушами. Наклонившись, я погладила жесткую гриву, успокаивая животное. По правде, мне и самой было некомфортно — чем больше я смотрела на лес, тем больше убеждалась, что в его недрах прячется что-то ужасное. — Вот, госпожа, — Каллипа бежала ко мне, таща за руку чумазого мальчугана лет девяти. — Это Рон. Рон, поклонись госпоже. Мальчик неумело поклонился, но тут же выпрямился, с любопытством уставившись на меня. Не знаю, что он ожидал увидеть, но мой облик не произвел на него впечатления. Да оно и понятно: тощая девица с темными глазами и каштановыми волосами, собранными в низкий пучок. Одета я была в дорожный черный плащ и мужские брюки, за поясом которых притаился кинжал. — Здравствуй, Рон. Твоя мама сказала мне, что ты видел упыря. Можешь рассказать, как он выглядел? Мальчик утер рот рукавом рубахи, шмыгнул носом, и деловито начал рассказ. — Высокий, выше мамы на две головы. Кожа такая… Грязная, местами видно кости и еще ошметки чего-то. Руки длинные, худые, ногти черные. С них что-то капало. Да и сам он был… Весь в какой-то жиже. Я кивнула. По описанию точно упырь. Но как мальчику удалось от него убежать? — Рон, раз ты так хорошо его разглядел, значит, подошел близко. Почему он тебя не догнал? Рон слегка заколебался, облизывая губы, и уставился на носы своих ботинок. Молчание затянулось, и в наш разговор вмешалась Каллипа, отвесив сыну затрещину. — А ну, рассказывай, когда спрашивают! Иначе госпожа разозлится! — Ай, — мальчик ловко увернулся и обиженно уставился на мать. — А я что, я ничего! Его увидел и побежал, а он за мной не погнался. — Рон, ты врешь, — ласково заметила я. — Скажи правду. Никто не станет тебя ругать. Мальчик насупился, а потом нехотя произнес: — Ну, его отвлекло что-то. Он сначала ко мне побежал, а потом из леса что-то… Появилось. — Что? — Не знаю. Какое-то серое облако… Или что-то такое. Упырь развернулся и побежал обратно. Облако? Я нахмурилась. Что еще за облако? — Я больше ничего не видел, клянусь, — затараторил Рон. — Вот вам честное слово! Мать с сыном с надеждой уставились на меня, ожидая дальнейших вопросов. Но задавать я их не стала. Они и так напуганы, лишние расспросы приведут к тому, что оба начнут фантазировать. Спрыгнув с лошади, я отдала поводья Каллипе и попросила присмотреть за Звездой. Женщина с радостью согласилась, а потом робко прошептала: — Госпожа, вы что же, одна пойдете? Глупый вопрос. Она что, видит тут кого-то еще? Я открыла рот, чтобы резко ответить, но в последний момент вспомнила о мальчике и смягчилась. — Не беспокойтесь. Со мной все будет в порядке. Через несколько часов я вернусь за лошадью. Каллипа кивнула. Уходя по дороге, ведущей в лес, я обернулась: мать с сыном все еще стояли на том же месте и смотрели мне вслед. Среди мрачных деревьев и обилия веток идти было трудновато. Оказавшись далеко от дороги, я остановилась и раскинула руки в стороны, сосредоточившись на поиске упыря. Некроманты хорошо чувствуют нежить, но и она чувствует их. Магия во мне забурлила, придя в движение. Я ощущала эту силу, эти потоки, что выходили из моего тела и расползались по лесу в поисках добычи. Через пару минут мне повезло: упырь находился справа от меня, в метрах пятистах, и, судя по его состоянию, пребывал в спячке. Это неудивительно — днем они всегда спят, вернее, пребывают в почти бессознательном состоянии. Я двинулась вперед, ведомая магией. Упырь обнаружился возле огромного дерева с корнями, торчащими из земли — он прятался среди них от солнца. Глубоко вздохнув, я усилила магический поток, направляя его в точности на нежить. Сначала — обезвредить. Потом — убить. Упырь даже не дернулся, когда моя магия обволокла его, усыпляя. Но когда я начала вытягивать те крупицы магии, что делали его ходячим мертвецом, неожиданно взбунтовался. Вскочив, он издал хриплое бульканье и, обнаружив меня, стоящую между двух деревьев, ринулся в мою сторону. От первой атаки я увернулась, на ходу доставая кинжал. Упырь врезался в массивный ствол дерева и взревел от досады. Выставив вперед ладонь, я послала короткий, но мощный импульс, призванный ненадолго его остановить. От моей магии упырь отпрыгнул, и я досадливо выругалась. Один — один. Покачнувшись, он снова направился ко мне, угрожающе размахивая руками. Вторая атака увенчалась успехом — длинные когти задели мое предплечье, распоров ткань блузы и кожу. Яд мгновенно обжег, заставляя поморщиться от боли. Сдерживаясь, чтобы не закричать, я свободной рукой схватилась за разлагающуюся плоть — все равно уже заражена. Поток магии свободно проник в тело упыря, и тот замер на месте, дергаясь в конвульсиях. Резким ударом кинжала я завершила начатое. Упырь странно изогнулся, ломая уцелевшие кости. Послышался мерзкий хруст, а потом нежить рухнула мне под ноги, не переставая издавать хрипящие звуки. Отдышавшись, я снова призвала магию, чтобы упокоить мертвеца. На этот раз все получилось, и вскоре вместо ошметков гниющей плоти и костей остался только черный прах, который тут же сдул ветер. Я без сил опустилась на землю, сжимая ладонью то место, где острые когти разрезали кожу. Яд проникал все глубже — я чувствовала, как он расползается по моим венам, словно кипящая лава. К счастью, для некромантов он не смертелен. А вот других симптомов мне избежать не удастся. Понимая, что нужно быстрее добраться до Мейдо и вернуться в Рогорн, где мне окажут помощь, я с трудом встала. Ноги налились свинцом, дышать становилось все тяжелее. Опершись о ствол ближайшего дерева, я сделала первый шаг. За ним еще один, и еще. Перед глазами все кружилось. Мир потемнел, и я практически не видела дороги. Лишь спустя десять минут медленных передвижений осознала: я иду не в ту сторону. С губ сорвался короткий смешок. Проваляться в лесу без сознания пару суток мне не хотелось. Конечно, леди Мойра забеспокоится моим долгим отсутствием, и пошлет кого-нибудь, но когда это будет? И все же я продолжала упрямо двигаться, не обращая внимания на боль. Деревья вскоре поредели, открывая моему взгляду покосившуюся старую хижину из потемневших досок и бревен. Ветхую крышу густым ковром покрывали зеленые растения, а само строение будто вросло в землю. И все же, это лучше, чем валяться на траве без сознания. Преодолевая последние преграды, я толкнула покосившуюся дверь и ввалилась внутрь. Темно, пусто и пыльно. В центре — старый серый стол, по углам прячутся тени, а в лучах дневного света, льющегося из единственного крохотного окошка, кружится частицы пыли. Я чихнула и без сил опустилась на грязный пол возле стены. Через несколько часов организм должен самостоятельно справиться с ядом, а до этого момента просто посижу здесь. Я уже прикрыла глаза, когда в дальнем углу послышался шорох. Мыши? Насекомые? Кто-то другой? Тени в углу зашевелились. Я напряглась, вглядываясь в темноту, и слабо крикнула: — Эй! Кто там? «Если это крысы, то они не ответят», — скептически подумала я, и на всякий случай вознесла короткую молитву Богам, что бы это были мыши. Мои надежды не оправдались — в углу снова раздался шорох, потом мужской хриплый голос медленно произнес: — Неожиданная встреча. Ты пришла за мной? — Я даже не знаю, кто ты, — ответила я. Незнакомца в углу это почему-то развеселило. — Забавно. Ты ранена? — Яд упыря. Скоро пройдет. Кто ты? — Боюсь, ты не захочешь этого знать, — продолжил веселиться таинственный собеседник. — Покажись! Незнакомец рассмеялся. Манера его речи, чуть хрипловатый, тягучий, как патока, голос и притягательный смех был мне знаком. Я закусила губу, лихорадочно соображая, где могла его слышать. И, пока предавалась раздумьям, мужчина поднялся, ступая из тени на свет. Я отшатнулась, инстинктивно схватившись за рукоять кинжала. Он снова рассмеялся, покачал головой: — Этим тебе меня не одолеть. Даже будь ты вооружена до зубов и здорова, тебе со мной не справиться. Ты ведь уже пыталась. Я до крови прикусила губу, смотря на человека, с которым сражалась буквально несколько недель назад. Филипп Лавин, точнее, де Рандан, продолжал стоять и смотреть на меня, не делая попыток напасть. И я знала, что в своих словах он был прав: в замке Рогорн он сражался с Виринеей, одной из самых сильных магов Земли, потом — со мной и моим братом, владевшим магией Смерти в совершенстве. И все равно ушел, практически не получив ни единого ранения. Во рту появился вкус горечи. Расслабив руку, все еще державшую кинжал, я прошептала: — Что же ты ждешь? Нападай! Филипп улыбнулся. — Не терпится умереть? Я не буду убивать тебя. Какой в это смысл? — А в убийстве должен быть смысл? — Конечно, иначе это бесполезная резня. — И какой смысл был нападать на мою семью? — О, поверь, смысл был. Месть. Филипп оперся на стол, я заметила, что он тоже ранен. На правом боку темная рубашка пропиталась кровью, поблескивавшей на свету. Вероятно, это то самое ранение, что он получил от отряда Дознавателей. — Хотя Виринея тут не при чем, — заметил он. — Я не планировал ее убивать. Она просто оказалась в ненужном месте в ненужное время. А вот ее отца… Я бы с удовольствием отправил в мир иной. — Ты говоришь о короле! — Я знаю, кто ее отец, — резко оборвал меня Филипп. Его темные глаза сверкали от злости. — Но ты, маленькая воительница, не знаешь ничего. Так что не лезь ко мне с расспросами, пока не увидишь всю картину целиком, и останешься жива. — Какую картину? — упрямо спросила я. — Что такого сделала моя семья, что ты хочешь их убить? Филипп промолчал, вместо этого направившись ко мне. Испугавшись, что он намеревается прикончить меня, я дернулась в попытке встать, но вместо этого застонала от боли — тело совершенно не слушалось. Присев рядом, он дотронулся пальцами до моей щеки. Обманчиво ласково провел вниз, и, дойдя до шеи, крепко сжал ее. Я издала невнятный звук, открывая рот, чтобы получить больше воздуха. Паника накрыла меня с головой, но Филипп тут же отпустил мою шею, и коснулся порезов, оставленных упырем. С его пальцев засочился плотный серый туман, который направился к трем длинным ранам. Я задрожала — это была магия Пустоты. Сила, способная поглотить любую другую магию, высосать ее из любого организма, оставив бездушную оболочку. Это он хочет сделать со мной? Неожиданно страх отступил. Посмотрев вниз, я увидела, как туман забирается обратно в рукав Филиппа, а мои раны больше не покрыты темной, отвратительной слизью. Боль отступила, и я смогла сделать глубокий вздох полной грудью. — Это ты, — сказала я. — То серое облако, о котором упомянул Рон… Это ты отпугнул упыря от мальчишки. Лицо Филиппа скривилось, но он промолчал. Встав, отошел на несколько шагов назад и выпрямился. — Я убрал весь яд. Уходи. Он указал на дверь коротким кивком. Не понимая, чем заслужила такую щедрость Богов, я встала, и бочком направилась к выходу, не сводя глаз с Филиппа. И только коснувшись двери, повернулась спиной, покинув хижину с такой скоростью, на которую только была способна. В Рогорн я вернулась на закате. Всю дорогу меня трясло, как в лихорадке — я усиленно подгоняла лошадь, боясь, что Филипп мог наведаться в замок и напасть на кого-нибудь из членов семьи. Но мои опасения не подтвердились. Возле ворот меня встречала встревоженная леди Мойра. Кутаясь в шаль и опираясь на свою трость, она взволнованно шагнула ко мне, пока я слезала с лошади. — Стела, почему так долго? Я начала беспокоиться, а мне совершенно нельзя нервничать! — Упырь был… Шустрым, — ответила я, отдавая поводья Рональду, служившему кучером. — Леди Мойра, мне нужно вам кое-что сказать. Мы вошли в замок и направились в гостиную. Усевшись на мягкий диван, я сцепила пальцы в замок и сказала: — В лесу я видела Филиппа де Рандана. Леди Мойра вскинула на меня удивленный взгляд. За одно мгновение в ее глазах отразилось потрясение, затем — смятение, а на смену им пришла хорошо скрываемая душевная боль. Но она тут же справилась с эмоциями, вернув себе привычное самообладание, и требовательно спросила: — Ты уверена, что это был он? При каких обстоятельствах вы встретились? — Уверена. Я видела его возле старой хижины в лесу. Он меня не заметил. Я не могла ответить точно на вопрос, почему солгала. Возможно, мне казалось, что леди Мойра не поверит тому чудесному факту, что человек, пытавшийся убить ее, вылечил меня. Скорее, она подумает, что я вру или вовсе с ним заодно. Но на самом деле, я понимала — слова Филиппа показались мне чересчур убедительными, оттого я не спешила говорить правду. На протяжении часа леди Мойра пытала меня разными вопросами, расспрашивая о деталях встречи. Я отвечала честно по мере сил, и под конец вымоталась, поскольку лгать пришлось много. Удовлетворив свое любопытство, леди Мойра отпустила меня, и остаток дня я проспала в своей комнате, восстанавливаясь после схватки с упырем. Спустившись вечером в гостиную, я застала там только что прибывшего дядю Эдварда. Заметив мое присутствие, он двинулся навстречу и крепко обнял меня двумя руками, а потом спросил: — Ну, как ты? — Нормально, — отделалась я общей фразой. — Голова немного болит. — Неудивительно, — заметил он. — Ты потратила много магии, вот и результат. Стела, моя мать сказала, что ты видела в лесу Филиппа де Рандана. Это так? — Да, — кивнула я. Дядя встревожено прищурился, словно обдумывая мой ответ. Я продолжила спокойно смотреть на него: высокий, в черном плаще с серебряными нашивками, в которых ходят все Дознаватели, он выглядел испуганным. — И… Как прошла ваша встреча? Расскажешь? — Конечно. Давайте поговорим в гостиной. Дяде Эдварду я повторила все то же, что и леди Мойре до этого. Теперь он не выглядел испуганным, скорее, наоборот — сосредоточенным и уверенным в собственных силах. Когда я упомянула о ране Филиппа, он оживился и вскользь заметил: — Да, это я его зацепил. Даже не ожидал, что получится. Но, Стела, тебе очень повезло, что де Рандан тебя не увидел. Если бы все сложилось иначе, тебя бы уже не было в живых. — Вы так думаете? — Я уверен. Он — убийца, хладнокровный убийца, и наша цель — поймать его. Ты должна это понимать, Стела, ведь ты собираешься стать Дознавателем. Или ты передумала? — Нет, конечно, нет. — Отлично, — удовлетворенно кивнул дядя Эдвард. — Мы отправимся в лес Скорби через четыре дня. Будь готова к этому времени. Он спешно покинул гостиную, а я осталась сидеть на месте, мучимая сомнениями. Конечно, Филипп де Рандан — убийца, иначе и быть не может. Но тогда зачем он спас ребенка от упыря? Зачем помог мне? Я прикрыла глаза, вспоминая тот день, когда спокойствие в замке нарушилось. Филипп, воспользовавшись отсутствием Энтони, напал на его жену и ее подругу. Когда я услышала звуки борьбы и вбежала в кабинет, он как раз обрушил на Виринею свою магию, а до этого атаковал Амеллин. Рини сказала, что в этот момент ее не было в кабинете, и Филипп вполне мог убить Амеллин де Фострен. Но он просто вывел ее из строя — девушка практически не пострадала. Что касается Виринеи, то она могла стать жертвой, если бы я не подоспела вовремя. Хотел ли Филипп убить ее или нет, сейчас сказать трудно. Единственное, что я знаю точно — его целью была леди Мойра. Именно ее он жаждал уничтожить, отомстить за что-то. Но в чем причина его ненависти? Просидев в гостиной еще полчаса, я отправилась к себе. Видеть никого не хотелось, беседовать — тем более. На следующее утро я отправилась на привычную тренировку, а за завтраком попыталась разговорить леди Мойру. Все мои попытки увенчались провалом — та категорически не хотела слушать про Филиппа де Рандана, а мои вопросы просто игнорировала. Очевидно, что меня посвящать в семейные тайны никто не собирался. Четыре дня пролетели быстро, и вскоре я уже стояла в холле с двумя сумками, готовая отбыть в лес Скорби. Дядя Эдвард, пробывший все это время в замке, на мои вопросы тоже не отвечал, а разыскать Филиппа в лесу ему так и не удалось. Возможно, поэтому он был не в настроении беседовать, и всю дорогу мы ехали молча. До леса Скорби добираться пришлось двое суток. Когда мы наконец достигли пункта назначения, я замерла, окидывая взглядом бесконечную равнину, на краю которой выстроились в ряд шесть крохотных домиков, огороженных высокими заборами. За ними высился темный лес, даже издали выглядевший жутким. — Это лес Скорби, — сообщил дядя, подъезжая ближе ко мне. — Тебе нельзя туда ходить. Это временно, пока ты не пройдешь курс тренировок. — Кто будет моим учителем? — Грегори Коарт. Имя было мне незнакомо. Решив не мучить дядю вопросами, я кивнула и замолчала. Мы спустились с холма, на котором стояли, осматривая долину, и подъехали к самому дальнему домику. У высокого забора нас уже ждал представительный мужчина — статный и седовласый, он сразу мне понравился, показавшись сдержанным и спокойным. — Добрый день, — обратился встречающий ко мне, когда они с дядей обменялись рукопожатиями. — Меня зовут лорд Грегори Коарт, можно звать просто Грегори. А ты, я так полагаю, Стела Баллард. — Приятно познакомиться, — пробормотала я. Лорд Грегори рассмеялся, чем меня удивил, и сказал: — Через неделю ты будешь думать по-другому. Лорд Грегори оказался моим учителем по самообороне. Каждый Дознаватель должен был уметь хорошо владеть мечом и драться, поскольку среди преступников встречались как маги, так и обычные люди. Против последних магию применять не возбранялось, но не приветствовалось. Кроме того, выяснилось, что жить я буду одна — в каждом доме находилось по одному ученику, и с каждым занимались индивидуально. Нам запрещалось покидать территорию, знакомиться и ходить друг к другу в гости, а также посещать лес. Через неделю мне стало понятно, что имел в виду лорд Грегори в день нашего знакомства. Он не щадил меня на тренировках, заставляя заниматься до потери сознания, а синяки, ссадины и шишки стали для меня привычным делом. Помимо физических, были и другие занятия — я проходила краткий курс основ магии, который преподавали в академиях, и отдельно занималась с дядей, учась вести допросы и распознавать ложь. Весь мой день был расписан, и свободного времени не оставалось даже на размышления, так что вскоре я и думать забыла о загадочной встрече в лесу. Спустя два месяца интенсивных занятий я смогла не упасть на пол, будучи поверженной лордом Грегори, и он меня похвалил, сказав, что можно приступать к следующему этапу. Что это значит, я поняла, когда утром, выйдя на разминку, наткнулась в своем дворе на молодого парня. Он сидел на ступеньках и сонно жевал травинку, а при моем появлении уставился на меня насмешливым взглядом. Волосы у гостя были рыжевато-каштановые, а глаза — золотистыми, точно старый янтарь. — Доброе утро, Стела… Баллард, — произнес он и поднялся. — Кто ты? — резко спросила я, оценивающе осматривая незнакомца. Тот улыбнулся, но не добродушно, а зло. — Марек. Будем знакомы. — Марек, — повторила я. — А фамилия? — Тебе и этого достаточно, — оборвал он меня и повернулся спиной. Ясно, что парень меня почему-то невзлюбил, хотя виделись мы впервые. Пожав плечами, я перевела взгляд на идущего к нам лорда Грегори. Он выглядел радостным, и сразу объявил: — Вижу, вы познакомились. Отлично. Сейчас будет спарринг. Берите деревянные мечи и вставайте друг напротив друга. Такого я не ожидала. За два месяца обучения, привыкнув к одиночеству, я наивно надеялась, что так и буду тренироваться с лордом Грегори. Спарринги с другими учениками (а Марек наверняка был таким же студентом, как и я) в моих планах на жизнь не предвиделись. Тем не менее, я встала в стойку, предварительно взяв свой короткий деревянный меч. Использовать настоящее оружие лорд Грегори пока не разрешал, видимо, боясь, что я пораню сама себя. — Начали! Марек дрался жестко и злобно. Если сначала я решила, что по какой-то причине не понравилась ему, то сейчас была уверена: парень меня ненавидит. Атаковал он быстро, нанося резкие и хлесткие удары в слабые места, и благодаря гибкому и худощавому телу передвигался стремительно, ловко уходя от моих неловких потуг. К тому же, у него было преимущество — Марек был выше меня на голову, и явно обучался дольше. В итоге я оказалась загнанной в угол — противник теснил меня к забору, где негде было развернуться. Когда я прижалась лопатками к шершавой поверхности ограды, ткнул тупым кончиком меча в мое горло, доставив болезненный дискомфорт. Я сдержала кашель и молча смотрела на него, признавая поражение. — Неплохо. Стела, ты можешь лучше. Постарайся, пожалуйста, — крикнул лорд Грегори. Пользуясь тем, что учитель стоял вдалеке, Марек чуть наклонился ко мне и шепнул: — Забавно. А я думал, ты станешь достойным противником. — Ты ошибся, — спокойно ответила я. Мы вернулись в центр двора, встав в стойку. На этот раз Марек не сдерживал силу — удары стали грубее и жестче, и бесконечные удары деревянным мечом оставили не один синяк на моем теле. Я терпела, сжав зубы, и старалась не упасть — это означало верный позор. — Стоп! — махнул рукой лорд Грегори, когда Марек оказался сзади меня и обхватил мое горло. Я закашлялась, и он тут же отпустил. — Встали в стойку! — Это правда, что ты незаконнорожденная? — прошептал Марек. Он все еще стоял за моей спиной, и я чувствовала, как от его дыхания шевелятся волосы у меня на затылке. — Кем была твоя мать? Торговкой? А, может, шлюхой? Мое тело похолодело, глаза расширились от потрясения. Чего он добивается, пытаясь оскорбить мою мать? Не отвечая на его вопросы, я прошла вперед и встала в стойку, смотря вперед. Марек занял место напротив меня. — Начали! Я атаковала первой. Злость придала мне сил, и мне даже удалось пару раз задеть Марека, но третий раунд завершился его победой. Лорд Грегори неизвестно чему обрадовался, и обратился ко мне: — Это было неплохо, Стела. Очень неплохо. Но тебе предстоит еще многому научиться. Не попрощавшись, Марек покинул территорию моего двора, даже не взглянув в сторону учителя. Я проследила за ним взглядом, и не удержалась от вопроса: — Кто такой Марек? — Ученик, как и ты. Он живет в третьем доме. — Некромант? — Верно. И тоже из знатного и старинного рода. Я прикрыла глаза, понимая, о чем говорит лорд Грегори. В Дефронии всего два могущественных рода некромантов: Баллард и Крассен. И они ненавидят друг друга, поэтому поведение Марека отчасти становилось понятным. — До завтра, Стела. Лорд Грегори попрощался, оставив меня стоять посреди двора с мечом в руке. Вернув оружие на место, я прошла в дом, чувствуя перемены. И они точно не сулили мне ничего хорошего. Весь следующий месяц я тренировалась вместе с Мареком. Мы проводили бои, пытаясь совершенствоваться, но, к чести моего противника, он больше не пытался уколоть меня злыми словами. Он просто молчал. И дрался, как я подозревала, не в полную силу. Когда наступила зима, и снег тонким слоем покрыл двор, нас повели в дом, где жили учителя. Предстояло знакомство с другими учениками, и с этого момента мы должны были обучаться работать вместе. Из нас хотели сделать команду. Довольно необычную, я бы сказала. Обычно отряд Дознавателей состоял из пяти человек — и все некроманты. Очень редко встречались стихийные маги или целители, но в этом году власти решились на эксперимент. Было утверждено создание команды из четверых — двое некромантов, целитель и стихийный маг, чтобы понять, насколько эффективно мы будем работать вместе, используя сильные стороны друг друга и прикрывая слабые места. Стоя вместе с Мареком в комнате, напоминающей то ли приемную, то ли гостиную, мы ожидали остальных учеников. Я нервничала, оттого впервые за долгое время обратилась к Мареку с вопросом: — Ты с ними знаком? Я имею в виду, с другими членами команды. — Да, — просто ответил Марек. — Их двое. Кева Ламарт и Логан Хилл. — Хилл? — повторила я. Это имя было мне знакомо. Древний угасший род, от которого осталось то ли три, то ли четыре представителя. Насколько я помнила, они все были стихийными магами, используя Огонь. — Хилл, — с усмешкой подтвердил Марек. — А Кева — целитель. Довольно неплохой, но это не единственное ее достоинство. Я замолчала, сцепив руки в замок. Никого по фамилии Ламарт я не знала, поэтому и сказать мне было нечего. Когда в комнату вошел лорд Грегори, ведя за собой девушку и парня, я поняла, на что намекал Марек. Кева Ламарт была очень красива. Не так, как жена моего брата, но все же гораздо лучше меня. Стройная, гибкая, невысокого роста — парню, идущему рядом с ней, она доставала до плеча. Длинные темные волосы были забраны в хвост, глаза зеленые, большие, и двигалась она плавно, крадучись, словно кошка. Заметив нас, оба вошедших остановились. — Позвольте представить вам, — лорд Грегори поочередно назвал наши с Мареком имена, потом перешел к Кеве и Логану. Я тем временем украдкой рассматривала Хилла — высокий, широкоплечий, массивный. Над маленькой Ламарт он возвышался как гора. Лицо умное, но грубоватое, глаза ярко-синие, взгляд уверенный и спокойный. Этим мне Логан и понравился. — Приятно познакомиться, — первая сказала я. Кева ответила презрительной усмешкой, а Логан почтительно кивнул. Лорд Грегори продолжил: — Теперь вы будете тренироваться вместе. Помимо упражнений с мечом, добавятся и другие. Вы должны уметь противостоять стихийной магии, поэтому следующий месяц посвятим спаррингам с Логаном. Его противниками будете вы. Кхм, надеюсь, Логан, тебя это не затруднит? — Нет, — ответил тот спокойно. Без бахвальства и самолюбования добавил: — Силы у меня достаточно. О том, что у него ее не просто достаточно, а чрезвычайно много, я узнала на следующее утро. День был холодным, небо затянуло серой пеленой, и я неторопливо разминалась в поле, начинающемся прямо перед моим домом. Занятия проводил дядя Эдвард. Пришел он вместе с Логаном, но Марека и Кевы с ними не было. Осмелившись, я спросила: — Мы будем ждать остальных? — Нет. Сегодня у вас занятие с Хиллом. Ламарт и Крассен тренируются на мечах. Отведя меня в сторонку, дядя сказал: — Логан будет нападать осторожно. Сначала — маленькие огненные шары. От них ты должна суметь