Жулики-Призраки и прочие негодяи (ЛП) [Аннетт Мари] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (73) »
Аннетт Мари, Роб Якобсен Жулики-Призраки и прочие негодяи Серия: Кодекс гильдии: Искаженный — 3
Перевод: Kuromiya RenГЛАВА ПЕРВАЯ
— Это мой кошмар, — охнула Линна. Завитки оранжевого света плясали на ее расширенных зрачках, ее карие глаза были огромными, блестящие черные волосы отражали вспыхивающие неоновые огни, сверкающие со всех сторон. Ее левая ладонь впилась в лямку сумки, костяшки побелели от напряжения. Я нахмурился. — Это… карнавал. Она вздрогнула, крупный мужчина врезался в нее, проходя мимо, за ним шли двое пищащих детей возраста детского сада. — Тут липко, громко и воняет как… — Как поджаренные носки после тренировки? Она сглотнула. — Это ты еще мягко описал. Она не ошибалась. Даже для странствующего цирка запах был необычно сильным. Какой-то гений решил устроить фестиваль в Ванкувере в конце января, в сезон мелких дождей, и все развлечения, игры, сладкая вата и прочее было внутри старого склада в Бернаби. Оттуда и был «чудесный аромат». Моя напарница разглядывала толпу. — Тут хотя бы нет, — палец постучал по ее плечу, и она повернулась, высоко вскрикнув, — клоунов. Палец принадлежал высокому подобию Пеннивайза, с толстым лицом в белой краске и мертвыми глазами. Клоун нависал над ней, его рот раскрылся чересчур широко, открывая двойные ряды острых, как у акулы, зубов. Бульканье зазвучало в его горле. Я уже видел агента Линну Шен испуганной. Мы попадали в непростые ситуации — активировали ловушку в тайном логове моего бывшего босса, бились с демонами и убийцами, пережили бой со злодеями на тонущем корабле в открытом океане. Но я еще не видел такого чистого ужаса, который проступил на ее лице при виде враждебно настроенного клоуна, слюна капала с его зубов. Она отпрянула и сунула руку в сумку за оружием. Она не успела вонзить оглушающий камешек в горло клоуна, он превратился в серую пыль, которую сдул ветер, который никто не ощущал. Линна застыла, потом стала дико озираться, словно клоун мог перенестись за нее. — Так это правда, — отметил я. Она резко посмотрела на меня. — Что? — Ты боишься клоунов. — Это был ты? То, что мое вмешательство стало для нее понятно только сейчас, а не когда челюсть клоуна опустилась так, словно он был мумией из классических фильмов, было подтверждением сильнее. — Я подозревал это с тех пор, как заметил, как ты обходила статую старика Рональда у местного Макдональдса, — признался я. — Теперь знаю точно. Отпустив дергано сумку, она пылко посмотрела на меня. — Напомни задушить тебя, когда мы вернемся в участок. Она пошла сквозь шумную толпу, заставив меня поспешить за ней. — О, ладно тебе, — сказал я. — Ты можешь лучше. — Что лучше? — Задушить меня? Это скучная угроза в человеческом стиле. Она повернулась ко мне так резко, что измученная мама с младенцем в одной руке и большой корзинкой попкорна в другой едва успела обойти ее. — Тогда, может, я отрежу тебе пальцы, создам из них артефакт, подавляющий твои дурацкие искажения, и заставлю тебя носить свои же отрезанные пальцы как тиару? Я усмехнулся. — Намного лучше! Я переживал, что напугал тебя Веселуном. Она пошла к зоне игр, где к гулу добавлялись громкий свист и звон колокольчиков. — Я не напугана. Хотя твои искажения становятся лучше. Оставив комплимент без ответа, я нацелился на проблему важнее. — Полагаю, плохой опыт с клоунами у тебя из прошлого. Что это было? Вечеринка в честь дня рождения пошла не так? — Нет. — Кто-то заставил тебя смотреть оригинальное «Оно» в детстве? — Нет, — она остановилась, кивнула на палатку между закрытым прилавком с крендельками и другой метательной игрой. — Вот он. Палатка была узкой и глубокой со стеной разноцветных воздушных шариков в дальнем конце. Мужчина тут — шар жира с бакенбардами и в плохо сидящем жилете — вручил три дротика жертве, подростку, который пытался впечатлить девушку, с которой был на свидании. Не удивительно, парень не попал ни разу, не смог лопнуть шарик. Да, мы искали Бакенбарды. Линна приблизилась, пока вокруг нас проходили люди. — Видел, как двигались дротики. — Я отвлекся на ужасные бакенбарды. Он выглядит как Петер Стормаре, косящий под Росомаху. Она сосредоточилась на мишени, не став закатывать глаза в мою сторону. — Вряд ли у него есть когти, но он — телекинетик. В жалобах говорится, что он обманывает клиентов. Никто никогда не побеждает в этой палатке. — То есть, он сохраняет у себя доллары на воздушные шарики. В этот раз она закатила глаза. — Проблема в том, что он может раскрыть магию публике. Я окинул взглядом шумный и вонючий Фестиваль Жареной Еды. Может, когда я уйду из МП, я смогу открыть свою
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (73) »
Последние комментарии
1 день 10 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 1 час назад
2 дней 2 часов назад
3 дней 13 часов назад