Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) [Мария Шарикова] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мария Шарикова Подари мне. 2. Подари мне счастье

Пролог

Мисс Кассандра Боклер незаметно выскользнула из бального зала и направилась в глубину сада, где стояла скрытая от любопытных глаз беседка.

Она спешила на свидание, которое ей назначил самый лучший мужчина на свете! Он ждал её, она была уверена! 

Слишком погруженная в свои мечты, девушка не сразу заметила тени у входа в беседку, которую озарял лунный свет. Пара была настолько увлечена друг другом, что не услышала её приближения.

Девушка застыла на месте, не в силах поверить увиденному.Она собралась тут же броситься прочь, но по собственной глупости она наступила на хрупкую ветку, привлекая к себе внимание. 

Кэсси захотелось провалиться сквозь землю. Человек, который ещё совсем недавно говорил ей слова любви, целовал другую.

- Доминик, - прошептала Кассандра, съеживаясь под его холодным презрительным взглядом, - Доминик, а как же я?

- Вы? - он вздёрнул красивую черную бровь и посмотрел на женщину, которую всё ещё держал в объятьях.

Кэсси узнала её. Это была миссис Ланс, вдова известного судовладельца, богатая и красивая, как Клеопатра. Кассандра почувствовала себя по сравнению с признанной красавицей глупой дурнушкой и совсем стушевалась.

- Вы мешаете нам, мисс Боклер, - сказал он, а дама прыснула от смеха, уткнувшись ему в грудь.

- Но вы же обещали просить моей руки у отца! - воскликнула Кэсси, чуть не плача.

- Обещал? - вторая бровь мужчины полезла наверх, и теперь он смотрел на неё, открыто усмехнувшись, - мисс Боклер, это будет вам уроком - никогда не верьте мужчинам в минуту страсти. Я уже не помню, что говорил вам. Прошу вас оставить меня в покое!

Миссис Ланс склонилась к нему и что-то тихо прошептала.

- Мисс Боклер, - ответил Доминик, на мгновение испытав жалость к стоящей напротив девочке-подростку, - миссис Ласн оставит нас на мгновение, а мы с вами поговорим.

Вдова подобно проворной кошке прошла мимо Кэсси, оставляя за собой флёр дорогих духов.

- Кассандра, надеюсь вы не считали всерьёз, что человек подобный мне - женится на вас?

Его слова больно ранили Кэсси, потому что она была вынуждена признать его правоту. Дочь баронета со скромным приданым и заурядной внешностью не могла надеяться, что ею заинтересуется один из самых завидных холостяков Лондона. Но она позволила себе помечтать и жестоко заплатила за это!

- Нет, милорд, - отозвалась Кассандра, до крови закусив пухлые губы, сдерживая желание расплакаться, - вы уже ясно дали мне понять, что я совершила глупость, поэтому... Прощайте! Я посмею попросить вас только об одном - оставить подробности моего грехопадения в тайне. Мои родители не переживут позора, который я навлекла на их головы! 

- Я обещаю вам это, мисс Боклер, - произнёс бывший возлюбленный, и Кэсси последний раз заглянула в его холодные, голубые глаза. 

Подхватив пышные юбки девственно-белого платья, она поспешила прочь, ясно осознавая, что этот день разделит её жизнь на до и после. И ещё... Она поняла, что любви не существует. А если и существует, то она больше не желает испытывать подобное чувство! 

Часть 1. Глава 1

Лондон1839 год.

Открыв глаза, Кэсси не хотела подниматься с постели. И не только потому, что за окном лил холодный дождь, а небо было затянуто свинцовыми тучами.

Три года. Три долгих года она пыталась забыть единственную ночь, которая превратила её из наивной мечтательницы в женщину, познавшую всю силу страсти и боль предательства.

Но яркие сны не давали ей забыть. Кассандра отчётливо помнила каждую ласку, каждое слово, сказанное её соблазнителем. Она гнала из памяти имя этого человека и всякий раз вздрагивала всем телом, случись ей услышать его прилюдно.

Забывать было легко, пока она жила с родителями в провинции, но теперь... Старшая сестра её матери, леди Марч всерьёз решила взяться за судьбу единственной племянницы , желая непременно её пристроить.  

Кэсси находилась в том возрасте, когда её можно было почти считать старой девой. Но, несмотря на это, родители не давили на любимую дочь. Они не знали истинной причины отказа, но поддерживали её решение,считая, что, возможно, ещё не появился человек, способный составить ей счастье.

Кассандра была вынуждена прервать свои размышления, когда комнату заглянула её горничная Марта.

- Вы уже проснулись, мисс? Ваша тётушка желает вас видеть в гостиной.

Кэсси без особого энтузиазма выбралась из постели и приблизилась к элегантному туалетному столик, над которым весело зеркало, обрамлённое изящной резьбой. 

Глядя на своё отражение, Кассандра, не увидев ничего примечательного, тяжело вздохнула. Густые, тёмно-рыжие пряди были заплетены в тугую косу и перекинуты через плечо. Мисс Боклер не любила свои волосы больше всего! Медные локоны, доставшиеся ей в наследство