Какой придурок вызвал демона?! [Миято Кицунэ] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Избранные-1. Какой придурок вызвал демона?!

Часть 1

Глава 1. Призыв

28 день, месяц Козы, год Лошади 7-ого цикла эпохи Скрытых деревень.

Страна Молнии, остров Черепахи, Тайный храм биджуу


— Да! Да! Ура! Мне и не верится, Кира Би! Я смог! Ты видишь? Я смог! Ю-ху! Смотри, как я могу! — я жонглировал при помощи своих новых девяти конечностей, точнее «рукохвостов».

А сначала чуть всю голову не сломал, не зная, как приспособить их слушаться! Я невероятно крут! А теперь, главное, после привлечения к себе внимания Кира Би, не облажаться. Так. Большой каменный куб. Куб поменьше. Усечённая пирамидка. Пара деревяшек капитана Ямато и безголовая статуя, которую и стащил из центрального зала храма биджуу. Аккуратненько…

О-па!

А теперь все эти предметы поставим друг на друга…

— Молодец, Узумаки Наруто, Золотой покров биджуу освоил ты круто, — похвалил меня джинчуурики восьмихвостого и мой сенсей, как всегда зачитав энкорэп.

Да! Я это сделал! Теперь, когда режим соединения с хвостатым освоен на должном уровне, я не крошу камни только от прикосновений своей чакрой! Как же круто!

— Проклятый мальчишка, пользуешься моей силой! — глухо зарычал во внутреннем мире Кьюби, придавленный ториями.

Я тут же оказываюсь рядом с ним, точнее, в этом режиме часть сознания всегда тут находится, забирая у демона чакру для техники. Меня гневно пробуравили ненавидящим взглядом красных глаз. Правда, это давно меня не пугает. Наверное, с тех пор, как лет в двенадцать я его встретил, попав сюда во время смертельной опасности, и потребовал силы, чтобы мы смогли выжить. Да и взглядов, полных ненависти, я насмотрелся в своей жизни с самого детства.

Мой демон, Кьюби-но-Йоко, девятихвостый лис, запечатанный в меня при рождении моими родителями, скончавшимися после этого. Такой родной и такой же одинокий, как я. Верю, что когда-нибудь смогу подружиться с ним, как бы наивно это ни звучало. Тем более, что пример Кира Би перед глазами: тот постоянно с Гьюки-саном, восьмихвостым демоном осьминогобыком. Они дружат и разговаривают, и он единственный из джинчуурики, который смог сотрудничать со своим демоном-биджуу.

Мой пушистый сильно исхудал, потому что для освоения слияния пришлось разделить его на «хорошую» и «плохую» чакру. А так как демон-лис, по сути, состоит из чакры, то теперь, после разделения, и выглядит так потрёпанно и словно голодал месяц. Да ещё и раскорячить его пришлось, вытащив из относительно просторной клетки для той битвы за главенство… Теперь его шея, спина, лапы и хвосты прижимаются ториями.


Жалко, но что поделать, если в разделённом виде он совсем неадекватен из-за бурлящей в нём «плохой» чакры. В нём осталась чистая ненависть. А у нас на носу война, и из-за этого мне приходится обучаться в авральном режиме. И вот так издеваться над существом, которое было со мной все шестнадцать лет моей жизни. Но я же «мальчик из пророчества», мне предсказали изменить мир, так что никого не волнует, каким образом и какими средствами я этот мир изменю. Либо дружба с демоном, либо спасение мира…

Выбрал бы всё вместе, но…

— Извини, — коснулся его чёрного мокрого носа я. — Не злись. Согласись, режим Золотого покрова — это невероятно круто. Даже Кира Би так не может. Он может лишь использовать первый и второй уровень превращений в биджуу, но у меня получилось вообще нечто иное. Я остаюсь собой и свечусь, словно солнце, а сколько мощи меня переполняет, и могу дополнительные рукохвосты из чакры сделать. У тебя прекрасная чакра, Кьюби. Не так уж и плохо быть твоим джинчуурики, несмотря на все минусы.

Он только зарычал, а потом зло усмехнулся.

— Что за?!

В чёрном поле внутреннего мира вдруг появилась странного вида огромная, нет, гигантская фуин-печать, засветившаяся красным светом. Она была настолько велика, что на ней разместились и я, и весь лис до кончиков девяти его хвостов.

— Наруто! — во внешнем мире та же хрень, но в разы меньше и только вокруг меня.

Ко мне бегут капитан Ямато и Кира Би, а потом темнота и ощущение полёта.

Я был готов увидеть морду Жабьего Мудреца или учителя Фукасаку, или его жену Шиму-сан: они всегда не вовремя призывали меня на гору Мьёбоку для очередного пророчества, обучения, дегустации нового блюда из личинок жуков — нужное подчеркнуть. Но я точно находился не в мире жаб, с которыми четыре года назад подписал контракт на призыв. Психоделические расцветки Мьёбоку с её грибами, гигантскими лопухами, водопадами из ракушек и розово-зелёным небом узнать можно было, и оказавшись на толчке в доме жабьего отшельника. Там яркие цвета были всюду. А место, где я появился, по ощущениям больше похоже на подземное убежище покойного злыдня-Орочимару.

Странная фуин-печать, появившаяся вокруг меня в моём мире, продолжала окружать, чуть подсвечивая черноту каменных стен. В фуиндзюцу я кое-что смыслю, но тут биджуу ногу сломит! Ни одного понятного символа или иероглифа, да и геометрия, похожая на девятиконечную звезду, ставит в тупик. После этого странного призыва концентрация у меня нарушилась, так что техника Золотого покрова прервалась, но это и к лучшему.

Йондайме меня за ногу! Неужели развязавшие войну «Акацуки» нашли какой-то способ меня похитить? Это очень, очень плохо.

Яркое свечение печати начало уменьшаться, и я заметил, что вокруг ещё и свечи разноцветные стоят, как раз по углам лучей этой вписанной в круг «звезды».

Из темноты ко мне начала приближаться фигура. Я напрягся. Мой похититель один? Что за нах? «Акацуки» надо мной смеются, что ли?

— Кабуто? Придурок, тебе что, жизнь не дорога?! Я же тебя предупреждал, что встречу тебя ещё раз и точно прибью!

— А? — округлил рот Кабуто, вытаращившись на меня из-за своих круглых очков. Впрочем, нет. Обознался. Этот парень, который подошёл ближе к свету, точно не Якуши Кабуто, пусть и похож на помощника Орочимару.

— Ой… Эм, вижу, что попутал, — я широко улыбнулся похитителю, ослабляя его бдительность. — Просто ты похож на моего знакомого. Такие же круглые очки, рост и телосложение. Правда, у него волосы посветлей и длиннее, чем у тебя…

Очкарик выглядел странно, он стоял, чуть склонив голову, нахмурившись, словно внимательно прислушивался к звучанию моих слов.

— Какой странный демонический язык. Похож на наш китайский или японский… — наконец выдал он, кажется, сказав эту фразу на чужом языке, и, что странно, я не подписывал контракта, а понял его.

— Что? Какой ещё демонический язык? — удивился я, осознав, что и говорить на этом языке тоже могу.

В отличие от языка жаб, от этого не болят щёки, только горлу несколько непривычно произносить некоторые звуки. Фукасаку-сан говорил мне, что договор призыва даёт не только право призывать из их мира воинов, но и обучает призванных языку людей. Когда я обучался на горе Мьёбоку искусству отшельника, то говорил со всеми на жабьем, так как был сам туда призван. Тут, похоже, та же ситуация. Вот только не подписывал я никакого договора…

— Договор подписан со мной, — хмыкнул из внутреннего мира Кьюби. — А ты — неотъемлемая часть этого договора.

Я потерялся, не зная, что и сказать на такую подставу от моего мехового подселенца.

— Ты говоришь на английском? — отвлёк меня от придумывания достойного ответа этому рыжему засранцу парень в круглых очках.

— Похоже на то, — не стал отпираться я. — Не просветишь меня, как я сюда попал? И если это сделал ты, то верни меня обратно, у нас вообще-то война на носу и мне мир спасать.

— Тебе тоже?! — округлились глаза парня. — Так значит, ты не демон? Я вообще-то демона призывал…

— Что значит «тоже»? И на кой тебе сдался демон? Ты тупо с ним не справишься, — спросил я, оценив его тощую фигуру, в которой не чувствовалось ни капли чакры. И на что он надеется? На помощь мифического Рикудо-сэннина?

— Я… Я… Извини… — хлюпнул носом очкарик. — У меня… Из-за меня погиб крёстный… Он упал в Арку Смерти, и я подумал… Я хотел спасти его. Хотел вытащить единственного родного человека. А такое под силу разве что демону. Я нашёл в библиотеке Блэков один гримуар. И решил попробовать… И тут появился ты.

— М-да, — только и мог сказать я.

Пожалуй, этого парня я слишком хорошо понимал, если бы была возможность спасти Джирайю… Если бы мой крёстный, учитель и почти дедушка не был точно убит при Фукасаку-сане, а пропал бы или свалился в другое измерение, я бы, наверное, тоже сделал всё возможное и невозможное, чтобы вытащить его. А вот название «Арка Смерти» мне совершенно не понравилось, но как вернуться, я пока не знаю. А если Кьюби сказал, что подписал контракт, то значит, помочь я этому очкарику должен…

— Ладно, не грусти, парень, — вздохнул я. — Возможно, я смогу тебе помочь, раз уж ты меня призвал.

— Правда? — удивлённо посмотрел на меня он. — Ты же маггл… Я не ощущаю в тебе ни грана волшебства…

— Разберёмся по ходу жизни, — пожал я плечами. Некоторых его слов так и не понял. — Я — Наруто. Узумаки Наруто, шиноби Конохи — деревни, скрытой в Листве, из Страны Огня, — представился я.

— А я… Гарри Поттер, волшебник из города Лондон, страна Англия. Закончил пятый курс Хогвартса — школы чародейства и волшебства, и перевёлся на шестой, — он протянул мне руку для пожатия.

Что ж, я успел заскучать по приключениям, пока учился сливаться с Кьюби на острове Черепахи, надеюсь, эта миссия будет интересной…

Глава 2. Кто такие волшебники?

— Так значит, ты каким-то образом переместил меня сюда? — следуя за Гарри Поттером, спросил я.

Помещение со свечками оказалось подвалом, из него мы поднялись в большой, но мрачноватый дом. Сквозь окна, занавешенные толстыми шторами, брезжил серый свет. Пахло пылью и паутиной. Надеюсь, что сейчас в местном мире раннее утро, а то не очень-то хочется, чтобы вот так было всегда. Мебель была закрыта серыми тряпками. Гарри сел в кресло, приглашающе показав на диван.

— Понимаешь, Наруто… Я волшебник.

— М-да, ты говорил, но я не понял значения этого слова, — признался я. — Кто такие волшебники?

— Это люди, которые могут творить волшебство… Чёрт! Я до конца лета не могу пользоваться палочкой, — виновато посмотрел на меня он. — Кричер! — неожиданно громко сказал Гарри, и с лёгким хлопком перед нами появился какой-то полуголый худой лысый мутант весьма отталкивающей внешности.

Большие уши, практически висящие на плечах, узкие глазки, здоровый крючковатый нос, вдавленный в лицо, словно ему заехали туда кирпичом. Я всякого в своей жизни насмотрелся. Кто меня только ни глотал… Я вообще не из брезгливых. Но этот странный морщинистый худосочный карлик вызывал странные ощущения гадливости, пока я не посмотрел ему в глаза. Кем бы он ни был, но он старик, а старость надо уважать, а то знавал я одного деда… Да и, несмотря на неказистую внешность, в нём чувствовалась какая-то скрытая сила. Призывное животное неизвестного мне вида? Или не животное?

— Что угодно хозяину Гарри? — проскрипело существо, не отводившее от меня взгляда.

— Кричер, принеси нам поесть, — покосившись на меня, пробормотал «хозяин Гарри», и странный карлик пропал.

— Это и было твоё волшебство? — кисло поинтересовался я.

Что-то как-то не впечатляюще, кроме фразы про еду.

— А… Ты не испугался его?.. — с недоумением протянул этот тощий волшебник. — Я, когда впервые увидел домового эльфа, чуть не обделался. И то, как они появляются и исчезают. Разве тебя это не впечатлило? Правда, странно, что он тебя никак не назвал, а то он обычно ворчит и всех обзывает. Только меня стал «хозяином Гарри» звать, после смерти Сириуса, — он помрачнел.

Кричер появился в том же месте. В руках он держал поднос, на котором стояли коробочки, но палочки я сразу заметил.

— Китайская еда? — удивлённо спросил Гарри. — Хотя, — он посмотрел на меня. — Довольно логично.

В коробках оказалась лапша со специями и мясом. Ничего так, есть можно. А по удивлённому виду этого волшебника и тому, как у него всё из рук валится, я понял, что он чуть ли не впервые ест палочками. Кажется, этот Кричер решил угодить мне, а не своему хозяину.

— Магия — это появление чего-то из ничего, — пока мы ели, пояснял Гарри. — У меня есть волшебная палочка, которая помогает мне колдовать. Ну… Я ещё учусь это делать. Есть разная магия. Боевая магия, защита от тёмных сил… Есть трансфигурация, это когда стол превращается, например, в свинью. Есть колдомедицина… Есть чары, когда, скажем, под их воздействиями человек засыпает, или покрывается прыщами, или смеётся, или испытывает боль и умирает… — он погрустнел.

— Значит, всё дело в палочке? — уточнил я. — А без палочки волшебники не могут использовать эту самую магию?

— Ну да, палочка — это преобразователь нашей магии, — почесал щёку Гарри. — Один из самых действенных способов защиты — выбить заклинанием палочку из рук. Но есть ещё всякие зелья, которые могут воздействовать как угодно. Могут влюбить тебя в кого-то, могут отравить, могут превратить в другого человека. А ещё некоторые взрослые волшебники способны на беспалочковую магию… А! Герми говорила, что ещё есть ментальная магия. Когда могут читать твои мысли или воздействовать на них, — он потёр свой шрам на лбу.

— Ясно, — вздохнул я. Похоже, в этом мире есть своё ниндзюцу, ирьёдзюцу и гендзюцу. Только о тайдзюцу и фуиндзюцу он почти ничего не сказал.

— Так в твоём мире тоже есть магия? — удивился Гарри. — Ты очень спокоен. Неужели ты уже бывал в других мирах?

— Ну… — я почесал затылок. — Если мир говорящих жаб считается, то да, бывал.

— Мир говорящих жаб? — глаза Гарри, которые оказались почти такими же зелёными, как у Сакуры, увеличились в два раза.

— Ага… Но ты лучше мне всё расскажи про своего крёстного, который пропал. Ну и так, обстановку в мире, чтобы я сориентировался, как тебе помочь.

— Сколько тебе лет, Наруто? — тихо спросил Гарри.

— Шестнадцать недавно стукнуло.

— А мне шестнадцать через месяц исполнится, — задумался он. — Я сирота. До одиннадцати лет прожил в чулане под лестницей у своих родственников, а когда в одиннадцать ко мне пришло письмо из Хогвартса, где сказали, что я волшебник… А потом оказалось, что я знаменит, когда я только родился, у нас тут был Злой Волшебник, Тёмный Лорд, люди до сих пор боятся его имя вслух говорить. Он услышал какое-то пророчество про меня, что я убью его, и решил убить меня раньше, — Гарри снова потёр свой шрам.

— Мне было год и несколько месяцев, когда Волдеморт убил моих родителей, а потом хотел убить меня, но что-то случилось или пошло не так и он сам умер, а у меня остался этот шрам. После этого он несколько раз пытался возродиться. Я всю жизнь живу под гнётом этого пророчества. И каждый раз его побеждаю. В прошлом году он вернулся, использовав меня, мою кровь. Он возродился, и я всем об этом сказал, но мне никто не верил. Считали, что я вру, чтобы стать популярным. В газетах написали, что я мальчик-который-лжёт. Только директор Дамблдор поверил и некоторые мои друзья, и мой крёстный Сириус. В этом доме организовали штаб-квартиру Ордена Феникса по борьбе с Тёмным Лордом, который после своего возрождения затаился. Этим летом мы с друзьями решили… найти пророчество, потому что о нём были только слухи, и то, что знали все, было не полным. Пробрались в Министерство Магии, а там нас уже поджидали Пожиратели Смерти, слуги Волдеморта. В общем, была заварушка, и Сириус, спасая меня, упал в Арку Смерти, — торопливо, словно я его подгонял, поведал мне он.

— Меня вернули к Дурслям, — продолжил парень. — Но на следующий день мне пришло письмо от адвоката семьи Блэк. Там было написано, что я становлюсь хозяином этого дома. Меня мои родственники так достали, что я от отчаяния крикнул Кричера, вспомнив про этого домового, который переходил также мне по наследству. И он пришёл. Эльфы очень сильные магические создания. Кричер перенёс меня сюда, а моим родственникам отвёл глаза, как будто я всё ещё у них, но наказан и сижу в своей комнате до конца лета.

Гарри помолчал, поджав губы.

— Оказалось, что дом после смерти хозяина закрывается для посторонних. Мне хотелось тишины, покоя и подумать над всем… Поэтому я никому не сказал, что нахожусь здесь. Моим друзьям… Летом у них своя жизнь, а про меня словно все забывают. Не знаю, как это объяснить. А потом я нашёл библиотеку Блэков и тот гримуар… И вызвал тебя.

— Так сколько времени прошло с того времени, как твой крёстный упал в Арку Смерти? — уточнил я.

— Двенадцать дней, — парень заметно побледнел.

— Эй, что с тобой? — удивился я его реакции.

— Прости, Наруто, я дурак… — опустил голову он. — Я совсем забыл, что в мире магии ничего не бывает просто так. Я всё ещё немного маггл. До меня не дошло, что как только я получил письмо от адвоката, это означало, что магия признала Сириуса мёртвым… И, значит, это правда. Он действительно погиб там.

— В моём мире считается, что если ты защищаешь дорогих тебе людей, то можно и умереть ради этого, — сказал я, не зная, как его утешить. Взрослый парень, а распустил сопли, будто прямо сейчас разрыдается.

— Но всё-таки мне хотелось бы взглянуть на эту Арку Смерти. Можно отправить туда моего клона, чтобы всё узнать точно.

— К-клона? — снова вытаращился на меня этот волшебник.

— Ну да, или нескольких, — кивнул я. Он на меня так недоверчиво посмотрел, что мне захотелось приколоться над ним. Да и вообще, развёл тут грусть-тоску, смотреть тошно.

— Каге-буншин-секси-но-дзюцу!

Я создал трёх девчонок, но, сжалившись над парнем, переживающим смерть крёстного, не стал показывать их голыми. Да и неудобно перед их прототипами. Правда, без особых изменений только Ино осталась, у этой блондиночки всё пучком, и волосы длинные, заколотые в высокий хвост, и тело достаточно открыто и аппетитно. Хинату я «переодел» в короткий топик и шортики, а то она вечно в какой-то мешковатой закрытой одёжке, словно мёрзнет в нашем субтропическом климате. А так грудь у принцессы клана Хьюга отличная, да и сама она, несмотря на жутковато-бесцветные глаза, симпатичная, аристократичная брюнетка с распущенными волосами до пояса. Вот Сакуре я сделал грудь чуть побольше, она всё равно не видит, поэтому можно пофантазировать. Да и её коротким розовым волосам вернул длину, как в детстве — до плеч.

Эх, девчонки, загляденье…

— Привет, — подмигнула Ино, тут же начав «обработку» волшебника. В этом нашей красотке среди куноичи равных нет. Помню, как она Учиха Саске всё пыталась соблазнить, а ей и двенадцати не было… То плечико оголит, то волосы распустит, да и глазки её голубые весьма бесстыжие. Но разве этого мстителя шаринганистого проймёшь… Эх, что-то я заностальгировал…

После того, как я в Коноху вернулся, Ино тут же меня заарканила… Покувыркались знатно. Тоже ей парочку «приёмчиков» показал. После трёхгодичного путешествия с крёстным-извращенцем-Джирайей смог приятно удивить. Хе-хе…

— Н-Наруто? — бедняга Гарри начал заикаться и краснеть, он переводил взгляд с одной девчонки на другую.

— Можешь их потрогать. Мои клоны весьма крепкие, пока не ранишь в жизненно важный орган, они не исчезнут. Это, кстати, мои подружки там… Я своим клонам их образы придал.

— Приятно познакомиться, Гарри Поттер, я — Харуно Сакура, куноичи и ниндзя-медик, я люблю котят и Саске. А ещё, за то, что тебе что-то не нравится в моей внешности, могу врезать так, что расколошмачу твою глупую башку, Наруто! — весьма похоже на Сакуру сказал клон, испуская нешуточные харуновские яки[1].

У меня мурашки по спине пробежали. Блин, нафига я Сакуру сделал?

— Ты очень красивая, Сакура, — робко успокоил клона Гарри.

— Что?! Да ты посмотри на неё внимательно, очкарик, — заявила тут же вышедшая из образа соблазнительницы Ино. — Она же лобастая! Да и грудь у неё на самом деле плоская, как доска, это Наруто ей буфера приделал.

Я прервал технику гарема, пока не началась драка. Клоны, когда им и мне нефиг делать, иногда ведут себя неадекватно.

— Впечатляет, — выдавил из себя Гарри.

— Они не всегда такие, — утешил его я. — Это у меня подружки малость… Ну, в общем… Когда есть конкретное задание, они серьёзные.

— Погоди-ка… — наморщился он, снова потерев свой шрам на лбу. — Та девушка с розовыми волосами, она сказала, что она ниндзя!

— Угу. Я же уже говорил, что я шиноби.

— То есть шиноби — это ниндзя? — зачем-то уточнил Гарри.

— Да.

— У нас, точнее, у магглов, то есть простых людей, как зовут их волшебники, тоже есть ниндзя, они когда-то были давно на Востоке. Это люди в масках, которые кидают метательные звёздочки и убивают других людей, а ещё они хорошо дерутся, и на мечах, и с помощью таких палок на цепи, забыл, как называются.

— Такие «звёздочки»? — я достал из подсумка сюрикен, который Гарри взял в руки, внимательно изучил и порезался о кончик. Шикнул, а затем сунул палец в рот.

— Ты что, дурак? — поинтересовался я. — А вдруг бы там яд был? Многие ниндзя смазывают своё оружие ядом, а ты порезался об него, да ещё и облизал до кучи.

Зелёные глаза под очками стали как у побитой собаки, а лицо приобрело чуть синеватый оттенок. Когда мне двенадцать было, наш капитан тоже надо мной так после ранения «прикололся», век не забуду, как меня тогда со страха скрутило. Но зато на всю жизнь запомнил о правилах безопасности… и больше старался не подставляться.

— Ладно, расслабь булки, не было там яда, — сжалился я.

Похоже, несмотря на то, что владеют местные тут чем-то вроде чакры, но, видимо, очень на свои палочки надеются. И в целом, если судить по Гарри, ведут себя как гражданские. Или только этот мальчик, который-должен-всех-победить, один у них такой впечатлительный?

Глава 3. Что такое магия?

Не спится мне чего-то… Кровать слишком мягкая и широкая. Пахнет не пойми чем. Да и весь этот магический мир, всё это как-то странно…

Единственное, чем пока удалось меня впечатлить Гарри Поттеру, это двигающимися фотографиями в их газетах и «живым» портретом какой-то своей родственницы, которая, правда, почти ничего не сказала, но Гарри сообщил, что она в основном недовольно ругается. Колдографии в газетах помогли мне определиться, кого надо искать в Арке Смерти и как выглядит этот самый крёстный Гарри — Сириус Блэк, а также узнать основных героев местного мира.

Альбуса Дамблдора, старика в очках и с колокольчиками в длиннющей бороде, директора этой самой школы волшебства, в которой учится Гарри. Северуса Снейпа, мужик и на фотографии выглядел внушительно и грозно, сразу видно, что был на войне, я зауважал его, когда Гарри сказал, что его профессор зельеварения шпион в ставке Тёмного Лорда. Гарри не сказал, но я почувствовал, что у них с этим Се-ве-ру-сом — вот же имечко! — какие-то тёрки.

Все двигающиеся фотки я вырезал и приклеил в блокноте для записей, который мне раздобыл Кричер. Ещё домовой эльф приволок чернила и кисти для письма, так что заметки для своей «книги бинго»[2] я тоже вписал, их имена и то, что смог вспомнить о привычках Гарри. Также я всем дал клички, чтобы запомнить лучше и не проговаривать каждый раз эти зубодробильные имена, типа Долорес Амбридж или Руфус Скримджер. Язык мой, кажется, петельками во рту закручивается, чтобы на английском говорить! Теперь распух весь и болит, спать мешает.

И всё-таки странно, что Гарри Поттера после смерти или пропажи с девяностопроцентным летальным исходом его крёстного оставили его друзья. Скинули, как он сам выразился, «на ненавидящих его родственников».

Когда пришло известие о смерти Джирайи, я… Помню, что гулял в одиночестве, думал, вспоминал, даже всплакнул чуток, что уж отпираться, было дело… А потом меня нашёл Шикамару и рассказал, как он пережил смерть своего учителя и друга. Приходила Ино, мы с ней снова переспали. Потом Сакура, которая дала… по башке, чтобы я не расклеивался. А Сай попытался мне дать книжки почитать, типа «как переживать горе», я его послал, конечно, далеко и глубоко, но в любом случае он помочь хотел, только не знал как, у самого после смерти брата все эмоции заморозились… Но я чувствовал их поддержку. Они все старались подбодрить меня, растормошить, показать, что я не одинок.

Гнилые какие-то друзья у Гарри Поттера, вот что я думаю.

Вызвал меня этот волшебник-недоучка, да крови и сил много потерял во время этого самого ритуала. Так что мы только разобрали «ху из ху», посмотрев подшивки газет. К сожалению, знание местного письма как-то не передалось, поэтому я мог только картинки разглядывать. После еды Гарри валился с ног, поэтому ушёл спать, а я ещё подклеивал и писал, что запомнил, в «книгу бинго», а потом тоже ушёл в комнату, которую мне выделили.

— Кьюби, дорогой мой девятихвостый пушистик, ничего не хочешь мне объяснить? — ласково обратился я к источнику своих нынешних проблем, когда понял, что уснуть мне не удастся, по крайней мере, пока я всё не выясню.

Лис отводил взгляд и скалился.

— Ну же, что за хрень произошла? Мне Гарри показал издалека этот гримуар, там на картинках демоны как-то на тебя не очень похожи. И что-то мне подсказывает, что про девятихвостых лисов там вообще ни слова.

— Я — демон! — как-то не очень уверенно рыкнул лис.

— Не-не, я не сомневаюсь, конечно… — и тут меня осенило. — Та-а-ак, ну-ка признавайся, тебя что, за демона не считают?

— Я… Что? Нет! — быстро начал он отпираться, слишком рьяно возмущаясь. — Как ты вообще такое… Наруто! Я — демон!

— Угу, — сложил я губки бантиком. — Только не говори мне, что ты решил кому-то что-то доказать…

— Я… Я… — он прижал уши и скуксился. — Просто когда ты разделил мою чакру, я смог ментально попасть в демонический план, а они… Там все… Там…

Лис выглядел настолько подавленно, что мне стало его жаль. А в дрогнувшей черноте внутреннего мира я услышал хихиканья, усмешки, и появились образы глаз. Разные глаза. И пусть было видно, что они вряд ли принадлежали людям, но эти взгляды… Их нельзя было перепутать ни с чем. Эти взгляды преследовали меня всё детство и юность. Вмещающие в себя ненависть, презрение, брезгливость, отвращение.

Так смотрели на меня люди, перешёптываясь о том, что я «отродье демона», «мерзкий лис», «опасный джинчуурики».