уклониться. Действовать он будет на дальней дистанции, но с каждым разом она будет сокращаться. — Почему мне нужно уклоняться? Разве я не смогу использовать свою магию, чтобы отразить удар? — Можешь, но если враг посылает в тебя небольшой огненный шар или маленькую молнию, легче уклониться и не тратить собственные силы. Магия некромантов не предназначена для защиты. Поэтому ты должна научиться мастерски избегать удара. — А если шары будут большими? — Когда будут, тогда и поговорим, — усмехнулся дядя. Мне его усмешка не понравилась, но я послушно отошла к краю поля и встала, ожидая, когда Логан начнет. Сбросив куртку, он остался стоять в одной рубашке. Я, же, напротив, тряслась от холода, и мои посиневшие губы не могли этого скрыть. Заметив мою дрожь, Логан крикнул: — Замерзла? Сейчас согреешься! «Дурак», — тихо прошептала я сквозь сомкнутые зубы, а в следующее мгновение уже летела в сугроб, пытаясь избежать столкновения с огненным шаром. Тот упал в двух метрах от меня и с шипеньем погрузился в снег. Не успела я и головы поднять, как в меня полетел второй, а за ним третий шар. С каждым разом они увеличивались, и вскоре их размер достиг головы лошади. Сдавленно ругаясь, я бегала по полю, время от времени ныряя в снег. Шары пролетали мимо, но некоторые — в опасной близости, и я чувствовала запах паленой шерсти и собственных волос. — Достаточно! Эдвард поднял руку, призывая Логана остановиться. Тот не выглядел уставшим или обессиленным, а вот я дышала как загнанная лошадь, чуть ли не падая на каждом шагу. — Ты молодец, Стела, — похвалил меня дядя, подходя ближе. — Я даже не ожидал. Ни одного попадания. — А я и не целился особо, — пожал плечами Логан и улыбнулся мне. — Но ты все равно молодец. — Спасибо, — выдохнула я, пытаясь восстановить дыхание. — Пришло время для последнего рывка, — оптимистично поведал дядя. — Стела, сейчас Логан атакует большим огненным шаром. Ты должна использовать магию Смерти, чтобы защититься. — Ты владеешь магией Смерти? — вытаращил глаза маг. — Да ладно? — Ну, не совсем, — смутилась я. — У меня получилось лишь однажды, но больше не вышло. Хотя я пыталась. — Ты пробудила магию в момент опасности. Возможно, сейчас у тебя получится сделать это снова. Просто расслабься и позволь ей выйти наружу — она сама должна укрыть тебя. Я подстрахую. Я кивнула. Дядя Эдвард отошел в сторону, а Логан удалился чуть дальше, и вскинул руки. Я напряглась, готовая защищаться. Он был огромным. Серьезно, шар получился больше дома, в котором я жила. Едва я увидела, как с рук Логана срываются огненные всполохи, которые закручиваются в гигантское пламя, я оцепенела. Все напутствия дяди вылетели из головы, и там билась одна единственная мысль: мне конец. Кажется, я даже закричала. Потом рванулась назад, но, запутавшись в собственных ногах, рухнула в снег. Когда надо мной с ревом пронесся огненный вихрь, опаляя жаром, я закрыла глаза. Ну, вот и все. Не упырь, так пламенный шар. Секунды шли, но ничего не происходило. Осторожно приоткрыв глаза, я испугалась: вокруг была темнота, которая начала потихоньку рассеиваться. Вскоре надо мной появилось серое небо, подул прохладный ветерок. Я лежала на спине, раскинув руки, и снежинки, кружась, падали на мое разгоряченное лицо. — Эй, ты жива? Надо мной склонился Логан, озабоченно хмурясь. Следом возникло лицо дяди — немного встревоженное. Подав руку, он помог мне подняться и убрал остатки своей магии, которая защитила меня от верной смерти. — Спасибо, — шевельнула я одними губами, все еще пребывая в стрессовом состоянии. — Не за что, племянница, — улыбнулся Эдвард. — Не мог же я позволить поджарить тебя. Хорошо, что ты не пострадала. Думаю, на сегодня мы закончили. Логан, можешь проводить ее к дому? — Не надо. Я сама. Не слушая мои протесты, Логан попросту схватил меня и поднял на руки. Я ощутила себя пушинкой — настолько легко и непринужденно он это сделал. Аккуратно ступая, Хилл двинулся к моему дому, а я обвила руками его шею, и неожиданно поняла, насколько горячая, даже обжигающая его кожа. Заметив мой удивленный взгляд, Логан довольно ухмыльнулся. — Издержки силы. У меня всегда повышенная температура. Да и вообще, я горячий парень. Он подмигнул мне, а я неожиданно рассмеялась. В словах Логана не таилось пошлого намека — только дружеская подколка, и мне стало приятно. Хоть кто-то здесь проявляет дружелюбие. Возле моего дома тренировались Кева и Марек. Стук деревянных мечей я услышала издалека, но не ожидала, что они изберут местом для занятиймой двор. Целительница владела оружием плохо: не атакуя, только защищалась, пропуская удары, а Марек явно ее жалел, двигаясь медленно и лениво. Со мной он вел себя иначе, не позволяя себе расслабиться. Заметив Логана, несущего меня на руках, оба остановились. Кева удивленно хмыкнула, а Марек изогнул губы в ехидной усмешке. Чувствовалось, что ему есть, что сказать, но он промолчал. — Привет, ребята, — небрежно бросил Логан, останавливаясь в двух шагах от них. Меня он по-прежнему держал на руках, и за весь путь даже не запыхался. — Как жизнь? — Не так радостна, как у тебя, — фыркнул Марек. И все-таки не сдержался: — Что, Стела не выдержала твоего напора и сгорела в пламени страсти? Кева рассмеялась, с обожанием глядя на Марека. Очевидно, ей его шутка показалась верхом остроумия. — Закрой рот, придурок, — беззлобно ответил Логан. — На тренировке Стела уклонилась ото всех моих атак, кроме последней. — Не смогла поймать крохотный шарик? — Ее зацепило ветерком, — сообщил Логан так небрежно, будто я попала под дождь. Марек нахмурился, недоуменно взглянул на Хилла, а потом его глаза расширились в догадке. — Ты использовал огненный вихрь? Да она же умереть могла! — Ее дядя сказал, что все под контролем, — отмахнулся Логан. Марек перевел взгляд на меня, и, будто вспомнив что-то, усмехнулся: — Ах, да. Все Балларды такие бесстрашные, и с радостью рискуют всем, лишь бы оказаться победителем. Теперь уже хмурилась я. В словах Марека мне почудилась горечь, словно он говорил о чем-то печальном, принесшем ему много грусти и злобы. И, исходя из его речи, виноваты в этом были Балларды. Определенно, моя семья умеет наживать себе врагов. Поднявшись по ступенькам, Логан вошел в дом и аккуратно посадил меня на диван. Затем удалился на кухню, чтобы заварить чаю, и спустя десять минут вернулся с двумя чашками и вазой со сладостями. — Держи. Не знал, что ты любишь, набрал всего понемногу. — Спасибо, Логан, — от всей души поблагодарила я его, — мне даже неловко. Со мной все в порядке, не переживай. — Сочтемся, — махнул рукой маг, усаживаясь напротив. — А по поводу Марека… Не переживай. У него свои заморочки. — Он меня ненавидит. — Не тебя, — возразил Логан. — А твою фамилию. Это разные вещи. — Какая разница? — ворчливо отозвалась я. — Как мы будем работать сообща, если он… Я замолчала и уставилась на собственные колени. Логан мягко улыбнулся и позвал меня: — Эй, все будет нормально. Марек — неплохой парень, честное слово. — А ты? — А я — вообще золото, — растянул губы до ушей Логан. И, откровенно веселясь, сказал: — Спрашивай, что хочешь. Я же вижу, что тебя мучает любопытство. — Вы давно знакомы с Мареком? — Давно. Мы вместе проучились в Уплене три года, а потом нам поступило предложение вступить в ряды Дознавателей. Я мысленно посчитала: выходит, Мареку двадцать один год. А мне он показался моложе, должно быть, из-за вечной ехидной ухмылки, так прочно приклеившейся к его лицу. — А с Кевой вы были знакомы? Мне кажется, она меня тоже недолюбливает. — Кева… — Логан вздохнул, потом покачал головой. — Она недолюбливает всех красивых девушек. Считает, что парни должны смотреть только на нее. — А ты как считаешь? — Я нахожу Кевой красивой, и она действительно неплохой целитель. Но мое сердце уже занято, — очаровательно улыбнулся Логан. — А твое? Я отрицательно мотнула головой. — Не беда, — заметил Логан. — Моя любовь тоже не отвечает мне взаимностью, так что пока я официально холост. — Расскажешь? — с интересом взглянула я на него, не ожидая, что у Логана могут быть проблемы с девушками. Высокий, прекрасно сложенный, симпатичный, обаятельный огненный маг из знатного рода, и не может понравиться девчонке? — Как-нибудь в другой раз. Тебе нужно отдохнуть, вечером у нас коллективное собрание и еще одна тренировка. Я кивнула, соглашаясь с его словами. Отдохнуть и в самом деле не помешает. Логан встал, собираясь уйти, и, выслушав еще раз мою благодарность, покинул дом, оставив меня в одиночестве. Жмурясь, я попивала горячий чай, пахнувший лесными травами и спелыми ягодами. Вкусный. И пахнет невероятно. Завернувшись в плед, я прикрыла веки, собираясь немного подремать. Совсем чуть-чуть, полчаса, а потом — пообедаю и на тренировку… Неожиданное воспоминание всплыло в мозгу, и как бы я не старалась, прогнать его не получалось. Хижина в лесу, запах влажной земли и крови, смешавшийся с ароматом цветов, сочных листьев и мяты… Филипп де Рандан смотрит на меня серьезно, словно пытается отыскать на моем лице ответы на известные ему одному вопросы. Проводит пальцами по щеке, и прикосновение обманчиво-ласковое, нежное, от которого внутри разливается приятная истома, а дух захватывает, как при полете. — Маленькая воительница… (обратно)Глава 3
На тренировку я опоздала. Проснувшись в гостиной с гудящей головой и колотящимся сердцем, охваченная тревогой из-за странного сна, я быстро собралась и помчалась в первый дом, поскальзываясь на мокром снегу. Когда, с растрепанными волосами и запыхавшаяся от бега, я влетела в гостиную, остальные уже ждали меня, сидя на мягких диванах. — А вот и Стела, — улыбаясь, воскликнул дядя Эдвард, и озабоченно осведомился: — Как ты? В порядке? «Хотел бы узнать — навестил бы после тренировки», — подумала я, а вслух сказала: — Все хорошо, не беспокойся. Заняв место возле Логана, я сложила руки на коленях и уставилась на учителей. Помимо дяди, в комнате присутствовали лорд Грегори и преподаватель магических основ — сухонький старичок с седой бородкой и вредным взглядом, господин Ультман. — Итак, — лорд Грегори обвел всех строгим взглядом и откашлялся. — С завтрашнего дня начинаются серьезные тренировки. Вы будете использовать настоящее оружие, а также для вас подготовлены особые тесты, которые нужно пройти с блеском. По окончанию, если никто не пожелает уйти, вы отправитесь на свое первое задание. Оно будет пробным, и от того, как вы с ним справитесь, зависит ваша дальнейшая судьба. Если задача будет решена, вы станете полноценными Дознавателями. Вас определят на отдельный участок, где ваша команда будет нести службу. Все ясно? — Да, — хором ответили мы. Мне от речи лорда Грегори внезапно стало не по себе. До этого я и не задумывалась о том, что придется столкнуться со множеством испытаний, прежде чем стать Дознавателем. А вот остальных новость не удивила — похоже, все и так знали, что их ждет. — Тогда, если не возражаете, приступим к тренировке на боевых мечах сейчас, — кивнул лорд Грегори. — Встречаемся через десять минут в зале. Я медленно поднялась с дивана. Марек с Кевой сразу же направились в зал, Логан выскользнул на улицу, объяснив свой побег тем, что ему нужно переодеться. Учителя тоже разошлись, и я осталась в гостиной одна, не считая дяди. — Стела, — позвал меня Эдвард. Я повернулась к нему. — Если у тебя возникнут проблемы, ты можешь обратиться ко мне. — Спасибо. Так и сделаю. — Этот парень… Марек, — снова заговорил дядя, — он тебя не обижает? Я отрицательно качнула головой. — Хорошо, — успокоился мой родственник, и с облегчением вздохнул. — А то я боялся… Видишь ли, у нас с Крассенами всегда не ладились отношения. — И в чем причина неприязни? — Мы — два самых могущественных рода некромантов. Конечно, между нашими семьями всегда существовало негласное соперничество. И твой… Мой брат очень остро воспринимал любые посягательства в сторону Баллардов. Поэтому однажды возникла неприятная ситуация, которая… Дядя замолчал и опустил глаза. Он явно испытывал неловкость от нашего разговора, и не знал, какие слова подобрать. — Что за ситуация? — Не думаю, что тебе стоит знать… — Не волнуйтесь, я не верю сплетням. Но будет лучше, если ее расскажете мне вы, — подчеркнула я, скрестив руки на груди. Эдвард кивнул, и начал говорить: — Отец Марека хотел стать Дознавателем. Он был чуть помладше моего брата, и, когда собрался поступать, Кастер уже был командиром отряда. В общем… Аарон Крассен был незаконнорожденным ребенком. По этой причине твой отец отказался принимать его в ряды Дознавателей, и… — И? — напряглась я, чувствуя, что за этой паузой последует что-то нехорошее. — И рассказал об этом всем. Аарона перестали принимать в некоторых домах, и он так и не смог устроиться в жизни. Чтобы не бросать позор на свою семью… Он погиб. — Погиб? — недоверчиво вздернула я брови. — Да, да, — поспешно кивнул дядя, — он пожертвовал собой, чтобы доказать всем, что способен быть героем. Спас людей, но… Сама понимаешь, Крассены обвинили во всем твоего отца. — Спасибо, что рассказали, — честно ответила я. Эдвард кратко улыбнулся, и поспешил закончить разговор, который был ему неприятен. — До завтра, дорогая. Хорошей тебе тренировки. — Постойте, — окликнула я его. — Филиппа де Рандана не поймали? Эдвард остановился так резко, словно наткнулся на невидимую стену. С нескрываемым удивлением спросил: — Зачем тебе это? Его ищут, но результатов пока нет. — Почему он пытался убить леди Мойру? — Думаю, что он объяснит это, сидя за решеткой. Пока мы можем только строить догадки, — развел руками дядя. — Причина может быть любой. — Но она есть? — уточнила я. — А какие у Баллардов были отношения с семьей де Рандан? — Нормальные. Эдвард поджал губы, с раздражением глядя на меня. Я почувствовала, что перешла грань, и поспешила попрощаться. — Что ж, ясно. Спасибо. Коротко кивнув, дядя покинул гостиную. Задумчиво уставившись ему вслед, я прикусила губу. Теперь понятно, почему Марек так вел себя в нашу первую встречу. Его отца мой не допустил в Дознаватели, да еще и высмеял перед высшим светом… А потом появилась я. Незаконнорожденная дочь, которую приняли с распростертыми объятиями. Есть от чего гневаться. Войдя в зал, я застала Марека и Кеву, стоящих в дальнем углу у стойки с оружием. Марек помогал целительнице выбрать меч, а та улыбалась, стараясь держаться поближе к советчику. Не обращая на них внимания, я приблизилась и аккуратно достала давно приглянувшийся мне клинок: короткий, легкий, с удобной рукоятью, украшенной серебром. На другие мечи даже не посмотрела: слишком длинные и тяжелые, с такими мне не справиться. Очевидно, Кева думала примерно так же, как и я, поэтому взяла себе два кинжала вместо меча. У Марека оружие уже было, а Логан все еще не вернулся. — Итак, — вошедший лорд Грегори хлопнул в ладоши, призывая нас к молчанию, — напомню, что ваша команда особенная. Кева как целитель не обязана хорошо драться, поэтому у нее будут поблажки. Ее роль — помогать в расследовании и оказывать помощь пострадавшим. Кева ответственно кивнула, глядя на учителя. Наверное, она действительно неплохой целитель, раз реагирует так серьезно. — Стела и Марек, — повернулся к нам лорд Грегори, — вы — некроманты. Помимо основной деятельности, которая заключается в раскрытии преступлений и ловле убийц, вам необходимо уметь защищаться от врагов и прочих негодяев. Вы с ними непременно столкнетесь в ходе расследований, поэтому важно быть готовыми. Марек снисходительно дернул уголком рта, давая понять, что услышал преподавателя. — Логан, — лорд Грегори повернулся к Хиллу, который как раз вошел в зал, — твоя специализация — оберегать свою команду и по мере сил оказывать поддержку. Иными словами, ты — наше главное оружие. — И ценное сокровище, — поддакнул Логан и рассмеялся. Лорд Грегори притворно нахмурился, но тут же улыбнулся. — И тем не менее, несмотря на твои впечатляющие силы… Обращаться с другим оружием тоже нужно уметь. Начнем тренировку. Логан, ты с Кевой. Марек и Стела — вы друг против друга. На лице Кевы мелькнул страх и тут же пропал. Подумав, что мне почудилось, я повернулась к Мареку, сжимая свой клинок. Друг против друга. Относиться ли это только к тренировочному бою? Судя по тому, как сжимается челюсть Марека при упоминании моего имени — нет. — Приступайте, — велел лорд Грегори и отошел к стене, заняв удобную позицию для наблюдения. — И никакого членовредительства. У нас тренировка, а не бойня. — Нападай, — предложил мне Марек, встав в трех шагах от меня. Довольно великодушно с его стороны. На предыдущих занятиях он всегда атаковал первым. Пожав плечами, я встала в стойку и взмахнула мечом, разминая запястье. Теперь можно начать. Марек легко уклонялся от моих выпадов, однако месяц усердных тренировок не прошел даром — я почти задела его, но он ловко уходил, каждый раз оказываясь за моей спиной. Тем не менее, я удосужилась краткой похвалы. — Неплохо. — Я старалась, — серьезно ответила я, снова атакуя Марека. В этот раз он отразил удар — сталь звякнула, и мой клинок начал соскальзывать, отклоняясь назад. У меня не было достаточно сил, чтобы сдерживать напор Марека, и я попятилась к стене. Воспользовавшись выгодным положением, мой противник повернулся вокруг своей оси, снова замахиваясь. Довольно медленно, чтобы я смогла уклониться или отразить, но в последнюю секунду я замешкалась, и острое лезвие легонько прошлось по руке, вспарывая кожу. Зашипев, я отпрянула назад, зажимая рукой рану. Кровь засочилась сквозь пальцы, пачкая белую блузу и пол под моими ногами. Марек растерянно замер, недоуменно посмотрел на собственный меч, испачканный в крови, будто бы не верил, что это он только что ранил меня. — Стела! Боги, Марек, разве нельзя аккуратнее? Лорд Грегори подбежал ко мне, бесцеремонно схватил за руку, вынуждая показать порез. Глубокий и длинный, он тянулся от запястья до локтя, а крови становилось все больше. — Дайте мне посмотреть, — Кева оттеснила преподавателя и осторожно взяла меня за руку. — Крови много, но ничего серьезного. Я тебя вылечу. Крепко сжимая мое предплечье снизу, она занесла вторую ладонь над раной и закрыла глаза. Мягкий зеленый свет, сорвавшийся с кончиков ее пальцев, окутал мою кожу, принося тепло и спокойствие. Боль утихла, края раны начали стягиваться, и через несколько секунд на месте пореза остался розовый шрам. — Вот и все, — Кева кивнула и чуть пошатнулась. Я вовремя ухватила ее здоровой рукой, чтобы она не упала. — Вечером посмотрю еще раз. — Спасибо. — Не за что. Это моя обязанность. Я молча согласилась: это действительно входило в обязанности Кевы как члена команды, но ее слова почему-то задели меня. — Закончим на сегодня, — оповестил всех о конце тренировки лорд Грегори. — Все по домам. Кева, проведаешь Стелу перед сном? — Да. — Отлично. Завтра в восемь тут же. Никому не опаздывать. Насвистывая веселый мотив, лорд Грегори вышел из зала. Я двинулась следом, не прекращая трогать свежий шрам — не верилось, что только что на его месте зияла глубокая рана. Кева и впрямь талантливая, если смогла за считанные секунды заживить такую рану. — Эй, Баллард! Марек нагнал меня у дверей. Остановившись, я спокойно посмотрела на него и ждала, когда он что-нибудь скажет. Неожиданно Марек замялся, отвел взгляд, и, разглядывая собственные руки, буркнул: — Извини за это. Я не хотел тебя поранить. — Ничего страшного, всякое бывает. Я сама виновата, должна была уклониться. Марек кивнул, и посторонился, пропуская меня вперед. Посчитав, что наш разговор завершен, я направилась в свой дом. На улице уже стемнело, снег кружился крупными хлопьями, завораживая взор. Против воли я внезапно остановилась и посмотрела в сторону леса Скорби. Он стоял черной нерушимой стеной, мрачный и опасный на фоне темного неба и белоснежного снега. Меня тянуло к нему. Неосознанно я сделала один шаг, потом второй, и испуганно остановилась, поняв, что свернула с пути. В лес Скорби ходить категорически запрещалось — это грозило исключением. И только страх вылететь с треском заставил меня развернуться и почти бегом направиться домой. Оказавшись внутри, я с облегчением выдохнула и привалилась к стене. Ну и день, однако. Пройдя в ванную комнату, открыла кран и кинула в воду небольшой кристалл, чтобы нагреть ее. Камень тут же раскалился докрасна, а я села на бортик, стаскивая одежду. Осторожно залезла — замерзшую ступню пронзила боль от обжигающей жидкости, но я проигнорировала ее. В горячей воде я пролежала долго, пока она не остыла. Поморщившись от холода, достала второй кристалл, активировала и потянулась за бальзамом. Некоторые из моих вещей мне помогала собрать Присцилла, именно поэтому среди них было так много разнообразных кремов и мазей, а также затесалось пара платьев, которые я вряд ли когда-нибудь надену. В Дефронии благородным леди возбранялось надевать брюки, и лишь боевые маги или Дознаватели могли позволить себе такую распущенность. Какое счастье, что скоро я стану одной из них. Усевшись у камина с чашкой чая, я смотрела на танцующие языки пламени. Снаружи завывал ветер, в углах комнаты плясали темные тени, а поленья слабо потрескивали, плюясь искрами и нарушая тишину. В дверь негромко постучали, и, повернувшись лицом к источнику звука, я крикнула: — Открыто! Вошедшая Кева откинула капюшон и стряхнула снег с плаща. В темноте ее бледное лицо казалось безжизненным, а зеленые глаза сверкали. В ушах покачивались скромные серебряные сережки с невзрачными светло-розовыми камнями. — Ты не запираешь дверь, — констатировала она. — Весьма рискованно. — Здесь безопасно. — Рядом с лесом Скорби не может быть безопасно, — покачала она головой, садясь рядом со мной. — Я пришла взглянуть на твою рану. Без возражений я протянула ей руку, закатав рукав домашней блузы. Пальцы Кевы, несмотря на холод за окном, были теплыми. Она провела кончиками по шраму, оставляя еле заметное зеленое сияние, и задумчиво произнесла: — Теперь даже шрама не останется. Но у тебя есть и другая рана. Верно? На второй руке. Я вздрогнула, не ожидая услышать от нее этого. Как она узнала? Заметила на тренировке? На моем предплечье и впрямь остались три уродливых, кривых светлых линии от когтей упыря. — Я чувствую болезни и состояние других, не прикасаясь к ним, — ответила на мой невысказанный вопрос Кева. Отпустив мою руку, она откинулась на спинку дивана и продолжила: — Я могу убрать и последствия той раны. — Нет, не нужно. Я хочу оставить их. Спасибо, что пришла, Кева. Шрамы от упыря напоминали мне, как я была беспечна и неосторожна. И еще кое-что. Встречу с человеком, которого мир считал хладнокровным убийцей, а он спас меня от действия яда. — Не за что. Знаешь, а ты красивая, — Кева вдруг прищурилась, пристально глядя на меня. — С виду такая тихая и неуверенная… Но что-то в тебе есть. Я пожала плечами, отвернувшись к камину. Свою внешность я считала самой что ни на есть обычной: худая, с выступающими ребрами и тонкими запястьями, бледная, волосы каштановые, чуть вьющиеся, нос небольшой, а глаза темно-карие. Самые обычные. Ничего красивого или завораживающего взор. — Ты так смотришь, словно хочешь проникнуть в душу, — продолжила Кева, — И рядом с тобой спокойно. Как дома. На последнем слове ее голос дрогнул, и она замолчала. Пару минут мы смотрели на огонь в тишине, а потом я спросила: — Почему ты пошла в Дознаватели? — Это печальная история. Уверена, что хочешь знать? — Расскажи. — Я сирота, — сказала Кева без всяких вступлений. — Мою мать убили, когда мне было десять. Убийцу так и не нашли. Я повернулась к ней, собираясь принести соболезнования, но они застряли в горле. Кева сидела, неестественно выпрямившись, и по ее лицу было видно, что эти соболезнования она засунет мне в глотку. В жалости она не нуждалась, поэтому я произнесла другое: — Это был маг? — Да. Огненный маг. Ее сожгли заживо. Заживо… Я содрогнулась, представив себе боль, которую испытала Кева и ее мать. Моя мама погибла во сне, накануне попрощавшись со мной. Уснула с улыбкой на бледных, обескровленных губах, и так и не проснулась. Но мы хотя бы успели сказать друг другу последние слова. — Моя мать была целителем, как я. Одаренным целителем. К ней часто обращались за помощью. Однажды ее срочно вызвали посреди ночи. Она не сообщила, к кому идет, лишь обещала вернуться к утру. Свое обещание она не сдержала. Кева горько усмехнулась. — Тело нашли за городом, в лесу. Сожженное. Я опознала ее по серьгам. Мой взгляд невольно переместился к ушам Кевы, где покачивались неприметные серебряные сережки. — Те самые, — тихо подтвердила она. Я вспомнила выражение страха на красивом лице Кевы, когда ее поставили в пару с Логаном. — Ты поэтому боишься огня? — Нет. Не боюсь. Он вызывает у меня неприязнь. — А что следствие? — Оно практически не велось. В моем родном городе проживало лишь три огненных мага, у которых было достаточно силы для такого. Один из них — глава Стиуза, остальные — почетные горожане, члены городского Совета и лорды. Я знала этот маленький городок, расположенный возле академии Клеор, на теплом юге. Именно оттуда поставлялись продуктовые запасы и прочие вещи первой необходимости в академию. Выходит, Кева родом из Стиуза. Далековато она забралась. — В общем, было решено, что это сделал пришлый маг, оказавшийся в наших краях. К расследованию не привлекали Дознавателей. Разбирались городские стражи. Это было очевидным нарушением правил. Если убийство совершено при помощи магии, то обязаны прибыть Дознаватели, чтобы вычислить преступника. Я сочувственно взглянула на Кеву. Теперь мне ясно, почему она решила вступить в ряды Дознавателей. — Ты хочешь найти убийцу? — После стольких лет? — Кева мрачно нахмурилась. — Не думаю, что это возможно. Тот, кто сжег мою маму, уже не понесет заслуженного наказания. Но другие… Других я могу посадить за решетку. Я не знала, что сказать — любые мои слова сейчас были бы излишними. Вместо этого я нащупала теплую ладонь Кевы и легонько сжала ее, дав понять, что понимаю и поддерживаю. Пальцы целительницы дрогнули в моей руке, а затем она улыбнулась. — Спасибо, что рассказала. — Спасибо, что выслушала. Уже поздно, мне пора. Накинув свой плащ, Кева шагнула за дверь и растворилась в темноте зимней ночи. Я осталась одна, сидя на диване у камина. Веки слипались, но идти наверх не хотелось. Здесь, в зале, было уютно и тепло, а треск горящих поленьев убаюкивал меня. Закрыв глаза, я свернулась калачиком и погрузилась в сон. Мне снился лес. Высокие, темные стволы деревьев, ковер из пышных трав, устилающий черную, жирную землю. Я стояла посреди этого леса в той же одежде, что была на мне во время сна, и растерянно оглядывалась по сторонам. В детстве мама говорила мне, что любой сон — это знак. «Сно-видение», — повторяла она. «Запоминай и прислушивайся к ним. Доверяй своим предчувствиям». Моя интуиция молчала. В лесу было тихо и спокойно, и я пошла вперед, сама не зная, куда иду. Так я выбралась к небольшому озеру, окруженному высокими стеблями болотных растений. На водной глади качались нежные бутоны цветов, и кругом царила безмятежность. Спокойствие было нарушено внезапным плеском. Обернувшись, я увидела, как в сотне метров от меня из леса выскочил человек. Одетый в темное, высокий, прекрасно сложенный, с растрепанными черными волосами, концы которых прикрывали уши. В одной руке он держал меч. Мужчина остановился, глядя на озеро, а затем повернулся к нему спиной. Из леса вышло еще несколько человек — в темных длинных плащах, и я подавила удивленный возглас. Дознаватели. Не узнать их фирменные плащи с серебряными нашивками было невозможно. Мужчина был окружен и ранен. Одну руку он прижимал к правому боку, и на сырой песок капала кровь. Дознаватели медленно приближались к нему полукругом, обходя со всех сторону. Бедному некуда было отступать — впереди некроманты, позади — вода. В миг, когда я подумала, что судьба незнакомца предрешена, он вскинул руки в странном жесте. Я уже видела такой, и знала, что за ним последует. Зрение мое внезапно обрело небывалую четкость, и лицо Филиппа де Рандана словно оказалось в считанных сантиметрах от меня. С его ладоней сорвались густые сгустки серого тумана, рванувшие к Дознавателям, и вскоре серая плотная масса полностью закрыла их. С моих губ сорвался гневный протестующий крик. Я сорвалась с места и побежала, но сколько бы не прилагала усилий, продолжала стоять на том же месте. В конце, осознав бесплодность своих попыток, рухнула на колени на влажный песок. Серый туман медленно рассеялся, открывая моему взору три лежащих на берегу тела. Три опустошенных Дознавателя таращились в небо широко раскрытыми глазами, а их магия, вьющаяся тонкими струйками, утекала из них, двигаясь в сторону де Рандана. Чудовищно. Не в силах сдержаться, я всхлипнула. Он убил их. Не лишил жизни, но забрал магию. Лишил смысла жить. Словно услышав этот звук, Филипп повернулся в мою сторону. Шагнул раз, второй, третий, но на середине пути внезапно остановился. Вытянул руку вперед, прищурился, будто бы не верил своим глазам. — Пошла прочь, — рявкнул он не своим голосом. В эту секунду что-то больно ударило меня в грудь, опрокидывая на спину. Тело неестественно дернулось, легкие обожгло огнем. Закашлявшись, я заворочалась, пытаясь встать, но не смогла: испуганно задергала руками и ногами, и осознала, что они меня не слушаются. Паника накатила с удвоенной силой. Кажется, я закричала, и дернулась еще раз, потом зажмурилась и распахнула глаза. Надо мной виднелся знакомый потолок моей гостиной, а то, что сковывало мои конечности, оказалось пледом. Сама я лежала на полу — видимо, мне приснился кошмар, и, запутавшись в одеяле, я упала с дивана. Тяжело дыша, я поднялась и дрожащими руками схватилась за чашку с остывшим чаем, оставленную вчера на маленьком столике. Жадно отпила холодную жидкость, закашлялась и утерла рот рукавом. За окном светало: небо постепенно светлело, становясь сине-серым, и этот цвет был точь-в-точь как туман Филиппа, порожденный магией Пустоты. Магией, которая управляла всем и ничем одновременно. (обратно)Глава 4
— Сегодня вам предстоит провести первый допрос, — сказал дядя Эдвард, неторопливо расхаживая по комнате. Пустое, обставленное по минимуму: деревянный квадратный стол, три стула и голые стены, помещение производило на меня удручающее впечатление. Мы с Мареком сидели, как прилежные ученики, сложив руки на коленях, и внимательно слушали Старшего Дознавателя. Целый месяц наша команда оттачивала навыки владения оружием, и за это время мы смогли немного сблизиться. По крайней мере, Кева перестала морщить нос при виде меня, а Марек больше не отпускал неприятных комментариев. Помимо общения, я продвинулась и в искусстве боя, научившись умело отражать атаки, и не давая загонять себя в угол. Мареку уже не удавалось так просто победить — с каждым разом ему приходилось прилагать все больше усилий, и вчера я одержала свою первую победу. Правда, подозреваю, мой противник все же немного поддался. Учитывая то, что мы оба являлись некромантами, в наше расписание входили индивидуальные занятия, включающие в себя такие полезные вещи, как проведение допросов, умение распознавать ложь и проникновение в чужой разум. Последнее мне давалось хуже всего, а вот вранье от правды я отличала легко. Именно на эту способность я и понадеялась, когда услышала о проверочном тесте. — Вам приведут двоих. Мужчину, чья жена умерла, и женщину, у которой погиб муж. Вот материалы и записи очевидцев, — дядя кивнул на белые исписанные листы бумаги, лежащие перед нами на столе, — чтобы облегчить вам задачу. Вы должны допросить его и составить картину происходящего. И, главное, определить, убийство это или нет. Вопросы? Марек лениво поднял руку. — Мы будем вести допрос сообща? — Нет. По очереди. Тот, кто справится лучше, будет претендовать на место главного в команде. Я сжала зубы. Отлично, вот и конкуренция начнется. А то слишком уж гладко и радужно все было. — Кто желает быть первым? — Я. Марек опередил меня. Я удивленно взглянула на него, но он только усмехнулся, показав белые зубы, и пожал плечами. — Ты же не в обиде, Баллард? — Нет. Так уж и быть, проходи первым. — Отлично, — кивнул дядя Эдвард. — Стела, будь добра, посиди пока в гостиной. Я позову тебя, как только Марек закончит. Я поднялась и отправилась к двери, выполняя просьбу. Но у самого выхода окликнула Крассена: — Марек, удачи тебе. Он тихо рассмеялся, и ответил: — Она мне не понадобится. «Самоуверенный наглец», — вспыхнула я от злости, но промолчала, выскользнув за дверь. В гостиной обнаружился лорд Грегори, мирно пьющий чай в одиночестве. Завидев меня, он обрадовался, и предложил присоединиться. Поскольку мне было велено ждать здесь, ничего не осталось, кроме как согласиться и устроиться на диване напротив преподавателя. — Ну, как успехи, Стела? — спросил лорд Грегори, видимо, не знающий, о чем со мной можно поговорить. — Вполне приличные, — улыбнулась я. — Жду, когда Марек завершит тест. — Волнуешься? — Немного. Что будет, если я провалюсь? — Вторая попытка, — снисходительно ответил преподаватель. — А потом — исключение. Я поежилась. Перспектива не из самых лучших. Если выгонят, то леди Мойра меня в гроб загонит постоянными придирками и нравоучениями. И ведь даже замуж не получится отдать — кто ж возьмет в жены незаконнорожденную девицу, только и умеющую драться и призывать нежить? — Ну, не тревожься, — подбодрил меня лорд Грегори. — Я уверен, что ты справишься. Хоть с виду и не скажешь, но ты очень похожа на Баллардов. То же упрямство, своеволие и отстраненность. — Это плохо? — подняла я глаза на учителя. Не похоже на комплимент. — Нет, не всегда, — подумав, ответил он. И без перехода сказал: — Кева сообщила, что ты просила у нее что-нибудь для крепкого сна. Тебе снятся кошмары? Я вздрогнула. Не кошмары, но и приятными мои сновидения не назовешь. После того случая, когда я очнулась на полу, замотанная в плед, Филипп снился мне еще дважды. В первый раз он смывал кровь с тела, находясь возле какого-то ручья. Второй — сбил с ног неизвестного мне мужчину, опустошая его магический запас. И оба раза я выступала в роли наблюдателя, а проснувшись, чувствовала себя разбитой и морально, и физически. Поэтому и попросила помощи у Кевы, чтобы моя фантазия угомонилась. Не ожидала, что она расскажет об этом лорду Грегори. — Уже нет. Просто были дурные сны, — уклонилась я от ответа. — Не о чем переживать. — Оно и понятно, — кивнул преподаватель. — После того, что ты перенесла… Я имею в виду нападение на Рогорн де Рандана. — Вы слышали об этом? — Конечно, как нет? — удивился мужчина. — Тогда всех Дознавателей на уши подняли. Мыслимое ли дело — попытка убийства, да еще и магия Пустоты! — Она ведь очень опасна, да? — Еще как, — хмыкнул лорд Грегори. — Маг Пустоты может спокойно высосать все твои силы, оставив без капли магии. Любые атаки он тоже поглотит, поэтому бессмысленно атаковать его, скажем, огненными шарами или чем-то другим. — Как же с ним бороться? — Врукопашную, естественно, — подмигнул лорд Грегори. — На мечах. Физические удары навредят ему, как и любому человеку. Поэтому так важно уметь обращаться с оружием. Вот тебе, кстати, хороший пример: уж сколько мы за этим Филиппом гоняемся, так ни один раз его магией не зацепили. А вот мечом — да. Недавно Седрик ранил его в бок, правда, все равно этот убийца скрылся. Еще и троих Дознавателей опустошил… Лорд Грегори еще что-то говорил, но я его уже не слышала. В ушах звенело, перед глазами все поплыло. Неимоверным усилием воли я заставила себя усидеть на месте, хотя хотелось вскочить и выбежать на свежий воздух. Это не моя фантазия создавала красочные и неприятные сны, в которых я видела Филиппа. Это была его жизнь, то, что с ним происходило. И каким-то образом это стало и моей жизнью тоже. Почему? Как такое возможно? Я что, ясновидящая? Могу предсказывать будущее? Но по какой причине все сны связаны с Филиппом? — Стела, тебе плохо? — ворвался в мое сознание встревоженный голос преподавателя. — Ты побледнела. — Все хорошо, — с трудом ответила я, заставив себя сконцентрироваться на вопросе. — Не обращайте внимания. — Уверена? Может быть, стоит позвать Кеву? — Уверена. Все нормально, — с нажимом произнесла я, и откинулась на спинку дивана. — Так его не поймали? — Нет, к сожалению. Нужно заманить его в ловушку, и надеть блокирующий браслет. Тогда, может, повезет. Я вспомнила, что блокирующие магию браслеты надевались на всех преступников, обладающих магической силой. Однако перед этим их ловили. А как поймать того, кто практически всесилен? — Что с ним будет, когда его схватят? — Казнь, — безапелляционно ответил лорд Грегори, и, заметив мой удивленный взгляд, пояснил: — Слишком силен и поэтому опасен. Долго контролировать его не выйдет. — Но он же никого не убил, — возразила я и самой себе удивилась. Опустошил — да, но не убил… — Он напал на Рогорн, — мрачно напомнил мне лорд Грегори. — На твою семью. На леди Мойру, на принцессу Виринею и ее подругу, что уже тянет на пожизненное заключение. Я опустила глаза. Да, напал. Но теперь, зная масштабы его силы, я понимала — если бы Филипп хотел их убить, то убил бы. И никто бы ему не помешал. Даже мой брат не справился бы с де Ранданом, приди ему в голову драться всерьез. И недавно Филипп подтвердил это, сказав, что Виринея и Амеллин просто подвернулись под руку. Думаю, он хотел их напугать, заставить считать его преступником… Но зачем? За ним теперь охотятся все Дознаватели. Рано или поздно его найдут, и что потом? — У него была сообщница, которая пыталась отравить леди Мойру и мать твоей сводной сестры, Присциллы… Я медленно кивнула, соглашаясь. Полли, сиделка леди Мойры, действовала по указанию Филиппа и вправду подмешала яд в печенье своей подопечной. Если бы не мой брат и его магия, леди Мойра была бы мертва. Пожалуй, это единственное, что указывает на то, что Филипп де Рандан — убийца. И, конечно, место ему в тюрьме. Или на плахе, если так решит суд. — Стела, Марек закончил. Твоя очередь. В гостиную вошел дядя Эдвард, загадочно усмехаясь. Поздоровавшись с коллегой, он уставился на меня. — Ты готова? — Да, — пробормотала я, поднимаясь. Абсолютная ложь, потому что я была не готова. Не сейчас, когда я только что узнала, что каким-то образом вижу отрывки из жизни Филиппа де Рандана. Но рассказывать об этом я никому не собиралась, поэтому покорно последовала за дядей в комнату для допроса. Моим испытанием был аптекарь по имени Сэмюель Атюрун. Я мельком просмотрела листы, исписанные с двух сторон мелким округлым почерком. Согласно содержанию бумаг, Сэмюель Атюрун, тридцать семь лет от роду, вернулся с работы домой и обнаружил труп своей жены, Ребекки Атюрун, на кухне. Женщина повесилась. Судя по описанию помещения, до самоубийства несчастная готовила ужин. На столе лежала доска, рядом — нарезанные овощи, на плите булькала вода. Суп. Я почувствовала тошноту и взяла следующий лист. Показания соседей. Сплошь хвалебные речи и сочувственные оханья. Семья Атюрунов была образцово-показательной. Поженились в восемнадцать, детей нет, любили друг друга. Никаких ссор и скандалов, не упоминались даже сплетни — покойная никогда не отзывалась плохо о муже, как и он о ней. Идиллия. Но образцово-показательных семей не бывает. Всегда есть то, что скрыто от чужих глаз. Отодвинув бумаги, я кивнула дяде, и он пригласил в помещение подозреваемого. Я называла его так, потому что, пока не найден убийца, обвиняются все. И убитый горем муж тоже. В том, что это было не самоубийство, я не сомневалась. — Здравствуйте, — Сэмюель растерянно поздоровался со мной, и сел напротив. Я доброжелательно кивнула, и решила успокоить его. — Добрый день. Меня зовут Стела Баллард. Разрешите сразу принести вам мои соболезнования. — Спасибо, — сник мужчина. — Но я не понимаю… Бекки же повесилась. Он выглядел изможденным, даже больным: сухая серая кожа, темные круги под глазами, потухший взор. Руки его беспрестанно тряслись, и Атюрун, заметив мое внимание, спрятал их под стол. — Это простая формальность. Вы ответите на вопросы, и можете быть свободны. Готовы начать? — Да, — кивнул Сэмюель. — Но я все же не понимаю, зачем… — Какие у вас были отношения с покойной? Мужчина вздрогнул, словно я ударила его. — Нормальные. Как у всех. Мы любили друг друга. Рано поженились, потому что были уверены в своих чувствах. — Простите за то, что поднимаю эту тему, но почему у вас не было детей? — Боги не дали. Сначала мы хотели пожить для себя, а потом не вышло. Сэмюель жалко улыбнулся. На глазах его выступили слезы, и он прошептал: — Зря тянули, конечно… Так осталась бы хоть какая-то радость. Слова были искренними. Он не лгал. Я чувствовала это, и мои подозрения несколько пошатнулись. Что, если Ребекка Атюрун и вправду повесилась? «Но не от хорошей же жизни она это сделала», — одернула я себя, и возобновила допрос: — Расскажите поподробнее о том дне, когда случилось несчастье. Сэмюель сцепил руки в замок и нервно заговорил: — Все было как всегда. Утром я проснулся, жена приготовила завтрак. Потом я ушел на работу — я тружусь в аптеке через улицу, уже много лет изготавливаю лекарства. Вернулся в семь. Зашел в дом, позвал Бекку. Обычно она встречает меня у порога. Но в тот раз ее не было. Я прошелся по дому, зовя ее, завернул на кухню и… Он замолчал, сжав зубы. — Ваша жена не работала? — Нет. Она ухаживала за домом. У нас имеется сад, в котором Бекка выращивала лечебные растения для аптеки. — Вас ничего не насторожило в поведении Ребекки? — Нет. Говорю же, все было как всегда. — Вы не ругались? Может быть, ваша супруга была чем-то опечалена? Поссорилась с соседкой? — Нет, нет и еще раз нет! — Сэмюель гневно посмотрел на меня. — Чего вы добиваетесь? — Послушайте, — ласково заговорила я. — Вам не кажется странным, что ваша жена, будучи совершенно счастливой, вдруг решила повеситься? Если у нее не было повода покончить жизнь самоубийством, то это выглядит подозрительно. — Вы намекаете, что Бекку убили? — прошептал Сэмюель. — Самоубийство ваше жены вызывает у нас сомнение, — кратко ответила я. — Какая женщина начинает готовить суп и бросает его, не доварив, чтобы набросить петлю себе на шею? — Но… Мужчина напротив меня окончательно растерялся. Глаза его бегали из стороны в сторону, руки сильно дрожали, выдавая волнение. — Скажите, кто мог сделать такое? У вашей жены были враги? — Нет, что вы, Бекка, она… Она ни с кем толком не общалась, со всеми была приветлива и мила. Я ума не приложу… Если вы считаете, что ее убили, то я не знаю, кто мог это сделать! — У Ребекки была лучшая подруга? — Насколько я знаю, нет, — покачал головой Сэмюель. — Она никого не выделяла. Есть, конечно, пара знакомых. В основном — наши соседи. Я нахмурилась. С кем-то же Ребекка должна была общаться. Кому-то доверять тайны, делиться переживаниями. Если не подруги, то… Дневник? — Ребекка вела дневник? — спросила я, и по лицу Сэмюеля поняла, что попала в точку. Он дернулся, стараясь скрыть замешательство, и слишком быстро ответил: — Нет… Мне об этом ничего известно. Ложь. Он врал, и я видела это. — Вы лжете. — Что? Что вы себе позволяете? — Ваша жена вела дневник, и вы об этом знали. Почему вы скрываете это? — Потому что… Потому что это не имеет никакого значения, — гневно отрезал Атюрун. Он перешел в оборону — лицо ожесточилось, пальцы рук сжались в кулаки. — Это имеет отношение к гибели вашей жены. Вы любили ее? — Конечно, я ее любил! — А она вас? Секундная пауза. Я видела, как на мгновение глаза Сэмюеля подернулись дымкой боли, а затем он посмотрел на меня с такой яростью, что мне показалось, что он меня сейчас ударит. Но ничего не произошло. Атюрун успокоился так же быстро, как и впал в гнев, и процедил сквозь сжатые зубы: — Да. Снова ложь. Он не был уверен в том, что жена любила его. Но очень этого хотел. Я почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Вести допрос оказалось сложнее, чем я думала. Эти эмоции, эта боль, чужое грязное белье, спрятанное в закоулках души выматывали меня больше, чем тренировки с Логаном. Но сдаваться я не собиралась. — Ребекка вам изменяла? Сэмюель задохнулся, поперхнувшись воздухом. Смерив меня уничижительным взглядом, он встал, намереваясь покинуть помещение. Этот вопрос был слишком болезненным для него. Дядя Эдвард загородил ему путь, молча кивнул на стул, поджав губы. Весь боевой настрой Атюруна пропал, стоило ему столкнуться взглядом со Старшим Дознавателем, и он вернулся обратно. — Продолжим, — сказала я так, словно ничего это не было, — ваша жена изменяла вам? — Нет. Вранье. Я начинала злиться. И вместе с тем — чувствовала сожаление. Сэмюель действительно любил свою жену. И поэтому убил ее. Я прикрыла веки, испытывая желание оказаться на свежем воздухе. — Хватит, — тихо попросила его, — перестаньте врать. Ваша жена полюбила другого, ведь так? Вы узнали об этом и убили ее. Она скончалась из-за сломанной шеи, но все было куда проще: вы вернулись домой, намотали веревку ей на горло и подвесили. А потом выбили стул из-под ее ног. И уничтожили дневники. Возможно, именно из них вы узнали о ее преступлении, а может, она просто описывала там свою любовь к другому мужчине. Это было уликой, и вы поспешили от нее избавиться. — Что за бред вы несете, — донесся до меня возмущенный голос Атюруна. Я открыла веки, встречаясь с ним взглядом, и застыла. Время двинулось назад, окружающие предметы потеряли четкость, расплываясь и теряясь в тенях, расползавшихся от углов комнаты. В глазах мужчины, сидящего напротив меня, я видела, как он смотрит на тело своей жены, исступленно дергающееся в воздухе. И как плачет, убаюкивая труп на своих руках. — Прекратите! Я сдаюсь, я сдаюсь! Кажется, я потеряла сознание. Всего на мгновение, но этого хватило, чтобы разорвать зрительный контакт и полететь вперед. Лбом я приложилась о деревянную поверхность стола, слыша, как Сэмюель хватает ртом воздух и кашляет. — Ну-ну, — дядя Эдвард несильно шлепнул его ладонью по спине, и крикнул кому-то: — Принесите воды! Затем он обратился ко мне. Я уже села ровно, потирая лоб холодными пальцами. — Ты молодец, Стела. Не думал, что сможешь проникнуть вчужой разум. Да еще и не касаясь его… Удивительно. Я устало посмотрела на дядю, не веря собственным ушам. — Я справилась? Допрос закончен? — Ты же слышала — он хочет сдаться, — кивнул на Сэмюеля дядя. И добавил: — Ты все рассказала верно. Я уже допрашивал Атюруна до приезда сюда, но ему стерли память, чтобы он не знал, что уже признался в убийстве. Иди в гостиную. Скоро мы объявим, кто из вас справился лучше. Ну, конечно. Соревнование между мной и Мареком. Я медленно встала и на негнущихся ногах прошла в основной зал. Сидящий на диване Марек, услышав мои шаги, даже не повернул голову и ехидно отметил: — Долго же ты. — Это длилось целую вечность, — пробормотала я. Должно быть, мой голос звучал отвратительно, потому что Марек резко обернулся и присвистнул, глядя на меня. А через мгновение оказался рядом, подхватил под руку и усадил на диван. Я с облегчением откинулась на мягкие подушки. — Выглядишь паршиво. — Для тебя старалась, — огрызнулась я. Марек рассмеялся. — Такой ты мне нравишься больше. Когда не пытаешься быть спокойной и вежливой. — Мне плевать, что тебе там нравится. В гостиную вошли Логан и Кева. Целительница при виде меня раздраженно покачала головой и быстрым шагом преодолела расстояние от входа до дивана. Уселась рядом, нагло оттеснив Марека, и приложила свою узкую и теплую ладонь к моему лбу. Зеленый свет мягко замерцал, окутывая меня умиротворением. — Так лучше? — тихонько спросила Кева. — Да, спасибо, — так же еле слышно ответила я, с благодарностью глядя на целительницу. — Ты просто чудо. Кева зарделась от гордости, и кивнула. — Итак, — в зале появился Эдвард, лорд Грегори и господин Ультман. — Поздравляю, Стела и Марек. Вы оба справились. Но один из нас справился лучше. Я покосилась на Марека. Он выглядел безмятежным, но в глазах цвета янтаря блестели золотые искорки. — По результатам этого теста мы должны были определить лидера команды. Им становится Стела. В первую секунду я обрадовалась. Не зря, все было не зря — и изматывающие тренировки, и эта усталость после допроса, словно меня вывернули наизнанку… А потом я посмотрела на Марека. И отшатнулась, вжавшись в диван — столько ненависти я еще никогда не видела. Даже от Филиппа де Рандана, когда он атаковал меня своей магией Пустоты. — Поздравляю, Баллард, — процедил Марек, резко вставая. Все остальные в гостиной хранили молчание. — По-другому и не могло быть, верно? Лорд Грегори нахмурился, а дядя Эдвард, наоборот, улыбнулся. — На что ты намекаешь? — Стела является вашей племянницей. Одной из Баллардов. Неудивительно, что она показала лучший результат? — ядовито произнес Марек. Кровь бросилась мне в лицо, окрасила щеки ярким румянцем. Он намекает, что дядя специально назначил меня главной. Из-за родственных связей, а не потому, что я чего-то стою. — Марек, остынь, — протянул Логан, все еще сидящий в кресле. — Не стоит. Потом пожалеешь. — Я уже о многом жалею, — скривился Крассен. Кева в шоке приложила пальцы к губам, смотря на него. — Например, что приехал сюда. — Успокойся, — рявкнул Логан, поднимаясь из своего кресла. — Прогуляйся и подыши свежим воздухом. Учителя спокойно смотрели на разворачивающуюся сцену так, словно не происходило ничего страшного. Мы с Кевой молча сидели на диване, не желая усугублять ситуацию. — Так и сделаю, — зло рассмеялся Марек. — Дышать с вами одним воздухом… Невыносимо. Он вышел. Громко хлопнула входная дверь, и это звук словно заставил всех очнуться. Логан, пробормотав что-то сквозь зубы, направился вслед за Мареком, Кева отодвинулась от меня. — С назначением, — тихонько шепнула она. Особой радости в ее голосе не чувствовалось. Да и я тоже ее не ощущала. Перед сном я уселась на диване в гостиной, заворожено глядя на пламя в камине. Негромкий треск поленьев хорошо успокаивал меня, но не сегодня. Сегодня я была слишком взвинчена и расстроена, чтобы уснуть. Настолько, что, размышляя о реакции Марека, забыла выпить снадобье, полученное от Кевы. Мне снова приснился Филипп де Рандан, но я была к этому готова. Теперь, зная, что вижу события его жизни, я с интересом оглядывалась по сторонам, стараясь запомнить как можно больше. Вдруг это поможет поймать его? Я стояла в небольшой комнатке, похожей на гостиничный номер в захудалом постоялом дворе. Узкая кровать со штопаным одеялом, масляная лампа на низком столе, один стул, на спинке которого висел плащ и окровавленная белая рубаха. Филипп сидел на кровати. Одетый в брюки и сапоги, он неумело намазывал мазь из банки на рану, морщась от каждого прикосновения. Несколько секунд я просто стояла и смотрела на него, глядя, как блики от лампы скользят по его мускулистому телу. Он был в хорошей форме — намного лучше, чем большинство магов, которые мало внимания уделяли физической подготовке. А потом он поднял голову и посмотрел на меня. — Что тебе нужно? — Ты меня видишь? — запнулась я. Это же мои сны… — Я тебя чувствую, — недовольно ответил он, и втянул носом воздух, как зверь. — Моя магия тебя чувствует. Это хорошо или плохо? — Почему я здесь? — спросила я. — Почему я могу быть здесь? Он улыбнулся, но как-то невесело, словно причина моего пребывания была печальной. — А ты сама как думаешь? — Я не знаю. — И не стоит знать. Пока не стоит, — посоветовал он, и вернулся к нанесению мази. Я огляделась по сторонам. За единственным окном царила темнота, и рассмотреть окрестности становилось невозможно. — Где мы? — Хочешь узнать мое местонахождение? Думаешь, я позволю тебе это сделать? Филипп закрыл банку и встал. Я напряглась — теперь, когда он стоял, наша разница в росте и силе ощущалась особенно четко. — Тебе пора, — сказал он ровным голосом и вытянул вперед руку. Я знала, что последует за этим, и даже желала этого, но взмолилась: — Постой! Ты управляешь этим? Ты… Призываешь меня? Он покачал головой. — Нет. Если бы я мог это контролировать, то никогда не позвал бы тебя. Только не тебя, маленькая воительница. А теперь… Он чуть согнул руку в локте и резко выпрямил, направляя раскрытой ладонью поток магии. — Прощай… Меня выбросило из комнаты со страшной силой, ребра обожгло болью. Закашлявшись, я открыла глаза и обнаружила себя лежащей на полу возле камина. В своем доме. За окном занимался рассвет. (обратно)Глава 5