— Вот твари! — возмутился я, выпуская чакру и заглушая этот шёпот, стирая образы. — Да ты самый лучший демон! Как они вообще посмели в тебе усомниться? Ты сильный, опасный, зубастый! Чем ты им не угодил? Надо было бомбой биджуу в них кинуть, чтобы не зарывались!

— А? — увеличились глаза Кьюби. Он как-то весь подобрался, насколько это было возможно в его положении, и ухмыльнулся. — Я… Так и сделал, а потом… Там появилась эта печать призыва, и я в неё прыгнул.

Я расхохотался, отчего-то ярко представив вытянутые демонические лица, когда мой лисёнок всех нае… обманул. Дал по мозгам и свалил по-местному, по-английски. Видать, от меня он нехороших привычек типа «сначала сделано, потом подумано» и «утереть всем нос» нахватался.

— Ахх-ха-ха, — не мог остановить приступ ржача я. — Они там, надеюсь, все, ах-ха-ха, оху-ха-ха-ха-ели?

— А то! — оскалился лис.

— Ты, ах-ха-ха, молодец, я горжусь тобой, — протянул я, смахивая слёзы. — Так им всем и надо, чтобы не задавались.

— Кстати, я хотел сразу это сделать, но нас прервали, — я соорудил вокруг него обратно клетку и убрал сдерживающие тории. Лис сел, разминая шею лапами и с явным удовольствием двигая хвостами.

— Ты это… Не волнуйся, Наруто, когда мы вернёмся домой, там, скорее всего, много времени не пройдёт…

— Это как на Мьёбоку? — уточнил я. — В Конохе проходил день, а там целая неделя?

— Да, только здесь ещё сильней это чувствуется, — почесался лис. — Чем дальше миры друг от друга, тем больше эта разница во времени. Тут может пару недель пройти, пока в нашем мире истечёт минута.

— Ого, — обрадовался я. — А вернуться как, знаешь?

— Нет… — хмыкнул лис.

Я задумался. Пока это не критично, а значит, можно подумать об этом попозже, к тому же эта проблема может и сама собой «рассосаться», возвращались же призывные животные в свой мир, и не всегда это происходило у них осознанно. Техника прерывалась, чакра кончалась, ранены были, по-всякому… Пару недель на изучение этого мира, помогу Гарри, если смогу, и домой… Как-нибудь точно попаду.

— Ладно, позже подумаем над этим, Кью… — я широко зевнул, почувствовав усталость. — Пошёл я спать.

— Спокойной ночи, Наруто, — последнее, что услышал я, прежде чем провалиться в темноту без сновидений.

* * *
— Наруто! Проснись!

Я открыл глаза и лицезрел перед собой напуганное лицо в очках. Парень почему-то лежал подо мной и барахтался, пытаясь выбраться.

— Ты чего? — отпрыгнул я от него.

Взлохмаченный Гарри поправил очки и сел на кровати.

— Это ты… Ты чего?! Я хотел тебя разбудить, а ты меня схватил и чуть не придушил в постели, — он, приоткрыв рот, разглядывал мой утренний стояк и трусы со спиральками.

— У тебя… — покраснел Гарри и отвёл взгляд.

— Давно секса не было, — закончил я. — Ничего умнее, чем трогать меня во сне, подкравшись, не придумал?

— Извини, я не подумал… — парень покаянно опустил голову. Похоже, я угадал.

— Так как засыпал я в комнате один, то и проснуться должен был один, извини, инстинкты. Чужой мир, а ты тут будишь, подкрадываясь, — улыбнулся я, пытаясь разрядить накалившуюся атмосферу. Кстати, вот сейчас я что-то от Гарри чувствую. Не чакру, но…

— Ты вчера говорил, что не можешь пользоваться магией без помощи палочки, — напомнил я. — А почувствовать магию в состоянии? Ну, в смысле, не совершить с её помощью какое-то волшебство, а заставить её циркулировать в теле?

— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Наверное…

Я сел на кровать в позу лотоса. С этой магией надо разобраться. Как-то же этих магов от простых людей надо отличать.

— Давай ты концентрируй свою магию, а я попробую это почувствовать, — предложил я, замерев и напитывая тело природной энергией.

Природа здесь была так себе, по ощущениям — один искусственный камень… И воздух не очень, затхлый и вонючий какой-то. Но на безрыбье и это сгодится.

— Н-Наруто, у тебя веки стали оранжевыми! — воскликнул Гарри, отвлекая меня и себя, и то, что я начал от него чувствовать, сразу пропало.

Теперь я стал понимать учителя Фукасаку, который говорил, что у меня шило в одном месте. Я пару раз вдохнул, чтобы успокоиться и не вломить промеж окуляров для профилактики.

— Я тебе что сказал делать? — открыл глаза я, и Гарри побледнел.

— Т-твои глаза стали ж-жёлтыми и зрачок…

Чёрт, сам виноват, ничего заранее не объяснил, теперь ещё наделает в штаны на моей кровати.

— Успокойся, спаситель волшебного мира, — вкладывая как можно больше ехидства, осадил его я. — Ты же сам демона вызвал. Чего теперь удивляешься?

— Н-но ты… Ты прав, — снова уныло протянул Гарри.

— Так, ты мне это нытьё прекращай. Хреновый что-то из тебя спаситель. И сконцентрировать чакру, то есть свою магию, не можешь! Я пытаюсь войти в режим мудреца, чтобы почувствовать магию твоего мира. Надо же как-то научиться отличать простых, этих ваших «магглов», от волшебников. Что-то мне подсказывает, что ты с утра и зарядки элементарной не сделал, ходишь из угла в угол и только жалуешься. Я всю жизнь мечтал стать Хокаге — человеком, которого все уважают и который может пожертвовать жизнью ради своей страны и деревни. Всю жизнь учился, причём мне не давали этого делать, а ты, как я понял, не учишься, пусть и имеешь такую возможность. Ведёшь себя как истеричка, а не как мужчина.

— Я мужчина! — сжал кулаки Гарри. — Ты ничего не знаешь обо мне!

Уф, вроде бы что-то пошло, воздух ощутимо завибрировал, и я наконец засёк выброс силы. Хороший такой выброс, на него стены отреагировали, кажется, что они все в знаках и линиях, словно нанесено сложное фуиндзюцу. Я молодец и теперь знаю отличие этого мира от нашего, завязанного на чакре. Надеюсь, что и вне режима сэннина смогу теперь ощущать обладателей подобных свойств.

— Всё, мужчина, я понял, что это за хрень ваша магия, — я встал с кровати, потягиваясь.

Гарри, открыв рот, наблюдал за мной.

— Так ты это специально? — наконец дошло до него. — Чтобы я разозлился?

Он отчего-то снова покраснел, искоса разглядывая меня. Может, комплексует?

— Нытьё мне в любом случае не нравится, — отрезал я, направляясь в ванную комнату. — Позавтракаем и отправимся в это ваше Министерство Магии.

Глава 4. Мир магов и магии

— Наруто, а ты уже убивал? — спросил меня Гарри, когда я положил в рот кусок жареного хлеба.

Мы ели завтрак, приготовленный Кричером. Из того, что было на большой тарелке, я узнал только хлеб, яйцо и свинину, которая была пожарена тонкими полосками и хрустела. Но ничего так, съедобно и довольно сытно. Правда, разговоры за едой специфические.

— Угу. Убивал, — прожевав, кивнул я. — Но это были плохие парни…

— Так их много было? — продолжил снова слегка побледневший и заметно занервничавший «местный спаситель».

— Да кто их считает, — пожал плечами я. — В основном нукенины — это отступники или бандиты. У последнего парня, которого я убил, было пять сердец, два из которых смогли уничтожить мои товарищи. Про пять сердец они узнали только в процессе боя, так что было жарко. В прямом смысле жарко. Он устроил огненный шквал, чтобы их накрыть… Мы с командой поддержки вовремя подоспели, и я мочканул страшилу своей последней техникой, — я улыбнулся, вспомнив, что Ино после этого приходила ко мне в больницу, блондинка взяла ночное дежурство, чтобы «поблагодарить за спасение».

— Пять сердец… — кажется, Гарри чуток охренел.

— Он прожил очень долго, заменяя свои сердца. Так долго, что дрался ещё с Первым Хокаге нашей деревни, — припомнил я, что знал о том «бессмертном» из «Акацуки»… Сейчас и имя забылось, то ли Зукуку, то ли Кузуку… Неважно.

— Хокаге? Это тот, кем ты хочешь стать? — чуть улыбнулся Гарри.

— Да, Хокаге — это самый сильный и уважаемый шиноби деревни, её лидер и главнокомандующий. «Хо» — означает «огонь», а «каге» — «тень», это что-то вроде титула. Есть ещё Мидзукаге, Цучикаге, Райкаге и Кадзекаге. Кстати, сейчас мой друг Гаара занимает пост Пятого Кадзекаге. А мой отец был Четвёртым Хокаге… Он погиб, пожертвовав собой, спасая меня и деревню.

— Мне жаль… — протянул Гарри.

— Жаль? — удивился я. — Чего тебе жаль?

— Ну, так просто говорят, сочувствуют утрате, — пояснил он, хлопая глазами.

— Я горжусь тем, что сделал мой отец. Я горжусь им. И если ради этого поступка мне суждено было стать сиротой, пусть так. Поэтому я тоже хочу стать Хокаге, чтобы продолжить дело моего отца и защищать деревню и весь мир, если потребуется. Не стоит меня жалеть. Жалеют только слабых неудачников, а я не такой! — и всё-таки он меня чуток вывел из себя, это прямо талант какой-то, так только Саске мог, и то не всегда у него получалось…

— Извини, — буркнул Гарри, уткнувшись в чашку с чаем.

Чай был чёрный и слишком крепкий на мой вкус. Домовой эльф поставил передо мной ещё один чайничек, и по аромату я уловил, что там заварен зелёный с жасмином. Самое то, чтобы успокоить нервы.

— Благодарю, Кричер, — кивнул я, наблюдая, как в новую кружку со смешной петелькой на боку он наливает чай.

— Кричер просит прощения за хозяина Гарри, — пробормотал эльф. — Хозяин Гарри не хотел обижать великого воина.

— Хозяин Гарри сам может за себя говорить! — возмутился волшебник, прикрикивая на эльфа, который поджал свои большие уши, недовольно зыркая на него.

— Значит, говоришь, трудное детство у злых родственников? — хмыкнул я, посмотрев на волшебника, и перевёл взгляд на насупившегося эльфа. — Заметно…

Я вышел из-за стола, оставив красного и что-то булькающего Гарри.

* * *
— Отличная маскировка, — похвалил я.

Гарри второй раз удалось меня удивить тем, что дом, в котором он жил, пропал между двумя другими, стоящими сплошной стеной.

— Меня могут узнать, я очень известный в магическом мире, — вздохнул волшебник, накидывая на вихрастую голову капюшон толстовки и становясь похожим на Абураме Шино, только у того очки поменьше и тёмные.

Повертевшись и заценив одежду прохожих, я сделал хенге. Не стоит выделяться в этом мире чёрно-рыжим костюмом шиноби с протектором деревни на лбу. Впрочем, протектор я снял и положил в заплечный рюкзак, который притащил Кричер, также сложил туда мои подсумки со свитками, печатями и оружием. Разве что кунай, который у меня в рукаве припрятан, оставил, его всё равно не найти.

Теперь на мне красовались чёрные плотные штаны с ремнём, оранжевая футболка и тёмно-серая толстовка на молнии, а вместо ниндзя-ботинок появились кеды, которые отличались тем, что были полностью закрыты и со шнурками. Нечто похожее было на Гарри. Англия оказалась не самой тёплой страной, где мне довелось побывать, и уже с утра над городом висели тучи. Мрачное местечко, да и архитектура не самая радужная. Эх, где ты мой «курорт» на острове Черепахи?! Пусть там куча всего ядовитого, большого, зубастого и опасного, но тепло было.

— Давай я на тебя своё хенге накину, а то с капюшоном как-то перебор, ты так, наоборот, слишком много внимания привлекаешь, тем, что пытаешься скрыться, — сказал я. Он кивнул и снял капюшон.

— Всё, — я смотрел на парня передо мной. Всего-то убрал очки, шрам и сделал его волосы чуть светлее и рыжее.

— Ого! — вернулся ко мне от зеркальной витрины магазина Гарри. — И как долго продержится это оборотное зелье?

— Это скорее иллюзия, могу держать её, пока требуется. Главное, чтобы тебя никто не ранил и не нарушил оболочку. И держаться ко мне поближе, метров до десяти. Вообще, подобное можно было бы организовать с помощью парика или краски для волос и грима. А очки купить в менее приметной оправе или тёмные. У нас хенге умеет каждый шестилетка делать, так что это в основном для баловства. Сильные шиноби легко распознают, есть ли на ком-то хенге. Ниндзя на заданиях чаще всего используют другую маскировку, гримируясь.

— А ты тоже изменился, — вглядываясь в моё лицо, сообщил мне Гарри. — У тебя эти полоски на щеках пропали и, кажется, волосы стали темнее.

— Н-да, ты очень наблюдательный, — хмыкнул я. — Ну не светить же мне здесь своим ярко-золотым блондом. Я, пока мы стояли на улице, ни одного блондина не заметил, все или тёмно-русые, или каштаново-рыжие, в лучшем случае рыжие или светло-русые. Не говоря уже о том, что я не увидел никого, например, с розовыми, зелёными или синими волосами…

— Так твоя подруга Сакура… у неё что… Это настоящий цвет волос? — челюсть волшебника чуть не упала на мостовую.

— Ага. Но это всё равно редкость… У моей матери были ярко-красные волосы, цвета крови… Её из-за этого прозвали «Кровавая Хабанеро»…

— У моей матери были рыжие волосы, а глаза как у меня, в остальном, все говорят, что я вылитый отец, — пробормотал Гарри.

— Ну да, знакомо, — улыбнулся я. — Ладно, пошли в твоё Министерство.

* * *
Лондон оказался очень заселённым городом. Толпы и толпы. И, по моему мнению, Гарри не очень хорошо в нём ориентировался, потому что купил карту.

— Я… Редко бывал в Лондоне, родственники чаще оставляли меня на Тисовой улице, а потом я поступил в Хогвартс, где учился весь год, кроме лета, — словно оправдываясь, сказал он. — И знаю только некоторые адреса… И то до многих из них я добирался с сопровождением или при помощи камина…

— Да ладно, — пожал я плечами, посмотрев в окно. — Мне интересно посмотреть, как живут другие страны. Странно, что ты не попросил Кричера нас перенести туда, куда надо, раз уж эльф принёс тебя от родственников в тот дом.

Гарри замер, криво улыбнулся и потёр шею.

— Я как-то не подумал об этом. Я ещё не привык к тому, что могут эльфы.

В это время мы уже ехали с ним на том, что Гарри назвал «автобус». Железная машина на колёсах. Забавная штука, только очень медленная. Но зато можно сидеть и ничего не делать. Я теперь понял, почему волшебники такие задохлики.

— Возьмём из моего сейфа денег, а то у меня немного осталось, и мне из банка уже давно письмо пришло насчёт наследства Блэков, но я всё никак не решался выйти из дома, — сказал мне Гарри. — Попросим кого-нибудь открыть нам проход на Косой переулок… А то ты же знаешь, я не могу пользоваться палочкой летом…

— Похоже, от этой палочки сплошные проблемы, — подколол я.

— Да, наверное, ты в чём-то прав, Наруто, — грустно улыбнулся парень. — Но быть волшебником мне очень нравится.

— Мне быть шиноби тоже очень нравится, — пожал плечами я, и мы посмеялись.

* * *
— Косой переулок считается магическим объектом, на этой территории статут о секретности[3] не действует, — сказал нам косматый бармэн, которого Гарри попросил открыть проход на волшебную улицу. — Так что можете смело здесь колдовать, вы уже достаточно взрослые для этого. На общем фоне ваше волшебство никто не прочухает, парни.

— А я и не знал, спасибо, — кивнул Гарри, оставшийся неузнанным, и мы прошли до кирпичной стены на заднем дворе какой-то пивнушки, где сидели странные личности, в большей части которых я ощутил ту самую «магию».

— Интересно, почему мне об этом не сказали? — пробормотал он, касаясь палочкой стены.

— Наверное, раньше ты был мелким, да и сам, как мне кажется, не особо хотел учиться, — пожал я плечами, наблюдая, как рушится иллюзия и открывается вход на другую улицу.

— Здорово, правда? — спросил Гарри. — Словно в другой мир попадаешь…

— Да… — теперь мы были одеты очень странно и не по-местному.

Люди ходили в балахонах и плащах, которые Гарри назвал «мантиями». Так что я сменил хенге на нечто, подобающее местным. Маскировка — наше всё.

— О, классно, — сказал мой волшебник. — Теперь я смогу показать тебе мою магию, Наруто.

— Угу, это было бы интересно.

Гарри задумался, видимо, размышляя, чем бы меня удивить. Но, на мой взгляд, если он вдруг начнёт своё волшебство, то остальным это может не понравиться. Всё равно что я бы с расенганами по Конохе бегал. Тут моё внимание привлёк один мужчина, он испачкал свои брюки, наступив в лужу, а потом достал палочку и что-то пробормотал. Пятно пропало. Вот это прикольно. И стирать не надо!

— О, тот человек использовал магию, чтобы убрать грязь с одежды, ты так можешь? — дёрнул я Гарри за рукав. Тот как-то скис.

— Это бытовыечары, я мало их знаю… Я только боевые учил и защитные.

— Ну, да, да, Тёмный Лорд и всё такое. Ясно всё с тобой. Тогда боевые заклинания, пожалуй, ты после мне продемонстрируешь. Ты хотел пойти в банк, — напомнил я.

* * *
В банк мы зашли вместе, и я увидел, что кроме таких, как Кричер, в магическом мире есть ещё страшные карлики. Гарри сказал, что это гоблины. И когда мы вошли, они занервничали из-за того, что не могут снять мою иллюзию. Но хенге я снял уже в отдельном кабинете, куда нас с Гарри завели, чтобы посетители не раскусили «самого популярного молодого волшебника».

Не знаю, что хуже, когда тебя все ненавидят или когда тебя все любят. Люди и в том, и другом случае видят лишь то, что хотят видеть, не обращая внимания на нас самих. Во мне видели демона, а не Наруто Узумаки, а в нём «мальчика-который-выжил», а не Гарри Поттера. Всё сложно.

Я в хранилище не пошёл, а остался в кабинете, где мне предложили выпить чаю. Вот только моя ниндзя-чуйка подсказывает, что всё не так просто. Но Наруто Узумаки маленьких не обижает, пока не обижают его.

Глава 5. Оконченная миссия

— Банк «Гринготтс» прекрасно защищён от воров, господин…

— Узумаки, — подсказал я гоблину с труднопроизносимым именем, который сплёл чуть ли не в косички свои длинные пальцы, восседая напротив меня на высоком кресле. Глаза у нас были на одном уровне.

— Не думайте, господин Узумаки, что ваше колдовство смогло бы обмануть нашу систему защиты, к тому же на нижних уровнях у нас драконы и водопад, смывающий любые заклинания.

— И зачем мне это знать? — удивился я, рассматривая политое чем-то розовым колечко, лежащее на тарелочке, которое принесли вместе с кружкой зелёного чая, и размышляя, твёрдое оно или мягкое.

Пахло вкусно, а пока мы блуждали по Лондону, я успел проголодаться. Не удержавшись, я ткнул в колечко пальцем. Мягкое. И сбоку что-то склизкое на вид выползло. Не так уж я хочу есть, пожалуй. Интересно, могли в чай подлить какое-нибудь зелье, про которое рассказывал Гарри? Выпью и влюблюсь в этого… Как его… В общем, в гоблина. Н-да… Не стоит тут ничего пить и есть.

— Просто мне показалось, что вам стоит знать, что ещё никто не мог обокрасть гоблинов.

— Ага, миссия ранга S, — пробормотал я. — Трудновыполнима, зачастую смертельна, но очень прибыльна.

Гоблин промолчал и продолжил буравить меня своими маленькими глазами, а я уселся поудобнее и, прикрыв веки, приготовился ждать Гарри. Так мы молча просидели около часа. Скукота какая… Напал бы кто, а то так и не интересно.

— Наруто, — издалека позвал меня Гарри. Кажется, я чуть задремал. Видимо, утренний урок пошёл на пользу, трогать меня, чтобы разбудить, он не стал. — Идём, я всё сделал.

Я вернул нам с Гарри хенге, отчего гоблины только переглянулись между собой и что-то непонятно забормотали, может, у них свой язык?

Мы вышли из банка.

— Поедим где-нибудь? — предложил я. — Только там, где не подольют зелье влюблённости или вызывающее несварение.

Гарри покосился на меня.

— А что? Сам же сказал, что зелья у вас всякие бывают. И у нас полно всяких отрав, а чтобы врагов разговорить типа «сыворотки правды» есть у дознавателей. Насчёт любовного — вряд ли, но которое желания плотские вызывает — этих навалом. Каждая уважающая себя куноичи с собой не одну капсулу носит… Да и многие парни ядами не гнушаются, — вспомнив о Сае и некоторых его шпионских методах, пробормотал я.

— Вот как… — тихо сказал какой-то весь из себя задумчивый Гарри. — Знаешь, я у некоторых в Хогвартсе видел амулеты и кольца, которые распознают яды и зелья в еде… Может, мне такое же стоит себе купить?

— Шутишь? — спросил удивлённо я. — Ты мог купить защиту и всё ещё этого не сделал? Ну ты герой…

Мы прошлись по лавкам, где Гарри приобрёл артефакты местного значения. Я посоветовал ему купить распознающие яды в виде пуговиц. Странно будет, если он вернётся в школу, весь обвешанный кольцами или кулонами, а пуговицы никого не насторожат.

Мы пообедали в небольшом магическом кафе, где опробовали артефакты, а потом зашли в какой-то переулок и Гарри позвал Кричера.

— Перенеси нас с Наруто ко входу в Министерство Магии, — приказал он эльфу.

М-да… Я, правда, ожидал чего-то…

Чего-то более колоритного, что ли, а не заваленный мусором тупик с ростовой железной красной клеткой и разбитыми в ней стёклами. Гарри сообщил, что это «телефонная будка», и потащил меня в неё. Внутри оказался висящий на стене чёрный аппарат с цифрами по кругу, и парень набрал код. М! Ему удалось меня впечатлить, это — замаскированный вход!

Женский голос из аппарата спросил, кто мы такие и какова цель нашего визита.

— Гар… — я еле успел заткнуть рот этому недоделанному волшебнику и вытащил его из будки.

— С ума сошёл? — холодно поинтересовался я. — «Гарри Поттер», серьёзно? А ещё кто? «Узумаки Наруто, призванный демон»? С целью «забраться в Арку Смерти», да?

— Эм… — он опустил плечи и исподлобья посмотрел на меня. — А как тогда?

— Что должно произойти после того, как мы скажем имена и цель визита?

— Должны появиться значки, которые следует прикрепить к мантии, — прикрыл глаза, словно вспоминая, он. — Когда нацепишь значок, то будка спускает посетителя в атриум Министерства, там надо зарегистрировать палочки у дежурного колдуна, а после можно идти к цели.

— Где находится эта Арка?

— В Отделе Тайн, в комнате смерти.

Я создал двух клонов, придав им вид старше нас лет на десять.

Они вошли в будку, мы стояли рядом и слушали их.

— Гаара Рипт и Нарун Макки, — выдал клон имена позубодробильней. — Прибыли с секретной исследовательской миссией в комнату смерти.

Ну да, чем Рикудо не шутит, а эти волшебники такие лопухи…

— Надо же, нам дали значки, — удивлённо хмыкнул Гарри, посмотрев на ладонь моего клона. — Тут написано «Гаара Рипт, исследовательская миссия», а на этом то же, только «Нарун Макки».

— Запомни своё и моё имя, — я нацепил значок и, накинув на нас с Гарри новые хенге, развеял клонов.

* * *
Министерство Магии… Летающие самолётики, снова толпы куда-то спешащего народу. По мне, так слишком много гладкого, скользкого камня… Пол, стены, потолки, статуи. Как оказалось, домовые эльфы и гоблины — не единственные разумные расы. В статуе и каменной мозаике на стенах я увидел ещё людей-полуконей и людей-полурыб.

Мы достаточно легко прошли. Показали палочки, свою я сделал теневой, её потрогали, взвесили и вернули мне. Гарри спросил, откуда у меня палочка и когда я успел её себе купить. Вот дурачок. Создаёшь, создаёшь тут клонов, а он не просекает, что теневое копирование может воспроизвести всё что угодно, не то что какую-то там деревяшку. Ответил ему, что у шиноби свои секреты, раз сам не догадался.

От Арки Смерти действительно было жутковато. Ею оказался здоровенный вроде бы сквозной проём в относительно тонком куске скалы. Только в проёме словно была натянута чёрная паутина и слышался очень тихий невнятный шёпот. Как когда мне Кьюби во внутреннем мире иллюзии с демонами показывал. Интересно.

Я создал клона, влив в него немного чакры, и послал на разведку. Он вошёл, но с другой стороны не вышел. И, что странно, развеять мне технику не удалось, словно отрезало.

— Я потерял связь с клоном, — сказал я Гарри, который зачарованно пялился на арку и пару шагов по направлению к ней сделал.

— Эй! — я встряхнул его за плечо. — Слышишь?

— Да, слышу, словно кто-то шепчет и тихо плачет…

— А, это? Да забей, вечно в этих гендзюцу так. Ты свою магию внутри тела циркулируй и тогда не будешь голосов слышать.

Гарри кивнул и сосредоточился, а потом удивлённо посмотрел на меня.

— Действительно, голоса как будто тише стали, и мне не хочется…

— Идти туда? — уточнил я. — Э, брат, неужели ты позволишь каким-то там голосам тащить себя туда, куда ты не хочешь? Не раскисай, главное…

— И что теперь? — спросил Гарри. — Ты потерял связь с клоном, значит, он умер?

— Если бы клон умер, то чакра бы вернулась, но, скорее всего, он ушёл в другой мир, где я его не чувствую, и не может вернуться. Так что неизвестно, что там вообще такое.

— Говорят, что это прямой путь в Мир Мёртвых, — поёжился Гарри, впрочем, продолжал циркулировать в себе магию.

— Даже если это и не переход в Мир мёртвых, а, допустим, в другой мир, то скажу сразу, если здесь прошло уже двенадцать дней, точнее, тринадцать, то твой крёстный уже точно умер, возможно, прожив перед этим довольно долгий срок. Ведь часто время с изначальным миром сильно изменено. Когда вернусь в свой мир я, у нас пройдёт от силы несколько часов. И это — при условии, что я тут с тобой на пару месяцев застряну. Так что думай сам.

— То есть он мог не умереть, а просто перенестись в другой мир? — понял Гарри. — И уже не иметь возможности вернуться домой?

— Он мог и умереть, — не стал обнадёживать его я. — Но в любом случае он защитил то, что было ему дорого. Тебя. Подумай над тем, что бы сказал Сириус, если бы увидел таким…

— Разнюнившимся? — тихо закончил он, присев рядом со мной на каменную скамью.

— Быть избранным непросто, Гарри, — негромко ответил я. — По себе знаю…

— Пойдём отсюда, — встал он, уже совсем по-другому взглянув на меня. — Я всё понял, Наруто.

* * *
— Тут красиво, — сказал я, засматриваясь на зелёные поля и луга, в окно большой железной и длиннющей машины, которую Гарри назвал «поездом».

— Угу, — улыбнулся он.

— Вам понравится, парни, фестиваль Фриндж в Эдинбурге — это нечто! — весьма радостная Эмма, симпатичная рыжая девчонка с неплохой фигурой, обняла меня, прижимаясь этой самой фигурой ко мне. Её подружка Джесс сидела рядом с Гарри и, улыбаясь, смотрела на нас. Впрочем, Гарри она тоже улыбалась.