Следующий тест мы проходили в лесу Скорби. Стоя ранним утром на поляне, я ловила на себе недоброжелательные взгляды Марека, и сочувственные — Кевы. Мороз пробирал до костей — даже теплый плащ не спасал от промозглого ветра, но это было ничто по сравнению с холодом, который воцарился между мной и Крассеном. С того дня, как меня объявили лидером команды, прошло три недели. Все это время Марек не обронил ни слова, предпочитая говорить с кем угодно, но не со мной. Наши тренировки с мечом закончились — я теперь дралась только с лордом Грегори или дядей, оттачивая полученные навыки. В редкие встречи с командой Марек даже не смотрел в мою сторону, обращаясь только к Логану или Кеве. Не сказать, что меня это сильно тревожило, но все же порождало определенный дискомфорт. Пару раз я порывалась поговорить с ним, но в последний момент отступала. Мне не за что было извиняться. А ему — было. И теперь, стоя утром в лесу Скорби перед вторым тестом, я думала: стоило объясниться. Нам предстояло выследить и упокоить двух упырей, действуя сообща, а это сложно сделать, если твой напарник с тобой не разговаривает. — Дорогие мои, — лорд Грегори хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — Тест крайне прост! Вы должны найти и упокоить двух упырей. Это задача для Марека и Стелы. Кева — ты лечишь, если будут раненные. Логан — ты обеспечиваешь защиту. Вам дано время до заката. До заката? Я справлюсь за пару часов! Но вместо этих слов я сказала: — Понятно. Можно приступать? Лорд Грегори кивнул. Не дожидаясь меня, Марек развернулся и бросился в лес. Я замерла чувствуя, как гнев постепенно нарастает внутри, поймала удивленные взгляды Логана и Кевы, которые тоже замерли в нерешительности, и двинулась вслед за ним. Нам определенно стоит кое-что выяснить. И сделать это лучше до того, как мы найдем упырей. — Марек! Он даже не замедлился. Я стиснула зубы и побежала быстрее, оставляя за спиной Кеву и Логана. — Марек, остановись! Крассен нехотя притормозил, встав у высокой ели, и обернулся. Презрительно сощурил глаза, отбрасывая рукой в перчатке непослушную прядь, упавшую ему на лоб. — Чего тебе? — Послушай, — мягко начала я. — Мы должны работать вместе. — Я все сделаю сам. Негоже лидеру пачкать ручки. — Марек, я не понимаю твоей злости. В чем, по-твоему, я виновата? В своей фамилии? Он замер, обдумывая мой вопрос. Потом коротко ответил: — Да. Мы враги, и друзьями нам не стать. Поэтому не мешайся под ногами. Я упокою упырей, а ты гордо объявишь учителям, что мы справились. Вот и все. — Марек, ты не можешь… Не дослушав меня, он бросился в чащу леса. Я стряхнула снег с плаща, тихо выругавшись, и двинулась за ним. Обернувшись на ходу, крикнула Логану: — Позаботься о Кеве! — А вы? — Мы разберемся! Логан кивнул. Оставляя их позади, я легко побежала по рыхлому снегу, взглядом отслеживая следы Марека. Он двигался целеустремленно, не петляя и не сворачивая. Выходит, знает, куда идти? Но как? Я вспомнила, как отслеживала упыря возле Мейдо. Мне потребовалось около десяти минут, чтобы сконцентрироваться, и еще пять — чтобы почувствовать упыря. У Марека не было этого времени. Если только… Если только он не начал искать упыря еще тогда, когда лорд Грегори объяснял нам суть теста. Выругавшись, я ускорилась, сбрасывая на ходу плащ. От быстрого бега горели легкие, ветер со свистом обжигал лицо. Передо мной маячила спина Марека, но уже через секунду он резко свернул, прыгая с заснеженного обрыва. Сумасшедший! Времени на раздумья не было. Я прыгнула следом — в животе все оборвалось от чувства падения, ветер разметал мои волосы, ударил в лицо, не давая вздохнуть. Больно приземлившись в кучу снега, я кое-как встала и отряхнулась. Огляделась по сторонам — Марек бежал вдоль горы, следуя к дальним деревьям. Мой прыжок означал, что Кеве и Логану до нас не добраться. Вряд ли они рискнут прыгать с такой высоты, да и в плане скорости медленная целительница не скоро до нас доберется, а Логан не оставит ее одну. Значит, мы с Мареком вдвоем завершим тест. Я ринулась за ним, перепрыгивая через заснеженные бугры. Не испытание, а пытка какая-то. Через три минуты я оказалась в чаще леса, и сразу же услышала звуки борьбы. Миновав несколько рядом деревьев, я вылетела на поляну и стиснула зубы, доставая меч — Марек все-таки нашел упыря. Сразу двух. Проклятие, и с одним-то справиться сложно, а тут их двое! И еще каких — старых, голодных, озлобленных. Почуяв свежее мясо, второй упырь обернулся ко мне и втянул носом воздух. Утробно зарычал, исторгая звук, похожий на хрип вперемешку с кашлем. Снег вокруг запачкала черная ядовитая слизь. Превосходно. Обнажив оружие, я бросилась на упыря. За секунду до столкновения ушла вправо, одновременно поворачиваясь лицом к нежити — коротким точным ударом я вонзила меч ему в бок, и упала на снег, перекатываясь на бок. Запрокинув уродливую голову, упырь взревел. Но это был не предсмертный рев, а предупреждающий. Я разозлила его. Обернувшись, он бросился ко мне с такой скоростью, словно из его бока не торчала рукоять меча. Я бросилась в другую сторону, затем — за дерево. Упырь с грохотом врезался в ствол. Под его натиском древесина затрещала; качнувшись, дерево медленно наклонилось влево, падая прямо на Марека, в этот момент отчаянно дерущегося с другим упырем. Упс. Каким-то чудом Крассен проскользнул сквозь ветви, запрыгнул на одну из них, не прекращая вести бой. — Баллард, обернись! Я шарахнулась в сторону, и очень удачно — когти упыря хватанули воздух. Заворчав, он повернулся, неусыпно следуя за мной. А я бежала, задыхаясь — упавшее дерево оказалось гигантским и ветвистым, и на моем пути то и дело возникали ветви, сучки и обломки древесины. — Ко мне! — заорал Марек, орудуя мечом. — Держись возле меня! Это было лишним — я и так мчалась к Мареку. Вдвоем мы могли прикрывать спины друг друга, атакуя упырей, что повышало наши шансы на победу. Обернувшись на ходу, я послала короткий магический импульс в упыря, и попала. Дико взревев, упырь растянулся на снегу, сбитый магией, а я приблизилась к Мареку. — Где твой меч, идиотка? — рявкнул он. Я беспомощно пожала плечами. Оружие по-прежнему торчало из бока нежити, и отдавать его он не планировал. — Встань за спиной, — резко скомандовал Крассен, не отводя взгляда от своего противника. Он собирается защищать нас обоих? Как мило. Но у меня были немного другие планы. Сбитый мной упырь уже встал, и теперь бодро бежал в нашу сторону. Времени оставалось катастрофически мало, а Марек был занят, пытаясь держать второго упыря на расстоянии от меня. Значит, пришла пора воспользоваться козырем в рукаве. Один раз я уже смогла, значит, получится и второй. Глубоко вздохнув, я прикрыла глаза. Магия внутри слабо шевельнулась, дергаясь в области живота — я чувствовала вялые потоки, насыщенные темной силой, и заставляла их двигаться, набирая скорость. Еще немного. Упырь был в десяти шагах от меня — его зловонное дыхание уже чувствовалось рядом, и я могла разглядеть все детали его уродливой внешности. Ошметки гниющей кожи, запачканные чем-то темным зубы, длинные желто-коричневые когти, сплошь покрытые слизью. Еще чуть-чуть. — Стела! Марек отпихнул меня в сторону, падая сверху и прикрывая своим телом. Задыхаясь от изумления, я гневно вскрикнула, отпихивая его. — Что ты творишь? — Ты что творишь, идиотка? — завопил он. — Жить надоело? Его лицо исказилось от страха. Упырь, пролетев мимо нас, столкнулся со своим собратом в месте, где секундой ранее стояла я. — У меня был план, — сквозь сжатые зубы процедила я. Ярость на Марека, злость, отчаяние и страх — все слилось в единое целое, и магия внутри меня забурлила, беспрестанно двигаясь. Сила искала выход, и, закричав, я раскинула руки в стороны, позволяя ей выйти. Когда-то мой брат Энтони сказал, что магия Смерти — как продолжение самого некроманта. Управляя ею, ты словно двигаешь третьей рукой или ногой, полностью контролируя движения. Но сила, вырвавшаяся из моего тела, не подчинялась мне. Темные и широкие ленты дыма рванулись в разные стороны, окутывая все пространство вокруг нас. За моей спиной Марек издал пораженный вздох, через секунду раздался визг упырей. На этот раз он предвещал их смерть. — Можешь… Упокоить их? — выдохнув, я опустилась на колени. Не говоря ни слова, Марек встал и направился туда, где еще клубились ошметки моей магии. Остальная часть растаяла в воздухе, но большая — подползла обратно, оборачиваясь вокруг моих ладоней и впитываясь в кожу. «Хорошо, хорошо. Просто позволь ей вернуться обратно», — мысленно пробормотала я, и подняла голову. Марек стоял над двумя кучками праха, и выглядел донельзя мрачным. — Это было… Сильно, — произнес он, все еще смотря на останки упырей. — Меня тошнит, — прошептала я. — Так и должно быть, — беспечно отозвался Марек. Он направился ко мне, по пути подхватив мой меч. Присел рядом на корточки, обхватил мой подбородок двумя пальцами. — Тебя не ранили? — Нет. А тебя? — Все в порядке. Он выпрямился, нависая надо мной. Я все еще стояла на коленях — голова кружилась, перед глазами вспыхивали белые точки. — Марек, — я с трудом произнесла это, чувствуя, что должна, — у меня был план. Я не собиралась рисковать собой. Честно. Он усмехнулся. — Я уже понял. — Но ты бросился спасать меня. Почему? Крассен выглядел озадаченным. — Что значит «почему»? Ты была в беде, и я должен был помочь. В чем еще смысл быть Дознавателем? Я шумно выдохнула и поднялась. — Я твоя должница. — Я еще ничего не сделал, — отозвался Марек, прошелся по мне взглядом и нахмурился. — Где твой плащ? — Я бросила его, чтобы было легче бежать. — Все-таки ты идиотка. — Еще раз оскорбишь меня, и я… Я умолкла на полуслове, почувствовав, как на плечи ложится тяжелая ткань. Изумленно повернув голову, я уставилась на спину Марека, обтянутую одной рубашкой — он деловито шел впереди, словно ничего не произошло. Против воли на моих губах расцвела улыбка. Поправив его плащ на своих плечах, я тихо шепнула: — Спасибо. Мы нашли Кеву и Логана через полчаса — они разожгли костер под одной из мохнатых елей, и грелись, сидя рядом друг с другом. Кева — чуть дальше от огня, за спиной Логана. Завидев нас, она бросилась навстречу — налетела на меня, словно вихрь, торопливо ощупала ладонями мои плечи и бока. — Ты в порядке, — она отступила назад, и повернулась к Мареку. Тот недовольно покачал головой, бросив сухо: — Мне не требуется помощь. — Это я решаю, — резко ответила Кева. Но настаивать не стала — вернулась к Логану, который затушил костер, и направился к нам. Остановившись возле меня, он вопросительно вздернул бровь: — Как там тест? — Все хорошо. Упыри нейтрализованы. — И кем же? Марек открыл рот — уверена, он собирался сказать нечто колкое, поэтому я опередила его. — Нами. Марек закрыл рот так, что челюсти клацнули друг о друга. Я мельком посмотрела на него — и увидела в его глазах нечто, похожее на удивление и благодарность. Первый шаг к примирению сделан. Мы вернулись дом учителей, где нам предстояло дать отчет о проделанной работе. Говорила только я — Кева и Логан весь тест просидели под елкой, а Марек буркнул что-то вроде «пусть лидер расскажет». Мой рассказ поразил дядю Эдварда — едва он услышал о том, что я смогла призвать магию Смерти, то воодушевился и засиял, как новенькая монетка. — Отлично, племянница, просто превосходно. Теперь отдохните. Я вижу, что вы на славу потрудились, и смогли преодолеть все препятствия. Поэтому спешу вас обрадовать: завтра вечером вы отправляетесь в Стиуз. — В Стиуз? Я нахмурилась и подавила желание посмотреть на Кеву, стоящую позади меня. Это ее родной город. Город, в котором убили ее мать. — Да. Стиуз станет вашим новым местом работы. Ваш отряд будет закреплен за ним, поэтому советую отнестись к этому со всей серьезностью. Я жутко устала и хотела спать, поэтому никак не могла осознать, о чем говорит дядя Эдвард. Если бы не его сияющий вид и перешептывания моей команды, я бы и вовсе пропустила все мимо ушей. — Это означает, что мы… Дознаватели? Мы стали полноценными Дознавателями? — Да, — дядя Эдвард расплылся в широкой улыбке. — Почти. Справитесь с практикой в Стиузе — и можете гордо называться Дознавателями. Это было… Неожиданно. Мои губы дрогнули — сначала нерешительно, а затем я не смогла сдержать радостного смеха. Я смогла. Смогла! Один шаг отделяет меня от того, чтобы стать Дознавателем. И, будьте уверены, я с легкостью преодолею его. — А сегодня вечером вас ждет небольшая вечеринка, — откашлялся лорд Грегори. — Так сказать, в честь успешного окончания учебы. Собираемся в восемь здесь же. Ну, кто «за»? — Вечеринка? Звучит неплохо, — кивнул Логан. — Наконец-то смогу надеть платье, — пробормотала Кева. — Я приду, — ответила я. Мы все дружно уставились на Марека. Закатив глаза, он нехотя произнес: — Хорошо. — Вот и славно, — обрадовалась Кева. — А сейчас, ребята, извините — мне нужно принять горячую ванну, потому что мои ноги никак не согреются. Стела, не против, если перед вечеринкой я загляну к тебе? Можем вместе собраться. Это звучало как предложение дружбы, и я немедленно согласилась. — Да, конечно, Кева. Я буду рада. — До вечера, — Логан махнул нам, и вышел из комнаты. Марек с Кевой последовали за ним, а меня задержал дядя. — Стела, можно тебя? Мы отошли к окну, в дальнюю часть комнаты, и встали возле подоконника. Дядя Эдвард выглядел задумчивым и серьезным. — Что ты можешь сказать о ребятах, Стела? Я растерялась. — В каком смысле? — Во всех. Комфортно ли тебе с ними? Как ты оцениваешь их потенциал? Будет ли от них польза? — Они все… Сильные. Я мучительно подбирала слова, потому что эти вопросы напугали меня. Вдруг дядя Эдвард хотел кого-нибудь убрать из команды? Или кто-то пришелся ему не по душе? Почему он спрашивает меня? — И хорошие. Кева — превосходный целитель, и даже на расстоянии может почувствовать ранения. Я не знала, что целители так могут. Логан тоже силен в боевой магии, и его способности могут пригодиться. — А Марек? У вас с ним натянутые отношения, верно? Это мягко сказано. Он недолюбливает меня из-за моей фамилии и происхождения, но сегодня спас мне жизнь и позаботился, чтобы я не замерзла. Значит ли это, что какая-то часть Марека относится ко мне хорошо? — У нас были разногласия, но сейчас все в порядке, дядя. Мы смогли найти общий язык. Я говорила туманно, не давая конкретных фактов, но уверенно, потому что не хотела подставлять Марека. Я вообще никого не хотела подставлять — и понимала, что это здорово усложнит мне жизнь. Во мне не было твердости и смелости — я хотела быть хорошей для всех, хотела, чтобы все думали, какая я добрая и благородная, и это было плохо. Для лидера. У него не должно быть таких черт характера. Это я тоже понимала. — Хорошо. Дядя успокоился и отпустил меня. Уже у себя в доме, приняв ванну, я уставилась на огонь в камине, медленно расчесывая волосы — плавные и монотонные движения благотворно действовали на мои нервы, поэтому к приходу Кевы я вновь стала спокойной и уравновешенной. — Привет! Кева влетела в дом, принеся с собой холодный ветер и колючие снежинки, стряхнула плащ и скинула его с плеч. Под тяжелым и теплым плащом оказалось хорошенькое зеленое платье с круглым вырезом и короткими рукавами, обнажавшими хрупкие руки Кевы, а узкая талия была подчеркнута широким поясом на тон темнее платья. — Нравится? — Кева заметила мой взгляд и добавила: — Могу и тебе платье подобрать. — Нет, — я отказалась, поскольку Цилла щедро снабдила меня нарядами. — Я пойду в брюках. — Как хочешь. Ламарт прошла в гостиную, по-хозяйски плеснула себе чаю и уселась напротив меня. Подержала чашку в руках, грея пальцы, и тихо произнесла: — Как думаешь, что будет в Стиузе? — Нам дадут какое-нибудь дело. И куратора, разумеется. Ты в порядке? — Да. Просто это было неожиданно. Я не предполагала, что мне придется вернуться в Стиуз так скоро. — Если хочешь, я могу поговорить с дядей, — внезапно предложила я. — Попрошу перевести нас в другое место. — Воспользуешься своим особым положением? Кева вздернула бровь, ехидно глядя на меня. Едва я хотела возмутиться, как она серьезно добавила: — Шучу. Не стоит, Стела. Я буду в порядке. Рано или поздно мне все равно бы пришлось посетить Стиуз. — Как хочешь. — Ты готова? Уверена, вечеринка будет скучной, но разнообразие нам не помешает. Я скоро свихнусь от бесконечных тренировок. — Да, идем. Я встала, на ходу застегивая пуговички на широких рукавах блузы и накидывая сверху плащ. Под моими ногами, обутыми в сапоги до колен, хрустел снег, а Кева в своих легких ботинках порхала как фея. Ее темные волосы были заплетены в сложную прическу, в то время как мои были распущены по плечам. — Мое снадобье помогает? Тебе не нужно еще? — Пока нет, — рассеянно ответила я, поднимаясь по ступенькам. — Там еще на два-три дня хватит. — Я пока начну готовить новое. Ты уверена, что твои ночные кошмары не опасны? — Уверена. Я солгала. С последнего сна, в котором я видела Филиппа, прошло три недели. Весь этот срок я исправно пила снадобье каждый вечер, и проваливалась во тьму без сновидений. Я страшилась новой встречи с де Ранданом. И одновременно желала ее. Эта загадка будоражила мое сознание, и мне страстно хотелось разгадать ее. — Иногда лучше бороться с причиной, а не следствием, — мимоходом отметила Кева, входя за мной в дом. Я промолчала. В гостиной горело тысячи свечей, в углу стоял магический ромб, издающий приятную и спокойную музыку. В центре стоял высокий стол с закусками, диваны теперь размещались вдоль стен, чтобы освободить больше пространства. Я закусила губу. Очевидно, это для танцев. Кто собирается танцевать? — Дамы, вы выглядите потрясающе, — Логан в синей рубашке отсалютовал нам бокалом и улыбнулся. Я критически осмотрела себя в зеркале — выглядела я как обычно, в отличие от Кевы, но любезно ответила: — Спасибо, Логан. — Потанцуем? Маг приблизился к нам и протянул руку. Непонятно, которой из нас — мы с Кевой стояли рядом, и поэтому я поспешно шагнула назад, добровольно отказываясь принимать участие в танцах. Логан насмешливо вздернул бровь и перевел взгляд на Кеву. — Почему бы и нет? Целительница вложила маленькую ладошку в огромную руку Логана и царственно кивнула головой. Осторожно, словно хрустальную куклу, Логан повел Кеву в центр, где закружил, нежно обхватив ее талию. Я прищурилась. А что, если Логан говорил тогда о Кеве? — Ты не вписываешься, Баллард. Я обернулась. Марек, одетый во все черное, прислонился плечом к колонне и лениво разглядывал меня. В правой руке он держал бокал с чем-то красным. Вино. Учителя разрешили пить алкоголь? — И чувствуешь себя так, словно тебе здесь не место, — продолжил он. — Никогда не была на вечеринках? Это неправда. Я была на вечеринках, только не в качестве гостьи. В детстве я жила в бедном, разваливающемся домике на краю деревни, и трудилась день и ночь, пока моя мама торговала в лавке. Потом — работала служанкой, подавая напитки на балах и празднествах. Неудивительно, что слово «вечеринка» ассоциировалось у меня с изнурительным трудом и унижением, которое я испытывала, когда гости насмехались надо мной. — Была, — ответила я. — Немного. — Оно и видно. Вина? — Давай. Я согласилась, чтобы не выделяться. Марек принес мне бокал, и я осторожно сделала глоток. Вина я пробовала и до этого — Виринея прочитала мне целую лекцию об этикете, яствах и напитках. — Вкусно. Это рахновое, — пробормотала я. Марек кивнул. — Верно. Мое любимое. — И мое. Он улыбнулся краешком губ. — Хочешь потанцевать? — Ты будешь танцевать со мной? — Ты видишь здесь кого-то еще? — Марек, — я оставила бокал на столик и вздохнула. — Давай лучше поговорим. Ты то бросаешься колкостями, то ведешь себя, как мой лучший друг. Что происходит? — Это сложно, Стела, — пробормотал Крассен, и провел пятерней по волосам, убирая непослушные пряди. — Так сразу и не объяснишь. — Попытайся. — Ладно. Сделаем так: ты потанцуешь со мной, а я взамен отвечу на все твои вопросы. Честно. Договорились? Я не умела танцевать. Виринея пыталась восполнить этот пробел в моем образовании, но времени не хватило — она поехала на свадьбу к брату, а я — учиться драться на мечах. И сейчас я вынуждена упустить шанс получить все ответы на вопросы из-за дурацкого неумения вальсировать. Марек все еще ждал моего ответа. Кажется, я даже покраснела, когда сказала это вслух: — Я не умею танцевать. — Совсем? — он, казалось, не поверил мне. — Да. Вообще. Я ни разу не танцевала с кем-то. Марек рассмеялся, но этот смех не был обидным. Он шагнул ко мне и взял мою ладонь двумя руками. — Ничего страшного. Я тебя научу. Я бросила взгляд на Кеву с Логаном. Они кружились так легко и непринужденно, как снежинки в воздухе. — Они будут смеяться. — Тогда мы будем танцевать не здесь. Не спрашивая моего согласия, Марек потащил меня к выходу, не выпуская моей руки. Мы вышли во двор. Земля была укрыта белым снежным покрывалом, небо — темно-синим, как чернила, и вокруг не было ни души. Тишина стояла такая, что я слышала стук собственного сердца. Повернувшись ко мне, Марек аккуратно положил свою ладонь на мою талию. Жар от его руки я почувствовала даже сквозь ткань рубашки. Вторую ладонь он зажал в своей, и сделал шаг навстречу ко мне, привлекая меня ближе. — Просто двигайся вместе со мной, — произнес он с улыбкой на устах. — Готова? Я кивнула, неотрывно глядя ему в глаза. Мое тело двигалось вслед за ним — Марек ступал плавно и мягко, но твердо придерживал меня, направляя. Как завороженная, я следовала за ним, словно тень за светом. — Итак, — он убавил темп, но продолжил неторопливо двигаться по истоптанному нами снегу. — Вопросы. — Да, — эхом повторила я. — Вопросы. И вот тебе первый: за что ты ненавидишь меня? Мой вопрос так поразил Марека, что он даже споткнулся, но через мгновение выровнял шаг, и продолжил вести меня в танце. — С чего ты взяла? Я вовсе не ненавижу тебя, — пробормотал он. — Просто… — Моя семья, — подсказала я. — Да, — согласился он. — Твоя семья. Балларды всегда враждовали с Крассенами. А твой отец… Тебе известна история о том, как он поступил с моим папой? Я кивнула, и добавила: — Дядя Эдвард рассказал мне. И, Марек, можешь мне поверить: я не одобряю поступков моего отца. Я его даже не знала. — Вот как? — заинтересовался Марек. — Как это вышло? Я сглотнула, и, собравшись с силами, произнесла: — Моя мама была обычной женщиной. Она работала в торговой лавке неподалеку от Рогорна. И… В один прекрасный день познакомилась с лордом Кастером. Он зашел в ее лавку, поскольку проезжал мимо, а потом — пришел еще раз, и еще… Результатом этих встреч стала я. Когда мама поведала ему о своей беременности, он предложил ей избавиться от ребенка, поскольку не хотел плодить «бастардов». Мама отказалась. Она родила меня, вырастила и воспитала. До семнадцати я не знала, кто мой отец. Думала, что он погиб. Но потом мама тяжело заболела… Я стиснула зубы и продолжила: — Перед смертью она рассказала мне. К тому времени лорд Кастер уже был мертв. Марек выглядел ошеломленным. Остановившись, он растерянно спросил: — И… Он знал о том, что ты родилась? — Да. — И не помогал вам? — Нет. — Вот ублюдок, — выдохнул Марек и вдруг привлек меня к себе. Не сдержавшись, я заплакала, уткнувшись лицом ему в грудь. — Тише, тише, Стела… Все хорошо. Прости меня. — За что? — сдавленно прошептала я. Мои плечи вздрагивали от рыданий, пока я безуспешно пыталась остановить поток слез. — За то, что вел себя как придурок, — просто ответил Марек. — Все нормально. Я понимаю, почему ты это делал. Я не злюсь на тебя. Еще с минуту мы стояли, прижавшись друг к другу, в полной тишине под зимним звездным небом. Вскоре Марек провел рукой по моей спине и с досадой сказал: — Ты вся дрожишь. Пойдем внутрь. Возвращаться на вечеринку мне не хотелось — не было настроения, да и лицо у меня, наверное, было опухшим и некрасивым. Я покачала головой и попросила проводить меня до моего дома. Мы пошли по узкой дорожке, протоптанной между коттеджами, и всю дорогу Марек рассказывал мне о своем детстве, шутя и делясь смешными случаями. Сама не заметив как, я пришла в себя, а под конец уже хохотала, держа своего спутника под локоть. И, конечно, я понимала, зачем он это делает. Чтобы успокоить меня. — Вот и пришли, — улыбнувшись, Марек остановился у крыльца и спросил: — Ты точно в порядке? Если хочешь… Я могу зайти. Я прикусила губу. Еще утром Марек смотрел на меня с презрением, а теперь в его глазах таится что-то, похожее на нежность. Он вдруг поднял руку и убрал прядь волос с моего лица, ласково отводя ее в сторону. Я смутилась, невольно дернувшись, и виновато ответила: — Нет, спасибо. Я лучше побуду одна. — Хорошо. Марека мой отказ ничуть не расстроил — на прощание он коротко обнял меня, обдав дыханием макушку, и резко развернувшись, торопливо направился обратно. Я задумчиво наблюдала, как он практически бежит по тропинке — со стороны его уход выглядел как бегство. Но думать об этом не хотелось. Я была измотана — на смену слезам пришла усталость, поэтому, оказавшись в собственной гостиной, скинула с плеч плащ и рухнула на диван. И уснула, даже не вспомнив о лекарстве от снов, предусмотрительно добавленном в заранее заваренный чай. Мне снился замок. Старый, с трещинами в стенах, обвитых зеленым плющом. С паутиной в углах, с тусклыми портретами незнакомых мне людей, с разбитой мебелью и темнотой, царящей