Всё случилось как-то легко и спонтанно.

На следующее утро после похода в министерство, Гарри, узнав, что я в любой момент могу исчезнуть, так как выполнил свою «миссию», решил показать мне вокзал Кингс-Кросс и какую-то платформу, от которой отходит поезд в его школу. Кричер перенёс нас туда.

Народу, как всегда в этой Англии, много, но среди толпы теперь было больше молодёжи.

— Привет, вы тоже на фестиваль, мальчики? Можно с вами познакомиться? А вы уже купили билеты? — к нам с Гарри подошли две девушки: рыженькая и с тёмными волосами. — Я — Эмма, а это — Джессика, но можно просто Джесс. Может, купим билеты рядом? Ехать больше четырёх часов… Так и скучно не будет…

Обаятельные, заразы… Да и сложилось впечатление, что Гарри с девушками дел не имел… от слова «ни разу». От одного только их вида он краснел, бледнел и начинал заикаться. Ну вот что поделаешь, добрый я и весь из себя герой положительный. Пришлось сказать, что мы тоже на какой-то там фестиваль, и пойти с ними, покупать билеты и мороженое.

Сначала, правда, Гарри сказал, что у него только галеоны, магические деньги, но я, посмотрев, чем там расплачивается Джесс, сделал теневые. Сказав при этом Гарри, что можно немного побыть с простыми девчонками, а потом уже нас Кричер в любой момент может перенести в четыре стены его мрачного дома, где он палочкой не может пользоваться. После моих слов Гарри как-то сразу стал более общительным.

К тому же я сказал ему, что жизнь героев может быть коротка, так что стоит немного отвлечься и порадоваться этой жизни.

В общем, мы едем в Эдинбург.

Глава 6. Простая жизнь непростых парней

— Красивый город… — протянул я, когда мы около полудня прибыли туда, куда стремились наши временные спутницы.

— Здорово, правда? — улыбнулась Эмма. — Вообще-то сам фестиваль, когда съедутся гости и всякие туристы, будет через месяц, в августе. А сейчас идёт подготовка и репетиции. Мы волонтёры, а ещё будем помогать нашим друзьям в театральной постановке и шествии. Зато сейчас можно всё спокойно посмотреть, без толп народа. Да и сам Эдинбург очень интересный город. Мы поэтому сюда ездим уже второе лето. И гостиница обойдётся совсем недорого. Наши многие ночуют в палаточном лагере, так веселее. В это время проходят главные репетиции, на которые можно посмотреть бесплатно, а волонтёрам ещё полагаются разные скидки в музеях.

Гарри, когда Эмма сказала про палаточный лагерь, как-то странно хмыкнул, но ничего не добавил.

— Вы же не знали про всё это, так, Нарт? — хитро прищурилась Джесс. — Да, Эр-Джей?

Мы немного переиначили свои имена, потому что Гарри сказал, что имя «Наруто» сложно для английского произношения. Не знаю, как из его «Гарри» получилось «Эр-Джей», но он представил нас именно так, учится парень быстро, палиться не стал и перед «магглами».

— Прокололись, — деланно вздохнул я, широко улыбаясь. — Да, вы правы, девчонки, мы просто так с вами поехали, — пришло в голову, что и здесь женщины могут быть коварны и весьма умны. — Когда ещё с такими красотками можно познакомиться? А раз удалось, то лови удачу за хвост. Нам с Эр-Джеем как раз было нечем заняться, да и душный Лондон осточертел. Так что смотаться в хорошей компании, чтобы сменить локацию, нам показалось отличной идеей.

— Ну ладно, — Эмма поправила причёску. — Тогда проводите нас, мы зарегистрируемся как волонтёры, а потом погуляем с вами по Эдинбургу.

* * *
Несмотря на то, что фестиваль ещё как бы не начался, приготовления к нему шли полным ходом. Развешивали всякие плакаты, на которых я только цифры понял «1996».

Когда спросил про цифры Гарри, он сказал, что это обозначение года, и мне показалось это немного странным. Тут совсем другая система отсчёта времени. А Гарри ещё и добавил, что это «время от Рождества Христова», чем совсем меня запутал. У нас всё по-другому считается и намного проще: год означается двенадцатилетним циклом и животным в этом цикле, всё понятно, я, например, родился в год Тигра шестого цикла эпохи Скрытых деревень. А тут как-то слишком заморочено.

Народ веселился и развлекался, пел песни, танцевал, а мы с Гарри глядели на всё это во все глаза. В Конохе тоже бывали праздники, но тут всё с большим размахом, и это только репетиция, а не сам фестиваль. Но народу действительно было не так много, как в Лондоне, и в основном только в центре на так называемых «площадках». А ещё нам встретились вроде бы военные, ряженые в какие-то яркие мундиры, которые ходили строем и играли на блестящих музыкальных инструментах совершенно странные мелодии, было необычно. Мне было смешно, потому что я представил таких «вояк» в лесу Конохи с их «музыкой».

С Эммой и Джесс мы гуляли по улицам Эдинбурга, и чем дальше от центра, тем было спокойней и умиротворённей.

Гарри догадался в общественном туалете вызвать Кричера и попросить обменять его золотые рьё на местную бумажную валюту. Домовой эльф не появился потом, но у меня в кармане оказалась пачка банкнот. Смешно, как будто старик-карлик не доверял траты своему хозяину, а может, не хотел нарушать моё «волшебство», так как мы с Гарри по-прежнему носили моё хенге. Деньги я ему отдал, но половину он сказал себе оставить на всякий случай.

Наши девчонки без умолку трещали, рассказывая и показывая местные достопримечательности, было забавно. Мы побывали в каменном замке и в музее, мне понравилась такая хрень, которая всё переворачивает с ног на голову. Гарри повеселел и вообще весь как-то расслабился, иногда даже смеяться стал. Периодически, обращаясь к Джесс, он начал приобнимать её, та вроде была не против. А Эмма так вообще на мне почти висела. Жаль, что так много народу и город… Впрочем, водить девушек в кусты здесь, возможно, и не принято. К тому же, в Конохе и я бы предпочёл нормальную кровать или футон.

— Давайте зайдём в кафе, — предложила Джесс, показывая на ярко-красный угол. Над дверью, напоминавшей торию, была золочёная надпись из трёх слов. Вообще я уже заметил, что первое короткое слово из трёх символов часто встречается, не то чтобы я решил изучить местную письменность, но природная наблюдательность берёт своё.

— Как называется? — спросил я Гарри.

— «Дом Слона» («The Elephant House»), — прочитал он и пояснил: — Слон — это такое большое животное.

— Ты что, Нарт, не знаешь, кто такой слон? — улыбнулась Эмма, вопросительно посмотрев на меня.

— Да вот, как-то не встречался с ним ни разу, — засмеялся я.

— Парни, вы нас разыгрываете! Эр-Джей, разыгрываете же? — дёрнула Джесс Гарри.

— Да, мы так шутим, но слона я на самом деле не видел, как он выглядит, этот ваш слон? — хихикал я, прикалываясь. В кафе мы пошли, там было довольно уютно.

— Вот так выглядит слон! — показала мне Эмма на деревянное кресло в виде толстого носатого и лопоухого животного на четырёх ногах-столбах.

— Тогда, чур, я на слоне сижу! — засмеялся я, усаживаясь.

Мы сделали заказ, и девчонки ушли в туалет. Кстати, слонов и его изображений было много, так что я понял, почему кафе имеет такое название.

— Слушай, Наруто… В смысле, Нарт, — Гарри склонился чуть поближе ко мне. — Я… Не знаю, мне стоит поцеловать Джесс? Я не уверен и…

— Ты что, не целовался ни разу? — мои брови сами собой поползли вверх.

— Целовался, — вздохнул Гарри. — Но когда это произошло, то та девочка расплакалась…

— Так плохо целуешься? — изумился я. О таком чуде я ещё не слышал. Или это такое проявление магии?

— Ну… — он опустил взгляд. — Просто она мне нравилась, а ей… Нравился парень, который погиб из-за меня год назад, мы вроде бы как встречались с ней, но…

— Девять хвостов мне в печень, — только и смог пробормотать я. — Ты это… Не переживай. Не думаю, что проблема была в тебе и твоей технике поцелуев, — я похлопал его по плечу. — Конечно, первый опыт очень важен… Хм… Когда я был мелким, то мы случайно поцеловались с Саске при всём классе. Чуть не убили друг друга, а потом подружились. Теперь этот теме свалил из деревни и мне не даёт это покоя… Может, это из-за того детского поцелуя? — я призадумался.

— Ты целовался с парнями при всех? — удивился Гарри. — Тебя не дразнили потом?

— С парнем, — поправил я. — Это один раз было и случайно. И Саске мой друг… А так вообще-то девчонки мне ближе, впрочем, у шиноби это… нормальным считается. Миссии, задания длительные, всякое бывает. Люди по-разному стресс снимают. Чем бы ниндзя ни тешился, лишь бы своих не резал. Так что нет, не дразнили, только его фанатки меня чуток поколотили, из-за того, что забрал себе первый поцелуй Саске.

— Но всё-таки… Я не знаю, как быть, я немного неуверен, — сменил тему Гарри, как-то подозрительно посмотрев на меня из-под своей тёмно-рыжей чёлки. Мне показалось, что он покраснел, а может и нет, под хенге этого не видно, особенно если на тебя его накладывают.

Эмма и Джесс вернулись, нам принесли заказанную лапшу, только совсем другого вкуса, чем у меня на родине. Мы с аппетитом поужинали и ещё долго сидели в кафе и болтали с девчонками. Из большого окна был вид на тот замок, в котором мы побывали днём.

За столиком в углу сидела средних лет женщина и что-то чиркала в толстой тетради, пару раз рассеянно взглянув на нас. Я обратил на неё внимание, потому что хозяин заведения подходил к ней и приносил чай, а также разговаривал с маленькой рыжеватой девочкой, лет трёх-четырёх, которая маялась возле её столика, играя с куклой, и часто смотрела на меня. Наверное, потому что мы смеялись и улыбались, девочке, видимо, было немного грустно.

— Нам уже пора в лагерь, — посмотрев на часы, сказала Эмма. — А вам занять отель. Тут поблизости их довольно много.

— Можем встретиться завтра… — смущаясь, предложила Джесс. — Тут есть классный пляж…

— Ладно, — кивнул я. — Мы вас проводим.

Идти было недалеко, мы сдали девушек их друзьям и пошли обратно.

— Ну что, можем действительно остаться ночевать здесь? — предложил Гарри. — Деньги есть, а мотелей и гостиниц тут, возле замка, и правда много.

На улицах было почти пусто, скорее всего потому, что большая часть народа была ближе к центру, где всё ещё что-то репетировали и играла музыка.

— Так ты всё-таки волшебник, Наруто? Раз умеешь делать всякие волшебные вещи, — спросил меня Гарри, когда мы, наслаждаясь тишиной, шли по улице.

— Ну… У нас это называется «чакра». И я, по той классификации, которую ты давал, скорее боевой маг. Зелья, то есть яды и отравы, я варить не умею. И лечить тоже, этим у нас ниндзя-медики, ирьёнины то есть, занимаются. То, что ты назвал ментальной магией, это наше гендзюцу, в нём мой друг Саске хорошо разбирается, у него и глаза специальные… Так может голову заморочить… — я вздохнул. — Ниндзюцу — это, скорее всего, то, что ты назвал «чары». Пожалуй, только тайдзюцу, кэндзюцу и фуиндзюцу ты не упомянул. Не знаю, может, этого нет в твоём мире, а может, ты не знаешь.

— А что это такое? — заинтересовался Гарри.

— Тайдзюцу — это искусство рукопашного боя, тело напитывается чакрой, что даёт высокую скорость, мощность удара, непробиваемость в некоторых случаях. Кэндзюцу — это бой при помощи оружия, чаще всего с помощью меча, катаны или танто. Но мало ниндзя используют чистое кэндзюцу, против шиноби оно малоэффективно. Саске, например, может пропускать через свой меч свою стихию молнии…

— Ого, да вы ещё и стихийные маги? — вытаращился на меня Гарри.

— Ну да, у всех есть сродство с какой-то стихией… — я почесал затылок, вспоминая наставления Какаши. — Их пять основных: молния, вода, земля, ветер, огонь. А у некоторых особо одарённых, к которым я не отношусь, есть способность совмещать основные стихии, образуя новые. Я встречал парня, который делал лёд, а один из моих капитанов, соединяя воду и землю, мог выращивать деревья… Ещё слышал, что у кого-то в стране Земли есть элемент лавы — объединение огня и земли.

— Ого! — снова сказал Гарри. — Твой мир невероятен!

— В моём мире постоянные войны, — вздохнул я. — Шиноби созданы, чтобы убивать. И мы вечно сеем ненависть. Мстим за погибших товарищей, а потом мстят нам… Эх, давай не будем о грустном, ладно?

— Ладно, — улыбнулся Гарри. — Хотел бы я увидеть, какая она, эта ваша чакра…

— Ну, это-то легче лёгкого, — усмехнулся я, высвобождая в руке чакру и формируя шарик простенького, почти и не боевого расенгана. — Только не трогай.

— Вау, — лицо Гарри осветилось голубоватым светом.

— Это чистая чакра, но ей придана форма шара, — пояснил я, втягивая расенган обратно в ладонь.

В кустах что-то зашуршало, и я еле подавил желание бросить туда сюрикен. Повезло кошке, которая выбежала оттуда, что оружие у меня было в рюкзаке.

— Ну что, идём в гостиницу?

— Ага, идём.

Глава 7. Странная встреча

— Могу я взглянуть на ваши паспорта, молодые люди? — попросил вежливый лысоватый дядечка в полукруглых очках, сидящий за стойкой в отеле, который нам с Гарри понравился.

Мы оба переглянулись и замялись.

— А я дома забыл… — быстро стрельнув в меня глазами, пробормотал Гарри. — Извините, а можно без документов?

— Простите, но нет.

Мы отошли от стойки.

— Попроси Кричера доставить твои документы, — прошептал я.

— Если бы они ещё у меня были. Маггловского паспорта у меня нет, а у волшебников опознавательным средством считается волшебная палочка и магия.

Ну да, у шиноби аналогично — кроме чакры и кода личного дела на обратной стороне хитая, тоже нет «документов».

— Скажи, как эти документы-то выглядят? Чтобы я сделал теневые копии.

— Ну… — замялся Гарри, — надо было у Эммы и Джесс посмотреть. Я ж на пальцах тебе не объясню. Дядя Вернон в бумажнике их держит…

— Тогда придётся нам кого-нибудь грабануть, чтобы документы глянуть, — ухмыльнулся я. — А то я уже настроился здесь остаться, интересно же, как тут всё устроено в отелях… Но, в принципе, можно забраться и переночевать в номере.

— Да ну… — протянул Гарри. — Я тогда и уснуть не смогу, переживая, что мы… Что нас обнаружат.

— Ну да, — согласился с его доводами я. — Об отдыхе можно будет забыть. Постоянная бдительность потребуется.

Гарри отчего-то захихикал.

— Что?

— У нас в «Ордене Феникса» есть бывший аврор, который тоже про постоянную бдительность говорит. Как гаркнет на ухо: «Постоянная бдительность!». Аж подпрыгнешь.

— Был бы бдительным, то запустил бы в него каким-нибудь заклинанием своим, чтобы он не подкрадывался больше, — хмыкнул я, а Гарри, кажется, всерьёз задумался.

Мы вышли из отеля, и я чуть не упал, обо что-то споткнувшись, точнее о кого-то. Вот так вот и, блин, договорились про «постоянную бдительность», я сам здесь совсем расслабился. Только чудом не стоптал ребёнка. Стоп. Ребёнка?

— Девочка, ты что здесь делаешь так поздно? — Гарри повертел головой в поисках взрослых и я тоже. Взрослых не обнаружилось.

— Эй, а я её знаю, — подвинув ближе к свету, который лился из окон отеля, опознал я малявку. — Эта девочка была в том кафе, где мы ужинали с Эммой и Джесс.

— Джесси, — повторила за мной девочка, во все глаза разглядывая нас, и показывая на себя пальчиком.

— Тебя что, зовут Джессика? — спросил Гарри.

— Угу, я Джессика, — обрадовалась такой понятливости мелкая.

— Как она здесь очутилась? От «Дома Слона» до этого отеля больше квартала… — рассеяно спросил меня Гарри.

— Ты зе Галли Поттел? — это тоже было адресовано мне, но от девочки. И в картавом произношении я узнал имя вызвавшего меня сюда волшебника. Мы с ним одновременно переглянулись.

— Ты говоришь про Гарри Поттера, Джессика? — осторожно спросил её я.

— Угу, ты — Галли Поттел, я видела волсебство, — заявила она.

Вчера вечером Гарри просветил меня насчёт магического «международного статута о секретности». У нас, конечно, тоже не сказать, что каждая собака знает про скрытую деревню, и тем более её местонахождение, на то она и скрытая. Но о существовании шиноби, как таковых, знают почти все. А у них, у волшебников, о существовании магии и их самих знают только сами волшебники и те, кто вовлечён, например, магглы-родители волшебника или братья-сёстры, у которых магии не появилось. В девочке я магии не чувствовал. Да и ни у кого в том кафе, так что было весьма странно услышать имя Гарри из уст трёхлетней девчонки.

— Слушай, малышка, а откуда ты про Гарри знаешь? — широко улыбнулся я. Моя внешность всегда помогает при работе с «клиентом», незнакомцы и дети мне обычно доверяют, что при нашей работе немаловажно. Им же не говорит никто, что я «немножко демон».

— Моя мама писет истолию пло тебя. Пло Галли Поттела. А где твои клуглые очки? — она показала руками, какими круглыми должны быть очки Гарри Поттера, и от этого тот вздрогнул, похоже, и до него что-то начало доходить.

— Маленьким девочкам не стоит ходить одним в темноте. Давай мы проводим тебя к твоей маме, — ласково сказал я ребёнку. — А заодно ты всё нам расскажешь.

— Холосо, — согласилась Джессика, улыбнувшись. — Но ты показес мне какое-нибудь волсебство?

Подумав, я сделал теневую мягкую зелёную лягушку. Кто поверит трёхлетней девочке, если здесь не верят в «волшебство».

— Прости, но она исчезнет, когда мы дойдём до твоей мамы, ладно? — я протянул девочке временный подарок.

— Келмит! — сразу дала она имя игрушке, прижав к себе.

— Джесси, ты знаешь, где твой дом? — спросил Гарри у девочки, увлечённой тисканьем лягушонка.

— Да, лядом с домом тёти Ди… — был исчерпывающий ответ.

— Думаю, нам стоит отвести её к кафе, где я её видел. Там хозяин её, кажется, знает. Пойдём, Джессика, — она взяла меня за руку, другой крепко прижав игрушку к себе.

— Слушай, а откуда она знает моё имя? — прошептал мне на ухо Гарри.

— Угу, молодец, быстро соображаешь, — тихо хмыкнул я. — Учитывая, что та женщина в кафе и была её мама, которая пишет про тебя историю, и при этом она совсем не волшебница, а простая маггла, то это охренеть как странно.

— Джесси, а давай ты на шее у меня прокатишься? — спросил я девочку, потому что с ней мы очень медленно шли, да и она, похоже, уставшая была. Та радостно взвизгнула и вцепилась в меня.

Мы дошли до «Дома Слона», но кафе уже было закрыто.

— Уже четверть одиннадцатого, — посмотрел на часы Гарри. — Они пятнадцать минут назад закрылись.

— Джессика! Джесси! — раздались крики на улице. — Джессика!

Мы с Гарри поспешили туда.

— Мама! — видимо, узнала голос моя пассажирка.

К нам выбежала та самая женщина из кафе. Слегка растрёпанная, перепуганная и растерянная.

— О Боже, Джесси! Ты нашлась! Девочка моя! Малышка!

Я снял с шеи девочку, не забыв убрать игрушку. Та побежала к матери, обхватив за шею.

— Мама! Меня насёл Галли Поттел! Он настоясий волсебник, я сама видела! — тут же сдала нас девочка.

— Извините её, — смущённо улыбнулась женщина. — Я начала писать историю, и она мой единственный слушатель. Спасибо, что нашли её, мальчики.

Джессика метнулась обратно к нам и вцепилась в меня.

— Мама, они волсебники!

— Извините, — снова смутилась женщина. — Мы живём тут неподалёку. Может быть, чаю?

— Конечно, — широко улыбнулся я. — Мы с удовольствием, правда, друг?

— Не подумайте, что я… Джесси… Я отвернулась всего на минутку, а она куда-то пропала.

— Я зе посла за волсебниками, мама, — возмутилась девочка, которая всё пыталась втолковать матери, зачем она отлучилась. М-да, похоже, что в тех кустах не только кошка сидела.

— Я Джоанна, — представилась нам мама девочки.

— Меня зовут Нарт, а это Эр-Джей, мы приехали сегодня из Лондона, — я широко улыбнулся, посылая лучи добра, и слегка нервничающая женщина расслабилась.

* * *

— Так что за историю вы пишете? — поинтересовался я, когда мы дошли до небольшой квартирки в двухэтажном доме с высокими клетчатыми окнами.

— Я пишу историю о мальчике-волшебнике, — отпив чай, снова смущённо улыбнулась Джоанна. — Правда, пока эта история мало кому интересна, мне во многих издательствах отказали. Говорят, что не хотят заниматься детской литературой.

— Может быть, вы расскажете нам, о чём эта история? — я улыбнулся. — Всё-таки Джессика посчитала меня героем вашей истории, и нам с другом любопытно.

— Мама, я тебе говолю, говорлю, а ты меня не слысыс! Это точно Галли Поттер! — возмутилась Джессика.

— Уложу её спать. Извините, я скоро вернусь, — наша хозяйка заложила прядку за ухо.

— Это как-то странно, — прошептал мне Гарри, когда женщина вышла.

— Будь поспокойней, Эр-Джей, мы всё скоро узнаем.

Глава 8. Вся правда

— Позвольте, я помогу заварить вам чай, Джоанна, — улыбнулся я женщине, когда через минут десять она вернулась, уложив дочь.

Этому трюку в своё время я научился у Джирайи. Лёгкий психотропный наркотик, подкинутый в её чашку, спасибо малышке Ино за моё снабжение, позволил нашей гостеприимной, но нервной хозяйке окончательно расслабиться и проникнуться доверием к незнакомцам, то есть к нам с Гарри. Отличная штука, кстати, сделана на травках и без последствий для «клиента», никакой тебе тошноты и головной боли. Человек потом и не понимает, почему вывалил тебе всю свою подноготную и захотел резко с тобой подружиться. В условиях отсутствия у меня способностей к гендзюцу — незаменимая вещь.

— Дадите почитать рукопись? — так как мой извращенец-крёстный, кроме того, что шпионил на родную деревню, путешествуя по разным странам, ещё и пописывал романы с пошловатым содержанием, то с издательской кухней я был знаком. Сам не раз его «бестселлеры» переписывал для типографии, потому что почерк у Джирайи весьма хреновый… Был.

— Да, конечно, — Джоанна порылась в сумке и протянула пачку листов, которые забрал Гарри, как единственный из нас двоих умеющий читать на английском.

— Расскажите, как вы решили написать эту книгу про мальчика-волшебника, — мягко спросил я. — И имя такое интересное. Гарри Поттер, кажется, если я правильно понял вашу дочь?

— Понимаете, Нарт, — поёрзала она в кресле. — Я… Неудачница… Пару лет назад, с совсем ещё маленькой Джесси, я переехала в Эдинбург. Можно сказать, что сбежала от своей прежней жизни… Здесь живёт моя сестра с мужем. Кажется, я видела вас двоих сегодня в его кафе. Я с детства мечтала стать писательницей, придумывала истории… И вот, два года назад, когда я приехала сюда и сидела на вокзале, ожидая сестру… Я услышала один разговор. Как бы дико это ни звучало, но две женщины говорили об одном мальчике, называли его «мальчик из пророчества» Гарри Поттер. Я хорошо расслышала имя. Из их беседы я поняла, что у него очень приметный шрам на лбу в виде молнии и смешные круглые очки. Что он поступил в «Хогвартс», школу чародейства и волшебства. Они говорили о магии и разных вещах. А потом ушли, как растворились… Я до сих пор не знаю, что это было. Сейчас мне думается, что это был какой-то сон или таким вот необычным способом меня посетило вдохновение.

Джоанна печально улыбнулась.

— Эта история маленького сироты, который стал волшебником. У него даже день рождения совпадает с моим… Эта история дала мне повод жить дальше… Захватила меня. Я захотела рассказать об этом. О «мальчике-который-выжил» и снова победил Тёмного Лорда, — она развела руками. — Жаль только, что мне везде отказали и посоветовали найти настоящую работу. Я живу на пособие, но… — Джоанна красноречиво обвела взглядом небольшую квартирку.

Пока она говорила, Гарри, сидевший рядом со мной на диване, тихо хмыкал, довольно быстро читая желтоватые листы.

— В целом интересно, — пробормотал он. — Вот только большая часть… откровенная выдумка… Но я пока не дошёл и до половины. И тут неправильно про квиддич — правила совсем другие, да и образ Гарри Поттера… Не знаю…

— Мой крёстный в молодости написал книгу про бесстрашного шиноби, — задумчиво ответил я. — Возможно, не будь этой его книги, мир бы так и остался неизменным. А знаешь, эта история, история Гарри Поттера, нисколько бы не повлияла на ваш статут секретности, только укрепила. Эта женщина пишет про магов, но не поверила собственной дочери, которая сказала ей, что видела волшебство.

— Сомневаться — это в человеческой природе, — понятливо хмыкнул Гарри. — Знаешь, после того, как я вернулся из школы к Дурслям, мне казалось, что всё, что было до этого, необычный сон. Слишком волшебный, чтобы быть правдой. А на самом деле я крепко уснул в чулане под лестницей и мне приснилась вся эта магия… Чёрт…

— Я… что-то совсем не понимаю, — нервно посмотрела на нас хозяйка. — Я… Кто вы?

— Мы отойдём на минутку, Джоанна, — успокаивающе улыбнулся я. — Нам с Эр-Джеем надо кое-что уточнить.

Гарри встал и прошёл на кухню вслед за мной.

— Мало мне «Еженедельного Пророка»? Эта мордредова газетёнка постоянно то ставит меня на пьедестал, то так обсирает, что невозможно отмыться, — кипел волшебник. — А тут ещё эта женщина что-то где-то краем уха про меня услышала и навыдумывала с три короба.

— Знаешь, это пока ни плохо, ни хорошо, — сказал я. — У тебя, правда, есть шанс рассказать всему этому своему магическому и не магическому миру, как всё было на самом деле. Историю из первых рук. Без прикрас. Если эта твоя история, услышанная в трудный период жизни, помогла ей, то она может помочь и другим.

— И что ты предлагаешь? — язвительно спросил Гарри. — Снять своё волшебство, рассказать, что у неё в гостях сам Гарри Поттер — гроза Тёмных Лордов и Пожирателей Смерти, а потом откачивать от шока? Да ещё и нарушить статут секретности…

— Ну, всё может быть намного проще, — хмыкнул я, порывшись в своём рюкзаке, который прятал под хенге. — Это психотропные шпионские пилюли. Если дать одну из них выпить человеку после той, что я ей уже дал, чтобы вызвать доверие, то можно рассказывать всё, что угодно. Хоть дать инструкции, как убить местного правителя. Она будет считать, что сама это придумала. О том, что мы были ночью у неё в гостях, Джоанна и не вспомнит. Но всё, что ты ей расскажешь после того, как она выпьет таблетку, запомнит очень хорошо. А что касается её трёхлетней дочки… Джоанна подумает, что той приснился сон про волшебников, о которых она ей сама и читает. Элементарная человеческая психология.

— Так значит, ты уже что-то ей подсыпал? Я и не заметил, — спохватился он.

— Ловкость рук, — пожал я плечами. — Иначе она, используя твоё имя, напишет какую-то ерунду, как в этих твоих пророческих газетах. Тут ты, по крайней мере, процесс проконтролируешь…

— Чё-ёрт, тут ты прав… — устало плюхнулся на стул Гарри. — В этом случае и «обливиэйт» не помог бы… Либо надо стирать слишком много её памяти. Надо же так попасть. Вечно я в какое-нибудь дерьмо вляпываюсь и со мной что-то случается.

— Это участь всех героев, — хохотнул я.

— Ладно, давай свою пилюлю, в смысле, сделаем, как ты сказал, — согласился Гарри.

Я кивнул и вышел в комнату, где нас терпеливо ждала хозяйка.

— Может быть, ещё чаю, Джоанна? — улыбнувшись, спросил её я.

* * *
Уже начало светать, когда Гарри рассказал о «кубке огня», который оказался порталом на кладбище. О Седрике Диггори, с которым они вместе его коснулись. О смерти этого парня и возрождении Волдеморта. Как он вернулся. И что деньги, которые выиграл, отдал братьям-близнецам своего друга, а его подруга поймала муху-репортёршу.

Гарри выдохся и выглядел очень уставшим, снова всё это переживая.

— Достаточно, скоро действие наркотика пройдёт, да и у тебя уже язык заплетается, и Джессика проснётся. Будет плохо, если она обнаружит нас здесь, — остановил его я.

— Да, — кивнул он.

Мы вышли на кухню, и Гарри вызвал Кричера.

— Домой, — попросил его мой друг. Да, теперь точно — друг.

Эльф перенёс нас в особняк, кажется, в комнату Гарри.

— Наруто, — вцепился он в меня. — Ты мог бы остаться со мной в комнате? Седрик…

— Ты мучаешься чувством вины из-за его смерти? — спросил я.

— Я решил сыграть в благородство, и из-за этого он умер. На самом деле я хотел победить, но подумал, что таким образом от меня все отстанут, что они больше не будут меня дразнить… Если мы с Седриком разделим эту победу. Я никакой не герой…

— Тихо, тихо, — пришлось обнять его, поглаживая по тёмным волосам, от которых я совсем отвык из-за хенге.

— Я так ничтожен, — всхлипнул он, утыкаясь в мою грудь.

— Успокойся и поспи. Герой ты или не герой, это покажет время.

Он задышал ровнее и уснул, так и не выпустив мою одежду из цепких пальцев.

Глава 9. Другая сторона

— Вот и твоя история закончилась, правда, Наруто? — задал я вопрос в пустоту, прочитав последнюю страничку семисотого выпуска манги.

Но в любом случае всё, что опубликовано после того, как он научился Золотому покрову на острове Черепахи, было уже чисто авторским вымыслом. И лично мне заметно, конечно, этот Кишимото старался, но после прочтения остаётся чувство неудовлетворённости, фальшивости отдельных эпизодов. Особенно для меня, лично знавшего Узумаки Наруто. Человека, изменившего мир. Во всех смыслах. Даже в том, что подбил меня летом девяносто шестого на эту авантюру с магглой-писательницей.

Словно нарочно, буквально через полгода после победы над Волдемортом, в массовый тираж вышла первая книга про Гарри Поттера.

Мерлиновы печенюшки, как они все на ушах стояли! «Утечка», «нарушение статута о секретности», «кто посмел?». А ещё шок и неверие, что «герой магической Англии» жил в чулане под лестницей. Кажется, все они, как когда-то поверили в сахарную сказочку обо мне, так и продолжали верить. Было чертовски приятно макнуть кое-кого в «правду о герое» и разрушить иллюзии. Прав был Наруто. «Из первых рук» оно надёжнее. Докопаться до «утечки» так и не удалось, а вскоре вышла вторая «правдивая книга» про тайную комнату и василиска в Хоге. Вот уж пошли расследования и проверки.

Но, несмотря на всех кликуш, как и сказал Наруто, на самом деле статут о секретности не нарушился. Наоборот. Сейчас можно спокойно разгуливать по центру Лондона в мантии, и все будут думать, что ты «косплеишь». Магглы всегда найдут объяснение чуду. Да и дети, которые получали письма с приглашением, стали хотя бы немного подготовлены к реалиям магического мира, который если и сказка, то не сказать, что особо волшебная и приятная. Ко всему прочему, ассимиляция с магглами и интерес к их культуре у магов из-за этих книг резко выросли.

И в этом Наруто был прав.

После двухтысячного года, когда вышла книга о турнире и смерти Седрика, помню, Рон очень сильно обижался на меня. Как тогда. Впрочем, я уже в девяносто шестом внутренне перерос эту школьную дружбу. Я захотел быть похожим на Наруто. Стать таким же сильным, мужественным, а не просто безрассудно смелым, думать головой. Этот парень за какие-то несколько дней, которые он был в моём мире, показал, что такое дружба, самоотверженность, долг. Он изменил меня. Заставил поверить в свои силы. А когда я узнал его историю…

— Гарри, ты уже прочитал это? Мне сегодня пришло из Токио волшебной почтой! — в комнату вошёл Сириус. В руках его была уже знакомая мне манга.

— Ха! — показал я свой выпуск, подмигнув довольно улыбающемуся крёстному.

Они с клоном Наруто вернулись весной девяносто девятого, в первую годовщину окончательной смерти Волдеморта. Это был двойной праздник. Мой друг-шиноби оказался прав насчёт Арки, что это что-то вроде одностороннего портала, но он не знал, что волшебники живут намного дольше магглов и тем более дольше многих шиноби. Как оказалось, тот посланный клон нашёл Сириуса и, используя свою магию-чакру, нашёл из того мира выход, правда, в соседний мир. В общем, добрались они к нам только спустя почти три года после «смерти» крёстного для меня, для Сириуса же вообще прошло около шестидесяти лет. Зато вернулся он весьма повзрослевшим, и «постоянная бдительность» стала его девизом, к Наруто он тоже «прикипел». Клон, оказавшийся чем-то вроде материального призрака из чакры с матрицей памяти и навыков, не постарел ни на день. Но это и не удивительно.

Настоящий Наруто вернулся в свой мир утром третьего июля девяносто шестого. После того как мы «накачали» ту писательницу, ставшую моим невольным биографом.

Это произошло неожиданно и быстро, он успел только сказать, что ему пора, и с хлопком исчез. Но когда вернулся его клон, я узнал от него всю историю Наруто. Омут памяти, как оказалось, прекрасно работает с чакрой, и это было… Просто потрясающе. Жаль только, что после этого клон прервал свою технику и вернулся, сказав, что выполнил свою миссию.

Сначала я подумывал над тем, чтобы тоже, как и про меня, про него написали книгу. Но все эти бои, эти техники, они не поддавались описанию! Это было слишком круто и для привыкшего к «чудесам» мира волшебников, что говорить про мир магглов. И тогда мы с Сириусом поехали вЯпонию. Потому что жили «ниндзя» именно в Японии. Возможно, Наруто был из параллельного волшебного мира Японии, где магия превратилась в чакру. Сложно сказать.

Помню, мы с Сириусом долго блуждали по Токио, зашли в книжный магазин, и я увидел на одном из прилавков комиксы. Но только, в отличие от американских, они были чёрно-белыми, и лишь на некоторых присутствовал красный цвет. Продавец объяснил, что это манга. Один из этих японских комиксов привлёк моё внимание тем, что на обложке были животные и люди с красными глазами, словно это клан Учиха, в который входил друг Наруто — Саске.

— Это работа молодого мангаки, Масаси Кишимото, — сказал продавец. — Манга получила премию многообещающих авторов. Весьма талантливый молодой человек, и сцены боёв ему удаются.

Поблагодарив продавца, я купил этот комикс и ещё несколько, где было про боевые искусства.

А через неделю, после того, как изучил всех «молодых и многообещающих» авторов, попросил японских коллег разыскать для меня этого Масаси Кишимото.

Я использовал почти тот же метод, что и мой друг, но, заставив японца выпить необходимые зелья, окунул его в омут памяти, в который заблаговременно подготовил куски воспоминаний клона. Всё то, что можно было показывать. Сам не люблю, когда лезут в мою личную жизнь, так что многое, очень многое осталось «за кадром». Да и когда он был маленьким… Это было слишком личное. Так что по большей части это была жизнь мальчика-военного в военной деревне. Всё, до его тренировок на острове Черепахи.

Результаты в итоге превзошли мои ожидания, эту мангу стали экранизировать в виде мультфильмов.

— Интересно, как всё случилось там у него на самом деле? — пробормотал Сириус.

— Да, мне тоже хотелось бы это узнать, — улыбнулся я. — Но я уверен, такой, как Наруто, обязательно добьётся всего, что хочет.

— Кстати, об этом, — улыбнулся Сириус. — Я недавно перечитал все книги про «Гарри Поттера» и так и не понял, почему тебя в них свели с Джинни Уизли, да ещё и предательницей крови?

— Ну, это авторский вымысел, я думаю, — пожал я плечами. — Джинни, кстати, всё не может мне этого простить, что я выбрал не её, как в книге. Но, клянусь Мерлином, не помню, чтобы давал ей повод на что-то надеяться.

— А ещё я заметил, что в книгах так написано, — он задумался. — Словно автор не понимает многих вещей магического мира, при этом использует их в разговоре персонажей или упоминая о них, но… Словно ей кто-то это надиктовал, что ли… — осторожно сказал Сириус, пристально посмотрев.

— Ладно, признаюсь, это был я. Доволен? — поднял я руки вверх. Этот вопрос иногда поднимался и до сих пор будоражил многие умы магического сообщества, несмотря на то, что больше пятнадцати лет прошло. Но все понимали, что источник информации — это «ближний круг героя», многие на Невила думали, поэтому прямых обвинений не следовало. Вроде бы Джоанну втайне проверяли на способность к прорицанию, но ничего, конечно же, не обнаружили.

— Но как? Когда?! — Сириус сел на соседнее кресло.

— Помнишь книгу про «принца-полукровку»?

Он в ответ кивнул.

— Единственная книга, где ничего не сказано о том, как я провёл лето. Это было после твоей «смерти». Меня все бросили. Я был в отчаянии… Да я истерил и поразбивал кучу всего в кабинете Дамблдора, когда ты упал в Арку. А в следующей книге я «взялся за ум», — я хмыкнул. — Ты представляешь, Сириус, я был так зол и расстроен, что как последний придурок вызвал демона, чтобы вытащить тебя из Арки.

— Что? Демона? — округлились глаза Сириуса. — Но ты мог…

— Да. Теперь я знаю, — усмехнулся я, перебив начавшуюся панику крёстного. — Мне повезло, что что-то пошло не так и вместо демона в наш мир попал Наруто. Он всё-таки не совсем демон, а джинчуурики. Не представляю, что было бы со мной, если бы я увидел то, что там у него внутри всё время скрывалось…

— Ну да, — хмыкнул Сириус.

— Летом девяносто шестого мы попытались достать тебя из Арки, и, как ты знаешь, он отправил за тобой своего клона. А я с Наруто после, как мы думали, неудачной попытки, решили немного развеяться и уехали в Эдинбург, где и встретили эту самую Джоан Роулинг. Правда, тогда её звали Джоанна. Вышло так, что Наруто показал мне свою чакру, тот шар расенгана, и нас увидела дочка Роулинг, она решила, что Наруто — это Гарри Поттер, потому что он волшебник.

— Да, это забавно, — усмехнулся Сириус. — Но погоди, откуда же тогда они вообще знали о Гарри Поттере?

— О, думаю, за это надо благодарить некоторых кумушек, которые слишком много сплетничают на вокзалах в ожидании поезда… Джоанна услышала историю про меня, многое додумала, написала своё и пыталась опубликовать. Нам повезло вот так вот столкнуться с ней и предотвратить очередную Риту Скитер с домыслами и прыткопишущим пером. Пусть конец истории и вышел довольно своеобразным… Да и добавилось многое… Включая моих неожиданных «жену и детей».

— Это разумно… — подумав, протянул Сириус. — Но в девяносто шестом…

— Я рассказал ей историю мальчика-который-выжил и доучился до четвёртого курса, — пояснил я.

— Но книгу стали публиковать, — понятливо кивнул крёстный. — История Гарри Поттера стала популярной…

— Хорошо, что это случилось после того, как Волдеморт был побеждён. Иначе, я думаю, всё могло пойти по другому сценарию…

— Я помню, что у этой писательницы был длинный творческий кризис после того, как она написала четвёртую книгу. Значит, он был связан с тем, что в этих книгах она изложила всё, что знала?

— Да… — кивнул я. — Магическое общество тоже было разочаровано ожиданием «продолжения». А для меня это продолжение, где ты умрёшь, и вообще вся эта мерзость: Министерство, Амбридж, обвинения и насмешки в газетах, были тяжким испытанием. Но мне снова помог Наруто, — я улыбнулся. — Тогда, в две тысячи втором, началась экранизация его истории, и я нашёл в себе силы пойти к Джоанне и рассказать конечную часть своей.

— Спасибо, что рассказал мне, — улыбнулся Сириус.

— Что уж теперь… — пожал я плечами. — Столько лет прошло, можно больше и не скрывать правду.

— Думаю, с Наруто будет всё хорошо…

— Да…

— Эй, Гарри, а не поэтому ли ты предпочитаешь блондинок с голубыми глазами?

— Сириус, даттебаё!!!

— Ах-ха-ха! Шалость удалась!

Часть 2.

Глава 1. Смерть, это только начало

10 день, месяц Обезьяны, год Лошади 7-ого цикла эпохи Скрытых деревень.

Где-то в провинции Кентани, Страна Огня


Так больно умирать. Отвратительно. Особенно в свой собственный день рождения. Да… Хорошее завершение семнадцати лет паршивой жизни. Я многого не успел… О чём думали родители, когда пожертвовали собой ради меня и ради Конохи? Они думали обо мне, а вышло как вышло…

Жители деревни, в которой я рос, ненавидели меня. Впрочем, «мальчика-демона» грамотно вели и направляли, не позволяя моей ненависти выпустить того, кого во мне запечатали в младенчестве. Кьюби-но-Йоко — девятихвостого демона-лиса. Лиса — да, но вот демона?.. Демоническая сущность моего друга остаётся под большим вопросом. Видели мы с ним демонов, и у Ку с ними почти ничего общего…

Сейчас я понимаю, что во многом эта ненависть жителей Конохи была наигранной — ограничениями, угрозами, запретами. А ещё есть такая организация, как «Корень» АНБУ, со штатом менталистов. Эти могут внушить всё что угодно, при желании. Думаю, ко мне не подпускали тех, кто мог как-то облегчить моё детство. А сейчас так чётко вспоминается, что мне подкидывали еду, обувь и одежду. Воровато угощали в больнице, куда я постоянно попадал из-за избиений и драк в попытке стать сильнее. Иногда я возвращался в прибранную комнату или обнаруживал, что мои вещи выстираны. Несколько взрослых смотрели на меня не как все, но никогда не подходили. А потом некоторых я больше не видел…

Не зря же, стоило мне только выйти из селения или подойти к незнакомцам, никто не чувствовал во мне ничего и никого особенного. Да я и сам не чувствовал, и о своём мохнатом подселенце узнал чуть ли не случайно. Спасибо учителю Мизуки, он первым открыл мне глаза на всю несправедливость мира. Мало того, что я был нелюбимым всеми сиротой, которого с подачи его коллег осмеивали и считали неудачником, не давая учиться, так я ещё джинчуурики, и вся моя чакра первые двенадцать лет жизни уходила на поддержание печати Демона, запирающей биджуу во мне.

Почему только сейчас, когда вот-вот шагну в Чистый мир, я начал понимать своего лучшего друга — Саске? Весь его клан уничтожили. И нет, это сделал не его старший брат. Политика деревни. Если бы Сарутоби Хирузен и так не был мёртв, я бы убил его. Сандайме делал всё, чтобы джинчуурики, то есть я, ел с его рук.

Мысли путаются…

Наверное, мне совсем немного осталось, и лишь легендарная живучесть Узумаки дарит мне последние мгновения моей жизни.

По крайней мере, я исполнил своё обещание Саске… И знаю, что у меня есть настоящие друзья… были.

Мир, который я хотел удержать…

Ничего не вышло… Хах… Как же больно…

Вроде бы совсем недавно случился тот странный призыв.

Получается, что прошло всего ничего, но по ощущениям, словно это было в прошлой жизни. До войны. До того, как все они погибли…

Пара дней совершенно гражданской жизни, которые мне понравились. Другой мир и довольно пасмурная страна — Англия, в которой жили волшебники. Я провёл их с Гарри, и этот очкарик стал мне другом, можно сказать «брат по несчастью», тоже Избранный своего мира, обязанный справиться с кем-то там.

Герой сделал своё дело и может уходить. Проклятая война. Интересно, у него сложилось всё так же хреново?.. У меня хотя бы была настоящая жизнь с настоящими друзьями, я даже с Ку смог подружиться…

— Наруто… — голос Ку доносится словно издалека, а перед глазами всё зеленеет.

— Готовь «Последний Вздох», Курама, когда они подойдут… Пусть знают… Каково это… Когда умирает… Последний Узумаки…

* * *
Непонятно, какой день, месяц и год, неизвестно где


Я проснулся, что, в общем-то, странно делать после шикарной гибели, когда умер, прихватив с собой кучу врагов. В Чистом Мире я ещё не бывал… Впрочем, облом, это не может быть Чистым Миром. Слишком тесно, темно, и запах специфический. И такая отвратительная пустота внутри. Я не чувствую Ку, а ещё, похоже, всерьёз хочу есть.

Поворочав языком во рту, осознал, что я — это не я. Точнее, я, может быть, и я, но какой-то мелкий. Передних зубов не хватало, и в целом всё непривычное и детское. Я мог трансформироваться в кого угодно, всё же теневое клонирование предполагает гибкую психику и фантазию, как и всё обучение на шиноби, так что испытал лишь лёгкое замешательство. А ещё сложил печати и попытался вернуться в себя.

Не вышло. А пальцы рук не слишком гибкие. Это плохо. Возможно, я каким-то образом очутился в прошлом. В нашем мире постоянно такое случается — весь он полон временных каверн и различных измерений. В прошлом я не мог работать с чакрой… Но где я могу быть? Или это какое-то альтернативное прошлое? И другая реальность? В любом случае, надо встать и выйти отсюда на разведку.

Когда глаза привыкли к темноте, я различил тонкие полоски на скошенном неровном потолке, а ещё — дверь, которая вела из этого закутка. Может быть, я спрятался? Последнее, что помню, это фуин Последнего Вздоха, а потом… Что-то на голодный желудок плохо соображается, надо раздобыть еду. И если найду тут зеркало, неплохо посмотреть на себя.

Осторожно приоткрыл дверцу и выскользнул из своего убежища. Оказался в довольно большом светлом доме, а место, откуда я вышел, это помещение под лестницей. Похоже, здание двухэтажное. Тихо. Сквозь полупрозрачную ткань на окнах брезжил сероватый свет. Увидел настенные часы, которые показывали на пять, решил, что утра. Посмотрел на улицу, убедился в своём предположении: разгоралась заря, вот-вот должно взойти солнце. Улица с одинаковыми домиками из светлого кирпича и подстриженными газонами и деревьями совсем пустынная. Местность смутно знакомая, но точно не Коноха. Где-то я подобное видел. А ещё у меня что-то со зрением, всё мутное какое-то. Конкретно меня, похоже, контузило.

Живот призывно заурчал, и я решил, что для начала стоит подкрепиться, а потом, чуть попозже, можно будет узнать моё местоположение. Короткий круг по дому — и на явной кухне нашёлся холодильник.

Внутри оказалось много всего съедобного, но некоторые продукты незнакомые. Я зажевал пять сосисок, выпил пару сырых яиц и зашлифовал съеденное желтоватым куском чего-то вроде твёрдого солоноватого тофу.

— Что ты д-делаешь? — раздался женский голос в тот момент, когда я снова заглянул в холодильник, чтобы убрать остатки тофу обратно.

Что интересно, вопрос задан на… английском языке! Обернувшись, я увидел худощавую светловолосую тётку лет тридцати, которая открыв рот смотрела на меня.

— Я проголодался и поел, — ответил я тоже на английском.

Так значит, я снова в Англии?! Вот почему вид за окном показался знакомым! Интересно, а где тогда Гарри? Он снова меня призвал? Только почему я в детском теле и где мой Ку?

— Ты поел? — тётка сказала это с таким изумлением, что я заподозрил её в сумасшествии. — Ты же наказан! Вчера Вернон оставил тебя без ужина!

Хм… Странно. А вот я про «вчера» ничегошеньки не помню. Моё «вчера» было на поле боя… Так. Стоп. «Вернон» — очень знакомое имя, где-то я его точно слышал. И про наказание…

— Что ты молчишь, Поттер! — тётка оттеснила меня от холодильника и ахнула, заглянув. — Ты съел сосиски!

Йондайме меня за ногу! Она правда назвала меня «Поттер»?!

— Я что, Гарри Поттер? — робко спросил я у тётки, внутри холодея. Это же надо так попасть!

— Не время разыгрывать непонимание, Поттер, — огрызнулась та. — Марш в свой чулан, и чтобы я до отъезда Вернона тебя не видела!

— Я хочу в туалет, — хмыкнул я. — Или мне прямо в чулане свои дела делать?

Тётка яростно засопела, схватила меня за предплечье и втащила моё детское тельце в комнатку рядом с кухней.

— Быстро! — была отдана команда.

В крошечном санузле обнаружились маленькая душевая, унитаз и зеркало. А вот из зеркала на меня посмотрел совсем не я. Волосы, может, действительно так же шухером топорщатся, но они такие же чёрные, как у Саске. А глаза не голубые, а зелёные, яркие, почти как у Сакуры. И шрам. На лбу у меня оказался дурацкий шрам, точь-в-точь как удар молнии. Похоже, что каким-то образом я занял тело Гарри Поттера. На самом теле, кстати, обнаружились синяки и было оно не в лучшей форме. Ребёнок, который живёт в семье, должен быть лучше развит и не такой тощий. Интересно, сколько мне лет? Если судить по зубам, точнее, по дыркам на их месте, то должно быть лет восемь-девять, а на вид — шесть-семь. Я снова мелкий, да ещё и замухрышка-коротышка?

— Ты что там застрял? — брякнулась в дверь тётка. Похоже, что это та самая родственница. О ней мне рассказывал Гарри. Я быстро сделал свои дела и умылся. Как же её зовут?

— Петунья! Завтрак готов? — подсказал мне мужской бас со второго этажа.

— Ещё десять минут! — крикнула она в ответ и чуть ли не зашвырнула меня в чулан обратно.

Если судить по своеобразному металлическому лязгу, меня ещё и закрыли. По потолку кто-то прошёлся. Похоже, что по лестнице спустился этот «Вернон», который меня наказал.

Я прислушивался к бурчанию семейства на кухне. Похоже, что Вернону надо поспешить, чтобы успеть доехать до работы в Лондоне. Знакомое место. Ещё, кажется, он читал газету и сказал, что цены на жильё упадут и что-то про банк…

— Эй, хныкса, ну как тебе твой день рождения? Я вчера слышал, как ты плакался и загадывал желание, чтобы кто-то тебя спас. Если желание говорить вслух, то оно никогда не сбудется, придурок мелкий! — неожиданно раздался тихий детский голос в щёлку потолка, а потом дикий и довольно неприятный смех, и кто-то громко прошёлся по лестнице, сильно топая, думаю, специально. Похоже, что это — родной ребёнок Петунии и Вернона и двоюродный брат Гарри. А ещё я не услышал, как он начал спуск, то ли из-за того, что прислушивался к тому, что творилось на кухне, то ли… Скорее всего, потому, что тело совсем не тренированное. С этим надо что-то делать.

Ох, три хвоста мне в печень! Этот пацан сказал про день рождения! Значит, Гарри что-то загадывал? Может быть, его желание каким-то образом переместило мою душу в него? Моё тело в том мире точно погибло, а вот перемещение уже было, а значит, своеобразный контракт призыва мы с Курамой подписали. Может быть, Ку тоже посодействовал и выкинул меня сюда, чтобы я жил? Он что-то бормотал о том, что после нашего слияния у меня есть возможность на возрождение, как у биджуу. Но, кажется, мою душу унесло сюда, в эту Англию, чтобы снова помочь Гарри. Но всё-таки, где же он сам? Неужели вместо меня отправился в Чистый Мир? Синяки совсем свежие. М-да, хороший день рождения — избитый, голодный, запертый в чулане. Впрочем, у меня был не лучше. В Конохе он совпадал с годовщиной нападения Кьюби, и я тоже прятался от подвыпивших шиноби и жителей, которые пытались выместить на мне утрату своих близких в тот день, когда я родился.

Я сел на топчане в позу медитации и сосредоточился. Мой друг рассказывал той женщине-писательнице о своей жизни. Происходило это не так уж давно. Но информации много. Оставленный здесь клон, кажется, жил очень долго. Потому что эта техника возвращает воспоминания клона, но чем дольше тот живёт, тем больше воспоминаний теряется, и растут эти потери в геометрической прогрессии. До нескольких часов я буду помнить хорошо, сутки уже потребуют особой медитации с клоном. Несколько суток, даже при таком способе, дадут лишь ключевую информацию. Я же просто однажды между делом почувствовал, что клон задание выполнил. Без каких-либо малейших подробностей.

Только я начал более-менее погружаться в глубины своей насыщенной событиями жизни, пытаясь выудить те три дня, проведённых здесь раньше, как щёлкнул замок и в мой чулан заглянула Петунья-сан.

— Гарри, иди помой посуду, — распорядилась она. — И почему у тебя темно, лёг спать, что ли? — тётя что-то дёрнула.

Загорелся свет в лампочке под потолком. Оказалось, что к светильнику привязан какой-то шнурок, который включает и выключает освещение.

Я немного побаловался со шнурком, заметил на маленьком столике книги и тетради. Неудивительно, что со зрением плохо, если заниматься приходится в чулане с тусклой лампой. Кстати, нашлись и очки. Поколебавшись, я их надел. Мир прибавил резкость, но не столь хорошо, как раньше.

Я теперь ещё и очкарик…

Не знаю, кто мне так удружил — Курама или Гарри, но обоих хотелось придушить… в этих самых дружеских объятьях.

Глава 2. Изучение мира и локации

8 августа 1988 г.

Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4


Целую неделю я наблюдал за своей новой семьёй. Конечно, не только наблюдал, ещё изучал этот мир, перенимал привычки, этикет аборигенов, что надо говорить и делать в различных ситуациях. В этом смысле семья оказалась воспитанной.

Местный календарь меня поразил! Мало того, что ещё в прошлый раз меня добило, что года отсчитывались от рождения какого-то местного бога, так ещё и дней в месяцах не одинаковое количество! А в месяце Крысы, который здесь «февраль», вообще их всего двадцать девять! В прошлый раз я был в Англии образца тысяча девятьсот девяносто шестого года, Гарри сказал, что ему должно исполняться шестнадцать, а значит, путём нехитрых вычислений, мне, в местном тысяча девятьсот восемьдесят восьмом, должно быть восемь лет.

В день, когда я попал в Гарри, наступил месяц Лошади, то есть август. Хорошо ещё, что месяцев тут тоже двенадцать, как у нас. А вот луна совсем крошечная, а ещё она совершенно не зависела от дней в месяце. Например, в ночь с первого на второе августа только начало убывать полнолуние. Как тут люди вообще ориентируются? Неужели только по бумажкам с цифрами и календарям с котятами?