везде. Я брела по мрачным коридорам, вытянув руки вперед, пока не увидела вдалеке крохотный огонек от горящей свечи. Я двинулась на свет, словно мотылек, не боясь обжечься. Филипп. Это он держал свечу в правой руке, сидя за шатким деревянным столом в крохотной комнате без дверей. Медленно двигая ладонью вправо, он вглядывался в текст, написанный на пожелтевшей от времени бумаге, напряженно изучал каждую букву. Я приблизилась, стараясь ступать бесшумно, но он все равно заметил меня. Вернее, почувствовал. Я видела, как его плечи дрогнули, а потом расслабились, и он тихо произнес: — Ты опять пришла. — Да, — откликнулась я. — Почему сегодня? Тебя не было в другие дни. — Я не знаю. Я не могу это контролировать. Ложь во спасение. Снадобье Кевы давало мне шаткую иллюзию контроля. Когда я пила его, то засыпала крепко, без сновидений. Сегодня я допустила ошибку, ослабила контроль. Как итог — я разговариваю с одним из самых опасных преступников. — Где мы? — спросила я, оглядываясь. В замке точно никто не жил — уж слишком заброшенным и обветшалым он был. — В моем родовом замке, — бесцветно отозвался Филипп, продолжая читать. Я хотела подойти ближе, чтобы тоже прочесть текст, но не осмелилась. Вместо этого решила продолжить диалог, обрадованная тем, что он отвечает. — Почему ты сказал мне? — Завтра меня уже здесь не будет. Да и… Филипп повернулся ко мне, прожигая взглядом насквозь, и усмехнулся: — Даже если твои друзья меня найдут, что они смогут сделать? И сам ответил на свой вопрос: — Ничего. — Ты опустошил Дознавателей, — ровным голосом сказала я, стараясь не выдавать свой испуг. — Напал на моего брата и леди Мойру. Рано или поздно тебя найдут и схватят. Ты будешь гнить за решеткой до конца своих дней. Если, конечно, тебя не казнят. — А тебе бы этого хотелось? Я растерялась. Что он имеет в виду? К чему задает такие вопросы? — Я следую закону, — неловко ответила я, и мысленно обругала сама себя: прозвучало это жалко и неуверенно. Да что со мной такое? Филипп де Рандан, казалось, не заметил моего смятения, и продолжил задавать мне вопросы: — Что ты знаешь о моей семье? Я качнула головой. — Ничего. — Неудивительно. Тогда что ты знаешь о своей? — Достаточно, чтобы понимать, что ты не имел права нападать на нее. — Нет. Это неверно. О своей семье ты знаешь еще меньше, чем о моей. Взгляни, — предложил он мне, протягивая один из листов, лежащих на столе. Мне пришлось сделать два шага ему навстречу, чтобы забрать бумагу. На старой бумаге неизвестный изобразил двоих: мужчину и женщину. Мне не потребовалось много времени, чтобы узнать в юной девушке леди Мойру. — Это моя… Бабушка, — сглотнула я, разглядывая потрет. — А рядом с ней — мой дед, — кивнул Филипп. — Они были парой, когда учились в академии. — Я помню. Ты говорил, что твой дедушка украл нечто ценное по просьбе леди Мойры, но его поймали и осудили. — А она отказалась от него. — Даже если и так, у твоего деда должна была быть своя голова на плечах, — заметила я резко. — Никто не заставлял его воровать. — Ты знаешь, что за артефакт он украл? — быстро спросил Филипп, внимательно смотря на меня. Я отрицательно мотнула головой. — Я так и думал. — Хватит! Ты говоришь загадками. Расскажи уже всю историю, — разозлилась я, повышая голос. И тут же осеклась, испуганно попятившись назад — Филипп вскочил так стремительно, что его движения казались размытыми, и схватил меня за горло. Не больно — просто чтобы зафиксировать на месте. И унизить. — Не смей говорить со мной в таком тоне. Никогда, — подчеркнул он. Его пальцы дрогнули, и он скривился, словно от боли. Отпустил меня и вдруг одним движением привлек к себе, вжав мое тело в грудную клетку, будто бы хотел стать со мной одним целым. Я замерла от ужаса, ничего не понимая. От Филиппа пахло лесными травами, да так сильно, что голова кружилась. А его объятия, частое дыхание над моим ухом и тепло тела казались такими привычными и родными, что я растерялась. И запаниковала. — Что ты делаешь? Мне было сложно дышать, а говорить — тем более. — Тихо. Потерпи минутку, — зло проговорил он, сжимая меня сильнее. Я покорно стояла, боясь пошевелиться. И вдруг все закончилось — он отпустил меня, резко шагнул назад, увеличивая дистанцию. Устало провел ладонью по лицу, отбрасывая длинные темные пряди, и глухо произнес: — Тебе пора. Уходи. — Нет, стой, — возразила я, уже забыв о том, что минуту назад буквально умирала от ужаса. — Зачем ты это сделал? Что ты хотел мне рассказать? Но он не слушал меня. Вытянув вперед руку, Филипп беззвучно зашевелил губами, и вскоре я ощутила знакомый толчок в грудь, а после очнулась на диване, глотая воздух открытым ртом. В висках звенело, и жутко хотелось пить. Добравшись до кухни, я залпом выпила чай со снадобьем и вернулась в гостиную, мечтая провалиться в сон без сновидений. И все же, когда я вспомнила о том, как Филипп обнимал меня, мое сердце предательски ёкнуло, и забилось быстрее. Сильнее. (обратно)Глава 6
Стиуз оказался маленьким городком с узкими улочками, большую часть которого занимал рынок. Торговые ряды тут были просто бесконечными — что только не предлагали купить голосистые торговцы: фрукты и овощи, расписные ткани, магические амулеты, украшения ручной работы и прочее. От обилия запахов, звуков и цветов у меня закружилась голова, и я старательно держалась рядом с дядей, идущим впереди нашей группы. Впрочем, потеряться я не смогла, даже если бы захотела — при виде наших фигур в черных плащах с серебряными нашивками люди шарахались в сторону, а торговцы понижали голос или вовсе замолкали. Я украдкой обернулась. Никого из ребят такое настороженное отношение не отталкивало: Марек шел, нагло разглядывая прохожих, Логан целеустремленно шагал вперед так, чтобы Кева находилась прямо перед ним. Крохотная фигурка целительницы семенила в центре нашей группы, а ее лицо было бледным и сосредоточенным. Ламарт возвращение в Стиуз далось нелегко. Она постоянно опускала глаза вниз, и вздрагивала, если кто-то вскрикивал особенно громко. Я замедлила шаг и, оказавшись рядом с ней, тихо шепнула: — Ты в порядке? — Все хорошо. Я и забыла, как тут жарко, — вымученно улыбнулась Кева. Это правда — в Стиузе царило вечное лето, и нам, переместившимся при помощи магического портала из холодной зимы в пекло, было невыносимо душно в плащах. Моя рубашка давно намокла и неприятно липла к телу, шея, скрытая тяжелыми волосами, тоже вспотела. Больше всего я мечтала о прохладной ванне, но впереди нам предстояло знакомство с главой города. Роберт Мансарр оказался полноватым рослым мужчиной с пышной бородой и темными глазами. Несмотря на вежливость и радушие, его облик показался мне неприятным. Найдя глазами Марека, я удостоверилась, что и у него Мансарр не вызвал восторга. Реакция Кевы была еще хуже. Едва увидев статную фигуру Роберта, она съежилась, и ухватилась за руку Логана. Огненный маг недоуменно покосился на целительницу, но ничего не сказал, позволив ей опереться на него. Когда с приветствиями было покончено, нас сопроводили в гостиницу, разместили в комнатах и объявили общий сбор внизу через полчаса. Оказавшись в одиночестве, я стянула с плеч плащ и швырнула его на кровать. Ванну принять не успею, так хоть переоденусь. Темную рубашку заменила светлая блуза, вместо утепленных брюк и сапог — легкие штаны и ботинки на шнуровке. Привычным движением вложив кинжал в ножны на бедре, и заколов волосы, я прихватила тяжелый плащ и спустилась вниз. Остальные уже сидели в просторной комнате, заставленной столиками и стульями. Столовая пустовала, и кроме нас, других постояльцев не наблюдалось. Пройдя к ребятам, я села рядом с Логаном, и заметила, что помимо Мансарра, к нам присоединилось еще двое мужчин: один — рыжеволосый, худой, с правильными чертами лица; второй — низкорослый, седовласый, одетый в характерный черный плащ. Дознаватель. — Ричард Громье, — представился мой старший коллега. — А это Домин Роуззат, — указал он на рыжеволосого мужчину. Тот кивнул и дружелюбно улыбнулся. — С Робертом Мансарром вы уже познакомились, — продолжил Ричард. — Так что перейдем сразу к делу. Вы — новая группа Дознавателей, созданная в порядке эксперимента. Дело в Стиузе станет вашим испытанием и одновременно первым заданием в роли стражей порядка. Я буду курировать и всячески помогать вам, поэтому по любым вопросам вы можете обращаться ко мне. Позже я покажу свой дом и участок, где мои коллеги также окажут вам посильную помощь при необходимости. Прошу не забывать, что это очень важное задание, так как вам предстоит раскрыть череду убийств… Громье рассказывал о деле четко и складно, так что через десять минут уже закончил, выдав нам всем по тонкой папке. Распахнув ее, я впилась глазами в содержимое, ощущая, как кровь приливает к щекам. Громье не соврал. Дело было действительно важным. И очень кровавым. За месяц в Стиузе были убиты две юные девушки: Сьюзан Мернс и Лиана Докуорт. Первая — дочь сапожника, вторая — единственная наследница маркиза Докуорта. И обе погибли в огне. Я посмотрела на Кеву. Цвет лица Ламарт приближался к пепельному оттенку, а сама Кева застыла, невидящим взглядом уставившись куда-то вдаль. Папка лежала на ее коленях, раскрытая на втором листе, где описывался способ убийства. Вернувшись к своим бумагам, я продолжила чтение. Неделю назад Лиана Докуорт была убита после бала в доме Роберта Мансарра. Девушка отпустила кучера и взяла наемный экипаж, который привез ее на окраину города. Дознаватели предположили, что там Лиана хотела встретиться с поклонником, но вместо этого сгорела в огне. Утром обнаружили ее обожженное тело. Я пробежалась глазами по строчкам. Других следов не обнаружено… Погибла в результате болевого шока… На момент смерти была девственницей… Уровень огня: критический… Заключение: преступник обладает стихийной магией Огня. На второй день в центре города,в одном из переулков, было обнаружено тело двадцатилетней Сьюзан Мернс. Девушке перерезали горло. Она работала прислугой на том балу, и Дознаватели предположили, что бедняжка могла видеть или слышать что-то, что указывает на убийцу Лианы, за что и поплатилась жизнью. Я сглотнула комок в горле и закрыла папку, прижав ее к себе. Остальные сделали то же самое, и Ричард, видя, что мы закончили чтение, спросил: — Вопросы? Я вздохнула. — Нам хотелось бы взглянуть на места, где были найдены девушки. И переговорить с их родными. — Позвольте, — вмешался Роберт Мансарр, — это все есть в отчетах. А другие вещи вас не интересуют? — Какие вещи, господин Мансарр? — холодно спросила я. — Например, список поклонников Лианы Докуорт. Она была красивой девушкой, и Дознаватели составили перечень тех, кто добивался ее расположения. Очевидно, кто-то из них и совершил это дьявольское преступление. — Это вам очевидно, а мне хотелось бы оставаться непредвзятой, и составить личное мнение, не опираясь на суждения моих коллег, — спокойно возразила я. — При всем уважении, господин Мансарр, власть не имеет права вмешиваться в расследование. Дядя Эдвард кашлянул, пряча улыбку, а глава города зло уставился на меня. Что же, мы с ним явно не подружимся. Ричард Громье, молчавший на протяжении всего диалога, встал, опираясь на трость, и кивнул мне: — Леди Баллард, прошу вас следовать за мной. Обращение невольно резануло слух, и я еле скрыла гримасу. Марек, оказавшийся рядом со мной, наклонился и шепнул на ухо: — Леди Баллард, ну надо же… Мне тебя теперь так называть? — Только если разрешить звать себя лорд Крассен, — хмыкнула я. — Ни за что, — отрезал он. — Оставь это моему кузену Чарльзу. Он, кстати, учится в Клеоре. Второй курс. — Второй? — заинтересовалась я. Там же учится Амеллин Фострен, подруга Виринеи. — Да. Некромантия. — В роду Крассенов все некроманты? — Почти. Моя кузина Дора, например, так слаба, что не может считаться полноценным некромантом. Ее не взяли в академию. Не прошла отбор. — Очень жаль, — пробормотала я, заметив, что мы вышли на оживленную улочку. Дядя Эдвард остался в гостинице, как и остальные мужчины. Кева держалась возле Логана, мы с Мареком шли позади всех, не спуская взгляда со спины Ричарда Громье. Перед зданием из крупного серого камня он остановился и любезно спросил: — Предпочитаете пешую прогулку или конную? — Конную, — быстро ответила я. На лицах остальных читалось молчаливое одобрение, и мы гуськом вошли в здание. Нос мгновенно уловил запахи сена, свежескошенной травы и мускуса, тихое ржание доносилось со всех сторон. Не скрывая восторга, Кева ахнула: — Какие красавцы! И я была с ней согласна. Мне достался крупный черный конь с белой звездочкой на лбу и теплым взглядом влажных карих глаз. Поднеся ладонь к носу, я легонько погладила коня, ответившего мне ласковым ржанием. — Это Дурман, — сообщил Ричард. — Лошади принадлежат управлению Дознавателей. Надеюсь, все умеют ездить верхом? Кева смущенно потупилась, и виновато призналась: — Я не умею. — Не проблема. Кто-нибудь, возьмите ее с собой, — крикнул Ричард Мареку и Логану. Переглянувшись между собой, они кивнули, и огненный маг направился к Кеве, протягивая ей руку. — А вы, леди Баллард? Не испытываете трудностей с лошадьми? — Нет, — улыбнулась я. — Никаких трудностей, исключительно любовь и взаимопонимание. До окраины города мы добрались быстро. Упиваясь прогулкой, я и не заметила, как высокие и величественные здания из ценного камня сменились лачугами и хлипкими домиками, стоящими впритык друг к другу, а мусора на улицах стало больше. На очередном перекрестке я увидела мальчика лет восьми — в грязной поношенной рубашке, с испачканным лицом, он хмуро проводил нас взглядом, прижимая к себе корзину с какими-то тряпками. Стиуз открывался мне с новой стороны. При всем лоске центральной части города его окраины были просто ужасны. И здесь росла Кева? Я содрогнулась, мысленно пообещав себе переговорить об этом с Мансарром. — Это здесь. Ричард Громье остановил коня возле заброшенного дома. Некогда серые стены были обуглены, стекла в окнах отсутствовали, как и крыша. Внутри дома валялись разбитые остатки мебели и посуды, часть из вещей была сильно обгоревшей. Спешившись, я осторожно последовала за куратором, не удержавшись от вопроса: — Пламя погасили местные жители? — Мы предполагаем, что это сделал преступник. Дом стоит на отшибе, и Лиана умерла почти мгновенно, но кое-что внутри, разумеется, обгорело. Убедившись в ее смерти, убийца загасил огонь и скрылся. — И соседи не видели пожара? — В ближайших домах никто не живет, — отрезал Громье. — Некоторые видели огонь, но побоялись подходить ближе. Попрятались по углам и сидели тихо, как мыши. — И вас устраивает такая обстановка в городе? — Это не район преступников, леди Баллард. Это район бедняков. А что касается их благоустройства — все вопросы к господину Мансарру. Резкий тон Громье дал мне понять, что он не желает беседовать на эту тему. Пожав плечами, я миролюбиво спросила: — Где нашли тело? — Вот здесь. Дознаватель указал на место в центре комнаты, выделяющееся обугленным черным пятном. Марек первым шагнул туда, присел на корточки и провел ладонью в воздухе. Поморщился, перевел взгляд на меня. — Что? — Боль и страх. Очень сильные. Неприятное ощущение. — Не нужно быть некромантом, чтобы это почувствовать, — хмыкнул Логан, стоящий вместе с Кевой у входа. Целительница отвернулась, скрывая гримасу на своем лице. Я неторопливо подошла к Мареку и села рядом. Логан прав — в помещении витала аура скорби, обреченности и ужаса. Я чувствовала это и без своих сил. И остальные тоже. Тщательно осмотрев место, мы ничего не нашли. Впрочем, я и не надеялась. Лиана умерла неделю назад, с тех пор здесь наверняка побывало множество людей, а огонь уничтожил все улики. Отряхнув ладони, я обратилась к Ричарду Громье: — Возвращаемся. Я хочу осмотреть переулок, где нашли Сьюзан Мернс. Дознаватель, все это время стоящий у входа со скрещенными руками на груди, саркастично хмыкнул и кивнул. До переулка мы добрались за десять минут. Все тот же район: тесные улочки, невыносимая вонь и полчища грязных подростков, снующих туда-сюда. По дороге я шепнула Мареку: — Что думаешь? — Думаю, что огненных магов здесь немного. Начинать надо с этого. Его фраза точь-в-точь повторяла слова Кевы, сказанные мне давным-давно. «В моем родном городе проживало лишь три огненных мага, у которых было достаточно силы для такого. Один из них — глава Стиуза…». «Тело нашли за городом, в лесу. Сожженное. Я опознала ее по серьгам». Перед тем, как войти в переулок, я отыскала Кеву взглядом. Та молча кивнула мне, давая понять, что все в порядке. На грязной мостовой все еще можно было разглядеть следы крови. Ричард, встав боком, взмахом ладони очертил расположение тела, и сказал: — Сьюзан возвращалась домой. С той стороны, — и указал рукой в противоположный конец улицы. — Примерно в одиннадцать вечера. Что она делала и куда ходила — неизвестно. Ее отец сообщил, что в половину одиннадцатого она вышла из дома — вроде как хотела прогуляться. Он просил ее не выходить на улицу так поздно, но Сьюзан была непреклонна. Я наморщила лоб. Выходит, Сьюзан, как и Лиана спешила с кем-то на встречу. И этот кто-то был очень важен для нее, раз она не послушала отца. Стоящий рядом Марек наклонился ко мне, задевая губами мочку уха, и тихо произнес: — Это был один и тот же человек. От осознания того, насколько интимным был этот жест, я застыла на месте. Пересохшими губами выдавила: — Откуда знаешь? — Чувствую. А ты что чувствуешь, Стела? — невинно поинтересовался Марек. То, что ощущало мое тело в данный момент, было никак не связано с убийством. Выпрямившись, я шагнула в сторону, увеличивая дистанцию, и бодро ответила: — Я считаю также. Осталось поговорить с родителями погибших. — Зачем? — недовольно спросил Громье. — Осмотр места вам ничего не дал. Стоит ли тревожить родственников в непростое для них время? Их уже допрашивали, вы может ознакомиться с отчетами. — Непременно, но я хочу лично переговорить с каждым. Скажите, Громье, в заключении указано, что убийца — огненный маг… — Возможно, огненный маг, — поправил меня Ричард. — Сколько их проживает в Стиузе? — Десять, — кратко ответил тот. — Сколько из них могут считаться сильными и опытными? — Пять. — А сколько из них были на балу Мансарра? — Трое, — поскучнел Громье. Марек одобрительно улыбнулся краешком губ, и весело хлопнул в ладоши: — Так назовите же нам имена, господин Громье. С трудом Ричард огласил короткий список: — Авалина Терронт, Домин Роуззат и… Роберт Мансарр. За моей спиной Кева издала легкий вздох. Я буквально кожей ощущала напряжение целительницы, и поспешила закончить разговор: — Давайте проедем в участок, заодно и покажете его месторасположение. Там и решим, что делать дальше. Громье кивнул и не спеша направился к своей лошади. Я пропустила Марека и Логана вперед, замедлив шаг, и тихонько спросила у Кевы: — Ты как? — Пока держусь, — глухо ответила она. — Но ты же уже поняла… Как эти убийства… — Похожи на гибель твоей матери, — закончила я. Ламарт кивнула и плотнее закуталась в воротник плаща. — Не хочешь вернуться в гостиницу? В участке тебе и Логану делать, в общем-то, нечего. — А можно? — засомневалась Кева. — Все-таки мы — одна команда. — Можно. Как раз займешься изучением отчетов вместе с Хиллом. — Хорошо. Я окликнула Логана и попросила его сопроводить Кеву в гостиницу. Не сказать, что огненный маг был в восторге, но спорить не стал. Бросив озабоченный взгляд на целительницу, Логан кивнул и добавил: — Вы осторожнее там. Не нравится мне в этом городе. — За нас не волнуйся, — криво улыбнулся Марек, но глаза его остались равнодушными. Попрощавшись с ребятами, я запрыгнула на Дурмана и последовала за Громье, уверенно скачущим впереди. Участок располагался в пяти улицах от переулка, где убили Сьюзан — неприметная темная дверь, стены из грязно-кремового камня. Ричард толкнул тяжелую створку, и посторонился, пропуская нас с Мареком вперед: — Прошу. Внутри пахло пылью и солнцем. Небольшое темное помещение заливал солнечный свет из круглых витражных окон, по углам стояли здоровенные шкафы, сплошь заставленные папками и документами. Пара столов со стульями, в центре — маленький диван. Громье прошел к дальнему столу и уселся за него, испытующе уставившись на нас. Марек с хозяйским видом расположился на диване, а я осталась стоять, дожидаясь, пока все обратят на меня внимание. — Ричард, — негромко заговорила я. — Вы же понимаете, что эти трое — главные подозреваемые. Почему с ними не был проведен опрос? — А вы понимаете, леди Баллард, что эти трое — высокоуважаемые лица нашего города? — Конечно. Но это не отменяет того, что две девушки были зверски убиты. Ричард вздохнул. — Что вы хотите от меня, леди Баллард? Это ваше дело, вам и карты в руки. Проводите допросы, говорите с родными. У вас есть все права. — Я так и сделаю. А пока — расскажите подробнее об Авалине Терронт. — Это дочь Фредерика Терронта, графа Терра. Она с отцом проживает в замке в окрестностях Стиуза. Является огненным магом — весьма одаренным, к слову. Закончила академию Клеор в том году. Я кивнула, давая понять, что запомнила. Авалину Терронт я совсем не подозревала — внутреннее чутье подсказывало мне, что эти убийства связаны с гибелью матери Кевы, а Авалина тогда вряд ли могла совершить преступление. — А остальные? — С Робертом Мансарром и Домином Роуззатом вы познакомились сегодня. Мансарр является главой города вот уже семнадцать лет, достопочтенный гражданин и примерный семьянин. Правда, его дочь… Ричард заколебался, раздумывая, стоит ли продолжать, а Марек уже сделал стойку, и подался вперед, сверкая глазами от любопытства. — Что там с его дочерью? — спросил он. Громье откашлялся и нехотя сообщил: — Она пропала. Девять лет назад ушла в лес и не вернулась. Ее искали лучшие маги, даже подключали учителей из академии. Но тела так и не нашли. — Как ее звали? — тихо поинтересовалась я. В тот же год была убита мать Кевы. Совпадение? — Энн. Энн Мансарр. — И в каком месяце она пропала? — Сразу после солнцестояния. На следующий день. — А что можете сказать про господина Роуззата? — спросил Марек. Тема с пропавшей дочерью Мансарра перестала его интересовать. Я бросила на напарника недовольный взгляд, но промолчала. — Он входит в Совет города, и иногда замещает учителей в Клеоре. Одинок, семьи не имеет. В молодости трудился при королевском дворе — входил в число боевых магов, личных стражников короля. — Впечатляет, — присвистнул Марек. — И что вы намерены делать дальше, леди Баллард? Ричард намеренно обратился только ко мне, проигнорировав кривлянье Крассена. Его нисколько это не задело — Марек перевел взгляд, полный лукавства, на меня, и улыбнулся краешком рта. — Да, леди Баллард, — громко повторил он, — скажите, что мы будем делать? Я вздохнула. Ну что за ребячество? — Сначала вернемся в гостиницу. Вечером я хочу навестить маркиза Докуорта и отца Сьюзан. Кстати, что на счет тел? Их поднимали? Ричард нахмурился. — Нет. Маркиз запретил поднимать труп его дочери, поскольку считает, что это оскорбительно. — А отец Мернс? — Мы не экспериментировали, леди Баллард. Разве вы не знаете, что у умерших насильственной смертью не сохраняются воспоминания о собственной гибели? — Но какие-то обрывочные — возможно… — На это способен только сильный и опытный некромант. Боюсь, даже я не могу считаться таковым. А вы себя таковой считаете? — Нет, — пробормотала я, отступая в споре. — Разумеется, нет. Я и впрямь не считала себя специалистом в вопросах поднятия нежити. Но знала того, кто сможет залезть в мозги умертвия и перетряхнуть их без особых усилий. Филипп де Рандан. Маг Пустоты, долгое время успешно притворявшийся некромантом. (обратно)Глава 7
Оказавшись в гостинице, я попросила подготовить мне ванну и с наслаждением погрузилась в теплую воду. Тщательно вымыв волосы и тело, завернулась в длинный халат и босыми ногами прошлепала к кровати. Хотелось прилечь, но впереди еще так много дел! Вздохнув, я натянула чистую одежду и выскользнула в коридор. Нашла комнату Кевы и постучала. — Открыто, — донесся голос целительницы. Я вошла в комнату, тихо затворив за собой дверь. Ламарт сидела возле камина, глядя на огонь отсутствующим взглядом. Я подошла ближе и села рядом. — Кева, я знаю, что тебе сейчас нелегко… — Ты ведь не думаешь, что это просто совпадение? — негромко спросила она. — Нет, — покачала я головой. — Нет, я так не думаю. — Если это тот же человек, что убил мою маму, — на этом месте Кева запнулась, но собралась с силами и продолжила: — Если это он, то ему должно быть не меньше тридцати. — Да. Домин Роуззат и Роберт Мансарр подходят под это описание. — Ты подозреваешь, что это один из них? — Больше некому. Преступник является огненным магом старше тридцати, прекрасно знающим город и его окрестности. Также он должен был быть вхож в высшее общество. И Мансарр, и Роуззат отвечают этим требованиям. Мы некоторое время помолчали, потом Кева отстраненно сказала: — Не могу поверить… Не могу поверить, что спустя столько лет человек, лишивший мою мать жизни, будет наказан. Если Мансарр или Роуззат — тот, кого мы ищем, то я хочу знать все, Стела. Хочу знать, зачем… Ее голос на мгновение дрогнул. Сделав паузу, Кева продолжила: — Что ты собираешься делать? — Хочу встретиться с родителями убитых. — Сейчас? — поморщилась Ламарт. — На дворе уже вечер, да и остальные сильно устали с дороги. А встреча с родными девушек будет… Нелегкой. Я понимала, о чем она говорит. Видеть чужую скорбь всегда болезненно. Неприятно. Многие люди бегут от людского горя, как от чумы. Для некромантов, умеющих тонко чувствовать потоки энергии и эмоции, связанные со смертью, такая встреча тяжела вдвойне. — Я справлюсь, — пообещала я. — Вам с Логаном не обязательно идти. — Пойдешь с Мареком? Вы сблизились за последние несколько дней. — Да. Мы смогли подружиться. — Подружиться? Губы Кевы тронула легкая ухмылка. Она плотнее запахнула халат, и, глядя на огонь, лукаво добавила: — И с танцев вы так внезапно пропали. Исчезли вдвоем… — Ты заметила? Я думала, ты слишком увлечена танцем с Логаном, — парировала я. — И в лесу, во время теста, ты так мило укрывалась за его широкой спиной… Кева подняла руки вверх, рассмеявшись. — Ладно, хватит. Я поняла. Иди уже, тебе нужно подготовиться к встрече с маркизом Докуортом. Я поднялась и направилась к двери, но по пути заметила: — Кева, не знаю, известно ли тебе… Но у меня как-то был откровенный разговор с Логаном, и он обмолвился, что давно влюблен в девушку, которая не отвечает ему взаимностью. Кева никак не отреагировала на мои слова, лишь вздернула подбородок. — Просто чтобы ты знала, — поспешно добавила я, и вышла из комнаты, намереваясь вернуться к себе за оружием и плащом. Одевшись и закрепив кинжал в ножнах, я сбежала по лестнице вниз, стараясь передвигаться как можно тише. В одном Кева оказалась неправа — я не собиралась брать с собой Марека. Его язвительные замечания, может, и поднимают мне настроение, но их точно не оценит маркиз Докуорт, недавно потерявший дочь. Да и Мареку, как и другим ребятам, необходимо отдохнуть и выспаться, поэтому гостиницу я покинула одна. Ричард Громье ждал меня возле участка. Кивнув в знак приветствия, он указал рукой на экипаж, на котором нам предстояло добраться до особняка маркиза, расположенного в западной части города. «Район для богачей и аристократов», — мысленно отметила я, глядя на широкие и чистые улицы, по бокам которых возвышались красивые дома из дорогих материалов, с ухоженными садами и коваными заборами. Западная часть Стиуза разительно отличалась от того места, где нашли тело убитой Лианы Докуорт. Маркиз уже ждал нас в гостиной, сидя перед накрытым столом. Я бросила взгляд на столешницу: несколько чашек, чайник с ароматным зеленым чаем и травами, разные виды угощений. Позади маркиза стоял слуга, почтительно поклонившись при нашем появлении. — Добро пожаловать в мой дом. Маркиз встал, неожиданно оказавшись очень высоким мужчиной. Я ожидала увидеть ворчливого старика с седыми волосами и бородой, но вместо этого передо мной стоял крепкий шатен с пристальным взглядом. Он оценивающе посмотрел на меня, потом произнес: — Ричард, не представишь меня? — С удовольствием. Леди Баллард, это маркиз Франс Докуорт. Господин Докуорт, это леди Стела Баллард, сестра Энтони Балларда. — Да-да, я знаком с некоторыми членами вашей семьи, — рассеянно ответил маркиз. — Зовите меня просто Франс, а я буду звать вас Стела. Вы не против? Это было явным нарушением этикета, но я согласно кивнула, чтобы снискать расположение маркиза. Мы наконец расселись на диванчиках, и Франс, хмуро уставившись на меня, спросил: — О чем вы хотели поговорить, Стела? Дознаватели уже вели со мной беседу, и не одну. Но, — он метнул неприязненный взгляд на Ричарда, — убийцу моей дочери так и не нашли. — Поэтому я здесь, Франс, — спокойно ответила я. — В первую очередь примите мои соболезнования. Я сожалею вашей утрате, и о том, что мне приходится тревожить вас в такое время. Но единственное, чего я хочу, как и вы — найти преступника. Поэтому позвольте задать вам пару вопросов. Франс откинулся на спинку дивана и кивнул. — Спрашивайте. — У вашей дочери был поклонник? — Куча. Она красивая… Была, — горько сказал он. — Много ухажеров. Молодые люди часто присылали письма, букеты, подарки. И на балах отбоя от желающих потанцевать с ней не было. — Лиана выделяла кого-нибудь из числа своих поклонников? — Нет. Она не думала о замужестве. — Почему? — Ей исполнилось восемнадцать в том году, — резко ответил Франс. — К чему торопиться? Я так и сказал: дочка, выбирай мужа осмотрительно. Вот она и не торопилась, присматривалась. Наслаждалась жизнью… Он закашлялся, чтобы скрыть дрожь в голосе. Выждав минуту, я продолжила: — Расскажите про тот день, когда Лиана пропала. Все, что помните. — Мы поехали на прием к Роберту. Все было как обычно. Лиана, помнится, надела новое платье, все хвалилась мне и у зеркала вертелась… Приехали на прием, через час я покинул дом Мансарра. — По какой причине? Франс досадливо поморщился. — Все эти танцы, музыка… Не для меня. Голова заболела, началась мигрень. Я вернулся домой, попросил слугу сделать мне успокаивающий отвар. Лег спать. Лиана должна была вернуться с кучером и слугой. Они ждали ее у выхода. Но так и не дождались. Когда почти все гости разъехались, Джаспер — это слуга, заволновался, зашел в дом к Мансарру. Начал спрашивать про Лиану… Но ее там уже не было. Я старательно держала спину прямо, пока перед глазами все плыло от напряжения. Пока маркиз отвечал на мои вопросы, я прощупывала его сознание, пыталась уловить хотя бы намек на ложь. Бесполезно. Он не лгал. Франс говорил чистую правду. И он действительно сильно любил свою дочь. Сильнее, чем все остальное в этом мире. — Что дальше? — Роберт, как узнал, что Лианы нет, поехал вместе с Джаспером ко мне. Подумали: может, она как-то сама домой добралась? Разбудили меня. Я сразу понял… Голос Франса все-таки задрожал. Схватив чашку с чаем, он опустошил ее и нервно продолжил: — Сразу понял, что случилось что-то ужасное. Пока мою девочку убивали… Я… Я спал, понимаете, Стела? Спал… Он схватился за голову, и еле слышно простонал: — Проклятый бал… Боги, если бы вы только знали, на что я готов, чтобы вернуть ее! — Господин Франс, — мягко произнесла я. — Почему вы не разрешили поднять тело дочери? Маркиз Докуорт посмотрел на меня. В его глазах стояли слезы. — Потому что это осквернение! Моя Лиана, она… Такая светлая, чистая… Была. И станет нежитью? А потом вы ее превратите в ничто… В прах, в пепел… Так ведь работают некроманты? А я… Я хочу приходить на могилу. Хочу запомнить ее такой, какой она была при жизни. Она была хорошей девушкой, Стела. Она не заслужила всего, что с ней сделали. «Никто такого не заслужил», — подумала я. Вслух сказала: — У Лианы были подруги? — Были приятельницы. Парочка. Теснее всех, она, пожалуй, общалась с Авалиной Терронт. Несколько раз ездила к ней домой, и Авалина приходила к нам. Я вздохнула. Похоже, с загадочной Авалиной все же придется поговорить. — Господин Франс, мне нужно увидеться с кучером и слугой, которые сопровождали Лиану в тот вечер. — Конечно. Маркиз встал и жестом подозвал слугу, стоявшего позади. — Бен вас проводит. — Благодарю, — пробормотала я. Попрощавшись с маркизом, я в компании Ричарда спустилась в подвал, где были оборудованы комнаты для слуг. И Джаспер, и Конрад — кучер, твердили одно и то же. Привезли маркиза и Лиану на бал, затем увезли маркиза домой и вернулись за госпожой Лианой. Прождали ее больше четырех часов, но она не вышла. Тогда Джаспер обратился к хозяевам дома, и выяснилось, что Лиана уехала через час после того, как маркиз Докурт покинул прием. — Получается, Лиана ушла с бала в момент, когда вы уже вернулись к дому Мансарра? — уточнила я. Джаспер растерянно посмотрел на меня и пожал плечами. Вмешался Ричард: — Гости говорят, что она покинула бал в час ночи. Попрощалась со всеми и ушла. — А во сколько вы увезли маркиза? — В двенадцать, госпожа, — испуганно ответил Джаспер. — Он еще пошутил, мол, сбегает с бала как принцесса в полночь. Я раздраженно поджала губы и, развернувшись, торопливо поднялась по лестнице. Ричард помчался следом за мной, зовя меня по имени, но я не отзывалась и не замедлила шаг. В голове гудело, в висках пульсировала боль. Джаспер тоже не врал. Выйдя на свежий воздух, я прислонилась к прохладной стене дома, прикрыла глаза. Легкие горели, во рту появился неприятный привкус желчи. Боги, меня сейчас стошнит… Чьи-то теплые пальцы ласково пробежались по моему холодному лбу, приподняли подбородок. В руку вложили что-то прохладное. — Вода. Пей, — приказал смутно знакомый голос. Я приложилась к фляге и сделала пару глотков. Тошнота отступила, в голове прояснилось. — Спасибо. Марек кивнул и отобрал у меня флягу. Второй рукой обхватил за талию, и отрывисто процедил: — Ну и на что ты рассчитывала, идя сюда одна? Перестаралась с магией, теперь выглядишь как умертвие. — Со мной все нормально. — Это ты Кеве расскажешь, — усмехнулся Крассен. — Ты закончила с Докуортом? Я слабо кивнула. В теле появилась страшная слабость, и до лошади Марек буквально нес меня на себе. Ричард, стоявший у ворот с поводьями, только хмыкнул, но ничего не сказал. — Я поеду с тобой. Марек подсадил меня на лошадь, сам сел сзади. У меня не было сил не возражать, ни разговаривать — я устало откинулась на его грудь, чувствуя блаженное тепло, и отключилась, мимоходом заметив, что он управляет Дурманом одной рукой, а второй — обнимает меня за талию, чтобы я не грохнулась с лошади. Из состояния полудремы меня вытянул сам Марек, сжав мое плечо. Я встрепенулась, вяло оглядевшись по сторонам. Дурман замер напротив нашей гостиницы, чуть поодаль, вежливо отведя взгляд в сторону, стоял Громье рядом со своей лошадью. — Сама слезть сможешь? — Почему мы приехали сюда? — резко перебила я Марека. — Я хотела поговорить с отцом погибшей Сьюзан Мернс… — В таком состоянии? Да ты еле языком ворочаешь. Хватит строить из себя героя, Баллард. Слезай с лошади и отправляйся спать. — Не смей мне приказывать, — возмутилась я, но с Дурмана слезла. Едва мои ноги встретили твердую опору, как колени предательски подкосились. Марек успел поймать меня до того, как мое лицо соприкоснулось с землей. Ухватив меня за шиворот, как котенка, Крассен играючи поднял меня вверх и присвистнул: — Сколько же магии ты потратила? — Немного. Просто воздействие было скрытным, — пояснила я. Голова все еще кружилась, и спорить не было сил. — Так я и думал. А позвать меня что, мозгов не хватило? — Если я тебя не взяла, значит, так было нужно. — Решения лидера не оспариваются, да? — хмыкнул Марек. И отпустил мой локоть. Чтобы не упасть, я была вынуждена ухватиться за шею Дурмана. Марек сделал это специально — показать, насколько слаба я была после длительного проникновения в чужой разум. Продемонстрировать, что мое решение идти в одиночку было ошибочным. Мне немедленно захотелось врезать по его наглой физиономии. Вместо этого я вдохнула поглубже, выпрямляя спину, и ответила: — Верно. Не оспариваются. Что ты вообще делал возле дома Докуорта? — Увидел, что тебя нет в гостинице, и понял, что ты отправилась к нему. Пошел за тобой. — Зачем? — Это не только твое расследование, Баллард. Ты не одна. Ты в команде. Не забывай об этом в следующий раз, — гневно произнес Марек, поджав губы. Так вот что его так разозлило — пренебрежение. Он посчитал, что я пренебрегла им, решила, что он слишком слаб или глуп, чтобы быть достойным отправиться со мной. Мой голос смягчился, когда я сказала: — Марек, я просто хотела, чтобы вы отдохнули. Переход через портал был изматывающим, да и сам день… Я рассчитывала просто поговорить с родственниками и понять, скрывают ли они что-нибудь. Если бы была зацепка, завтра мы бы пришли к ним вместе. Марек ничего не ответил, но выражение его лица изменилось. Протянув мне руку, он бросил: — Пошли. Проведу тебя до комнаты. — Это вместо извинений? — съязвила я, обернулась к Ричарду и негромко крикнула: — До завтра, господин Громье. Спасибо, что помогаете. — Не за что. Доброй ночи, леди Баллард, лорд Крассен, — кивнул Дознаватель. — Дурмана можете оставить в конюшне гостиницы. Он понадобится вам завтра. — Я провожу Стелу и вернусь, — перебил его Марек. — Отведу Дурмана сам. Придерживая меня за талию, Марек помог мне подняться на второй этаж. У дверей моей комнаты замер, словно решая, стоит ли ему заходить. На его лице боролось раздражение и беспокойство — победило второе, но прежде, чем он сделал хотя бы шаг, я отстранилась от него. — Спасибо, Марек. Дальше я сама. — Хорошо. Он поспешно ушел, ни разу не оглянувшись. Проводив его взглядом, я вошла в комнату, и устало упала на кровать, раскинув руки в разные стороны. Пузырек со снадобьем стоял на маленьком столике, поблескивая в свете горящих поленьев, но так и остался нетронутым. Сегодня лекарство мне не потребуется. Я планировала встретиться с Филиппом де Ранданом, и этой встречи ждала с нетерпением, и одновременно страшилась. Закрыв глаза, я погрузилась в сон. Как и всегда, я даже не заметила, что заснула, и поняла, что сплю, только когда почувствовала знакомый аромат лесных ягод. Это значило только одно — Филипп где-то рядом. Слишком близко. Я в панике распахнула глаза и обнаружила, что стою в той же крохотной комнате без дверей, что и в прошлый раз. Голые стены из потрескавшегося серого камня, запах сырости и спертый воздух. Слабый огонь в камине и единственная горящая свеча на столе лишь немного разгоняли темноту, но она не уходила — пряталась по углам, плясала мрачными тенями на стенках. Филипп стоял, опершись рукой о спинку стула, и внимательно смотрел на меня. Так, словно ждал. — Ты приходишь вторую ночь подряд. — А ты все еще в замке, — растерянно ответила я. В прошлую ночь он сказал, что завтра его уже здесь не будет. Почему решил остаться? — Пришлось задержаться, — криво усмехнулся де Рандан. Его темные глаза следили за каждым моим движением, цепко осматривали каждый дюйм тела, скользили сверху вниз от лица до пяток. Я нервно переступила с ноги на ногу. Почему он так смотрит? — Тебе не стоило приходить. Он вытянул руку, очевидно, намереваясь изгнать меня, как делал всегда. Я не должна была позволять этому случиться, поэтому быстро выпалила: — Нет, стой! Пожалуйста, подожди. Мне нужно спросить тебя кое о чем. Его рука замерла в воздухе, в глазах сверкнуло удивление. Тут же скрыв его за привычным бесстрастным выражением лица, Филипп зло осведомился: — Меня? И о чем же со мной желает поговорить Дознаватель? Он кивнул на мой темный плащ с серебряными нашивками. Я легла спать прямо в нем, не потрудившись снять одежду перед сном. И, как итог, расплачивалась за свою глупость. — О, и прими мои поздравления, — добавил он. — Мои вопросы не касаются твоих дел, — я облизнула пересохшие губы и продолжила: — Мне требуется помощь. — Помощь? С чего ты взяла, что я стану помогать тебе? — Я расследую убийство двух молодых девушек. Их сожгли заживо, — заговорила я. — Преступник все еще на свободе, и это — кто-то влиятельный. Огненный маг. Пожалуйста, помоги мне поймать его. — Ты просишь убийцу поймать другого убийцу? — развеселился Филипп. — Ты еще никого не убивал, — возразила я. — Хотел, но не сделал. Это разные… Вещи. Я говорила правду. Рандан хотел убить леди Мойру, напал на Амеллин, Виринею и Энтони, но все они живы и здоровы. Он опустошил Дознавателей, преследовавших его, но тоже не убил. Хотя мог. Мне хотелось верить, что он сделал это осознанно — побоялся переступить черту. Я хотела верить, что в нем есть что-то хорошее. Ведь не зря же он не тронул меня в Мейдо и спас от яда упыря? — Откуда ты можешь знать, что я никого не убивал? — возразил он, приблизился и заглянул в мои глаза. Я застыла, как зачарованная, не в силах отвести взгляд в сторону. Его голос — хриплый, негромкий, но разносящийся словно отовсюду, и яркий запах лесных ягод дурманили меня. — Я не могу знать. Но я верю в это, — прошептала я. — Тебе хочется в это верить, маленькая воительница. Он ласково дотронулся до моих волос, убрал темную прядь и наклонился ниже. Его горячее дыхание обожгло мою щеку, когда он сказал: — Хотеть и верить — тоже разные вещи. Близко. Он стоял слишком близко, почти касаясь губами моей щеки. Я застыла, не смея пошевелиться. Все мое тело замерло, трепеща от непонятного чувства. — Тогда разубеди меня, — прошептала я. — Скажи, что ты убийца. Произнеси это вслух. Минута, в течение которой он молчал, показалась мне вечностью. Затем Филипп выпрямился и сделал шаг назад. Из моей груди вырвался вздох облегчения. — Ты меня боишься? — усмехнулся он. — И все равно приходишь. — Я уже говорила, что не контролирую это, — повторила я свою ложь. И добавила: — Не боюсь тебя. На этот раз я не соврала. Я не боялась де Рандана. Совсем. С моей стороны это было верхом безрассудства — передо мной стоял самый могущественный маг и опасный преступник, и все же я не страшилась оставаться с ним наедине. Меня страшили мои чувства, которые я испытывала в этот момент. — И какого же рода помощь ты ждешь? — Тела девушек не поднимали после гибели. Они умерли насильственной смертью, а это значит, что… — Воспоминания обрывочны или их вовсе нет, — закончил за меня Филипп. — И? — Ты притворялся некромантом, чтобы стать учеником моего дяди и пробраться в замок Рогорн. Ты управлял умертвием. — Я не притворялся некромантом. Магия Пустоты тесно связана с магией Смерти, Стела, — улыбнулся он. — Теснее, чем с другой. — Даже если и так, ты не должен уметь поднимать умертвия… — Я его не поднимал. Я им управлял. — Что это значит? Я была сбита с толку. Если он не поднимал умертвие, то как смог им управлять? Это же невозможно. На что он еще способен? Как далеко простирается его сила? — Это значит, что я могу управлять любой магией, — снисходительно ответил Филипп. — Но не могу ее создавать. Мои глаза расширились от ужаса. Контроль над любой магией? Что же он такое? Его глаза смотрели насмешливо, когда он добавил: — Теперь ты боишься меня? — Нет. Не боюсь. — Ты очень храбрая, маленькая воительница. — Почему ты зовешь меня так? — Потому что это тебе подходит. Он окинул меня взглядом и повернулся спиной, отходя к столу. Оперся кончиками пальцев о столешницу и задумчиво произнес: — Ты еще очень молода и неопытна. Но в тебе больше смелости, чем в некоторых зрелых мужчинах-воинах. Поэтому я зову тебя так. — Зови меня по имени. — Нет. По имени тебя зовут все. Я буду называть по-другому. — Хочешь выделиться из всех? Я сказала это прежде, чем успела подумать. Едва мой язык закончил фразу, как я резко замолчала, осознавая, что сейчас ляпнула. Филиппа мой испуг развеселил. Он повернулся ко мне лицом. — Я и так выделяюсь. Я — маг Пустоты, единственный живущий сейчас. Самый могущественный среди всех магов. Куда еще больше? — Никуда, — признала я, и заговорила: — Если ты не умеешь создавать магию Смерти, то не сможешь поднять тела погибших. — Нет. Но их можешь поднять ты. — Я? — Ты. Что тебя так удивило? Ты же Дознаватель. Некромант из старинного рода Баллардов. — Я никогда не делала этого раньше. — Все бывает в первый раз, — философски заметил Филипп. — Если ты поднимаешь тела из мертвых, я смогу управлять ими. В том числе и их воспоминаниями. — Так ты поможешь мне? — обрадовалась я. Он прищурился. — Я еще не дал свое согласие. Что я получу взамен? Я знала, что он может не согласиться помочь бескорыстно. На мгновение голову посетила мысль, что просить о помощи преступника, пытавшего убить моих родственников — верх безумия. Но она тут же затерялась среди других. — Снисхождение суда, — ответила я. — Если ты поможешь, я расскажу судье, что ты сотрудничал с Дознавателями. — Это звучит так, словно ты предлагаешь мне сдаться. — Так и есть. Рано или поздно тебя поймают. И казнят. У тебя есть шанс избежать казни. — И провести всю жизнь за решеткой? Нет. Твое предложение мне неинтересно. Он снова повернулся ко мне спиной, начав рассматривать бумаги на столе. Я закусила губу, раздумывая, что еще могу ему предложить. — Хорошо. Чего ты хочешь? — Я? Он обернулся, с интересом посмотрел в мое лицо. — То, что я хочу, ты не можешь дать. Уходи. — Нет. — Нет? — его рассмешил мой ответ. — Твое согласие мне не требуется. Я могу вышвырнуть тебя обратно. Я не знала, что еще сказать, чтобы он передумал. Не знала, что еще можно сделать. Филипп медленно поднял руку, словно давая мне время. Крохотный шанс. Быстро, пока страх окончательно не затопил меня с головой, я шагнула ему навстречу. И схватила протянутую вперед ладонь. Едва мои пальцы коснулись его руки, как по телу прошел мощный поток магии. Огромная сила. Никогда раньше, даже у самых опытных боевых магов я не чувствовала такой мощи. На секунду лицо Филиппа исказило удивление. Он растерянно посмотрел на мою руку, сжимающую его кисть, сдвинул брови в недоумении. Голос его был хриплым, когда он спросил: — Что ты делаешь? Не знаю, откуда у меня взялось столько храбрости или глупости. Подражая ему, я медленно сказала: — Не даю тебе изгнать меня. — Ты хочешь остаться? — Да. Хочу. Филипп окончательно растерялся. Его магия все еще проникала в мое тело, свободно циркулировала по венам, заглядывала в самые тайные уголки души. Я терпела, позволяя чужой силе исследовать себя, сдерживала свою магию Смерти. И он ощущал это. Чувствовал, что я открыта перед ним. Что я — не враг. — Зачем? — Помоги мне, — настойчиво попросила я. — Помоги найти убийцу. Ты в долгу передо мной. — Что ты говоришь? — Ты пытался убить мою бабушку. Напал на моего брата и мою жену. — Мойра заслужила смерть, — резко ответил он. Упоминание о ней сделало его злым и жестким: черты лица заострились, челюсти плотно сжались. Он убрал свою руку, и моя ладонь беспомощно повисла в воздухе. Но я не сдавалась. — А Виринея и Энтони? Амеллин Фострен? Филипп нехотя признал: — Нет. — Тогда искупи свою вину. Помоги. Прошу. Несколько секунд он молчал, раздумывая. Я напряженно ожидала ответа, вглядываясь в его лицо. О чем он думает? Почему не изгнал? Ведь он же мог — я знала. — Хорошо, — проговорил он. Я радостно вздохнула, улыбнулась. — Где ты? — В Стиузе. — Стиуз? Два дня пути, — буркнул Филипп. — Жди меня там. — Я живу в западной части, — торопливо начала я, — когда прибудешь в город, тебе нужно найти гостиницу под названием … — Не нужно, — оборвал он меня. — Я смогу тебя найти. Я нахмурилась. Он даже не соизволил узнать название гостиницы. — Но как? — У меня свои способы. — Стиуз, хоть и маленький, но в нем живет много людей. Тебе нельзя показываться, ведь тебя сразу схватят… — Хватит, — оборвал он меня. Вытянув руку, толкнул в грудь, и я ощутила уже знакомое чувство, как будто мое тело проваливается в бездонную пропасть. В ушах зазвенело, и где-то вдалеке я услышала тихий шепот, но не была уверена, что это мне не причудилось: — Я всегда смогу тебя найти… (обратно)Глава 8
Кева не спустилась на завтрак. Когда мы с Логаном и Мареком уже закончили есть, а стрелки часов приблизились к одиннадцати, целительница так и не появилась. Нахмурившись, я обратилась к Логану: — Кева вчера ничего не говорила? Почему ее нет? — Понятия не имею, — Логан выглядел встревоженным. — Думаю, надо подняться к ней. — Я сама схожу, — ответила я, поднимаясь из-за стола. На мой робкий стук в дверь никто не ответил. Тогда я постучала сильнее — еще и еще. Тревога, до этого несмело затаившаяся в сердце, усилилась, разрослась в один миг, заставив мои ладони вспотеть от страха. Недолго думая, я собрала почти всю силу в одной руке и резко выбросила ее вперед. Тьма, собравшаяся в центре ладони, ударила по хлипкой дверце, выбивая часть досок. Не знаю, откуда у меня взялась такая мощь — я и подумать не могла, что могу делать такое. Честно говоря, в тот момент я вообще не думала — тело действовало само. Засунув руку в дырку, я отодвинула задвижку и вошла внутрь. Огляделась. Кровать аккуратно заправлена, свечи потушены. Пусто. Кевы в номере не оказалось. Быстрее молнии я спустилась вниз, к ребятам, и выпалила: — Кевы наверху нет. — Что?! Марек с Логаном вскочили на ноги, недоуменно переглянулись и ринулись на второй этаж. Огненный маг сразу вошел в номер, а Марек задержался возле двери, удивленно рассматривая повреждения. Присвистнул, вздернув брови, и спросил: — Твоя работа? — Никто не открывал, и я занервничала, — оправдалась я. — Могла бы попросить ключи у хозяйки гостиницы, — усмехнулся Марек. — Кстати о ней, — к нам приблизился Логан. — Кевы в номере нет, но дверь была закрыта на задвижку, а не на ключ. Ушла через окно? — Спрыгнув со второго этажа? — Ей не страшны повреждения. Она целитель. — Но почему она это сделала? Почему не вышла через дверь? — Может, ее похитили? — высказала свою версию я. — Зачем Кеве куда-то сбегать? — Надо доложить Громье, пусть поднимет на ноги стражей и повесят плакаты с описанием Кевы, — хмуро сказал Марек. — Логан, осмотри здание с той стороны. Если Кева действительно выпрыгнула с окна, может, удастся найти какой-нибудь след. Логан кивнул. Я открыла рот в немом возмущении. Здесь я лидер или кто? Конечно, я собиралась сказать все то же самое, и Крассен просто опередил меня, но… Боги, сейчас не время для ссор. Необходимо отыскать Кеву. Едва я хотела сказать о своих намерениях, как Марек перебил меня: — Ты продолжишь заниматься нашим делом. — Что? — То, — передразнил он. — Наша команда на практике. Нужно найти преступника, убившего Сьюзан Мернс и Лиану Докуорт. Вот ты этим и займешься. А мы с Логаном отыщем Кеву. — Ладно, — нехотя согласилась я. — Но держите меня в курсе. Кипя от гнева, я развернулась и направилась к лестнице. Меня мало занимало расследование — в конце концов, девушки уже убиты, а вот Кева еще жива и нуждается в моей помощи. Но, являясь лидером, я не могла бросить это дело и искать целительницу. «Надеюсь, ребята ее найдут. Обязательно найдут», — мысленно успокаивала я себя на пути к дому погибшей Сьюзан Мернс. С трудом, но все же мне удалось отыскать маленький домик вцентре узкой улочки. Над дверью висела табличка «Ремонт сапог, обувь на заказ». Постучавшись, я вошла внутрь. Обстановка была скудной и бедной, но зато пол блестел чистотой, а окна были тщательно отдраены. Мебель скромная, но свежая — выструганная из светлых досок. Вдоль стен — узкие шкафы без дверей, со множеством разной обуви на полках. На стульях около большого стола красовались маленькие подушки явно ручной работы — чья-то неумелая рука вышила на них жар-птиц и цветочный узор. Мужчина, сидевший за дальним столом, удивленно вскинул голову, едва я зашла. До этого она покоилась на его сложенных на столе руках. Смерть дочери оставила печать на его лице — под глазами залегли тени, цвет кожи был бледно-серым. — Томас Мернс? — уточнила я. — Да, это я, — хрипло отозвался мужчина и с надеждой спросил: — Вы по поводу Сью? Нашли ее убийцу? — Мы работаем над этим, — уклончиво ответила я, проходя вперед. Сесть на подушки, очевидно, вышитые погибшей Сьюзан, показалось мне кощунством, и я осталась стоять в центре просторной комнаты. — Пожалуйста, позвольте выразить вам мои соболезнования. Меня зовут леди Стела Баллард, я являюсь одним из Дознавателей, прибывших в Стиуз для расследования гибели вашей дочери. Томас устало кивнул и указал на стул. — Прошу вас, садитесь. Рад, что Дознаватели прилагают столько усилий, что удивительно… Но, — испустил разочарованный вздох. — Я думал, вы принесли хоть какие-то вести. — Извините, — с трудом произнесла я. Слова застревали в горле комом. — Ответите на пару вопросов? — Да, конечно. Да. Спрашивайте. Ничего нового от Томаса Мернса я не узнала. По его словам, Сьюзан в тот вечер была счастливой: взбудораженной, воодушевленной, она постоянно что-то напевала и пребывала в радужном расположении духа. К вечеру засобиралась в лавку. Томас не хотел ее отпускать, поскольку солнце уже зашло, но Сьюзан настояла. Домой она так и не вернулась. — В какую лавку она хотела пойти так поздно? — К мяснику. Сью дружит… Дружила с его дочерью, Мэри. Я подумал, что они вдвоем хотят прогуляться. Но в тот вечер она до лавки так и не дошла. Решила сократить путь, пошла через переулок между домами. Там ее и… Томас замолчал, и уставился на меня, не мигая. Глаза его стали влажными от слез. — Кто обнаружил тело? — Мясник. Рик его звать. Когда Сью не вернулась, я пошел ее искать. Сначала — к Рику, в лавку. Они с дочерью спали. Страшно удивились, сказали, что Сьюзан не приходила. Тут я и перепугался. До этого думал: может, загулялись девицы, засплетничались… Томас сжал руку в кулак, и продолжил: — Мы уже втроем пошли искать. К Рику я шел по главной улице, ну, вот и решили тот переулок осмотреть. Он туда пошел вместе с Мэри, а я чуть дальше решил пройтись — может, Сьюзан к фонтану отправилась? Она любила там на скамейках сидеть. Не нашел. Пошел обратно, гляжу: а Рик мне навстречу бежит. Мэри вся бледная, трясется. Ну, и… Сказал он, что нашли. Мертвую. Не выдержав, Томас всхлипнул и сдавленно пробормотал: — Она ведь одна у меня, понимаете? Одна была… Как я теперь… Кому же она помешала? Денег у нее не было, дорогих побрякушек — тоже… Зачем, зачем?