За неделю я выучил письменный английский. Оказалось, такой простой язык! Я некоторые буквы и так знал, а потом там никаких иероглифов и знаков почти нет — как слышишь, так и пишешь, лишь парочка звуков — это сочетание двух или трёх букв. Красота! Одно плохо — записи очень длинные получаются.

Научил меня местной письменности и чтению Дадли-кун. Так удивился моей просьбе, что согласился.

Вообще заметил одну странность. По отдельности Дурсли вполне себе ничего. Если соблюдать определённые правила, то с ними можно договориться. Тётя Петунья давала мне дополнительно поесть, если я просил, разрешила тренировку в саду, после того, как я разрыхлил клумбы и повыдергал сорняки. Миссии ранга D тут совсем простенькие, и я легко справлялся, даже в таком мелком теле.

Я сказал как-то, что уменьшу свои футболки и самостоятельно зашью, так тётя Петунья достала такую штуку, которую назвала «швейной машинкой», и прошила ей мою одежду, чтобы она стала по размеру.

Дядя Вернон позволял мне помогать ему. Мне понравилось сверлить дырки, когда он опробовал свои инструменты, которые, оказывается, производит. Звук сверлящей дрели походил одновременно на техники «чидори» и «расен-сюрикен», меня пробило на ностальгию.

Мой кузен Дадли оказался неплохим репетитором, по крайней мере, за шесть дней я вполне сносно стал читать не только по слогам, но и писать тоже, пусть и не так быстро, как скорописью на родном.

Дурсли меня терпели и вполне держали себя в руках поодиночке. Но вот когда они собирались вместе… Такое ощущение, что у этой семьи что-то переклинивало. Стоило нам четверым оказаться в пространстве одной комнаты, как их чуть ли не коробило от иррациональной ненависти ко мне. Они говорили гадости. Ругались. Могли непонятно за что меня наказать. Это было очень странно. Настолько странно, что я заподозрил магию или какое-то вмешательство, препаратами или менталистикой. Всё же моя подружка Ино кое-что мне рассказывала о своём клане и некоторых их техниках. А Гарри упомянул, что нечто подобное есть и в мире волшебников.

За прошедшую неделю я путём медитаций практически восстановил те три дня из тысяча девятьсот девяносто шестого года и то, что Гарри рассказывал той писательнице. Ключевые моменты и свои мысли по поводу — точно. Гарри сложно было взглянуть на свою семью со стороны, он ответно ненавидел их, но тут явно что-то не так. И моё чувство «нетака» верещало не хуже дядиных дрелей.

Вернон-сан уехал на работу, а Дадли ушёл гулять со своими друзьями. Я решил переговорить с тётей Петуньей. Вообще, женщина мне нравилась. Она, возможно, закомплексована и со своими «тараканами», но среди шиноби и не таких встретишь. Джирайя обучал меня в путешествии не только фуиндзюцу и ниндзюцу, но и ключам к человеческим душам. Особенно — женским.

Получалось, что тётя должна знать, что Гарри, то есть я, — волшебник. Раз её родная сестра — волшебница.

Если сравнивать с моим миром, то здесь тоже есть шиноби-аристократы из Великих кланов, то есть волшебники-аристократы, к таким, насколько я понял, относился отец Гарри и его крёстный — Сириус. Есть потомственные шиноби, то есть чьи родители входили в воинскую касту, здесь — простые, рядовые волшебники. Были шиноби — дети горожан или крестьян, у которых в достаточной мере развита чакросистема, чтобы войти в класс воинов, но чаще такое первое поколение может в лучшем случае стать генинами. В магическом мире таких называют «магглорождённые». Потому что не-волшебников зовут «магглами». Кажется, синонимом «волшебник» будет ещё и «маг», наверное, примерно то же, что «шиноби» и «ниндзя» — какое-то разное прочтение[4].

Подобные деления будут в любом мире, где люди обладают чем-то отличимым от большинства.

Моя мать из Великого клана — Узумаки, а отец, по слухам, — выходец из горожан. Впрочем, утверждать никто не решался, так как он был сиротой и смог стать Хокаге, то есть сильнейшим и уважаемым воином нашей скрытой деревни. Я — полукровка Узумаки. У Гарри ситуация схожая, только его отец — маг-аристократ, а мать — «магглорождённая».

Когда в семье крестьян появляется шиноби, то для такой семьи это как благословение Рикудо-сэннина. Отдавая своего сына или дочь на службу в гакурезато или гарнизон, такая семья получит некоторые привилегии, освобождение от налогов на какое-то время и главное — защиту. Здесь же семья, в которой появляется маг, похоже, не получает ничего. Разве что узнаёт, что магия существует. Тут это воспринимается, как невероятные чудеса. Но что-то мне подсказывает, что за таким «чудом» будет много труда и обучения. Гарри вроде бы пять лет чему-то учился, а даже одежду почистить с помощью своей магии не мог.

Гарри говорил, что тётя считала его и его родителей «ненормальными». При мне пока таких разговоров не заводилось. Из рассказов Ино знаю, что ментальное вмешательство действует своеобразно, вытаскивая и усиливая уже имеющиеся чувства. Как если ты испытывал досаду, то тебя можно «распалить» до ненависти, а если не было никаких плохих чувств и эмоций к какому-то человеку или явлению, то, как ни старайся, вызвать негатив не получится.

Так что главенствуют спокойствие и холодный расчёт. С другой стороны, большинство чувств, которые показывают шиноби, наигранные. Если ты злишься в бою по-настоящему, то это грозит тебе серьёзными проблемами в виде потери контроля над ситуацией, а это бывает фатально. Впрочем, в моём случае, когда я был мелким и мог быть несдержанным, ко мне с удовольствием «подключался» Кьюби. «Одержимость Лисом» пьянит. Но потом отходняк такой, что и врагу не пожелаешь. Да и после встречи с «Тёмным Наруто» я многое пересмотрел в своей жизни. В общем, дзен — наше всё.

Психотропные, которыми я пользовался, тоже свойства подобные ментальному воздействию имеют. Может, даже и посильнее, но раскачать с чего-то, что уже имеется, действительно проще. Чтобы человек начал тебе безраздельно доверять, надо его для начала расположить к себе. Иногда у меня получалось и без стимуляторов. Джирайя говорил, что у меня есть харизма и талант «убалтывать народ», доставшийся мне от отца.

Так вот, возвращаясь к Петунье-сан, скорее всего, она немного завидовала сестре, которая оказалась в магическом мире чудес и сладких пряников. А вот потом… Потом родителей Гарри убили, а его самого — «мальчика полукровку аристократа» — отдали в «крестьянскую» семью, которая о магии в лучшем случае только слышала краем уха. При том, что Гарри все заочно обожали и чуть ли не боготворили как Рикудо-сэннина.

Я рос во всеобщей, мягко говоря, нелюбви, в Академии меня не желали ничему учить. Но я чуть ли не с пелёнок знал, что я — шиноби, рос в деревне, полной шиноби, мечтал стать шиноби и делал всё возможное и невозможное, чтобы развить своё тело, научиться пользоваться чакрой. Подглядывал за чужими тренировками, повторял упражнения. Если бы учитель появился у меня раньше и не был таким депрессивным по*уистом, как Какаши-сенсей…

Но в любом случае, к двенадцати годам я знал несколько техник, умел драться, выработал систему поведения, при которой мне меньше доставалось от окружающих. А Гарри в одиннадцать лет стукнули пыльным мешком по его шрамированному лбу: «Ты, брат, волшебник и все дела, собирайся в школу Хого-как-то-там».

А пацан даже не знает, с какой стороны палочку волшебную держать-то. И стоит за всем этим Директор Хигэканэ[5], на лице которого благостная улыбка Сарутоби Хирузена. Когда Гарри рассказывал свою историю, меня поражало попустительство их начальства. Но стоило «копнуть глубже», оказавшись в шкуре восьмилетнего волшебника, которого бросили в семье магглов, как история завоня… заиграла новыми красками.

Я осторожно выяснил, что Дурслям за меня не дают никакого пособия или подъёмных, так что неудивительно, что я ношу обноски, в принципе, довольно приличные, у меня были хуже. Аппетит у меня не меньше, чем у того же Дадли, или наоборот — я так много ем и всегда голоден из-за своей чакры-магии, а простой пацан типа тоже наворачивает, на Гарри, то есть меня, глядючи. А родители что, родной кровиночке будут давать меньше, чем сжирает заморенный на вид мальчишка? То-то «Дадлипусичек» такой «пусичек» щекастенький. Вернон на ужине вечно ворчит, что я их объедаю. Ну да, моя порция как у дяди — здорового мужика, и после еды я ещё чуть ли не сковородки облизываю — есть хочу. Не сказать, что «сиротинка» питается воздухом, но на вид — так и кажется — одни зелёные глаза под очками.

Самому себя жалко, ага. Без слёз в зеркало смотреть не могу.

Но тут снова жирное «но» — мы с Гарри ходили в банк, и у него есть свой счёт и прочее. А значит, деньги у его семьи имелись и должен быть кто-то, кто обязан позаботиться о таком «золотом мальчике» — герое магического мира. Саске остался без родителей и клана лет в восемь, но у него вроде имелся какой-то опекун, заведующий счетами клана, он выдавал деньги на содержание и расходы. Саске в квартиру определили подальше от квартала Учиха, чтобы не бередить душу, и питался он…

Ну, в общем, странно это тоже. Типа Героя держат в «чёрном теле», чтобы магический мир, в который тот после одиннадцати лет дерьма попадёт, показался волшебной сказкой, где он самый что ни на есть главный герой, обязанный убить Всемирное Зло. Дерьмо! Нас с Би-саном на войну, которая из-за нашего обладания была развязана, даже не пустили. А тут пацан с года сражается всерьёз со взрослым опытным волшебником, которого никто завалить не мог. Угу.

В общем, пора узнать ответы на некоторые вопросы и предположения, и начать я решил с тёти Петуньи, как самого доступного для меня на данный момент источника информации.

Глава 3. Вот такие пироги…

8 августа 1988 г.

Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4


— Тётя Петунья, вам чем-то помочь? — осторожно предложил я. Она разложила на столе продукты, явно обдумывая, что приготовить. Складочка на её лбу разгладилась.

— Да, я хочу приготовить пирог с почками. Почисти картофель и нарежь его полукружиями. Я пока займусь потрохами.

Какое-то время мы молчали, делая свою работу. Она вынула почки из воды, промыла и начала резать кусочками. Наконец я почувствовал, что Петунья-сан вошла в состояние некого умиротворения, которое случается с женщинами, когда те готовят.

— Тётя, — прервал я тишину, — скажите, вы не замечаете вокруг чего-то странного?

— Что именно тебе кажется странным, Гарри? — подняла она на меня настороженный взгляд.

Так-так, похоже, если и есть какое-то ментальное воздействие, то оно связано со всем «странным», «волшебным» и «магическим».

— Наша семья словно немножко заколдованная, — я постарался сделать наивный вид. — Тот же Дадли — такой хороший мальчик, мы в его комнате занимаемся, он меня хорошо читать научил. А вчера наговорил мне гадостей после ужина. Он сегодня чуть не плакал из-за этого. Сказал, что не знает, что на него нашло.

Петунья сжала губы, но что-то явно обдумывала.

— Но вы не волнуйтесь, я на Дадли не обиделся, он же не специально, — продолжил я осторожную обработку. — Я вообще понимаю, что нашей семье тяжело приходится. Дела у дяди не очень-то идут, ещё надо долги банку выплачивать за дом, да?

— Да, кредит, — удивлённо моргнула она.

В отличие от того же Гарри, я знаю цену деньгам и то, как сложно бывает прожить, когда не хватает средств. Ничто ниоткуда не берётся. Всё надо купить, за всё заплатить. Дядя, когда я ему помогал в гараже, с удовольствием побуркивая, рассказал о своей фирме, грабительских налогах, расходах на дом. Тратах на автомобиль, на котором он ездил до Лондона, ценах на бензин, оплате школы для нас с Дадли. В общем, живём, не особо шикуя, но в хорошем, тихом районе. Лишний фунт тратят на своего ребёнка, и Вернон мечтает, чтобы «его сын ни в чём не нуждался и у Дадли было то, чего не было у него». Вернон старше тёти Петуньи и родился после какой-то местной войны. Рассказывал мне, что и голодал, и «всякое было». А ещё он из семьи простых рабочих и свой этот бизнес «сделал сам».

В принципе, Дурсли — довольно понятные люди. Достаточно порядочные, чтобы не выпнуть сироту в приют, но пытающиеся немножко сэкономить. С другой стороны, кормимся мы за одним столом и едим одну и ту же еду, разве что Дадли иногда перепадает сладостей. Но не сказать, что прямо «каждый день» и он только пирожными питается, как почему-то я запомнил из рассказа Гарри. Тут скорее — на контрасте, с родного ребёнка не требовали работы по дому и давали чуть больше свободы, это провоцирует детские обиды и кажется, что мир предвзят и несправедлив.

Я же прекрасно осведомлён, насколько жизнь может быть дерьмовой. Хлебнув одиночества и ненависти сполна, я даже наслаждаюсь житьём в этой семье. Наверное, если бы меня любили, облизывая с ног до головы, как иногда Дадли, мне было бы очень некомфортно. А так — лёгкий уровень неприязни и отчуждения вполне меня устраивает. И то, мне кажется, что за прошедшую неделю это изменилось. Может, потому что я сам стал предлагать помощь? Много ли работы в доме с тремя спальнями, гостевой и кухней с гостиной? Да и местная лужайка не особо большая, надо следить, чтобы не появлялись сорняки, а за клумбами Петунья ухаживает сама, я разве что поливаю. Да и Вернон-сан как-то поменьше стал бухтеть, что я только зря штаны просиживаю.

— Эх, а я так много кушаю, — вздохнул я. — Но я бы ел поменьше, но очень есть хочется всегда…

Тётя усмехнулась.

— Да… Лили тоже всегда была голодной и постоянно кусочничала… — она осеклась, я понял, что это Петунья о матери Гарри и своей сестре.

— Наверное, это что-то семейное, — осторожно, словно впервые ступая по воде, продолжил я, стараясь не нарушить хрупкость момента. — Вы же тоже очень худенькая и изящная. А ещё очень красивая, — старательно нагнетая краску в лицо, я спросил: — А ваша сестра была такая же красивая, как вы, тётя Петунья?

Она смутилась, отвела взгляд и быстро заморгала.

— Твоя мама была очень красивой, Гарри, — всхлипнула Петунья-сан. — Но… у меня не осталось ни одной её фотографии. Когда она… Когда Лили в последний раз была дома… Она забрала все свои фотографии, все вещи… И очень боялась. Словно бежала от чего-то или кого-то или не хотела, чтобы мы о ней помнили. В последний раз я её видела, когда была на третьем месяце беременности, — задумалась тётя. — Она заезжала… После похорон отца… Вашего с Дадли дедушки… он не пережил смерть мамы… бабушки. Да, именно тогда я видела её в последний раз. Мы поругались с ней, потому что она не приехала на похороны. Прости, это тяжело вспоминать…

— Ничего, извините, что затронул эту тему, тётя Петунья, — кивнул я. — Потеря близких — это очень тяжело. Жаль, что я не знал бабушку и дедушку, уверен, они были хорошими людьми.

— Да-да, — рассеянно ответила она. — Я поджарю картофель, а ты почисть и нашинкуй лук полукольцами, пожалуйста.

Я сосредоточенно чистил, а потом и нарезал крупную головку лука.

Очень интересные факты открываются. Может ли быть, что над ментальным воздействием семьи Дурслей поработала сама Лили? Если предположить, что в магическом мире шла война, в которой, со слов Гарри, основными жертвами Тёмного Злодея были магглы и магглорождённые… Может быть, смерть родителей Лили и Петуньи-сан не случайность? А если и она, то лишь подстегнула мать Гарри к кардинальным действиям. Фактически, так она «отрезала» себя от родственников, вроде как «разругавшись», защищая от войны семью родной сестры. Это могли знать на «тёмной стороне», а вот в той организации, куда входила Лили и отец Гарри, — могли думать, что всё наигранно, без серьёзной магии. Или вообще не знать о планах Лили или не вдаваться в подробности. Насколько я понял, многие там были «потомственными шиноби» и могли просто не ожидать чего-то сложного или хитрого от «вчерашней крестьянки». Но женщинам свойственно защищать свою семью…

Тогда, может быть, действия Директора Хигэканэ имеют некий смысл. А данная «защита» вступила в конфликт с нахождением в этой семье волшебника, то есть меня. Впрочем, отсутствия денежной помощи этой семье это не отменяет. Чёрт, очень мало данных. Строить можно тысячи предположений. Может быть так, а может быть сяк, а может быть, я совершенно не догадаюсь — как, лишь по причине того, что не очень хорошо знаю мир, местную культуру, и ещё меньше — традиции магов.

Кстати, я не уверен, что буду волшебником. Вполне вероятно, что вся эта магия завязана на душе, а я — Узумаки Наруто, а не Гарри Поттер. Чакры, впрочем, я тоже не чувствую, но медитирую и пытаюсь что-то в себе обнаружить каждый день по нескольку часов перед сном. Утренняя разминка в садике под покровом деревьев, чтобы не видели соседи, приносит пока лишь большую гибкость и усиление организма, но с течением чакры всё глухо. Никогда не ощущал себя настолько пустым.

— Всё готово, — я продемонстрировал нарезанный лук. Хорошо, что очки защищают от едких испарений, но всё равно глаза немного защипало.

— Нарежь ещё бекон небольшими кусочками, размером с твой мизинец, — оторвалась на минуту от сковороды, на которой жарилась картошка, Петунья-сан.

* * *

Наш совместный пирог получился очень вкусным. Под слоем запеченного теста оказалось нарубленное мясо с жареной картошкой, потрохами и пассерованным луком.

Во время ужина тётя внимательно следила за семьёй, видимо, мои слова попали в цель. Но весь прикол менталистики, как и любого гендзюцу, в том, что это на тебя действует, пока ты не замечаешь. Стоит только начать калибровать или усомниться в реальности происходящего, как ты уже наполовину выбрался из ловушки.

— Сыночек, ты у меня такой молодец, — похвалила Дадли Петунья. — Гарри сказал, что ты помогаешь ему подтянуть английский. Ты у меня умница. Я горжусь тобой. И рада, что ты хорошо ладишь с кузеном.

Дадли засиял довольной улыбкой, чем-то напомнив мне Чёджи в детстве. Я подмигнул ему в ответ и почувствовал странную лёгкость. В буквальном смысле.

— Ай-яй-яй, что со мной? — пискнул я, чуть не потеряв очки. Запрыгивать на пару метров вверх мне приходилось, а вот просто летать как шарик — ещё нет.

Снизу на меня, приоткрыв рты, смотрели Дурсли.

— Поттер, немедленно спускайся! — почти не потеряв самообладания, рыкнул Вернон-сан.

— А как? — бестолково махая руками, пытаясь приземлиться, спросил я.

— Хватайся! — протянул мне ручку метлы Дадли, и меня притянули к полу.

Бледная Петунья-сан дрожащими руками налила себе воды и шумно выпила. Похоже, что такое яркое «представление» на глазах у всей семьи произошло впервые. А я тут ненароком тряхнул семейными скелетами.

— Как это у тебя получилось? — спросил меня кузен.

— Не знаю, — честно ответил я, крепко вцепившись в стул. И все мы скрестили взгляды на тёте Петунье.

Н-да, интересно, как она будет выкручиваться и как теперь изменится моя судьба в семье, которая закоди… заколдована на неприятие к проявлениям магии?.. Хорошо, что поужинать я успел, а то быть наказанным на голодный желудок совершенно не хочется…

Глава 4. Решения и обещания

8 августа, 1988 г.

Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4


Удивительное дело, но наказывать меня не стали. Вместо того, чтобы запереть в чулане под лестницей, как это было пару раз за прошедшую неделю, когда у родных начинались заскоки на мою тему, тётя глубоко вздохнула, словно готовилась к погружению под воду, и выдала Вернон-сану и Дадли-куну:

— Гарриволшебниккакиегородители.

Я вот даже не понял, что она сказала, впрочем, не я один.

— Что-что? — взметнулись вверх рыжеватые брови дяди.

— Гарри волшебник? — Дадли расслышал лучше. — Настоящий волшебник? Ух ты!

Дядя как-то странно всхрипнул и схватился за сердце.

— Спокойно, милый! — Петунья-сан взяла себя в руки и подскочила к мужу, которому от новостей поплохело.

Я, как и Дадли, серьёзно испугался за его здоровье. Вот только если мой кузен бестолково засуетился, то я почувствовал странное тепло в груди, и к хрипящему Вернону подлетела струя воды из-под крана и вылилась тому на макушку.

От такого душа дядя резко ожил и сделал что-то вроде «брр-бр-бр», смешно зашевелив своими широкими усами, которые мне жутко нравились. Маскировка отличная, если понадобится скрыться, то можно их сбрить, и никто его не узнает.

— Я всё уберу! — я быстро подхватил тряпку и затёр лужу на полу кухни.

— Папа, тебе лучше? — спросил Дадли.

— Да, — глухим голосом ответил Вернон-сан, потому что как раз вытирался полотенцем.

Я не отсвечивал, слившись со стулом, ожидая вердикта семьи. Всё-таки им тяжело осознать мои особенности, да и, думаю, обычной нормальной семье сложно справиться с ребёнком, вокруг которого что-то происходит, причём бесконтрольно со стороны самого ребёнка. Конечно те, кто могут управлять чакрой, часто чувствуют себя намного сильнее других, есть побочный эффект «могущества». Но, в основном, к управлению чакрой шиноби подходит между восемью и двенадцатью годами, если не говорить о клановых гениях вроде Учиха Итачи или Хьюга Неджи. То есть у нас нет таких «неожиданностей», для того, чтобы что-то сделать «этакого», нужно хорошо потрудиться и постараться. Для управления чакрой нужно выработать дисциплину: регулярные упражнения, особая дыхательная гимнастика, медитации. Всё это не очень-то выходит в юном возрасте, точнее — не у всех. Шиноби считаются взрослыми с момента получения протектора генина, а это может быть и в десять лет. К тому же обучение клановых детей начинается лет с трёх, а в Академию принимают с шести. Так что бесполезно сравнивать восьмилетнего Дадли-куна со мной или Саске того же возраста.

Меня самого несколько напрягает то, что я не мог проконтролировать процессы, которые со мной происходили практически с интервалом в несколько минут. Сначала полетел, потом управлял водой. Может быть, до этого у меня было чакро… точнее, маго-истощение, а потом всё резко вернулось? Если предположить, что Гарри задействовал свою детскую магию, чтобы притянуть мою душу в своё тело? В прошлый раз, когда он «вызвал демона», помнится, он был вялым и сказал, что потратил слишком много сил на призыв.

А если такие штуки происходили постоянно? Думаю, если бы в моей семье рос ребёнок, который мог взять и взлететь, или поджечь волосы, или заставить кунаи кружиться в воздухе, я бы очень нервничал. Особенно если бы не являлся шиноби. А вдруг этот ребёнок поранит кого-то из моих близких? Выдаст меня всем остальным? Тут вариант с запугиванием и ограждением от этого ребёнка «нормальных людей» не самый плохой, на мой взгляд. Страшно не то, что можетмаленький волшебник, страшно то, что он не понимает вред, который может нанести окружающим.

Однажды я серьёзно поранил Сакуру своей чакрой, когда выпустил покров биджуу. Проблема в том, что ты в этом состоянии себя совершенно не помнишь и не контролируешь. Такая цена силы. Сакура — первоклассный ниндзя-медик, но она долго не могла убрать уродливый ожог отравленной чакрой. Но упорно молчала, не хотела расстраивать меня тем, что это с ней сделал я. Хорошо, что капитан рассказал. Я взглянул на эту проблему с другой стороны. Мало, крайне мало быть сильным. Надо нести ответственность за эту силу.

— Вернон, тебе стоит прилечь, — распорядилась Петунья-сан. — Дадли, малыш, проследи, пожалуйста, за папой и посиди с ним.

Дядя бросил на меня задумчивый взгляд, но послушал свою супругу и они вместе с притихшим кузеном протопали на второй этаж.

Тётя снова глубоко вдохнула, разгладила складочки на своём платье и решительно села напротив меня.

— Гарри, у тебя, наверное, есть вопросы. Задавай, — разрешила она.

— Вы меня не выгоните? — смущаясь, спросил я. Актуальный вопрос в свете произошедших событий.

— Нет, мы не можем, — отвела взгляд тётя.

— Я постараюсь больше так не делать. Постараюсь контролировать это, — выпалил я, прикусив готовое вырваться «не будь я Узумаки Наруто». Всё-таки детское тело и вообще шанс побыть ребёнком в семье немного откатило моё критическое восприятие.

— Вряд ли у тебя получится, — покачала головой Петунья-сан. — С Лили иногда происходило подобное, правда, не в таких масштабах и достаточно редко. Она могла оживить завядший цветок или падающие листья в саду превращались в бабочек… Однажды я сильно оцарапалась, пошла кровь, она испугалась за меня и рана мгновенно зажила. У тебя же… Когда тебя принесли, ты постоянно плакал. Не помогали ни игрушки, ни песни. Кроме того, по спальне летали предметы, тлели занавески… Я… очень боялась за Дадли и за Вернона. В итоге выходом стал… чулан под лестницей. На втором этаже, там, где наша с Верноном спальня и комната Дадли, они могли это увидеть или пострадать… Я организовала тебе комнатку внизу. В темноте ты быстро успокаивался. К тому же я не боялась, что маленький ребёнок, вдруг взлетев, выпадет в окно. После твоего переселения на первый этаж магические выбросы почти прекратились.

— Понятно… — пробормотал я. Тайна чулана раскрыта. — Но я всё равно постараюсь. И я обещаю, что никто из моей семьи не пострадает.

— Это было бы замечательно, — выдавила улыбку Петунья-сан, и я увидел, что она еле держится. Повинуясь наитию, я подошёл к ней и обнял, всё же подспудно ожидая, что меня оттолкнут. В детстве меня никто не обнимал, и даже лёгкое прикосновение к голове было сродни чуду. Она всхлипнула и крепко сжала, обнимая.

— У тебя её глаза, — глухо прошептала тётя. — Как у Лили. Мою маленькую сестрёнку поглотил мир волшебников. Она радовалась чудесам, которые могла делать, ей нравилось учиться в волшебной школе, она очень хорошо там училась… А потом её убили. Ей только двадцать один год исполнился. Такая молодая. Наивная, доверчивая, влюблённая в этого твоего папашку — Поттера. А теперь и тебя заберут в этот их Хогвартс…

Тётя отстранилась и быстро проморгалась, сдерживая так и не пролившиеся слёзы.

Вот тебе и бесчувственные злые родственники. Может ли быть: мотивируя тем, что Гарри всё равно обречён, тётя предпочитала его не замечать и концентрировала свою любовь на родном сыне? Эх, людская психология своеобразна. Но ни «недолюбленному» Гарри, ни «перелюбленному» Дадли, думаю, это не принесло ничего хорошего.

Впрочем, если Петунья-сан стала говорить о матери Гарри, значит, скорее всего, она переборола или сняла наложенные чары или ментальное воздействие.

— Скажите, тётя Петунья, может быть, вы знаете какого-то волшебника или волшебницу из знакомых моих родителей, которые бы могли помочь нам с моей проблемой контроля этого волшебства? — задал я весьма интересующий меня вопрос. — Если вы и дядя Вернон не волшебники, значит нам всем повезло, что сегодня не случилось чего-то страшного. Но я даже не понял, из-за чего так всё случилось. Почему я полетел. Или почему потекла вода.

Тётя задумалась.

— Лили почти не знакомила меня ни с кем из… — она нахмурилась, а потом чуть улыбнулась. — Ах да, Северус! Мальчик жил с нами по соседству в Коукворте, и он тоже был волшебником и многое объяснил Лили… Возможно, поэтому у неё не происходило слишком сильных и разрушительных выбросов. Потом Лили говорила, что дружит с ним в школе, правда, они учились на разных факультетах… Как же его фамилия?.. Северус… Северус… Северус Снейп!

Когда она произнесла эту короткую фамилию, перед внутренним взором появилась моя запись, которую я сделал, и газетная вырезка с серьёзным черноволосым и черноглазым мужчиной лет тридцати пяти. Мастер зельеварения и двойной шпион! Единственный, кто мне понравился из рассказов Гарри. А ещё он чем-то напоминал мне Саске, только нос у него немного больше, чем у моего друга.

— Северус Снейп, — повторил я за тётей, чтобы хорошенько запомнить имя, в прошлый мой визит в этот мир этого не требовалось, так как я не планировал надолго задерживаться. Но в этот раз, похоже, мне придётся примерять роль «Избранного» на себя. И ударить в грязь лицом совершенно не хочется. Хватило уже и в своей жизни быть наследником клана аристократов Узумаки и вести себя как дикарь. Ино-чан мне глаза открыла только в шестнадцать и немножко взялась за моё воспитание, подкинув пару свитков и книг по этикету и Высокому стилю[6], а то я иногда Неджи даже не понимал, когда тот с Хинатой разговаривал.

Решено! Я найду Северуса Снейпа и попрошусь к нему в ученики!

Хм… Вот только как это сделать?

Глава 5. Как заполучить сенсея

9 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт


На следующий же день мы с тётей Петуньей отправились в городок Коукворт — Рикудо бы побрал местные зубодробильные имена и названия! В этом городке, как я понял, выросли тётя и мать Гарри. Англия вообще мне, как страна, не очень-то нравится. Холодно. Пасмурно. Мало солнца. С ужасом узнал у Дадли, что это — «лето» и в данный момент практически — самое тёплое время в году. Если в «самый разгар» какая-то хмарь и туманы, словно в Стране Воды, что же дальше-то будет? А у меня даже чакры нет, чтобы спокойно переносить непогоду!

Дадли оставили у соседей, в семье его друга. Вчера мне пришлось объясняться с кузеном, а ещё дать обещание, что я его тоже чему-нибудь научу. Хорошо, что он не уточнил, что научу именно волшебству. А так, если будем делать вместе тренировки, то это и для него полезно — немного оформит жирок в мышцы и «волшебства зарядить промеж глаз тому, кто пристаёт и обзывается» тоже никто не отменял. Да и, в конце концов, кто знает, что это за магия такая, может быть, если тренироваться, то получится? Мой друг — Рок Ли — смог стать ниндзя, при том, что не мог использовать ниндзюцу, что-то у него с тенкецу было, или чакры мало, я так и не понял, в чём у него точно проблема, но в итоге единственное, что он мог использовать — это рукопашный бой — тайдзюцу, что не мешало ему быть в десятке сильнейших шиноби молодого поколения. А если Ли использовал «технику врат», то мог закручивать в козий рог и меня с полной выкладкой.

В общем, насчёт Дадли я уже мысленно набросал план тренировок, в восемь ещё не поздно начать, тем более дядя говорил, что, может быть, через пару лет отдаст его в секцию бокса. Насколько я понял, это что-то вроде национального спорта и кулачных боёв. По мне, так бесполезно, малоэффективно и узконаправленно, разве что действительно ради зрелищ.

С утра дядя Вернон отвёз на своём автомобиле нас с тётей до Лондона, в котором мы с Гарри были в прошлом. Вообще, я так и не понял, что Вернон-сан думает по поводу «волшебного племянника», он молчал, только иногда на меня настороженно поглядывая в зеркальце. Но, похоже, идея научиться не делать всяких странностей ни с того ни с сего ему, как и тёте, понравилась.

В Лондоне мы с Петуньей-сан сделали несколько пересадок на автобусах и доехали до места назначения. Около десяти часов — я наконец худо-бедно приучил организм чувствовать время, — мы добрались до этого Коукворта. Мрачноватый городок с дымящими трубами и вонючим воздухом. Закопчённый какой-то, вот. И зелени, радовавшей взгляд в Литтл-Уингинге, здесь почти не было. Блёклые дома из бурого кирпича, каменные мостовые, свинцовое тяжёлое небо. Редкие бесцветные прохожие в тёмных одеждах. Мы с тётей, на которой было красивое голубое платье до колен, выглядели здесь чужеродно. Неужели какой-то заколдованный городок?

Лондон тоже показался мне серым, но там были достаточно яркие витрины, красные будки и автобусы.

— Кажется, это здесь, — неуверенно сказала тётя, прервав мои размышления об общей угрюмости страны, в которую я попал.

Мы остановились в одном из проулков. Совсем узкий. Если Петунья-сан раскроет руки, то будет касаться ладонями покрытых грязным мхом кирпичных стен.

— Этот дом, — уточнила тётя и, когда мы подошли чуть ближе, я ощутил что-то вроде барьерной печати.

Мне сразу стало спокойно. Во-первых, потому что я явно почувствовал магию, во-вторых, смог примерно понять её направленность, то есть не растерял чуйки, а в-третьих, мы нашли дом Северуса Снейпа, который он, скорее всего, таким образом защищал. Гарри что-то говорил о магглоотталкивающих чарах — чтобы обыватели не обращали на волшебника и его дом внимания. Наверное, это было что-то такое. Впрочем, в здание лучше не входить, мало ли какие ловушки мог установить двойной шпион для непрошеных гостей. Но надеюсь, что у него также стоит и сигнальный барьер, чтобы знать обо всех посетителях своей территории.

Мы замерли у чёрной деревянной двери. Не было ни звонка, ни колотушки. По правде говоря, даже ручки на ней не имелось.

Тётя подавала все признаки того, что отпугивающие чары начали работать, поэтому я решительно взял её за руку.

— Постучаться? — робко спросила она меня. Я кивнул.

Через несколько томительных минут дверь неожиданно открылась. Неожиданно потому, что сколько я ни прислушивался, шагов не услышал. Точно — первоклассный шпион, так тихо ходит!

При рассмотрении Северуса Снейпа ближе я снова убедился в его схожести с Саске… Если бы мой друг имел возможность дожить до этого возраста. Сердце снова кольнуло невыносимой болью утраты, так, что чуть не выступили слёзы.

— Чем могу быть полезен? — с холодным любопытством поинтересовался он, а потом чуть сощурил чёрные глаза, внимательно посмотрев на тётю. — Петунья Эванс?..

Кажется, он немного растерялся, а потом его внимание переключилось на меня. Ух, какой потрошащий взгляд! Я восхищён! Ему бы ещё Ки выпустить, и мне бы стало жутко. Впрочем, такое ощущение, что он узнал меня.

— Проходите, — посторонился он, не спуская с меня глаз, и у меня мимолётно появилось ощущение, что я — добыча, которая добровольно следует за хищником. Что-то такое всегда источал Орочимару.

Кроме того, что он был классным шпионом, Северус Снейп оказался очень умным человеком, я столько книг сразу видел только в библиотеке. Стеллажи везде и до самого потолка. Не удивлюсь, что он всё это прочёл, может, и по два раза.

— Что привело тебя ко мне, Петунья? — Снейп приглашающим жестом показал ей на кресло, с которого сами собой улетели несколько книг.

Мне таким же образом освободилась банкетка.

Тётя, к слову, вполне спокойно проследила за летающими фолиантами и осторожно заняла краешек сидения. Я примостился на банкетке, забившись в тень. Так было намного удобнее наблюдать, к тому же из единственного и грязноватого окна в комнату падал весьма тусклый свет, так что источником освещения служила странного вида железная лампа на длинной ножке.

— Видишь ли, Северус, — тихо ответила тётя, — ты — единственный волшебник, которого я знаю… достаточно хорошо. Около семи лет назад нам с Верноном, это мой муж, на крыльце оставили годовалого Гарри Поттера. При нём была вот эта записка, с просьбой позаботиться о сыне моей младшей сестры, — Петунья-сан порылась в сумочке и протянула Снейпу клочок толстой бумаги.

Тот осторожно взял записку, прочитал ту несколько раз и задумчиво нахмурился, искоса посмотрев на меня.

— У Гарри недавно снова появились магические выбросы. Они случались и раньше. Особенно сильные, когда он только появился в нашем доме. Видимо, у мальчика был стресс, из-за того, что рядом не было родителей, и из-за незнакомой обстановки. Без волшебной палочки, сам понимаешь, справиться с этим было сложновато, но я смогла, — сухо констатировала Петунья-сан, но я себе представил и впечатлился. При этом она, похоже, умудрилась скрывать эти странности племянника от Вернон-сана, а то Гарри со страху и в приют могли выкинуть! Для простых людей, думаю, всё это слишком.

— Почти шесть лет после этого было затишье. Кроме разве что мелочей и пустяков. Но ещё неизвестно, имели ли они магическую природу, — продолжила тётя. — А вчера Гарри снова начал летать, причём сделал это во время семейного ужина, потом ещё кое-что произошло, — она посмотрела на меня. — Сейчас Гарри уже не полтора года, он вполне осознаёт всю опасность от своих магических всплесков, особенно когда рядом в доме ещё один маленький ребёнок, который не обладает живучестью магов. Можешь сказать мистеру Снейпу, что хотел, — разрешили мне.

— Научите меня контролировать это. Помогите мне, пожалуйста, сэр, — встал и чуть поклонился я. — Я не хочу причинять неудобства своей семье или кого-то случайно поранить.

— Даже если я соглашусь, Петунья, ты же понимаешь, что это займёт какое-то время? — как мне показалось, немного ошарашенный моим заявлением, сказал Северус Снейп.

— Сейчас школьные каникулы. Так что до сентября время у Гарри есть, — спокойно ответила тётя. — Он может помогать по дому. Гарри послушный и аккуратный мальчик. Если вы разберётесь с проблемой моего племянника раньше, то пришлёшь письмо, и я за ним приеду. Или, если захочешь, можешь сам привезти его в Литтл-Уингинг, где мы живём. Вот адрес, — она быстро чиркнула в блокноте координаты и вырвала листок. — Гарри — сын Лили, а моя сестра была твоей подругой с детства и всегда о тебе говорила только хорошее. Так что я тебе доверяю. Я не могу позаботиться о Гарри в магическом плане, сам знаешь, что я — сквиб. Пожалуйста, Северус.

Вообще-то мы с тётей совместно, пока ехали в автобусе, разработали этот тактический ход. И, кажется, он сработал. Северус Снейп скривил губу, но взял листок с адресом.

— Я доставлю его сам. Крайний срок — тридцать первое августа, если до этого ничего не получится, то…

— У вас должно всё получиться, — улыбнулась Петунья-сан, явно обрадованная, что меня удалось навязать магу. — Слушайся мистера Снейпа, Гарри.

С этими словами она кивнула мне, Снейпу и вышла из мрачного дома в Тупике Прядильщиков. А я внимательно посмотрел на своего нового сенсея.

Интересно, он покажет мне какие-то ката? Или сварит зелье? Или, может быть, у магов тоже есть подавляющие печати?..

Глава 6. Как приручить сенсея?

9 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


Кажется, когда уличная дверь тихо хлопнула, мой новый сенсей осознал, как жестоко его развели на «позаниматься с восьмилетним пацаном двадцать с лишним дней». Взяли на понт и с нахрапа. Дай тётя Петунья ему пару минут на размышления, фиг бы я тут остался.

Я ощутил от Северуса Снейпа несколько эмоций: растерянность, досаду и раздражение. Ой-ой, надо зарекомендовать себя адекватным ребёнком, с которым проблем будет меньше, чем он уже успел себе представить.

— Извините, что так получилось, сэр, — тихо подал я голос. — Не могли бы вы показать мне дом и куда мне можно ходить, а куда нет? Не хотелось бы доставлять вам и себе неудобства.

От моих слов он развернулся всем корпусом ко мне и подозрительно сощурил чёрные глаза. Эх, мне в этой жизни такие глаза, и я точно стал бы вылитым Саске. У меня за эту неделю даже причёска немного сменилась — на макушке волосы остались коротким «ёжиком», как были, а спереди немного подросли. Причём ненормально быстро для волос. Может быть, когда-нибудь у меня будут получаться волосяные техники, как у Джирайи? С этим тоже надо будет разобраться и понаблюдать. Возможно, это проявление магии, потому что, когда я впервые посмотрел на себя, то понял, что от Узумаки Наруто там мало чего есть, а вот на Учиха вполне реально походить.

Со вчерашнего дня я решил отказаться от очков и сосредоточиться на тренировке восприятия. А то всё равно зрение «туннельное», с боков ничего не видно, так от этих окуляров вся периферия ещё сильнее расплывается. Ещё я всю прошедшую неделю старательно делал специальную гимнастику, которую когда-то подсмотрел у Саске, он использовал эти упражнения для разработки своего шарингана, чтобы сбрасывать напряжение с глаз. Подумал, что лишним точно не будет, а глаза и мне надо прокачивать и тренировать. Показалось, что я стал видеть немного лучше, чем в самом начале, когда попал в тело Гарри. По крайней мере, в полумраке. Кажется, это от того, что зрачок неохотно работает и постоянно остаётся расширенным, а это зрение на определённом расстоянии только. Так что, когда мы поехали в Коукворт, я благополучно оставил ненавистные глазные костыли на тумбочке в чулане под лестницей. Научиться подпускать чакру к глазам и можно вообще не париться…

Эх, но сначала с магией надо разобраться.

— Идём, — прервал мои думы Снейп-сенсей.

Я встал с банкетки и последовал за ним. Вообще дом по планировке был похож на тот, в котором жили Дурсли. Из гостиной мы попали на кухню, чуть меньшую размером, чем у моих родственников, малость неубранную. Плита не очень чистая. И почему-то я не обнаружил холодильника. Может, у магов что-то вроде охлаждающих шкафов с фуиндзюцу? Делал я такие печати, в походе пригождаются, особенно если идёшь куда-нибудь в Страну Ветра. До сих пор помню глаза Гаары, когда я из рюкзака на второй день путешествия по пустыне мороженое достал и с ним поделился. Кажется, у него произошёл больший шок от этого, а не от смерти и воскрешения. Н-да, знай Узумаки.

Так, идём дальше, чулана тут нет, точнее, вместо него под лестницей сделаны полки для книг. Хех, и где мне, интересно, спать?

— Там ванная комната, — прокомментировал одну из дверей Снейп-сенсей. — Если захочешь помыться, то воду придётся нагреть. Здесь только дровяной титан. Я нагреваю воду магией… В общем, позовёшь меня.

— Понятно, — кивнул я.

В Конохе тоже имелась своеобразная система и на горячую воду были жёсткие ограничения. В принципе, если разогреть тело циркуляцией чакры, то можно и в ледяном ручье спокойно обмыться. Правда, палевно, если на миссии и у врагов есть сенсоры. Пока я не поставил себе согревающую воду фуин, то тоже страдал… Интересно, работают ли печати здесь? По идее — должны, я спокойно пользовался чакрой в прошлый раз. Для печатей же нужны чакропроводящая бумага и специальные чернила, впитывающие чакру, и, собственно, мастер фуиндзюцу. Может быть, с магией тоже прокатит? Впрочем, для начала надо понять, как эта магия работает и действует.

Рядом с санузлом оказалась дверь в подвал, в котором была лаборатория. Туда мне строго-настрого запретили спускаться. Но одними запретами Снейп-сенсей не ограничился и взмахнул палочкой. Я ощутил, как из куска деревяшки вылетело что-то запрещающее и запирающее.

— Вы поставили какой-то магический замок? — поинтересовался я. — Такое чувство от этого места теперь…

Снейп хмыкнул, и у меня по спине пробежали мурашки размером с кулак. Так похоже на Учиха. Даже кажется, что запах тот же. Саске мылся травяным шампунем и хвойным мылом, и от Снейпа-сенсея тоже пахло чем-то растительным. Блин, что-то я совсем расчувствовался. Надеюсь, что не разревусь здесь, как мелкий. Столько всего навалилось… И так страшно даже подумать, что где-то там в моём мире его больше нет.

— Что с тобой? — я вздрогнул, когда он дотронулся до меня и приподнял голову за подбородок. Я отступил на шаг.

— Извините, сэр. Просто вы напоминаете мне моего друга. Его больше нет с нами. Но я не собираюсь размазывать сопли, и это никак не помешает мне учиться у вас.

— Вот как?.. — только и сказал он, и мы продолжили осмотр дома.

На втором этаже оказалось три комнаты. Одна из них — спальня, вторая, самая большая, что-то вроде библиотеки-кабинета. Ещё пара взмахов палочкой, и на тех книгах, которые мне нельзя было читать, появились ещё одни чары запрета.

Третья комната оказалась самой маленькой, со скошенным потолком, напоминая мой чулан. Как раз под скосом стоял небольшой продавленный диванчик, ещё была пара пустых полок и стол.

— Это — моя бывшая детская комната. Расположишься здесь, — сказал сенсей.

Я сложил на диван свой тощий школьный рюкзачок. Из дома Дурслей захватил смену белья, запасные носки и ещё одну футболку. А также толстую тетрадь и карандаш. Я собирался записывать уроки.

— Займёмся делом после ланча, — решил Снейп-сенсей. — Ты хочешь есть?

— Извините, сэр, но я почти всегда хочу есть, — отрапортовал я и опустил взгляд в пол, — прокормить меня весьма накладно. И не смотрите на мою худобу, ем я действительно много, но я обязательно отработаю помощью по хозяйству. Я много чего умею делать.

Сенсей издал странный звук, и я даже подумал, что всё, отправит обратно к Дурслям, скажет, ага, ищите дурака. Но предупредить стоило. К тому же, не могу я потребовать денег в банке, так как, по идее, про эти деньги знать не должен. Так что своей тирадой я ещё и попытался вызнать о том, что у семьи Поттер имеется счёт в заведении, в котором заправляют страшные карлики. Кто знает, что клюнет на эту наживку?.. Может быть, потом сенсей озаботится вопросом обеспечения моей семьи хотя бы на мой прокорм? Гарри рассказывал, что там «куча денег», но на мнение человека, который никогда с деньгами, так сказать, дел не имел и тратил их только на учебники и сладости, полагаться надо с оглядкой.

Но нет, оказывается, сенсей пытался сдержать смех и не хохотать открыто. Пожалел сиротинку.

— Идём, посмотрим на твоё обжорство.

Мы спустились обратно на кухню. Прошли через ванную комнату — там помыли руки. Я уже привык, что умывальник надо затыкать, так что заслужил одобрительный взгляд.

Поставив на плиту чайник, сенсей подошёл к одному из шкафов. Я сразу заподозрил там что-то вроде фуин-холодильника. Так и было! Он достал сливочное масло, половинку буханки пшеничного хлеба, кусок свиного рулета, похожего на тот, который старик Теучи добавляет в мой любимый рамен, только почти квадратный в сечении, видимо, под форму хлеба. Эх, в этой туманной стране и рамена не поешь, хоть сам готовь…

— Перекусим чаем с бутербродами, — сказал Снейп-сенсей. — Нарежь хлеб и мясо. Справишься?

— Какой толщины должны быть куски? — я с удовольствием проверил баланс ножа и посмотрел на хорошо заточенное лезвие.

— Хлеб: полдюйма. Рулет: четверть дюйма, — отвернувшись от меня, ответил он. — Пожалуй, раз ты всегда голодный, сделаю ещё яичницу, — он посмотрел на меня недоверчивым взглядом, и из того же шкафа вылетело четыре яйца, которые через мгновение вкусно зашкворчали на сковороде.

Я примерился. Хорошо, что местные меры длины и веса я уже запомнил.

— Хлеба выйдет девять кусков, а рулета только на восемь. Порезать чуть толще хлеб или чуть тоньше рулет? — спросил я.

— Вот как? — снова внимательно посмотрел на меня сенсей. — Дай, посмотрю.

Он взглянул на мою дилемму.

— Сделай больше бутербродов, — хмыкнув, решил он, покачав головой. — Хороший глазомер.

Да, тринадцатилетний опыт метания оружия, каллиграфия и боевые искусства не проходят даром даже после попадания в такое никчёмное и подслеповатое тельце. Но ничего, я упорный, и с этим можно справиться.

Я смазал хлеб маслом и соорудил бутерброды. Ко мне подлетела кружка чая и половина яичницы. Некоторые шиноби тоже умеют что-то похожее, например кукольники Суны — они цепляют нити чакры к предметам и могут ими манипулировать, используя в качестве оружия. Но эти предметы должны обладать достаточно хорошей чакропроводимостью, вроде специальной древесины и металла. Сасори — кукольник-нукенин из организации «Акацуки», члены которой долго охотились на меня, вообще использовал в качестве марионеток тела шиноби. С чакропроводимостью у него точно проблем нет…

— Да, теперь я вижу, что ты не преувеличивал, — прервал мои размышления сенсей, и я понял, что всё кончилось. Вкусно было. И практически наелся.

Я быстро убрал всё со стола, вымыл и вытер посуду, пока Снейп-сенсей за мной наблюдал. Чувствую, что оценивает. Как бы не опростоволоситься. Надеюсь, я не чавкал за едой. Вроде не чавкал и ел аккуратно. Осторожно потрогал щёки, нет ни крошек, ни масла.

— Идём, — порывисто встал учитель, словно, наконец, принял какое-то решение. — Покажу тебе несколько упражнений.

Не сдерживая довольной улыбки, я последовал за ним.

— Это может тебе показаться скучным и неинтересным, но всё-таки постарайся, — сказал сенсей, когда мы вернулись в «мою» комнату. Взмахнул палочкой, стол подвинулся на середину, а он достал спичечный коробок. — Твоя задача — воздействовать на спичку. Проще всего получается левитация, то есть — полёт предметов. Нужно лишь усилие воли. Также ты можешь попробовать зажечь её или разломить, или, может быть, окрасить в другой цвет. Сосредоточься на предмете, почувствуй свою магию и направь её к спичке. Думай, что хочешь сделать. Тут важно лишь сосредоточение и твой посыл. До обеда это всё твоё, — он рассыпал на стол содержимое крупного коробка. — Пытайся.

— Да, сэр, — кивнул я, разглядывая новое препятствие на пути становления самым крутым волшебником.

Глава 7. Что есть магия?

9 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


Разглядывая кучку спичек, я думал, с чего бы начать. Опыт подсказывал, что для начала следует очистить сознание и помедитировать.

Я сел на пол перед столом и уложил спички по поверхности столешницы по одной. Мой жабий учитель Фукасаку-сан всегда говорил визуализировать все процессы и потоки энергий, проистекающие вокруг. Так я научился впитывать в себя природную энергию, смешивая ту со своей чакрой. И благодаря этому стал самым молодым шиноби, освоившим режим мудреца. Пожалуй, вернее сказать, единственным человеком, доподлинно освоившим режим мудреца. Джирайя тоже мог его использовать, но Фукасаку-сан говорил, что его техника не столь безупречна.

Ну да, Узумаки Наруто крут… был. Но я решил, что Гарри Поттер тоже будет достоин своей «избранности».

Магия — это тоже какая-то энергия, которую каким-то образом реализует волшебник. Когда я находился здесь в собственном теле, то в режиме сэннина чувствовал магические потоки и благодаря этому мог определять наличие магов на местности и ощущать проявления магии. Тогда, по рисунку своей энергосистемы, волшебники проассоциировались у меня с накопительными фуин-конденсаторами, правда, большинство из них — маломощные, чисто на «беру-отдаю», почти без собственного резерва. Каким-то образом они впитывают извне некую энергию и преобразуют её в магию. Мне было видно это в режиме сэннина, когда я посмотрел на Гарри. И всё это напомнил мне сенсей. Всё же очень полезно встретить взрослого мага, который при тебе поколдовал.

Принципиальное отличие шиноби от магов — наличие резерва, пополняющегося за счёт внутренних сил. У шиноби сила завязана на объёме резерва, пропускной способности чакроканалов, стихийных составляющих организма…

Плюсы можно найти и в том, и другом. Получается, что маг может колдовать, теоретически, бесконечно, без оглядки на резерв. Главное — уметь забирать и преобразовывать эту их магическую энергию из пространства. Практически, думаю, можно колдовать, пока есть физические силы. И пока не отобрали «инструмент колдовства». Также, видится мне, что сила мага в этом мире завязана на его «пропускной способности» магического потока. Не зря же Гарри использовал эту самую палочку, наверное, деревяшка для большинства — способ сосредоточения и оперирования этим потоком через неё. Сенсей тоже её использовал, когда накладывал те сложные запирающие заклинания. Мне на мгновение показалось, что я увидел местную фуин-вязь магии. Надо работать над восприятием. Может быть, вообще нормально — видеть магию, а я просто мал?..

А что касается детей-магов, похоже, что их «пропускная способность» в силу возраста мала, а «впитывание» магического потока происходит… скорее на эмоциях. Поэтому магия бесконтрольно «выскакивает». Словно глотнули воды и вместо того, чтобы проглотить, использовать для нужд организма и с умным видом от неё потом избавиться, ребёнок сразу прыскает водой изо рта. Иногда и это полезно, но не всегда.

Интересно также, что слово «стихийный» имеет двоякое значение. Я понимаю его и как «природный», и как «случайный». Если подумать, то все проявления моей магии были связаны с природой: вода, воздух, огонь, земля, даже воздействия на тело… Но насчёт «случайности»… Я взлетел, потому что мне стало легко и где-то в глубине души почувствовал облегчение, что семья, в которую я попал, становится нормальной, и вот он — тот самый «посыл», о котором сказал сенсей. Если разобрать ситуацию с дядей Верноном, то у меня мелькнула мысль, что ему надо помочь, и я просчитывал варианты, что можно сделать, не успел это обдумать, как магия «помогла»…

Когда сенсей готовил ланч, мне была вдоволь продемонстрирована возможность этого «магического посыла», и он сказал, что левитация — одно из самых простых проявлений стихийной магии. А значит, он этим спокойно управляет. Я бы даже сказал «походя». С другой стороны, управляет же Гаара песком одним мысленным усилием, отдавая приказ. Руками он начинает махать только в том случае, если песка слишком много…

Ага! Я вспомнил один нюанс в техниках моего друга! Гаара напитывал свой песок чакрой и им мог управлять мысленно, как своей собственной чакрой, а смешивая «свой песок» с остальным, менее чакронапитанным, — тоже мог им управлять, но уже требовалась более точная настройка — что песку делать и куда лететь. В детстве он, чтобы сделать «песчаный гроб» и задавить врага, делал такой жест ладонью — сжимая кулак — и тем самым контролировал силу сжатия песка…

Кажется, я понял… Попробуем.

Я взял на ладонь спичку и попытался представить, как ту обволакивает моя магия. Визуализация. Представлял я свой несуществующий поток чакры. Ощутил деревянную структуру, размеры и объём предмета. И… то самое тепло в груди.

«Замри!» — отдал я мысленный приказ и потихоньку опустил ладонь, продолжая смотреть на спичку. Та застыла в воздухе.

Я даже не ожидал, что выйдет с первого раза!

Пару минут я развлекался тем, что заставлял спичку перелетать с ладони на ладонь. Думаю, что тут ещё сыграл мой опыт мысленных приказов клонам, в исполнении которых я не сомневался. Не песок Гаары, конечно, но что-то рядом…

Да, похоже, магия, как и чакра, не терпит сомнений. Важно верить, что ты сможешь это сделать… Посыл. Да, я с этим очень сильно боролся на первых порах. Мало идеально выполнить мудры, чтобы получилась техника, надо ещё дозированно подавать в ладони чакру и верить в то, что всё получится. Иначе можешь ошибиться, сбиться, дрогнуть, потерять концентрацию.