… «Зачем?», — отзывалось у меня в голове эхом всю дорогу до гостиницы. Оставив Томаса Мернса в слезах, я покинула его лавку, не желая больше травмировать несчастного отца. Он говорил правду. Все сказанное им — чистая правда, без капли лжи. К гибели Сьюзан он не имеет отношения, и больше ничего не знает. Но меня жутко смущал тот факт, то Громье не сообщил о том, куда направлялась Сьюзан. Помнится, он туманно выразился: «она хотела прогуляться», а о лавке мясника — ни слова. И, конечно, беспокоило и то, что мотива для убийства Сьюзан не было. Кому могла помешать дочь сапожника? Или эти два убийства вообще не связаны? Насторожило меня и загадочное поведение погибшей. В тот вечер она была необыкновенно весела, значит, ждала чего-то хорошего. Но чего? Встречи с поклонником? Я надеялась, что ее подруга, Мэри, даст мне ответ на этот вопрос. Перед визитом к Мэри я заглянула в гостиницу. Меня мучило беспокойство за Кеву, но Марек и Логан, едва увидев мое вопросительное выражение лица, синхронно покачали головами. Не нашли. — Новости есть? — спросила я, приблизившись. — Логан нашел кусок платья Кевы на ветке одного из кустов. Должно быть, платье зацепилось за сучок, когда она бежала. — Значит, она самостоятельно покинула номер? Прыгнула в окно? Но зачем? — Вернее: от кого? — поправил меня Марек и добавил: — Я убежден, что Кева сделала это не просто так. Что-то подвигло ее покинуть номер посреди ночи. — Что планируете делать? — Потрясем хозяйку гостиницы, — мрачно ответил Логан. — Как раз намеревались идти к ней, когда ты пришла. Входные двери закрываются ночью на ключ, да и комната владелицы совсем близко ко входу. Она могла что-то слышать. — Или просто впустила кого-то внутрь, — сверкнул глазами Марек. — А у тебя что? Я качнула головой. — Пусто. Ничего нового не выяснила. Собираюсь поговорить с подругой Сьюзан, а затем — с Авалиной Терронт. — Огненная леди? — хмыкнул Логан. — Аккуратнее с ней. — Вы знакомы? — Лично — нет, но я наслышан о ней. Избалованная и капризная девица с огромной силой. — Больше, чем у тебя? — шутливо поддела я Логана. Хилл усмехнулся и самодовольно ответил: — Конечно же, нет. — Ладно, нам пора, — вмешался в разговор Марек. Я согласно кивнула и пожелала ребятам удачи, поворачиваясь в сторону дверей. — Будь осторожна, Стела, — крикнул мне вслед Марек. «Всегда», — прошептала я себе под нос, выходя на улицу. Лавка мясника располагалась недалеко от дома Сьюзан. Мэри — подруга погибшей, оказалась высокой рослой девушкой с пшеничными косами и ярким румянцем на щеках. Беспрестанно всхлипывая, она комкала в руках светлый платок, и повторяла: — Боги, это так ужасно! Боги, почему Сью? Ну почему? Ее всхлипы казались наигранными, но лжи я почему-то не чувствовала. Нахмурившись, я сказала: — Мэри, пожалуйста, успокойтесь. Скажите, вам известно, куда шла Сьюзан в тот вечер? Она делилась планами? — Нет, я ничего не знаю, не знаю, — замотала головой Мэри. Я ясно ощутила легкую панику в ее словах. Мэри не врала, но и чего-то недоговаривала, продолжая плакать. Ее слезы вкупе с враньем разозлили меня, поэтому в следующее мгновение я сделала то, чего сама от себя не ожидала: резко двинувшись вперед, я прижала Мэри к стенке, и угрожающе произнесла: — Ты лжешь. Говори правду, живо! Иначе я сама покопаюсь в твоих мозгах, и это будет очень больно. Глаза Мэри расширились от страха, девушка побледнела. Очевидно, так и рождаются байки о страшных Дознавателях, убивающих людей направо и налево. — Я, — сглотнула Мэри, — я правда не знаю… Но могу догадываться. Сьюзан сказала, что хочет встретиться кое с кем. — С кем? — Имени она не назвала. Просто сказала, что это очень важная встреча, и после нее жизнь изменится к лучшему. — В каком плане? Это была любовная встреча? — Нет, у Сью даже парня не было, какая любовь, — неожиданно скривилась Мэри. — Она день и ночь работала, чтобы хоть как-то выжить вместе с отцом. Сапоги у него не особо идут. Мало покупают, богатым что получше подавай, а бедные часто обувь не меняют… Каждую копеечку Сью откладывала. — На что? — Хотела уехать в столицу. — Зачем? — Ну, жить там… Познакомиться с достойным мужчиной. Я вздохнула. Ну почему все девушки из маленьких городков думают, что в столице их ждут не дождутся достойные мужчины, а? — Сьюзан должна была получить деньги, да? — уточнила я. Мэри кивнула. — За что? — Она узнала какой-то секрет. Сказала, что за него заплатят. — Заплатят за секрет или за молчание о нем? — Не знаю! Я досадливо поморщилась. Беда с этими свидетелями. — Ладно, — я отпустила трясущуюся девицу и отступила назад, чувствуя, что больше она ничего не скажет. — Можешь идти. Дрожа от страха, Мэри кинулась обратно в лавку, а я запрыгнула на Дурмана, намереваясь посетить Авалину Терронт. Девушка жила в замке на окраине города — величественное строение из темно-серого камня с башнями возвышалось на холме возле озера. Замок окружали высокие стены, а у ворот стояло два стражника. — К кому? — нелюбезно пролаял один из них, но заметно смягчил тон, как только я спрыгнула на землю. Мой плащ с серебряными нашивками произвел на него неизгладимое впечатление. — Я хочу видеть Авалину Терронт. — О вашем визите не предупредили. — Правильно, — кивнула я. — Потому что госпожа Авалина о нем не знает. Я прибыла в связи с расследованием убийства Лианы Докуорт. Лица стражников поменялись: теперь на них воцарилось удивление вперемешку с уважением. — Я провожу вас, — сказал первый. В замке меня встретил седовласый мужчина в дорогом костюме, представившийся управляющим. — Как мне доложить о вас? — холодно спросил он. Его мой плащ не впечатлил. — Леди Стела Баллард. Едва услышав мою фамилию, управляющий побледнел, и заметно сник, пробормотав извинения. Усадив меня в гостиной, он спешно отбыл наверх, чтобы вернуться в сопровождении молодой девушки с невыносимо яркими волосами. «Как пламя», — подумала я, глядя на шелковистые и прямые рыжие волосы Авалины, собранные в простой хвост. Грациозно присев на диван напротив меня, Авалина махнула рукой слуге, требуя, чтобы тот удалился, и обратилась ко мне: — Приятно видеть вас, леди Стела, хоть ваш визит и омрачен печальными событиями. — Согласна с вами, — кивнула я. — Не против, если я буду обращаться к вам по имени? Вы можете сделать то же самое, — предложила Авалина. — Я вижу, мы с вами примерно одного возраста и положения. — Как вам будет угодно, — согласилась я. Авалина мне понравилась, несмотря на пугающие заверения Логана о ее дурном нраве. Красивая, яркая, вежливая — в ней чувствовалась особая стать, достоинство и внутренняя сила. И Авалина была ко мне расположена — я чувствовала ее открытость. — Спрашивайте, Стела, — улыбнулась она, но улыбка вышла грустной. — Но прежде хочу спросить: есть ли какие-нибудь новости? Того, кто это сделал, не нашли? — Пока нет, иначе бы я тут не сидела, — довольно резко ответила я. — Авалина, давайте не будем ходить вокруг да около. Вам известно, как именно убили вашу подругу? Авалина, побледнев, кивнула. — Это сделал очень сильный огненный маг. Таких в этом городе не так много, но тех, кто обладает боевой магией Огня, и одновременно были на балу, всего трое. Это Домин Роуззат, Роберт де Мансарр, и вы, Авалина. Девушка согласно кивнула, и спокойно ответила: — Но я не убивала Лиану. Весь вечер я была на виду, и уехала вместе с отцом. — Я и не подозревала вас, — улыбнулась я, довольная спокойствием девушки. — Я всего лишь хочу узнать ваше мнение о двух других магах. — О господине Роберте и господине Домине? — удивленно нахмурилась Авалина. — О, нет, это не может быть кто-то из них! Господин Роуззат — друг нашей семьи, а господин Роберт возился со мной и Лианой, когда мы были еще детьми! Никто из них не посмел бы! — Но кто-то это сделал, — настойчиво произнесла я. — Может, убийца вовсе не присутствовал на балу? — предположила Авалина. Я раздраженно ответила: — Строить теории и версии — не ваша работа, Авалина. Ваше мнение я услышала. Теперь скажите: у Лианы были поклонники? — О, куча, — усмехнулась Авалина. — Она красавица. Была. — А был среди них тот, кто нравился ей? — Нет, — покачала головой Авалина, но вдруг замерла, прикусив губу. Я с беспокойством наблюдала за ней. Лжи по-прежнему не чувствовалось, но девушка была чем-то озадачена. — Знаете, — вдруг произнесла она. — За неделю до смерти Лиана изменилась. Мне показалось, что она любилась, но подруга отмалчивалась, переводя все в шутку. Я решила, что мне и вправду показалось, тем более что ни с кем из молодых людей она толком не общалась. — Это все? Больше вы не пытались ее разговорить? — Нет. Лиана была довольно скрытной. Она даже со мной о личном говорила нехотя. — А кому-то еще она могла доверить свои секреты? — Только мне, — пожала плечами Авалина. — Что же, спасибо за искренность. Последний вопрос: как вы думаете, кто ее убил? — Не знаю, — прошептала Авалина. Я разочарованно выдохнула — опять правда. А я так надеялась, что Авалина хотя бы что-то прояснит в этой ситуации… Провожая меня к выходу, Авалина неожиданно сказала: — Знаете, была еще одна девушка. Она прислуживала Лиане раньше, работала у нее горничной, пока отец не заболел. Вот ей Лиана могла что-то рассказать. — Как ее звали? — резко повернулась я к хозяйке замка. Авалина печально улыбнулась. — Вы наверняка слышали о ней. Она недавно погибла. Ее имя — Сьюзан Мернс. Тупик. Это был тупик, и я ничего не могла сделать. Пустив Дурмана галопом, я зажмурила глаза, не задумываясь о том, что могу упасть с лошади. Ветер бил в лицо, не давая вздохнуть, длинные волосы метались вокруг головы, путаясь еще больше. Ленту я содрала, распустив пучок, и до самого города не останавливалась, скача без передышки. Этого мне не хватало — свободы. Возможности делать то, что хочется. Запрыгнуть на лошадь и скакать хоть день напролет, наслаждаясь свежестью воздуха и красотой вечернего неба. Титул подарил мне власть и силу, но отнял свободу. Заметив ворота Стиуза, я потянула поводья, вынуждая Дурмана замедлить бег. Необходимо было успокоиться и упорядочить мысли, чтобы сообщить ребятам о своем расследовании, так что в город я въезжала неторопливо. Уже внутри спрыгнула с лошади, и пошла рядом, ведя ее за поводья. Люди вокруг шарахались, образовывая для меня пустой проход, но те, кого я спрашивала о дороге, охотно отвечали. Так я свернула в какой-то переулок — по словам бородатого старичка, именно здесь мне нужно было пройти, чтобы срезать путь. Через несколько шагов я ощутила чье-то присутствие. Взгляд в спину жег лопатки, Дурман беспокойно фыркнул. Я напряглась, готовая обороняться, и все равно проворонила момент, когда чужая рука обхватила меня сзади, жестко зажав ладонью рот. Я вскрикнула, но раздалось только мычание, и мой противник сразу шепнул: — Тихо. Не кричи. Я расслабилась, и чужая ладонь исчезла с моего рта. Дурман оглянулся, и радостно заржал, ощутив, что я успокоилась. — Что ты здесь делаешь? Я резко повернулась. Филипп де Рандан стоял в шаге от меня, прислонившись к стене здания, и беспечно разглядывал выщербленную брусчатку. — Ты сама меня позвала. — Да, но, — я запнулась, — как ты меня нашел? — Это было просто сделать, уж поверь, — усмехнулся он. — А вот с обороной у тебя проблемы, маленькая воительница. Может, звать тебя просто маленькой? На воительницу ты пока не тянешь. — Зови меня по имени, — процедила я, хотя меня уже заметно потряхивало. Вот так стоять в шаге от самого разыскиваемого преступника и беседовать с ним — испытание не из легких. Филипп, заметив мое волнение, шагнул вперед. — Боишься? — Ни капельки. — А зря, — ответил он. — Ну, где труп? — На кладбище, — нервно произнесла я. — Где же ему еще быть? Так ты поможешь мне? — Попробую, — с прохладцей сообщил Филипп. — Когда запланировано мероприятие? — Идти надо ночью, — решила я, нервно сжимая поводья в руке и во все глаза таращась на де Рандана. На секунду показалось, что все это — сон, что я просто заснула на лошади, или упала и ударилась головой… Мне не верилось, что Филипп стоит передо мной во плоти, и я могу запросто ранить его или убить. Или коснуться… — Во сколько? — В два, — сглотнув, ответила я. — Встретимся на погосте? Филипп склонил голову набок. — А до кладбища ты пойдешь одна? — Нет, возьму с собой отряд охраны, — огрызнулась я. — Конечно, одна! — Судя по твоей реакции, тебе она явно нужна. Ты даже не смогла предвидеть мое нападение. — Я почувствовала чье-то присутствие, и готова была обороняться! — Чего же не сделала этого? Я отвела глаза в сторону, и нехотя пробормотала: — Поняла, что это ты. Повисло молчание. Осмелившись поднять на него взгляд, я обнаружила на лице Филиппа легкое недоумение и злость. — Ты совсем ничего не понимаешь, да? — спросил он, делая еще один шаг ко мне. Я невольно попятилась назад, чувствуя его нарастающую ярость. — О чем ты? Что случилось? Я искренне не понимала, в чем причина столь резкой смены настроения. Мы ведь только что спокойно разговаривали… Что его разозлило? Филипп схватил меня за руку, крепко сжав запястье. Я недоуменно взглянула на него. Он был зол, нет, он пребывал в ярости, и его движения были стремительными и опасными, однако я не боялась. Страха не было совсем — должно быть, мой инстинкт самосохранения отключился. — Ты должна меня бояться, Стела. При малейшей угрозе с твоей стороны я сверну тебе шею, и даже глазом не моргну. Ты это понимаешь? — Да. Я облизнула пересохшие губы, и повторила: — Понимаю, но я не собираюсь ничего тебе делать. Ложь так легко сорвалась с моих губ, что я сама поверила в нее. Филипп неожиданно успокоился и отпустил мою руку. — Хорошо. Он повернулся, чтобы уйти, вернее, исчезнуть — его фигуру начал обволакивать серый дым, и я крикнула: — Кладбище в южной стороне! — Я знаю, — серый туман скрыл его почти полностью, и среди дыма я различила еле слышное окончание фразы: — Будь осторожна, маленькая воительница… Еще секунда — и туман рассеялся. Я осталась одна, не считая Дурмана. — Боги, — прошептала я вслух, прислонившись к стене. Сил совсем не осталось — из меня словно выкачали все, а ноги почему-то задрожали. Во время разговора страха не было, это верно. Он пришел после. Все еще ощущая мелкую дрожь, я вскарабкалась на Дурмана и помчалась в гостиницу. Марек и Логан обнаружились в столовой, нервные и злые. Перед ними сидела женщина — испуганная, бледная, с растрепавшими волосами и следами слез на щеках. Без труда узнав в ней хозяйку гостиницы, я подошла к Мареку и тихо спросила: — Что тут у вас? Он презрительно качнул головой в стороны женщины и ядовито сказал: — Вот, госпожа Лорен пытается объяснить, по какой причине она впустила незнакомого мужчину ночью в гостиницу, да еще и дала ему ключ от номера Кевы. Я перевела взгляд на госпожу Лорен. Та, заметив злобу в моих глазах, испуганно вцепилась пальцами в край стола и нервно выдохнула: — Простите, простите! Я не думала, что так все обернется! — Хватит, — прорычал Логан, дернувшись всем телом по направлению к женщине. Та взвизгнула и съежилась, я тоже было двинулась вперед, но остановилась, видя, что Логан не собирается причинять ей вред. — А что вы думали, госпожа Лорен? — вкрадчиво спросил Марек. Его золотистые глаза блестели, как у хищника. — Что неизвестный мужчина, пробирающийся в номер юной девушки под покровом ночи без ее ведома, просто поговорит и уйдет? — Он сказал… Сказал, что ему нужно передать ей одну вещь. Что это совершенно секретно. Улика для расследования, — заикаясь, проговорила хозяйка гостиницы. — Откуда мне было знать! — Как его звали? Кто он? — вмешалась я в разговор. Марек отрицательно качнул головой, и, схватив меня за локоть, отвел в сторону. — Что ты делаешь? — нахмурилась я. — Успокойся, Стела. Мы говорим с ней битый час — она не знает ни имени, ни чего-то другого. Описала только внешность, да и то скудно. — И все же… — Высокий мужчина, одет скромно, но явно не из бедного сословия. Волосы русые, глаза не запомнила. Нос с горбинкой. Речь хорошо поставлена, разговаривает уверенно. Плащ темный, на голове шляпа. Это все. — Негусто, — заметила я. Марек рассеянно кивнул, и, словно очнувшись, внимательно посмотрел на меня. — Что с тобой? — Со мной? — фальшиво удивилась я. — Все в порядке. — Ты выглядишь не такой, как обычно, — медленно произнес Крассен, продолжая разглядывать мое лицо. — Что-то случилось? — Нет, ничего такого. Авалина была со мной мила и вежлива. — Только Авалина? Больше ты ни с кем не встречалась? Я почувствовала, как ледяная рука сдавила мое горло, но смогла выдавить: — С кем же еще мне встречаться? Я никого не знаю в Стиузе. Марек кивнул, соглашаясь со мной, и без особой надежды продолжил: — Я так понимаю, ничего интересного леди Терронт не поведала? — Почти. По ее мнению, незадолго до гибели у Лианы появился поклонник, которого она скрывала. И еще — Сьюзан Мернс какое-то время прислуживала Лиане, и та ей очень доверяла. — Ты хочешь сказать… — Что Сьюзан знала, кто назначил Лиане встречу, с которой она не вернулась. И решила шантажировать этого человека, а в итоге сама была убита. — Осталось лишь вычислить негодяя, — задумчиво произнес Марек. — На кого ставишь? Мансарр или Роуззат? Я пожала плечами и ответила: — Честно, не знаю. Ни тот, ни другой не подходят на роль героя-любовника. Мансарру лет сорок пять, хотя выглядит он хорошо, несмотря на полноту. А Роуззат… Кажется человеком твердых принципов. И Авалина убеждала меня, что они оба не могли такое совершить. — Нужно допросить их. — Невозможно. Я говорила с Громье: такое предложение будет оскорблением, тем более без прямых улик. — А если использовать скрытое воздействие под предлогом дружеской беседы? Я удивленно посмотрела на Марека, и уточнила: — Ты же понимаешь, что я вряд ли смогу это сделать? Отец Лианы был убит горем и слаб, поэтому и не почувствовал, как я копаюсь в его голове. Но Домин и Роберт… Оба — сильные огненные маги. А господин Роуззат состоял в личной охране короля… — А я и не на тебя намекал, — насмешливо улыбнулся Марек. — Я тоже некромант, если ты забыла. Я хотела спросить, хватит ли у него сил, но прикусила язык — Марек наверняка воспримет вопрос в штыки. Хотя воздействие на чужой разум — одна из самых затратных по силе вещей в арсенале любого некроманта. Требует просто уйму магии, напряжения и концентрации, а после становится так плохо, что впору помирать. Вспомнив свое состояние после беседы с Докуортом, я поежилась. Даже яд упыря поприятнее будет. А что со мной было бы, если бы я воздействовала на Мансарра, который, к тому же, еще и сопротивлялся бы… Лучше не думать. Но Марек выглядел так уверенно, что я промолчала. Кроме того, сегодня ночью я рассчитывала узнать, кто убил Лиану и Сьюзан, поэтому лишь кивнула в ответ. Марек расслабился, и с любопытством спросил: — Что, даже отговаривать не будешь? — Я верю в твои силы. — Ну-ну, — ехидно отозвался он, но в глазах промелькнуло удовольствие и гордость. Смутившись, я отвела взгляд. С каких пор Мареку нужно мое одобрение? — Ребята, — к нам приблизился Логан, — я тут кое-что узнал. Наша госпожа Лорен вспомнила, что однажды видела этого мужчину в квартале бедняков, на окраине. Я похолодела. — Это там, где нашли тело Лианы? — уточнил Марек. Логан кивнул. — Отправляемся туда, — решительно хлопнул ладонью по стене Крассен. — И что вы планируете делать? Искать этого мужчину? Обыскивать каждый дом? — Других вариантов все равно нет, — ответил Хилл мне. — Кева может быть в опасности. — Я только одного не пойму, — заговорил Марек. — Если госпожа Лорен дала ему ключ, почему комната Кевы была закрыта изнутри? Он не заходил? Или зашел, но вышел через окно, как и Кева? — Может быть, он хотел, чтобы думали так? — предположила я. — Что Кева покинула комнату самостоятельно? — Если это не так, тогда как они покинули ее? — ответил вопросом на вопрос Логан. Минуту мы молча смотрели друга на друга, затем я нерешительно сказала: — А может… Есть другой вход? (обратно)Глава 9
— Так и знал! — выругался Логан, оглядев неприметную панель в стене, за которой зиял черный проход. Резко обернувшись, он шагнул к дрожащей от страха госпоже Лорен, и тряхнул ее за плечи, прорычав в лицо: — Почему вы сразу не сказали? Почему умолчали, что в комнате Кевы есть тайный ход? — Жжется, — пискнула госпожа Лорен, закатывая глаза. — Больно! — Логан! Я подскочила к ним и схватилась за руку Логана, которой он удерживал госпожу Лорен. Кожу мгновенно обожгло — я отдернула ладонь, и замахала ей в воздухе. От боли на глазах выступили слезы. — Логан, успокойся, — Марек хлопнул Хилла по плечу, заставляя отпустить хозяйку гостиницы. Госпожа Лорен грохнулась в обморок, мешком повалившись на ковер, а на белой блузе в районе плеч остались выжженные отпечатки ладоней Логана. — Ей требуется помощь, — нахмурилась я, не испытывая особой жалости к хозяйке гостиницы. Марек скорчил гримасу и махнул рукой, подзывая одну из горничных, что толпились в коридоре. Дав ей необходимые указания, он повернулся ко мне, и сказал: — Вот и загадка решена. Кева не покидала комнату, ее вывели через тайный ход, который ведет в столовую. Оттуда они беспрепятственно покинули гостиницу, обошли ее и направились в сторону квартала бедняков. Очевидно, Кева сопротивлялась — так можно объяснить обрывок ее платья, который застрял в кустах. Я кивнула. — Пойдемте уже, — нетерпеливо подался вперед Логан. — Нужно отыскать этого урода, и спасти Кеву. Кто знает, что он мог с ней сделать… — Прекрати, — жестко осадила я его. — Не произноси этого. С ней все хорошо. По крайней мере, мне самой очень хотелось в это верить. В полном молчании и черных плащах мы покинули гостиницу, запрыгнув на коней, и рванули на окраину, пугая прохожих своим видом. Когда богатые дома постепенно стали сменяться лачугами, я вспомнила об обещании, данном Филиппу. И решительно тряхнула головой, прогоняя ненужные мысли прочь. Кева важнее. Два часа мы блуждали между заброшенных и ветхих строений, пытаясь заговорить с местными жителями. Каждый при виде нас начинал дрожать, прятать глаза, а кто-то и вовсе пытался убежать. — Они напуганы, — задумчиво произнесла я, когда очередной мужчина бросился наутек. Марек с досадой выругался, и повернулся к Логану: — Ну и как допрашивать тех, кто говорить не желает? Что не так с этим районом? Чего они все так боятся? — Нас? — неуверенно предположила я. Логан отрицательно качнул головой. — Вряд ли. Дознаватели вызывают некие опасения и, может быть, толику страха, но эти люди боятся нас, как огня. Для такого страха нужны причины, а их нет. Мы им ничего не сделали. — Мы не сделали, — поправила я, следя за Мареком, который отправился куда-то вправо. — Но, может, кто-то другой? Крассен вдруг нырнул между двумя досками, и через мгновение появился вновь, держа за шиворот маленького мальчишку лет десяти. Паренек отчаянно трепыхался, упираясь ногами в землю, и не желал идти. — Тихо, — Марек тряхнул его, как котенка. — Мы тебя кое о чем спросим, а ты ответишь. И после этого получишь вот это. На ладони Марека появилась блестящая монета. Мальчишка кивнул, заворожено глядя на деньги, а потом опасливо посмотрел на Логана. Тот улыбнулся, и на лице паренька появился страх. — Лучше я, — вмешалась я беседу, и ловко протиснулась между парнями. — Привет. Я Стела. А тебя как зовут? — Бен, — буркнул мальчик, и вытер нос рукавом грязной рубахи. — Чего надо-то? Я вздохнула и перевела взгляд на Марека. Тот перечислил все, что поведала нам госпожа Лорен о похитителе Кевы, и в конце спросил: — Не видел тут такого мужчину? — Не-а, — покачал головой Бен. — А девушку? — с надеждой спросила я. — Красивую, с длинными темными волосами и зелеными глазами. В зеленом платье. Бен неуверенно прикусил губу, и тихо ответил: — Ну, видел. На рассвете. — Где? — выдохнула я одними губами. — Говори, где ее видел? С кем? Она была цела? Логан придвинулся вперед, напугав мальчика. Марек укоризненно взглянул на товарища, покачав головой, а я присела на корточки, ласково заговорив с Беном: — Это наша подруга, понимаешь? И она пропала. Мы очень хотим ее найти. Пожалуйста, расскажи нам все, что ты видел, хорошо? Бен кивнул, и начал говорить, стараясь смотреть только на меня. — Она шла с мужчиной. Высокий такой, в темном плаще. Ей было словно тяжело идти, понимаете? Он ей помогал. А шли они в сторону леса. — Что значит: тяжело идти? Что это значит? — взорвался Логан. — Она шла не сама? Сопротивлялась? Он ее нес? Бен испуганно отпрянул, и торопливо ответил: — Нет, не похоже, чтобы она не хотела идти. Просто… Как будто много выпила, или устала. Он ее придерживал за локоть, вот и все. Ничего такого не было. — Когда это было? — спросил Марек. — На рассвете. Часов пять, считай. Я только проснулся и в соседский дом направился. — Зачем? Бен насупился. — Не ваше дело. Монету давайте. Я вам все сказал. — Нет, не все, — раздраженно произнес Логан. — Опиши этого человека. — Я же сказал: высокий, в плаще… — Этого недостаточно! Все произошло стремительно — Логан схватил мальчишку за плечо, сжав с силой так, что тот скривился от боли. Марек бросился на товарища, пытаясь отодрать его руку от плеча Бена, а я, растерявшись, закричала: — Логан, хватит! Прекрати! Я приказываю! Хилл будто стряхнул наваждение, недоуменно моргнул раз, второй, и отпустил Бена. Мальчик незамедлительно прижался ко мне, чувствуя защиту. — Ты как? — спросила я дрожащим голосом, ощупывая его. Марек увел Логана в сторону. — Да нормально, — шмыгнул нос Бен. — Не переживайте, что со мной будет-то? Я и не в такие передряги попадал. А этот ваш… друг, он что, ненормальный? — Он просто очень беспокоится за нашу подругу, — ответила я, с облегчением выдыхая. Вроде бы все кости целы. — А, — с пониманием и как-то по-взрослому протянул Бен, — это его возлюбленная что ли? Ну, понятно. Только я правда больше ничего не знаю. — Ничего, ты очень помог, — я вытянула ладонь с монетой, и Бен радостно схватил деньги. — Послушай, мы пока будем здесь. Если увидишь этого мужчину, найди нас, хорошо? Получишь столько же. — Договорились, — кивнул мальчик. — И последнее. Куда они направились? — Вон, — Бен вытянул руку в сторону темных деревьев. — Там хижина проклятых стоит. В лесу. Мы туда не ходим. — Что за хижина? — Там жила колдунья, а потом умерла. И там страшные вещи творятся. Жуткие. Кто-то воет по ночам, — Бен понизил голос до шепота, — вы туда одна не ходите. — Я не одна. Бен серьезно кивнул, подтянул штаны и помчался по улице в сторону маленьких домиков. Проводив его взглядом, я направилась к Логану и Мареку, стоявшим поодаль. Оба виновато смотрели, как я приближаюсь. — Логан, что это было? — мягко спросила я. Марек отвел глаза в сторону, и принялся тихо насвистывать мелодию. — Понятия не имею, — буркнул огненный маг. — Просто этот город… Странный. И люди здесь все странные. Мы уже сколько времени пытаемся хотя бы что-то узнать, но никто ничего не говорит, не хочет помочь. Будто бы всем все равно. — Они боятся. Марек лениво перевел взгляд с носка ботинка на меня. Я нахмурилась. — Чего бояться? — Вернее, кого, — усмехнулся он. — Думаешь, Мансарр терроризирует город? — удивилась я. — Не знаю. Вот залезу в его голову, и скажу, — ответил Марек. Логан тихо выругался. — Что теперь? Стела, ты у нас командир, — он беспомощно посмотрел на меня. — Предупреждаю сразу: независимо от того, что ты скажешь, я иду в лес. Я вздохнула и криво улыбнулась, вспомнив о ждущем меня Филиппе. — Да я, в общем-то, то же самое хотела предложить. — Отлично, тогда разделимся, — с воодушевлением сказал Марек. Мы с Логаном непонимающе уставились на него. Что он имеет в виду? Как это — разделимся? Встретив мой взгляд, Марек пояснил: — Я встречусь с Роуззатом или Мансарром, и попытаюсь проникнуть в их головы с помощью магии. Хочу знать, о чем они думают. Если убийство совершил кто-то из них, то это вскроется. — Брось. Ты не сможешь незаметно покопаться в их мозгах. Они — опытные маги. Логан досадливо поморщился, и посмотрел на меня, ища поддержки. — Стела, ну хоть ты ему скажи. Я открыла рот и захлопнула его вновь, стушевавшись перед гневом в глазах Марека. До этого я согласилась на его безумный план, потому что предполагала, что ночью мы с Филиппом сможем поднять убитых девушек. Но сейчас… Сейчас я была согласна с Логаном. Совершать такое — самоубийство. В лучшем случае Марек проваляется в госпитале недельку-другую, и будет снят с должности. В худшем — если убийцей является Мансарр или Роуззат, то Крассена ждет смертельный бой. — Стела? Марек вопросительно глянул на меня. Откашлявшись, я сказала: — Марек, я бы не хотела, чтобы ты так рисковал. Нет, послушай, — торопливо заговорила, заметив, как он поджал губы, — я верю в твои силы, но мне бы хотелось, чтобы мы с Логаном были поблизости в этот момент. На случай, если кто-то из них убийца. И потом… Ты нужен нам сейчас, в этом лесу. Мы не знаем, что за хижина там расположена, и почему ее называют проклятой. Марек… Я умоляюще посмотрела на него. Он отвернулся, и глухо процедил: — А расследование нам вести не нужно? Ладно. Я иду с вами. Мы решили выдвигаться в путь немедленно. Едва ступив на влажную почву, Марек вырвался вперед, очевидно, не желая идти рядом с нами. Логан, идущий чуть позади меня, наклонился к моему уху и шепнул: — Ловко ты его. «Марек, ты нам нужен…», — он передразнил меня, и улыбнулся. — Ты правильно сделала. У этого дурака нет инстинкта самосохранения. — А у тебя он есть? — Когда дело касается близких мне людей — нет. — Кева входит в это число? Логан запнулся о корень, выругался, и замолчал. Подождав еще пару минут, я повторила вопрос: — Логан, что у вас с Кевой происходит? — А что такое? — грубо ответил он. — Помнится, ты рассказывал мне про девушку, которая не хочет быть с тобой… Я оглянулась, желая видеть его лицо. Хилл выглядел смущенным. — Это она и есть. — Она? То есть Кева? Я ничего не понимала. Ведь мы говорили об этом, и Логан отметил красоту Кевы, но сказал, что его сердце занято. — А ты хотела, чтобы я сразу признался, что влюблен в несносную целительницу, которая влюблена в одного самоуверенного некроманта, который влюблен в нашего ничего не замечающего лидера? — Что? Я остановилась. Логан тоже встал, скрестив руки на груди, и встречая мой удивленный взгляд усмешкой. — О чем ты? Кева влюблена в Марека? — А ты услышала только это? — Я слышала все предложение, Логан, — резко ответила я. — И, на мой взгляд, это чушь. Марек едва мог выносить мое присутствие в первые дни. Сейчас, хоть и с трудом, но мы поладили. Никакой любовью здесь и не пахнет. — Я не говорил о любви. Я говорил о влюбленности. — Бред! — Ты пытаешься убедить в этом себя или меня? Я сердито качнула головой и отправилась вперед, оставляя Логана позади. На ходу зло бросила: — И Кеве, к твоему сведению, ты не безразличен. — С чего ты взяла? — крикнул Логан мне вдогонку. — Потому что это видно, — отрезала я. — Не такая уж я и слепая! Ответом мне послужил смех. Еще полчаса мы двигались в полном молчании — я видела впереди спину Марека в черном плаще, и невольно размышляла над словами Хилла. Марек влюблен? В меня? Да быть этого не может. «А что, если это правда?», — вкрадчиво спросил внутренний голос. Я прикусила губу, продираясь сквозь особо заросший участок. Если правда, что это здорово осложнит работу в команде. И… Я сжала руку в кулак так, что ногти вонзились в кожу. Боль отрезвила. «Хватит думать об этом», — приказала я самой себе. В моей жизни достаточно проблем. Но… Будут ли чувства Марека проблемой? Или они будут счастьем? — Эй! Марек остановился и замахал руками, подзывая нас. — Это здесь! Хижина тут! Сложенная из темных досок, с треугольной крышей, неприметная низкая хижина стояла в отдалении. Я еще не приблизилась к ней, а уже ощутила дурноту. Ком подкатил к горлу, легкие сцепил невидимый обруч. — Ты чувствуешь? — тихо спросил Марек. Я кивнула, и безжизненно добавила: — Тут кто-то погиб. Отпечаток насильственной смерти явственно витал в воздухе. Казалось, все темные доски хижины были пропитаны сладким, гнилым ароматом, таящим в себе угрозу. — Кто погиб? О чем вы? — обеспокоено заглянул мне в лицо Логан. — Это не Кева, не волнуйся, — поспешил успокоить товарища Марек. — Смерть… Уже давно. Кто-то умер здесь очень давно. — И кончина несчастного была так ужасна, что даже спустя годы я ощущаю эту боль, — тихо сказала я. Логан гневно сжал челюсти, тряхнул головой, словно скидывая морок, и решительно двинулся вперед. — Вы как хотите, а я собираюсь осмотреть это место. Переглянувшись, мы с Мареком двинулись следом. Внутри было мрачно и пыльно. Скудная обстановка, истлевшая от времени простая мебель, низкий потолок. И темнота. Снаружи уже смеркалось, и единственное окошко не спасало ситуацию. Логан поднял руку на уровне груди, раскрыв ладонь, и два ярких огненных шарика зависли в воздухе, освещая пространство. Я прищурилась, разглядывая пол и лавку у стены, и едва подавила крик. Крепко прижав ладонь ко рту, отшатнулась в сторону, бессильно прижавшись к покрытой плесенью и мхом стене. — Это, — мрачно начал Марек, — то, что я думаю? Логан уверенно подошел к лавке, несколько секунд внимательно изучал ее взглядом, а потом произнес: — Да. Пожар. Здесь был сильный огонь, а часть стены и лавки превратилась в пепел. — Но хижина не сгорела, — растерянно сказала я, уже понимая, что произошло. Ровная обугленная черта полукругом захватывала часть стены, будто кто-то по собственной воле провел ее, ограничивая бушующую стихию. Но говорить мне этого не хотелось. И все же я закончила: — Только огненный маг может вызвать сильный огонь, и потушить его. Поэтому остальная мебель и стены не тронуты огнем. И это чувство… Смерти. — Кого-то убили здесь. Сожгли, — подытожил Марек. Я ощутила горечь во рту. Еще одна жертва, убитая тем же способом. Но кем она была? Как давно попрощалась с жизнью? — И что нам это дает? — резко спросил Логан. — Следов Кевы тут нет. Мальчишка сказал, что мужчина увел Кеву в сторону хижины. — Они необязательно пошли сюда. Могли направиться в другое место. Лес большой, — Марек стряхнул с плаща пыль, и вдруг замер. Глаза его уставились в одну точку. Я всполошилась. — Марек? Что такое? — Чувствуешь? — ответил он вопросом на вопрос. Я нахмурилась, теряясь в догадках, а потом поняла — Марек смотрел на одну из стен, где кто-то углем нарисовал странный знак. Я подошла к стене, вглядываясь в изображение. — Ничего не понятно. Овал, сверху черта, и вокруг какие-то завитушки, — растерянно сказал Марек. — Логан, ты видел такой знак прежде? — Нет. — А ты, Стела? Я отрицательно качнула головой, всматриваясь в нарисованное. Была уверена, что символ мне незнаком, и все же… Я словно смотрела в пыльное стекло, искажающее все пространство. Мне никак не удавалось вглядеться, ухватить суть — пыль мешала, прятала от меня то, что лежало на поверхности. — Мне кажется, — неуверенно начала я, а потом махнула рукой. — Нет, ничего. Пойдемте. — Куда? — нервно воскликнул Логан. — А как же Кева? — Обыщем лес, — решила я. — Мы с тобой, а Марек вернется в город и еще раз опросит жителей. Пусть расскажут подробнее, что это за хижина, и кто в ней погиб. — Вряд ли они захотят со мной откровенничать, — лениво протянул Крассен. Я взглянула на него, и выражение моего лица стало жестким. — Так заставь их. (обратно)Глава 10
Под подошвой моих сапог громко ломались сухие ветки, оповещая лесных жителей о нашем с Логаном передвижении. В очередной раз выразительно посмотрев на меня, Хилл мягким, просящим тоном сказал: — Стела, не могла бы ты двигаться потише? — Нет. — Вот и поговорили, — выдохнул Логан, держась справа от меня. Мы шли уже час, четко следуя заданному маршруту, но в ночном лесу разглядеть что-то на расстоянии вытянутой руки не представлялось возможным, и я начинала подозревать, что мы заблудились. Остановившись возле поваленного дерева с необычно изогнутым стволом, я подозрительно осмотрела его и повернулась к Логану с вопросом: — Тебе не кажется, что мы уже здесь проходили? — Да, — Логан, в это время изучавший другое дерево, выругался, — кажется. — И куда теперь? Я огляделась. Взгляд прошелся по нестройным рядам темных стволов, зацепился на буйнорастущих кустарниках и вернулся обратно к поваленному дереву. Безрезультатно. В этой темноте я еле различаю ближайшие заросли, что уж говорить о дороге? Логан раскрыл ладонь, поставив ее горизонтально, и над рукой вспыхнуло несколько ярких огней. Взвив в воздух, они закружились, словно танцуя, и осветили пространство. — Так лучше? — Да, спасибо. Мы возвращались к хижине в полном молчании; каждый из нас думал о чем-то своем, но, я уверена, в конце концов все наши мысли сводились к Кеве. Где она? Что с ней? Жива ли? — С ней все хорошо, — вдруг произнес Логан, будто прочитал мои мысли. Я кивнула, а он добавил: — По-другому и быть не может… Она же целитель. И очень сильный. Я своими глазами видел, как однажды она спасла жизнь человеку. Он почти умирал, шансы были ничтожны. А она смогла его спасти. Значит, она выкарабкается. Ей никакие ранения не страшны… Логан продолжил говорить, словно убеждая самого себя, а я с удивлением осознала: так и есть. Он пытается заставить себя поверить в то, что с Кевой все в порядке. Потому что Логан… Боится. Поняв, в чем кроется причина его агрессивного поведения, я с облегчением выдохнула. Логану просто страшно. Страшно признать, что он может не увидеть Кеву вновь. Хилл не может и мысли такой допустить, но вот я… Я была гораздо благоразумнее и логичнее, поэтому понимала: с каждым часом шансы найти Кеву уменьшаются. Но пока жива надежда, мы будем искать. — Кто был тот человек? — спросила я Логана, когда он замолчал. — О котором ты говорил в начале. Кого спасла Кева. — Я, — просто ответил он. — Это был я. Кева спасла мою жизнь, и теперь я обязан спасти ее. Я замерла, переваривая ответ Логана. Кева спасла… Его? Как? — Каким образом? — вырвалось у меня. — Я думала, что вы были знакомы… Поверхностно. — Это так, — согласился Логан. — Я учился вместе с Мареком, ну, а Кева… Кева была помощницей целителя при академии Уплен. — Разве? — я взглянула на Хилла, идущего рядом. Этот факт избиографии Кевы до сей поры оставался для меня загадкой, и я поразилась: сколького еще я не знаю о своей команде? — Да. Всерьез Кеву никто не воспринимал: помощница, да еще и девчонка, — усмехнулся Логан. — И красивая к тому же. Парни за ней ухаживали, но видели лишь внешнюю красоту. Кеву, само собой, это не устраивало. И однажды на тренировке… Я потерял контроль. Ты знаешь, что случается с огненными магами, утратившими власть над своей силой? — Они начинают сжигать все вокруг? — предположила я. Логан улыбнулся краешком губ. — Сначала — все вокруг, потом — себя. Мои способности сильнее, чем у других. Огонь был настолько мощным, что начинал сжигать мое тело изнутри. Я потерял сознание. Мои одногруппники потом говорили, что я был похож на сожжённый труп. — И Кева исцелила тебя? Логан потер переносицу, и устало поморщился. Плывущие впереди нас огоньки плавно взметнулись вверх, огибая деревья, и вернулись к нам, двигаясь рядом на расстоянии вытянутой руки. — Целитель Уплена не смог ничего сделать. Объявил меня мертвым, хотя я был еще жив. А Кева… Я ничего из этого не помню, но в полузабытьи… Логан сделал паузу, и нехотя продолжил: — Я слышал ее крик. Отчаянный, будто она потеряла кого-то родного. Когда я очнулся, Марек рассказывал, что Кева упала на колени рядом со мной, и безостановочно вливала свою магию в меня. Когда ее силы иссякли, а целебный свет, струящийся из ее ладоней, померк, она не остановилась. Кева начала отдавать мне свою жизненную силу, и это сработало. Я, не в силах поверить, взглянула на Логана. Целители — особая каста, обладающая лечебной магией. Светло-зеленый искрящийся свет, возникающий на их руках при лечении — не что иное, как оттенок той самой магии, способной исцелять страшные раны. Но не у каждого целителя ее много — чаще всего они лечат отварами, зельями и настойками. И уж далеко не каждый целитель способен делиться своей жизненной энергий. Из всех магов только они это могут, но и среди них таких умельцев — раз, два и обчелся. — Неудивительно, что Кеву позвали в команду, — сказала я. И невольно подумала: если каждый из них настолько удивителен и прекрасен, то за какие заслуги позвали меня? За мою фамилию? — Да, — с гордостью ответил Хилл. — Кева просто поразительна. Поэтому… Я верю, что с ней все в порядке. Я легонько дотронулась до его плеча, и кивнула. — Да, Логан. Я тоже. Миновав хижину, мы выбрались на опушку, столкнувшись с Мареком. Широким шагом он шел к нам навстречу, и я, невольно залюбовавшись его гордой походкой, мысленно отметила: я ничего не знаю о нем. То есть… Логан — выдающийся огненный маг, чей потенциал превышает способности других, Кева — сильный целитель… А Марек? Такой, как и я — обычный некромант из именитого рода? Или у него тоже есть парочка скелетов в кшафу? — Как успехи? — спросил Логан, не успел Марек дойти. — Никак, — мотнул головой Крассен, на секунду задерживаясь на мне взглядом. Осмотрев меня сверху вниз, он продолжил: — Про Кеву ничего узнать не удалось. Но зато я выяснил, кто жил в проклятой хижине раньше. — Кто? — жадно подался вперед Логан. — В том-то и странность, что никто, — медленно произнес Марек. — Жители уверяют, что она всегда пустовала, но по определенным дням туда приходила колдунья. Она лечила людей и продавала свои зелья и настойки. Местные знали, и каждый раз в указанные дни направлялись к хижине. Днем же там никогда никого не было. — Что за бред? — удивился Логан. — Целитель? Почему же она не работала открыто? — Как я понял, то, что она продавала, являлось не совсем законным, — ответил Марек. — А еще поговаривали, что у колдуньи была маленькая дочь. Потом она пропала, и больше в эту хижину никто не наведывался. Я стиснула зубы. Маленькая дочь? «Моя мама была целителем, очень сильным…». «Эти серьги — единственное, что осталось целым…». — Ребята, — тихо позвала я, — я знаю, что за знак был на стене в хижине. И кто его нарисовал. Логан с Мареком живо повернулись ко мне, ожидая продолжения. — Это Кева, — не стала я томить их, — она нарисовала серьгу. — Серьгу? — вздернул бровь Марек. — Серьезно? С чего ты взяла? — Знаю. Просто поверь мне. — Стела — ты наш лидер, но это как-то странно… — Я верю, — вмешался Логан, внимательно глядя мне в лицо. — Я тебе верю. Но что это означает для нас? Марек вздохнул. Весь его вид выражал недоумение и недовольство. — Кева была там, и нарисовала знак, чтобы дать нам это понять, — сказала я. — Но сейчас ее там нет. Либо она сбежала, либо… — Ее переместили в другое место, — поспешно закончил Логан. Марек взглянул на друга, и в его глазах промелькнула жалость. А я задалась вопросом: знает ли он о подозрениях Логана? О том, что Кева влюблена в него, в то время как Логан любит ее? И, что еще интереснее: что Марек думает обо всем этом? — Надо продолжить поиски в лесу, — решила я. — Вернемся утром, когда рассветет. Сейчас искать смысла нет, даже с учетом твоего огня, Логан. Хилл упрямо поджал губы, но кивнул, нехотя соглашаясь. — Идем в гостиницу, — выдохнула я. Часы показывали четверть третьего, когда я тихо закрыла за собой дверь в номер. Устало дошла до кровати и плюхнулась на перину, не раздеваясь. Раскинув руки в стороны, закрыла глаза. Никакого снадобья. Мне нужно поговорить с Филиппом, объяснить, почему я не пришла на кладбище. Приготовившись заснуть, я сбросила сапоги на пол, и кое-как стянула плащ с плеч. Перевернулась на бок, поджав ноги, и расслабилась. День был долгим… Слишком долгим. Внезапный холод прошелся по моему позвоночнику, когда я ощутила чье-то дыхание на своей шее. Широко раскрыв глаза, я хотела закричать, но кто-то ловко зажал мне рот рукой. — Тихо, воительница, — шикнул Филипп, постепенно ослабляя хватку. Я замотала головой и дернулась, а когда он отстранился, возмущенно уставилась на него. — Что ты здесь делаешь? В моей… Комнате? Я хотела сказать «кровати», но вовремя заткнулась, и одернула себя. Филипп, отойдя в дальний угол, словно намеренно увеличивая дистанцию между нами, удивленно повернулся ко мне лицом. — Ты не пришла на встречу. Я забеспокоился. «Обо мне?» — едва не вырвалось у меня. Вместо этого я ехидно спросила: — А ты умеешь? В глазах Филиппа вспыхнул недобрый огонек. — Осторожнее, маленькая воительница. Я не всегда такой добрый, как сейчас. Я вздернула подбородок, игнорируя угрожающий тон Филиппа. — Я слишком устала, чтобы препираться. — Я вижу, — пробормотал он. — Почему ты не пришла? — Пропала моя, — я на мгновение засомневалась, как мне назвать Кеву, а потом твердо сказала: — Подруга. Вернее, ее похитили. Мы вели поиски. — И как? — Безуспешно, — призналась я, нервно наблюдая за перемещениями Филиппа по комнате. Он подошел к окну, выглянул наружу, затем приблизился к камину и присел на корточки, глядя на разгорающийся огонь. Он разжег камин заранее? Почему я не обратила на это внимание, как только зашла в номер? Укорив себя за легкомыслие, я спросила: — Ты еще задержишься в Стиузе? Филипп обернулся. На фоне пламени его силуэт показался мне зловещим. — Да, — просто ответил он. — Я обещал тебе помочь. Все его слова, все поступки по отношению ко мне были лишены логики. Я не понимала этого. Я не понимала его. Почему он хочет мне помочь? Да, мы заключили что-то вроде сделки. Можно сказать, я уговорила его. Но он — преступник. Его считает таким весь мир; более того, он сам считает себя злодеем. Почему же он так добр ко мне? Что заставляет его быть таким… таким обходительным со мной? В голову не приходило ничего разумного, и это только сильнее злило меня. И пугало одновременно. Не в силах сдержаться, я выпалила: — Почему ты так ведешь себя? — Как? — заинтересовался он. Моя злость вызвала у него неподдельное любопытство. — Так, словно я что-то значу для тебя. Вот и все. Я это сказала. В страхе прикрыв глаза, я ждала его ответа. Ждала, что Филипп сейчас возмутится, или, что еще хуже — рассмеется… Что для него может значить внучка его злейшего врага? Когда я бросилась на защиту Виринеи, он напал на меня. И со всей жестокостью. Даже если отбросить мое происхождение, я совершенно не тот тип девушек, ради которых мужчины складывают оружие или развязывают войны. Я обычная, ничем не примечательная девушка. Не красавица, как Виринея, не такая умная, как Амеллин, и не такая гениальная, как Кева. Но слова Филиппа, что прозвучали в тишине, враз разрушили все мои страхи. — Ты значишь для меня очень многое, — сказал он. Я открыла глаза, уставившись на него. Филипп выглядел так, словно я заставила его произнести это. На его лице застыло недовольство. — Что? Почему? — Потому что, — с досадой ответил он. — Я не хочу говорить об этом. Может, он планирует использовать меня, чтобы добраться до Мойры? Я в шоке смотрела на него. Что происходит? — Уверен, ты отыщешь свою подругу, — Филипп встал, отряхнул брюки и двинулся к окну. Собирается уйти? Быстро, не успев подумать, я окликнула его: — Не уходи. Он резко обернулся. — Что ты сказала? — Останься, — сглотнув, попросила я. — Где бы ты не остановился, тебя могут отыскать. А здесь искать не будут. Тут ты сможешь спокойно заснуть. Я всерьез предлагала преступнику, которого должна была немедля арестовать, заночевать в моем номере. В одной постели со мной. Кажется, я схожу с ума. Филипп усмехнулся. — Разве не ты должна меня искать? Ты — Дознаватель. Я не могу повернуться к тебе спиной. — Ты уже сделал это. — Верно, — согласился он, и шагнул к кровати. Вопреки всему, я съежилась, но он лишь снял сапоги и сел рядом со мной. Ощутив, как постель прогнулась под его весом, я искоса следила, как он снимает рубашку, оставаясь в брюках. Его тело было красивым. Подтянутое, стройное, с четко очерченными мышцами. Очевидно, он много времени посвящал физическим тренировкам. На боку виднелась повязка, часть которой пропиталась кровью. Филипп неуклюже размотал ткань, стараясь не повредить открывшуюся рану. Кусая губы, я предложила: — Я могу помочь тебе обработать рану. — Ты сегодня слишком добрая. — Нет, правда… — Спасибо, я сам, — вежливо оборвал он меня. Из кармана своего плаща он достал пузырек с темно-зеленой жидкостью, открыл и залез двумя пальцами внутрь. Набрав достаточно мази, Филипп принялся распределять ее по ране, однако она заходила далеко на спину, туда, куда он не мог дотянуться. — Давай я, — снова повторила я, злясь на саму себя за навязчивость. Он кивнул и протянул пузырек мне. Обмакнув пальцы в вязкую, прохладную массу, я села поближе и аккуратно коснулась края раны. Филипп вздрогнул от моего прикосновения. Высунув от усердия язык, я как можно осторожнее обработала рану, и, вытерев руки полотенцем, наложила чистую повязку. — Вот и все. — Спасибо. Он вытянулся на краю кровати и закрыл глаза. — Пожалуйста, — ответила я, чувствуя неловкость. Устроилась с другого бока, и тоже сомкнула веки. Интересно, увижу ли я его во сне сегодня? Учитывая, что мы ночуем вместе, наверное, нет.Дыхание Филиппа выровнялось, став более тихим и глубоким. Он спал. Рядом. На расстоянии вытянутой руки с той, кто мог бы (и должен!) прирезать его во сне. Я медленно выдохнула, и натянула одеяло повыше. Сегодня я получила ответ на один из своих вопросов. Я могу доверять Филиппу, не боясь, что он причинит мне вред. Потому что он доверял мне. (обратно)
Последние комментарии
16 часов 37 минут назад
18 часов 54 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 18 часов назад