Да и тут концентрация тоже крайне важна: стоило отвлечься, как спичка упала. С трудом представляю, каково же кукольникам Суны? По идее, они очень похоже с помощью чакронитей управляют своими куклами. Чем не левитация? На скольких же предметах они концентрируются? Даже простейшая кукла состоит из десятка элементов, а чтобы это всё работало как единый организм… Наверное, если бы тут был тот же Сасори, то он все спички смог бы превратить в человечка со вполне достоверными движениями живого существа…

Поэтому крайне важно выработать автоматизм. И, возможно, это работает не совсем так, как я думаю? Может быть, кукольники именно воспринимают своих кукол как единый организм и тут важнее этот самый посыл?

Проверим.

Я отобрал сорок спичек, а остальные отодвинул. Поочерёдно каждую из своих мини-тренажёров «напитал магией» так же, как первую, и выложил из них большой, почти на весь стол, квадрат с основанием стороны по десять спичек.

Если воспринимать фигуру как единое и целое существо, могу ли я сделать с ней что-то? Например, перестроить в треугольник?

Спички напряжённо зашевелились, слегка подпрыгивая на столе. Я начал представлять себе, как квадрат превращается в треугольник. Как если бы управлял колонной клонов. Неохотно, но мои деревянные солдатики заелозили по столешнице, а верхняя сторона квадрата «разломилась» и поползла вверх, утягивая за собой клином остальных. Получился длинный треугольник с основанием из десяти спичек и длиной каждой наклонной стороны из пятнадцати.

Окружность? Есть. Прямоугольник? Есть. Моё имя? Спички заметались, но всё же выдали «HARRI POTI»[7] — на большее их не хватило.

После этого я скомандовал солдатикам подняться, и чёрные головки выстроились в плотный квадратик. Кстати, те спички, которые лежали отдельной кучкой, тоже подрагивали. Я приказал выстроиться им тоже в соседнюю колонну, но, получается, отвлёкся, и те первые сорок спичек упали кучкой, а оставшиеся шестьдесят попрыгали, но в колонну не встали.

Впрочем, когда я сконцентрировался на одной спичке из той «нетроганой» и «ненапитанной» мной кучки, то та медленно и неохотно, но всё же прилетела ко мне в ладонь. Интересно. Получается, что воздействовать можно на любой предмет, но точность и скорость манипуляций будет зависеть от того, насколько он напитан твоей чакр… магией. Наверное, волшебная палочка должна буквально впрыгивать в руку, стоит о ней подумать. По крайней мере, как она появлялась в руке сенсея, я ни разу не заметил. Раз! — и есть, потом — раз! — и нет. Поэтому яйца летели намного медленней, чем те же книги, которых «прогнали» с кресла, чтобы тётя Петунья села. Ясненько.

— Неплохо, — прервал мои размышления и баловство с медленно парящей спичкой голос сенсея. — Не ожидал, что у тебя так быстро получится левитация.

Как забирать из пространства магию, я всё равно пока не понял, скорее, воспользовался опытом прошлой жизни и возможно, что заново изобрёл кунай.

— Скажите, сэр, а что является проводником магии? — не уверен, что он поймёт или всерьёз воспримет мой вопрос, но попытаться стоило.

Снейп-сенсей задумался, но всё же ответил.

— Это довольно сложный вопрос, Гарри, но лично я думаю, что проводником магии является наша кровь. Иначе бы Ритуальной магии как таковой не существовало. Как и… различных понятий, которые есть в магическом мире.

— Значит, состав крови мага отличается от состава крови маггла? — уточнил я.

Впрочем, если проводить аналогии с нашим миром, похоже, что маги — это люди с кеккей генкай. «Ограничение по крови» или «улучшенный геном» даёт своим носителям особые способности по сравнению с простыми шиноби. Например, объединять две стихии в одну. Скажем, капитан Ямато соединял воду и землю, чтобы создавать древесное дзюцу. А Хаку использовал техники льда, объединяя воду и ветер. У Саске тоже был кеккей генкай — додзюцу клана Учиха — шаринган. Особые глаза, которые могут… Много чего.

Маги же в качестве способности «улучшенного генома» умеют делать само преобразование некой мировой энергии в практическую магию. И творят своеобразные «чудеса», не доступные большинству.

— Возможно, — ответил сенсей на мой вопрос о составе. — Но, скажем так, подобное исследование практически невозможно. Добровольно получить кровь мага, это надо постараться. Через почти любую личную вещь, а также волосы, слюну и тем более — кровь, можно навредить, наслать проклятие, вскрыть некоторые виды защит. Так что следует быть осторожным в разбрасывании своих… ингредиентов.

— Я учту это на будущее, сэр, — кивнул я.

Кажется, я нашёл самый очевидный ингредиент для чернил.

— Время обеда, — пояснил сенсей и пробормотал. — Ты тут так надолго затих, что я подумал, что ты уснул.

И тут я снова ощутил голод.

— Обед — это очень хорошо, сэр, — ответил я, не пытаясь скрыть свою радость. Надеюсь, сенсея не пугают щербатые улыбки.

Глава 8. It's a Magic, Magic, Magic, Magic World

12 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


На четвёртый день моего пребывания в доме Снейпа-сенсея я открыл для себя ещё кое-что о магах и магии. Началом «открытия» послужило моё открытие фуин-холодильника, в который я заглянул на предмет ревизии и попытки понять, как эта магическая бытовая техника работает. И от неожиданности чуть не разразился самыми крепкими ругательствами. Я чётко помнил, что вчера многие продукты кончились. Видел, как сенсей широко раскрыл холодильный шкаф и рылся в поисках продовольствия для ужина. Сейчас же я лицезрел битком набитые полки: три десятка яиц, несколько бутылок молока, мясной рулет, хлеб, сыр, сырое мясо, зелень, овощи, джем в банках и многое-многое другое.

Отступив на шаг, я на всякий случай протёр глаза. Что это за чудесное чудо, о котором мечтает каждый человек? Или у меня что-то со зрением?

— Что случилось, Гарри? — за этим занятием меня и застал Снейп-сенсей.

— Я думаю над тем, как еда попала в шкаф, — глубокомысленно изрёк я. — А вообще хотел посмотреть и составить список продуктов, чтобы знать, что покупать в магазине.

— О… — протянул сенсей. — Дело в том, что продукты я заказываю по магическим каталогам, и раз в неделю, по пятницам, основные закупки появляются в холодильном шкафу, конечно приходится докупать что-то дополнительно, но достаточно отправить сову с заказом.

— Сову с заказом, — как эхо повторил я. — Значит, еда и продукты сами собой появляются у магов, да? — я захихикал, меня разобрал истерический смех. — Как по волшебству, да?

Теперь понятно, почему никто не задумался, а что же Золотой Избранный мальчик должен кушать. Зачем? Маги не думают о хлебе насущном, у них всё само появляется. У моего волшебного опекуна, если таковой имеется, наверное, никогда не было проблем с едой, на которую надо заработать деньги, а потом съездить или сходить в магазин, притащить всё домой и рассортировать по полкам. Всё само собой заказывается, списывается через счета, волшебным образом появляется в холодильнике. Красота!..

— Вообще-то, согласно Закону элементарной трансфигурации Гэмпа, еда входит в пять принципиальных исключений, и её нельзя создавать или трансфигурировать, — совершенно не понял моего веселья сенсей.

— Пять исключений? — переспросил я и хмыкнул. — Наверное, остальные четыре, кроме еды, это деньги, артефакты, кровь или органы и другие люди, да?

Для теневого клонирования и ниндзюцу существуют те же ограничения. Теневой едой не наешься. Деньги запрещено подделывать, да и в итоге, когда кончится чакра, они превратятся в то, из чего ты их сделал. С артефактами — понятно, даже Учиха с их супер-глазами, копирующими все техники подряд, не смогут создать теневой меч-артефакт, как у Семи Мечников Тумана. Разве что подобие без их артефактных свойств, вроде впитывания крови и собственного восстановления за счёт железа в ней. Про органы я узнал от Сакуры, она у нас крутой медик. Ну, а с человеком тоже понятно — как и с артефактом, можешь сделать только временное подобие в виде теневого клона. Оживить человека можно, техникой вроде «нечестивого воскрешения», но это мерзко. Да и это не по-настоящему: просто привязка души к чужому трупу, которому придаётся подобие воскрешённого человека. Они не спят, не едят, не чувствуют боли… в общем, уже не люди, да и тяготит выдернутые из Чистого мира души подобное.

— Ты на удивление быстро догадался, — вздёрнул бровь Снейп-сенсей, что означало у него чуть ли не изумление.

— Это довольно логично, — пожал я плечами. — Если превратить стул в жареную курицу, то, наверное, не очень приятно потом какать опилками, когда магия превращения развеется.

Сенсей фыркнул на моё неаппетитное сравнение.

— Да, ты прав. Какать опилками — то ещё удовольствие. Кхм. А что насчёт остального?

— Думаю, что можно сделать деньги, но это всё равно будет фальшивка, отсюда — проблемы с законом. Никому не хочется быть обманутым. У магов же есть полиция?

Я, в принципе, один раз расплатился теневыми деньгами в своё прошлое пребывание в этом мире, но потом, когда нам с Гарри поменяли их золото на фунты, оплачивал всё честно. Впрочем, кажется мне, что на подобные мелочи магическая полиция смотрит сквозь пальцы, да и вполне возможно, что «обманывать магглов» не считается зазорным, в отличие от наказуемого обмана таких же магов.

— Эм, да, что-то вроде полиции есть, — кивнул сенсей, но как-то скривился. — Но вообще такими вещами они не занимаются, потому что во многих магазинах стоят определители и существует пара заклинаний, которые помогают разоблачить фальшивые деньги.

— То есть, если тебя обманули, ты сам виноват? — уточнил я.

— Что-то вроде, — хмыкнул он. — Конечно, большинство волшебников — честные люди… Но…

— Я понял, сэр. Надо быть бдительным, — кивнул я. Он усмехнулся, но как-то немного грустно. Да, держать ушки на макушке в мире магов надо постоянно.

— Пока я занимаюсь завтраком, хотелось бы услышать соображения насчёт остальных исключений, — заявил сенсей. — Сделаем омлет и поджарим свиные сосиски. И тосты. Появился джем.

— Нарежу хлеб, — вызвался я.

От упоминания тостов и джема сама собой выделилась слюна. Сладкое, как и любой ребёнок, просто обожаю. В Англии меня только, пожалуй, одна штука действительно восхищает — это тостер. Поджаривает хлеб, и тот потом так классно вылетает. Горячий, хрустящий и вкусный. У сенсея дома полумагический тостер, так что хлебцы остывают медленней, чем те, что тётя Петунья на завтрак делает. Снейп-сенсей сказал, что тосты — это чисто английская еда, и потом уже многие народы переняли такую вкуснятину у англичан. А электрический тостер изобретён магглами чуть ли не сто лет назад, потом маги приспособили его для себя. И правда, тот, что у сенсея, выглядел древнее, чем у Дурслей, но такой на вид мощный, что, кажется, ещё сто лет можно пользоваться.

Сенсей выразительно посмотрел, ожидая дальнейшего ответа, и я продолжил:

— Копировать волшебные вещи и артефакты тоже вряд ли возможно, иначе небыло бы никаких легендарных вещей или они имелись у всех. Думаю, что возможно только скопировать облик предмета или оружия, но не его магические свойства. Они завязаны на взаимодействие материалов или их совокупности, и, наверное, целом комплексе каких-нибудь волшебных чар.

— Ты прав, магические артефакты, как и артефакторы, их делающие, достаточно ценны и редки. Кстати, к «артефактам» в этом исключении относятся и магические зелья.

— Ну да, — кивнул я. — В зельях и совокупность материалов, и влияние их друг на друга, и, наверное, магические свойства отдельно взятых ингредиентов. Настоящее искусство.

— Тут ты прав, — ответил сенсей, и в его голосе я услышал нотки самодовольства.

Я вычислил, что раз он учился вместе с мамой Гарри, а та родила его в двадцать лет, то ему не больше тридцати, да и выглядел он сейчас значительно моложе, чем на тех фотографиях в газетах, которые мне показывал Гарри. Но уже сейчас он является этим самым крутым Мастером Зелий. Так что есть повод гордиться.

— А с кровью или органами, мне кажется, тоже вполне очевидно. Тем более, вы сказали, что проводником магии является кровь, а значит, создать её не получится. Ну, а если вдруг захочешь, например, из палки сделать руку и пришить её тому, кому руку оторвало, так, а через какое-то время из руки появится палка, и что с этим делать?! К тому же не так-то всё просто. Органы состоят из множества клеток, там всякие кровеносные сосуды, нервы, кости и сухожилия, в общем, много всего…

— Как интересно ты рассуждаешь, — хмыкнул учитель. — И не скажешь, что тебе всего восемь лет. Не все мои студенты на последнем курсе могут похвастать наличием подобных умственных способностей.

— Не скажу, что я очень умён, сэр, — скромно потупился я и, вздохнув, продолжил, — но это же просто здравый смысл… Я бы очень хотел воскресить родителей, но я понимаю, что их больше нет. И это окончательно. И если бы это было возможно в магическом мире, то их бы воскресили и никто бы не умирал. Вот и пятое исключение из этого вашего закона…

— Гэмпа, — подсказал Снейп-сенсей, выставляя на стол сковородку с омлетом и сосиски.

— Ага, вот этого самого Гэмпа, — повторил я эту фамилию про себя, чтобы запомнить, в это же время поставив последнюю партию тостов в чудо-агрегат.

Мы молча позавтракали.

Эксперименты со спичками и управлением ими посредством левитации я продолжал три дня и вчера остановился на трёх коробках. Сразу тремя сотнями я управлять могу — количество для «единого порыва» значения не имеет, а вот по отдельности могу манипулировать лишь двумя контурами, и то «мозги скрипят и дымятся», а руки подрагивают, потому что ими я «помогаю». Сегодня решил проверить левитацию на максимальный вес, который я могу поднять, и есть ли предел. Зависит ли скорость от массы предмета и его объёма. Моей удалённости от предмета и всё в таком духе. А ещё как всё-таки летать самому.

— Если тебе интересно, то я могу пустить тебя в свою лабораторию, сварю пару зелий и покажу, что это такое, — прервал мои размышления голос учителя.

— А? Что, правда? — вытаращился я на него. Он реально пустит пацана в «святая святых»?

— Но ты поможешь нарезать ингредиенты, — строго сказал он. — И… некоторые из них могут на первый взгляд вызвать неприятие, — это уже с сомнением.

— Не попробуем, не узнаем, сэр, — бодро отрапортовал я, быстро помыв посуду после нашего завтрака. — Но я вообще-то не из брезгливых.

— Ну ладно, — Снейп-сенсей вздохнул, словно удивляясь сам себе. — Пойдём тогда…

— Я ничего не буду трогать без разрешения, сэр, — пообещал я, снова увидев его сомнения, когда мы подошли к заколдованной двери.

Он хмыкнул и первым вошёл в лабораторию.

Глава 9. Прокол

16 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


Утром во вторник мне доверили помешивать зелье. Снейп-сенсей варил его в небольшом медном котле. Ранозаживляющее, которое почему-то называлось «Рябиновый отвар» и было при этом кислотно-зелёного цвета. Впрочем, кроме той самой коры рябины, ещё и какой-то её волшебной разновидности, в нём было семнадцать ингредиентов.

Мне пообещали фиал этого зелья, если я не напортачу. Так что я был максимально сосредоточен. Мотивация весьма серьёзная.

Когда Снейп-сенсей продемонстрировал мне некоторые эффекты своих зелий, я ему заявил, что это невероятно круто. Зелья весьма полезны. Особенно если учесть то, что, в принципе, для большинства из них не требуется какого-то сверхумения, особого дара крови, додзюцу, хидзюцу или способности, как ирьёнинам, расщеплять свою чакру на чистые составляющие.

Для зельеварения среднего уровня, не переходящего грань мастерства, как у сенсея, скорее нужны внимательность, точность и чёткость следования рецептам. Да и большинство ингредиентов, как я сразу же уточнил, не требовалось обязательно заготавливать самому — можно было купить в специальных лавках.

Впрочем, сенсей покупал не всё, лишь то, что он не мог заготовить или обменять сам. Но это и понятно — что-то упирается в деньги, а некоторые составляющие ещё и крайне редкие. Помню, как сам искал уникальные травы для того же Теучи-сана в качестве приправы, чтобы тот сварил самый крутой рамен в мире, или для приготовления лекарства, чтобы выздоровела Хината… Редкое — оно ещё и растёт в «хрендойдёшь» местах или бегает в «хрендостанешь» закоулках, где-нибудь на изнанке мира. Только мне всегда «везло» что-нибудь «мифическое» случайно подцепить: то вирус, то мохнатую тварь на спину, то супер-жука…

Палочкой махать, это, конечно, тоже в жизни пригодится, но зелья… Кажется, волшебники не понимали и половины того, что можно с ними сделать и как использовать. Если судить по справочнику зелий, который мне разрешил просмотреть сенсей, большинство их было направлено просто на шутки и мелкие пакости ближним. Но были также крайне полезные, как этот же самый «Рябиновый отвар». Можно моментально заживлять им мелкие порезы, ссадины и царапины при нанесении на кожу, а если сильно ранят, да ещё и в жизненно важный орган, — выпитый фиал может спасти жизнь.

— Ярко-зелёный. Как и положено, — сенсей заглянул в котёл, от которого я отошёл, закончив серию финальных помешиваний. — Неплохо. Подай мне фиалы номер три. Надо разлить, пока не остыло.

Я метнулся к специальному шкафу, в котором были разложены различные скляночки для зелий. Насколько я понял, все фиалы имели свою форму, и по ней же делились на виды. Номер три был для различных лекарственных зелий и выглядел обычно — тёмно-коричневое стекло с ровными пузатенькими стенками, с объёмом, на глазок, — около тридцати пяти миллилитров[8]. На них были прикреплены специальные бумажки: там совершенно самостоятельно записывалось, что внутри за варево и имя мастера-изготовителя. Впрочем, большинство из зелий имели вполне отличимые запахи, и за прошедшие дни я запомнил штук сорок из тех, что могли либо пригодиться, либо ими можно отравиться.

Зелье варилось в котле номер два, а это две пинты — местная единица измерения, равная примерно пятистам семидесяти миллилитрам. Котёл полон чуть меньше, чем на две трети, плюс густота и остатки на стенках, а значит… Я взял двадцать фиалов, сложил их в коробочку и поднёс сенсею.

В зельях почти не используется магия, так как многие из них она дестабилизирует, поэтому всё — от нарезки ингредиентов до разлива по бутылочкам и мытья котла надо делать вручную. Без левитации, чар и прочих магических штучек.

И всё же, как филигранно, не теряя ни капли, сенсей разлил содержимое котла, которого хватило как раз на двадцать фиалов. Один из них мой! По стенкам уже не собрать на бутылочку, но у меня была другая мысль.

— Скажите, сэр, а если остатки с котла смешать, скажем, с жиром, то зелье, как мазь, потеряет свои свойства или его можно использовать хотя бы для внешних ран, которые не являются смертельными?

— Для лечения царапин и ссадин существует несколько колдомедицинских заклинаний, — хмыкнул Снейп-сенсей, но на миг задумался. — Впрочем, если жир будет гусиным, то, скорее всего, эффект ранозаживления сохранится, но для неглубоких ран, синяков и ушибов… Можно попробовать, — он покосился на меня, — в любом случае на стенках осталось немного зелья и его всё равно выкидывать. Ложку жира для эксперимента можешь взять на кухне. И мне интересно, ты случайно взял именно двадцать фиалов или нет?

— Нет, не случайно, — направляясь на выход из лаборатории, ответил я. — Я посчитал по объёму.

В спину мне раздался скептический хмык сенсея. Но что за ерундовая задачка, если в Академии нас заставляли на время рассчитывать траектории полёта нескольких кунаев от ловушек, с поправками на ветер и силу их запуска? Не сказать, что я был гений и, как Сакура или Саске, легко щёлкал такие задачки на уроках, вечно меня сбивали, но, в конце концов, когда настала пора «боевой практики», несколько ситуаций на грани жизни и смерти вбили в меня умения скоростного расчёта своих и чужих действий. Хочешь не хочешь, как говорится, а жизнь заставит.

С прошлой пятницы, когда мне позволили бывать в «святая святых», я вырос от «просто смотри и ничего не трогай» до «мешай по часовой стрелке восемнадцать раз, потом, через сорок секунд, столько же против часовой стрелки, и так пятнадцать циклов». В общем, делал всё, чтобы задобрить сенсея, и тот учил и терпел меня. По сравнению с тем же жмотом Какаши и крёстным Джирайей, которые весьма неохотно делились техниками, Снейп-сенсей был просто чудо какой хороший наставник. Не особо мне были нужны чьи-то улыбки, похвалы или сюсюкания, важны лишь знания и информация. Особенно от учителя, которому меня практически навязали в разгар его отпуска от кучи детишек. Он спокойно пояснял некоторые непонятные мне моменты или давал книгу, в которой можно было найти ответ. Да и его доверие в помешивании столь ценного зелья о многом говорит.

Я взял жир и вернулся к котлу. Его мне же и мыть. Рядом уже лежала плоская тёмная банка, в которую я, с молчаливого одобрения сенсея, поместил жир и специальной «нейтральной к зельям» лопаточкой выгреб со стенок остатки. Всё смешал до однородной бледно-зелёной кремообразной массы, ставшей похожей на фисташковое мороженое.

— Я попробую? — спросил я сенсея. Тот кивнул. И я, закатав рукав спецробы, которую мне выдали для лаборатории, провёл ножом для резки ингредиентов по предплечью, рассекая кожу.

Почему-то сенсей вытаращился на меня и, как мне показалось, еле сдержал вскрик. Что-то не так? Но я же не мазохист, чтоб крупные сосуды задевать, а предплечье всегда для самообороны задействуется, как относительно неопасная для травм зона.

— Немного щиплет, — поделился я ощущениями, наблюдая, как кожа снова сходится под воздействием волшебной мази. Рана, длиной шесть сантиметров и глубиной около пяти миллиметров, затянулась за четыре секунды. Отличный результат. Не осталось ни следов, ни боли.

— В следующий раз, когда решитесь на членовредительство, обязательно предупреждайте, мистер Поттер! — зло прошипел сенсей, сверкая глазами. Впервые назвал меня по фамилии, впрочем, по имени меня тоже здесь называли редко.

— Извините, сэр! — это же надо так лохануться! Он же в любом случае гражданский, а видеть, как восьмилетний, в его понимании, ребёнок, спокойно и не поморщившись наносит себе порез… То ещё зрелище. Которое к тому же может наплодить кучу вопросов. Вот так и прокалываются!

— Насколько часто ты ранился, что можешь спокойно провести по коже ножом и не боишься боли? — холодно спросил сенсей. Да, вот и вопросы.

— Эм… На мне же не было ранок, чтобы проверить, а привлекать для экспериментов вас было бы слишком, сэр… Я же знал, что всё заживёт, поэтому не боялся, — включил я наивняшку-обаяшку, хлопая ресницами. — Тут и вен нет, чтобы я кровью истёк, и мазь под рукой была. И вы сказали, что есть чары для заживления ран, если бы она не подействовала. Мне просто очень хотелось попробовать, как работает, сэр! Извините, пожалуйста, я увлёкся и не подумал…

— Вон из лаборатории, — тихо сказал он, и я, усиленно делая самое виноватое лицо, на которое способен, быстро ретировался. Мастеру надо остыть и успокоиться, и без моего присутствия это будет проще сделать. Чёрт, ну надо же так опростоволоситься! Лишь бы не сдал меня обратно родственникам за мои выходки с «членовредительством».

Хм… Он спросил, сколько раз я ранился. Три раза «ха»! Разве можно сосчитать? Но, думаю, тысяча повреждений бы точно набралась. На моём теле благодаря Ку и повышенной регенерации не оставалось шрамов. Но иногда после миссий и драк живого места на коже не было. Ожоги, порезы, ссадины, рваные раны, выбитые тенкецу, раздробленные кости, вывихнутые руки, содранные ногти, проткнутое во всех местах тело… Однажды даже рассечение сердечной мышцы было. Вот это было больно. Хорошо, что бабка Цунаде рядом была и вытащила из Чистого Мира.

Здешнее тельце не обладало моей способностью к восстановлению, так что мазь и любые лечебные зелья не помешают. Я лёг и начал делать упражнение на пресс, отрывая корпус от пола. Ничего, и из Гарри Поттера сделаем настоящего шиноби, главное — подобрать тренировки с учётом местных реалий. Упражнение я усложнил ещё и тем, что левитировал над ступнями коробок от спичек. Так, я заметил, что внутри начинает циркулировать магия, так что, возможно, что во время одновременных процессов магической и физической активности, будут прокачиваться какие-нибудь местные чакроканалы.

Если сенсей отправит меня домой, так дураку и надо — нефиг расслабляться. К тому же, формально я, скорее всего, прошёл то самое обучение на магический контроль. Как только стало немного понятно, как всё это работает, спонтанные выверты магии прекратились. А особенно после того, как я по нескольку часов в день этой магией занимаюсь и «сливаю» магическое напряжение, где бы там оно ни было.

Эх… А так всё неплохо начиналось с обучением, и до сентября ещё целых две недели.

Глава 10. То гений, то дурак

16 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


В размышлениях и мысленных ругательствах на собственную глупость прошла моя дневная тренировка. Я сделал десять подходов по двадцать отжиманий, упражнений на пресс и приседаний. Всё это, продолжая «колдовать» с левитацией спичечного коробка. Между подходами медитировал, восстанавливаясь, и делал упражнения на глаза.

Видеть я стал не в пример лучше, чем когда очнулся в этом тельце впервые, но и до идеала было далеко. Впрочем, результат ощущался почти сразу, так что я старался. Крутил глазами «восьмёрки», «квадраты» и «круги». Настраивал фокус и концентрировался на несколько точек в комнате на разных расстояниях от меня. Жмурился, спрятав глаза в ладонях, чтобы зрачок расширился, а потом смотрел на окно, чтобы зрачок сужался от света[9]. Всё это, чтобы принудительно нагрузить и глазные мышцы тоже. Очкариком я быть не желаю категорически. Как хиляком и дохляком.

Время обеда приближалось, и я прислушивался к тому, что происходило внизу, на первом этаже дома сенсея. Точнее, на кухне. Живот начал слегка подвывать, явно привыкнув к достаточно чёткому расписанию кормления. Интересно, если выгонит, то накормит напоследок или в наказание оставит без еды? Ровно два. Можно и не смотреть на часы. Я полностью восстановил своё ощущение времени. Медитации в этом хорошо помогают, а то местное солнце постоянно прячется в густых облаках.

Внизу звякнула посуда и раздался тихий скрип дверцы фуин-холодильника. Я прокрался к лестнице и поймал вид кухни маленьким зеркальцем, которое мне разрешила взять из своей старой пудреницы тётя Петунья. Второй прибор! Есть! Меня собираются кормить!

Я сунул зеркальце обратно в карман бриджей и тихо спустился вниз. Северус Снейп был неплохо мной изучен. С Саске точно характер чем-то схож. Главное не разозлить его снова, а то, если он собирается меня покормить, а я опоздаю к обеду, он снова будет злиться. Впрочем, он даже не орал на меня, когда выгнал из лаборатории. Но лучше бы орал, а то, когда это так тихо говорят, — страшнее. Может, он испугался за меня вообще? Ну да, я под его ответственностью, и вдруг такие корки отмачиваю.

На углу стола, возле моего места, стоял обещанный бутылёк с «Рябиновым отваром», соответствующе подписанный, и та банка, в которой я мазь замешал. Типа тоже для меня? Эх, ещё бы это не означало что-то вроде: «бери это и убирайся из моего дома».

Первым делом я завернул по пути в ванную и помыл руки.

Сенсей молчал, но, когда я сел за своё место, подвинул ко мне хлеб и нож. Я нарезал положенные куски по половине дюйма. Пока резал, чувствовал на себе взгляд его чёрных глаз. Ну да — дали ребёнку нож, а тот давай себя кромсать. Сплошной неадекват. Даже поговорка есть: «Чем бы шиноби ни тешился, лишь бы своих не резал», а я тут себя начал. Последняя стадия ломки психики какая-то. В этом теле боль ощущается немного острее, чем должна, да и тельце у маленького гражданского Гарри Поттера нежнее, но не сказать, чтобы боль была совсем нетерпима. Возможно, что у волшебников, из-за их магии, тоже высокий болевой порог. И это хорошо, не придётся ещё и с этим возиться.

Я отложил нож и поднял взгляд на сенсея. Тот тут же отвернулся к плите, словно не желал на меня смотреть, и разлил в глубокие тарелки бульон. В то же время куски нарезанного мной хлеба полетели к тостеру. А ко мне же подкатились четыре варёных яйца. Вот же круто, он даже не смотрел! Вот это контроль! Да ещё и со столькими предметами сразу!

Быстро почистил яйца, разрезал их на половинки и положил в бульон. Выбросил скорлупки в мусорное ведро, снова сполоснул руки. Первые тосты приготовились, и мы сели за стол. Много мяса! Зелень петрушки. Сюда бы лапши ещё, и почти рамен получится. Но и так вкусно, вприкуску с тостами. Тётя чаще готовит более густой суп, но жидкий мне определённо нравится больше. Наверное, потому что более привычен.

Ещё было второе из картошки с овощами и кусочков свинины, перемешанных вместе. Тоже вкусно и сытно. После обеда я собрал посуду и занял мойку. Сенсей помялся за спиной, но всё же первым нарушил наше обоюдное молчание.

— Кажется, будет дождь… — сказал он.

— А почему «кажется»? — удивился я, оторвавшись от мытья кастрюли, в которой варили бульон. — Разве волшебники не могут сказать точно, будет дождь или нет?

Сенсей замер и весь как-то потерялся, а я сообразил, что это «местный колорит».

Когда мы ходили куда-то с тётей, то практически все соседи начинали разговор с фраз типа: «Хорошая погода, не правда ли?» или «Вы слышали, что к вечеру обещали дождь?», а тётя тоже поддерживала разговор, и про погоду они могли разговаривать минут по десять, прежде чем сказать, что надо или что хотят попросить. Это было похоже на Высокую Речь. Не раз приходилось иметь дело с аристократами, и они тоже могли часами обсуждать какие-нибудь цветы, вкус чая или картину. Потом мне Ино подсказала, что во вроде бы бессмысленной болтовне кроется куча нюансов, и вся политика строится на том, совпадают ли ваши мысли, можешь ли ты догадаться, на что тебе тут так «явно» намекают. Ты можешь стоять в охранении, развесив уши, и нифига не понять, что двое аристократов уже о чём-то договорились и обсудили кучу политических новостей, когда сравнивали чай из провинции Нанбу с прошлогодним сбором, привезённым из Страны Медведя.

Что ж за день-то такой, что я второй раз лоханулся?!

Просто со мной он не вёл светских бесед и был достаточно конкретен, а тут вдруг разговор про погоду…

— В принципе, волшебник сможет сказать, будет дождь или нет, — с хмыком прервал мои скачущие мысли Снейп-сенсей. — Но для этого нужно владеть некоторым даром предсказания.

— Странно, — не удержался я. — Но в ближайший час дождя быть не должно. Облака не такие, как перед дождём бывают, и ветер слишком медленный сегодня, чтобы другие нанести и в течение часа изменить погоду, — поясняя свои выводы.

— Ладно, облака… — недоверчиво протянул сенсей, изучая меня словно один из своих ингредиентов. — Но как ты про ветер узнал? Ты же в доме находишься.

— Окна достаточно, — пожал я плечами. — Тут деревьев нет, но соседи бельё развесили. А ещё в небе облака медленно проплывают. Вон то, большое и на курицу похожее, всё ещё в оконном проёме висит, почти не сдвинулось, а я уже десять минут посуду мою. Значит и там, наверху, скорость ветра низкая. Я просто наблюдательный.

— Наблюдательный… — повторил за мной он.

Я кивнул. Такое ощущение, что я — не самый умный шиноби из своего мира, тут чуть ли не гений! А если бы сюда Саске попал? Эх, жаль… Мой лучший друг и в свои реальные восемь мог такие выводы сделать, а не как я — нагло используя лишних девять лет боевого и жизненного опыта.

— Я подумал над твоими действиями в лаборатории… — медленно и словно через силу сказал Снейп-сенсей. — Твои выводы были… достаточно логичными. К тому же я сам разрешил тебе испытать действие мази. Просто мне показалось, что у тебя уже есть какая-то ссадина. И не ожидал от тебя подобной… смелости в экспериментах. Надеюсь, если мы в следующий раз будем варить «Костерост», ты не сломаешь себе пальцы, чтобы проверить его действие.

— Нет, сэр, — помотал головой я. — Мазь — она же новая и с неизвестными свойствами. А у «Костероста» в том справочнике, который вы мне давали, вполне чётко описаны все особенности. К тому же мне достаточно вашего мнения, что он должен помочь в случае переломов или, насколько я понял, с возвращением исчезнувших костей. И я всё хотел спросить, куда должны деться кости?

— Переломы бывают довольно проблематичными, — хмыкнул Снейп-сенсей. — Например, если есть осколки кости, угрожающие работе других органов. В таком случае колдомедик может заставить исчезнуть какую-то конкретную кость из вашего организма вместе с её осколками, и эту кость выращивают заново. Иногда это быстрее и удобнее, чем сращивать сложные и раздробленные переломы. Также иногда «костерост» прописывают не очень высоким детям в качестве укрепляющего, для общего роста скелета.

— А мне его бы прописали? — спросил я. — Мне кажется, что я мелковат для своего возраста. Мне восемь, а выгляжу как семилетка. А ещё у меня зрение не очень чёткое, может быть, есть какие-то укрепляющие капли для глаз или заклинания?

Сенсей задумался.

— Ты вполне соответствуешь ростом своему возрасту, так что «Костерост» тебе не понадобится. А насчёт зрения — должен огорчить, таких зелий и чар нет. Достаточно много волшебников носят очки. Впрочем, я слышал, что в Японии есть целители, которые восстанавливают и совсем плохое зрение. Я был там однажды на конференции зельеваров. Когда-то даже учил их язык, хотел… В общем, не важно…

— Так в другой стране другой язык? — заинтересовался я.

Ладно, когда разные языки в разных мирах, но чтобы в странах?! Помню, что те страшные карлики из банка что-то бормотали на странном и непонятном языке, но то — и не люди вовсе. Призывные жабы тоже, по идее, на жабьем разговаривают. И у кошек-ниндзя свой «няговор».

— Конечно, — приподнялась бровь сенсея. — В Англии — английский, во Франции — французский, в Японии — японский.

— А сколько всего языков вы знаете, сэр?

— Я свободно говорю на английском, французском, итальянском, испанском. Чуть хуже владею японским, русским и немецким. Немного понимаю гоббледук. Если включать руны, то и древнегерманский. Ну и латынью — тоже.

— Ого! — моё уважение к сенсею растёт. — Круто вы, сэр! А они сильно отличаются? А их вообще много?

— В мире более семи тысяч различных языков, среди них около сорока самых используемых и около десятка, на которых говорят подавляющее большинство людей. Очень много мёртвых языков. Например, та же латынь. Кстати, это единственный активно используемый мёртвый язык. Ей обозначают лекарства, травы, очень много заклинаний, особенно древних, имеют латинские корни.

Короче, я от этого мира вообще фигею. Семь тысяч языков!

— И письменность у них тоже разная? — уточнил я.

— Да, — усмехнулся сенсей.

Видимо, рад, что я не оказался таким уж гением…

— Домывай посуду, и я тебе покажу несколько книг на разных языках.

— Хорошо, сэр! — Уф! Ну, хорошо, что он всё-таки решил меня у себя оставить! Значит, живём!

Глава 11. Вавилонская башня

16 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


— И всё-таки люди создали себе кучу проблем, когда придумали такое огромное количество языков, — заявил я, проглотив «в вашем мире».

Сенсей доказал мне, что про языки — чистая правда. Он показал книги. Там ещё и буквы отличались кардинально! Он называл их «латиницей», «кириллицей» и «рунами». В каждом языке своя азбука, свои слова, свои написания и правила написаний этих слов! Жуть просто. Снейп-сенсей сказал, что даже на территории Великобритании, в которую входит Англия, есть парочка языков и своих диалектов.

— У магглов есть библейская легенда о Вавилонской башне, — хмыкнув, сказал мне учитель. — В ней говорится, что когда-то язык всех народов был един, точнее, в стародавние времена и народ был один. И однажды люди захотели построить огромную башню, высотой до неба. Своей гордыней они прогневили Бога, и тот дал каждому из строителей свой язык, чтобы люди не понимали друг друга. Из-за этого строительство башни прекратилось, а люди разошлись по свету, появились народы, а у каждого народа — свой язык.

— М-м… — интересно, имя этого Бога не «Пейн» случайно? Как-то очень жестоко за простую башню. — То есть Бог боялся, что люди дойдут до небес, достанут его, и он больше не сможет быть Богом? — спросил я.

— Хм-м… — задумался Снейп-сенсей. — Думаю, что эта история подразумевает что-то вроде того, что невозможно стать равным Богу.

Ага, знаю я парочку с «божественной силой» — все плохо кончили.

— Но если Бог помешал дойти людям до себя и посмотреть, что он из себя представляет, значит, дело тут нечисто, — заявил я. — Потому что иначе, если бы люди дошли до него и увидели, то точно бы сказали, что есть Бог, и всяко преклонились бы перед его величием и всё такое…

— Хм… Теологические диспуты — это не моё, — на полсекунды улыбнулся сенсей. — Но в твоих словах есть некоторый смысл. Волшебники не религиозны, как магглы. Потому что большая их часть может делать то, что магглы приписывают различным Богам и Мессиям.

— То есть, теоретически, тем Богом из легенд мог оказаться какой-то очень крутой волшебник? — уточнил я.

В принципе, шиноби в этом смысле схожи с магами. Мы надеемся на собственные силы. Даже «Воля Огня», которая считается чем-то вроде религии, это — вера в принципы деревни, оглядка на старое поколение, покровительство и обучение молодых. Кодекс шиноби, наконец, со своими правилами и законами. Но никак не слепая вера в какого-то дядечку в небесах, который будет указывать, как людям жить и что делать. Поэтому все Страны и Скрытые деревни, несмотря на разногласия и старые обиды, по-быстрому объединились, когда появился очередной «божественный вершитель судеб»…

— Возможно, — пожал плечами Снейп-сенсей. — У нас поминают Мерлина, Мордреда и Моргану, чьи имена и деяния столь велики или столь ужасны, что их помнят и по прошествии тысячелетий.

Ага, кто-то вроде Рикудо-сэннина. Самого крутого и легендарного шиноби, который, как говорят, был родоначальником Великих кланов, к которым относился и клан Саске — Учиха. И клан бабули Цунаде — Сенджу. А также кланы Узумаки и Кагуя.

— Так, я покажу тебе последнюю книгу и вернусь в лабораторию, — напомнил о себе учитель.

Я кивнул.

— Эту книгу по редким зельям я купил во время своего путешествия в Японию, — с верхней полки к нам поплыл светлый фолиант. — Магические списки с каких-то свитков… К сожалению, разобраться не смог. Видимо, язык видоизменился со временем или что, но смысл половины фраз от меня ускользает.

— Вау! — открыв эту книгу, не удержался я от громкого вздоха.

— Да, это — иероглифы. Считаются одной из самых сложных письменностей, — по-своему расшифровал моё обалдение сенсей.

А я чуть ли не со слезами на глазах смотрел на родной язык[10]! Причём книга была написана Высокой Речью.

Так что это получается? Этот мир, с огромным количеством языков, является каким-то перекрёстком миров, что ли? Может, мой мир вообще местный сателлит? Иначе как можно объяснить то, что язык моего мира… японский? Всего лишь один из семи тысяч…

— Прочтите, пожалуйста, что-нибудь, — попросил я сенсея. — Хочу послушать, как это звучит.

— «Гензаи мадэ но джикан но каиши кара сукурёру кенкё суияки», — это название.

«Свиток медицинских зелий от начала времён и до наших дней» моментально «перевёл» я. Смелое название для книги навскидку в две сотни страниц. Либо зелий не так много, либо они очень универсальные.

— Дорого она стоила? — спросил я, вцепившись в книгу мёртвой хваткой.

— Что-то около пятнадцати рё, — и я чуть не вздрогнул, услышав очень похожее на наше «рьё» название валюты. — У них свои деньги. Рё равен примерно трём галлеонам, так что в галлеонах…

— Сорок пять, — закончил за него я. — А это много?

— Гоблинский банк предлагает курс одного галлеона к пяти маггловским фунтам, если тебе так понятней, — пожал плечами Снейп-сенсей.

— Двести двадцать пять фунтов, — посчитал я и присвистнул.

Это практически столько, сколько тратят Дурсли в месяц на всю семью…

Я положил книгу на родном языке на стол, лихорадочно раздумывая.

— А вам было бы очень интересно узнать, что там написано, сен… сэр? — осторожно спросил я.

— Да, вот только магов-специалистов по старояпонскому не так много, причём и в самой Японии, не говоря уже об Англии, которая расположена на другом краю света. Я понимаю половину, но без второй части это сводится к методу проб и ошибок. Так что я забросил перевод.

— Книга очень ценная, я осознаю это, но… Мне показалось, что я понимаю, что там написано, — решившись, шёпотом сказал я и втянул голову в плечи. — Это нормально для… волшебников?

— Хм… — удивился сенсей. Его бровь дёрнулась на пару миллиметров вверх. — Это… необычно. Но не невероятно. У некоторых волшебников были и есть свои фамильные дары. Даже такой, как понимать язык змей — парселтанг.

— О! — я вспомнил, что Гарри упоминал о том, что говорил со змеями. — О-о-о!..

А вдруг я тоже? Или это дар души Гарри? Но, если мне досталось очкастое хилое тельце, почему бы не перепасть такой крутой способности? Помню, призывы Орочимару и Саске были весьма впечатляющими и опасными. Сколько раз только меня всякие ползучие гады заглатывали…

— Что? — прищурился Снейп-сенсей.

— А… Я… Однажды мне показалось, что маленькая змейка в саду тёти Петуньи что-то мне сказала. Но я подумал, что у меня разыгралось воображение, — вдохновенно соврал я.

Если он притащит змею, можно будет проверить. Да, так да, нет, так нет.

— То есть, ты, возможно, ещё и змееуст? — уточнил сенсей.

— Я не стал бы это утверждать, сэр. В конце концов, это случилось всего однажды и мне могло просто что-то послышаться с какого-нибудь соседнего участка, — ответил я, старательно хлопая глазами.

— Серпенсортия! — в руках у сенсея моментально оказалась его палочка, а из неё словно вылилась довольно крупная крапчатая гадюка, похожая на тех, которые водились в Великой Пустыне Страны Ветра.

Змей я никогда не боялся, и, благодаря некоторым злым гениям и вивисекторам всея Конохи, даже изучил «изнутри». К тому же любимая еда Гаары — запечённая змея… По вкусу напоминает мясо птицы.

— Мне с ней поговорить? — заинтересовался я.

— Будь осторожней, не суй руки. Но пока я не отдам мысленный приказ, змея не должна нападать, — ответил он. — Если что — я использую контрзаклятие.

Я постарался настроиться на змею. Почему-то перед глазами всплыло общение с жабьим сенсеем Фукасаку и мои верные друзья — Гамакичи и его брательник-дурачок Гаматацу. В Мьёбоку, чтобы говорить на жабьем и не срываться на родную речь, требовалось некоторое усилие, и желательно, для настройки, чтобы с тобой первым заговорили.

Змея молчала и пыталась уползти. И тут я услышал тихое шипение, в котором были какие-то панические нотки.

— Где это я? Ш-што проис-с-сходит?

— Здас-сте, — привлёк я её внимание. — А мы тут вас-с немножечко приз-с-свали…

— Всё-таки змееуст! — воскликнул сенсей.

— Говорящ-щий? — удивлённо обернулась змея. — Приз-с-свали? — она поболтала в воздухе языком. — Тут с-стыло.

— С-соглас-сен, — покивал я. — С-страна так с-себе. С-сам с-страдаю.

Я повернулся к сенсею и перестроился на английскую речь.

— Она говорит, что тут холодно и хочет домой. Вы отпустите её?

— Фините Инкантатем, — взмахнул палочкой он, и змея исчезла.

Надеюсь, вернулась туда, откуда её призвали. Прикольно, призыв работает, но без крови и контракта. Интересно, поэтому она такая мелкая, относительно змей Саске и Орочимару? Какая-нибудь «пропускная способность» магии? И откуда она? Вряд ли это бы сказала сама змея, но, наверное, заклинание отбирает какой-нибудь ближайший экземпляр. А если Гарри умел говорить со всеми змеями, то значит она из этого мира… Или змеи из какого-нибудь соседнего мира-сателлита попали сюда. Иначе откуда разумность и своя речь? Возможно, что та Вавилонская башня из мифов вообще была каким-нибудь устройством телепортации… Стоят же у нас по миру древние фуин-телепорты из храма в храм…

— Что ж… — прервал мои размышления сенсей. — Кажется, мы нашли то, чем ты можешь «отработать» это «обучение» у меня. Так что по три часа в день будешь заниматься переводом… Если сможешь, конечно.

И я увидел, что глаза у него очень живо и предвкушающе блестят.

— Хорошо, сэр. Я постараюсь, сэр.

Заработать бонусов у такого человека — великолепно. Надеюсь, что справлюсь.

Глава 12. Эксперименты

30 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


Две недели с того момента, как во мне «обнаружился» дар к двум языкам, промелькнули неожиданно быстро. Просто вот раз — и нет. Перевод медицинского свитка шёл полным ходом, и я, конечно, немного погорячился с тем, что легко справился бы один. Очень помогло то, что сенсей уже бился над ним и выписал все упомянутые в нём ингредиенты и нашёл их переводы и аналоги. Потому что для меня в новинку различные названия трав, неизвестных магических животных, грибов и прочей волшебной дряни. У него проблема состояла в том, чтобы узнать, что со всем этим добром делать, как резать, мешать, протирать, толочь, варить и готовить в целом, а ещё вопросы со временными интервалами, потому что зачастую использовались метафоры и завуалированные образы нашей культуры.

Понимаю. Иногда самому сложно осознать фразы рецепта вроде: «Со всем уважением к рогу зелёного рокукуби, истолчённого в пыль под светом возрастающей молодой луны в количестве шести моммэ, ничтожный медик должен добавлять масла из пятнадцати фунов семян травы томасери и дать пройти этой чудесной смеси по пищеводу неволшебной коомори. После того, как упадёт десять лепестков с ветки сакуры в один кэн, ничтожный должен не теряя ни мгновения жизни существа бескровно прервать жизнь. Извлечь опечаленное сердце коомори вместе с желудком и печенью, а затем варить их на медленно пылающем огне, помешивая по ходу прекрасной Аматерасу, пока целебная мазь не станет цвета глубин Ёми».

И это ещё не самый велеречивый и пустопорожний текст. С фунами, моммэ, кэнами и названиями ингредиентов разобрался сам Снейп-сенсей, а мне пришлось пояснить, что «опечаленным» сердце может быть только вследствие асфиксии, когда тому не дают биться. То есть умерщвлять летучую мышь «коомори» надо удушением, после того как пройдёт шесть минут и две секунды с её кормления смесью рога и масла травы. А варить требуху, мешая вкруговую по солнечному ходу, пока она не достигнет однородной консистенции и чернильно-фиолетового цвета.

В итоге три ежедневных часа моей «отработки» мы трудились вместе, а сенсей записывал мой перевод и размышления по нему. Как, например, посчитать время падения лепестков[11], или другие моменты цветопередачи жилища демонов. Я, в своё время и своём мире, имел сомнительное счастье лицезреть мир Ёми вживую.

Кстати, я открыл для себя, что маги пользуются более упрощёнными средствами письма, чем те, которые меня восхитили у магглов. Используют заточенные перья птиц, обмакивая их в чернильницы. У нас вместо перьев используется кисть, более мягкая и юркая, ей просто рисовать даже сложные иероглифы на небольшом пространстве, а перо в этом смысле очень жёсткое и непривычное. Я спросил у сенсея, почему он не пользуется шариковой ручкой — и даже показал такую, мне её дал Дадли-кун. Сенсей ответил, что в его чернила можно добавить определённых зелий, например, чтобы записи стали несмываемыми или чтобы их мог прочесть лишь тот, кто написал, или только прочесть, но невозможно с помощью магии сделать копию. А шариковая ручка годится лишь на несущественные заметки или записи учебных конспектов.

Я проникся. Да, секретность в мире магии тоже очень важна. Наверное, любой зельевар с руками бы оторвал тот перевод «Медицинского свитка зелий…», который мы делаем вместе с сенсеем.

Я решил, что обязательно научусь пользоваться перьями, пусть они и не очень удобные. В идеале бы, конечно, найти писчую кисть, но что-то мне подсказывало, что в Англии с этим могут быть большие проблемы.

Осталось разобраться всего с парой рецептов.

Мы обедали, и я думал о том, что дни августа подходят к концу. Скорее всего, завтра с утра меня отправят обратно к Дурслям в Литтл-Уингинг. Всё же мне надо подготовиться и собраться к местной школе.

— Сегодня ты покажешь мне, как научился контролировать свою магию, — неожиданно прервал наше молчание сенсей. Может, спохватился, что я как будто просто провожу с ним время? Или хочет определиться, что говорить тёте Петунье?

— Хорошо, сэр, — не стал возражать я.

В конце концов, весь мой распорядок дня в этом доме строго регламентирован, и фигнёй я не страдал. Подъём около семи утра, разминка, гимнастика для глаз, умывание, короткий холодный душ, завтрак. После завтрака где-то два-три часа я занимался тренировкой контроля, а потом почти до обеда что-нибудь читал в библиотеке, образовываясь на тему местного этикета, видов зелий или исторических событий и тенденций магической Британии.

Помогал с обедом, обедали, и наступали часы «отработки». В пять часов пили чай с бутербродами, а после сенсей разрешал помогать в лаборатории. Ужин около восьми, после него я делал тренировку на контроль, совмещая с силовой. Обычно вторая тренировка была «плавающей», потому что иногда сенсей звал меня помочь в лаборатории до ужина, а иногда — после. А если совсем не звал, то я читал книги. Перед сном принимал ванну и ложился спать около половины одиннадцатого.

На улицу выходить запретили: Снейп-сенсей сказал, что не собирается искать меня по всему Коукворту, но мне показалось, что на это есть и другие причины. Впрочем, может быть, он не хотел «светиться» со мной где-либо. Всё же он — шпион, а моё присутствие и почти ученичество могло плохо на нём отразиться. И всё же — не отказал, несмотря на возможные нарушения планов директора Хигэканэ или неудовольствия приспешников Тёмного Лорда с очередным невыговариваемым именем.

* * *
Перевод мы делали в библиотеке, но мой экзамен сенсей решил провести прямо на кухне. Для начала он выставил на обеденный стол стакан с водой, пёрышко, подсвечник со свечой и небольшой горшок с землёй, в который зарыл боб.

Под пристальным взглядом Снейп-сенсея фитиль свечи зажёгся.

— Это различные стихии: вода, ветер, огонь и земля, — пояснил он, доставая палочку. — Попробуй каким-либо образом воздействовать на них. Не бойся отпустить свою магию, если что-то пойдёт не так, я подстрахую. Приступай.

Я смотрел на свечу, так красиво зажжённую сенсеем, и вдруг вспомнил о Саске. Его клан виртуозно управлял огнём. Уже в раннем возрасте мой друг умел выдувать гигантские огненные шары. Мысленно я повторил все жесты-печати, которыми он формировал эту технику.

Неожиданно пламя свечи встрепенулось и увеличилось до нескольких сантиметров. Получился шар. И этот шар подозрительно запульсировал.

— Финита, — пробормотал Снейп-сенсей, не давая огненному шарику диаметром в десять сантиметров взорваться.

Как интересно! Я использовал мысленные манипуляции-команды, которые должны влиять и преобразовывать чакру в огонь. Но сам-то я ими тогда не владел! Моя стихия — ветер…

— Не отвлекайся, Гарри, продолжим.

— Да, сэр.

Всё же моя теория насчёт приказов подтверждается: в них веришь и знаешь, что они сработают, и они работают. Знал, что печати действенные, и они оправдали мои ожидания, несмотря на то, что я вспомнил их мысленно. Интересно, а что будет, если я сделаю их вживую и попробую пропустить магию? Впрочем, мысленный вариант в какой-то мере удобнее. К тому же тут при волшебстве одна рука всегда палочкой занята. Я решил использовать собственную бывшую стихию. Когда-то мы с капитаном Ямато придумали совместную технику водяного шторма, чтобы можно было противостоять огненной стихии Саске, мощность которой возросла на порядок, после того, как мой друг стал учеником змеиного саннина Орочимару…

ан-Тигр-Обезьяна-Коза-Кабан…

В стакане развернулась буря, и она поднималась всё выше. Водный смерч достиг уровня моих глаз. Я мысленно толкнул его чуть в сторону, определяя управляемость. В этот момент показалось, что я снова чувствую чакру.

— Финита! — сенсей ликвидировал мини-тайфун вместе со стаканом, и взгляд его чёрных глаз прожёг меня насквозь.

— Я только хотел узнать, послушается ли он меня, — начал оправдываться я.

— Надеюсь, что без взрослого волшебника рядом, который сможет остановить вас, вы не будете экспериментировать со стихийной магией, мистер Поттер, — сказал сенсей.

— Я… — стало как-то обидно. Он же сам попросил. К тому же я хотел попробовать печать отмены. — Я хотел сам попробовать прервать свой всплеск магии, иначе, если выйдет случайно, я не смогу взять его под контроль.

— Хм… — провёл пальцами по губам сенсей, что по моим наблюдениям означало, что он колеблется и затрудняется с выбором. — Ладно. Попробуй ещё раз.

Он достал новый стакан и, убрав палочку, взмахнулрукой.

— Агуаменти.

В ёмкости появилась вода, наполнив стакан ровно до риски.

— Контроль магии очень важен. Это заклинание используется практически для любых объёмов воды, — пояснил сенсей. — Но сложней наполнить стакан, чем выплеснуть целую ванну. Я использовал беспалочковое, но вербальное заклинание. Но если сконцентрироваться, то можно наполнить стакан водой и без заклинания.

Я кивнул. Что-то такое почувствовалось.

Водный вихрь во второй раз тоже получился. Я выпустил его на пол и прошёлся им по кухне. Влажная уборка прямо. Затем, сосредоточившись, поднял вихрь над мойкой и отменил «заклинание». В раковину упала не очень чистая вода.

— Вот это да! — воскликнул я, но мир почему-то покачнулся и померк.

— Глупый самонадеянный мальчишка, — услышал я сквозь шум в ушах голос сенсея.

Глава 13. О магии

30 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


— Агуаменти, — голосом сенсея прозвучало уже знакомое заклинание, и я почувствовал, как на лицо и тело льётся вода. Холодная.

Он её, интересно, откуда призывает? Я высунул язык. Пресная. Может быть, как-то из воздуха «выжимает»? Помню, те, кому подвластна стихия воды, нуждались в близком источнике или запечатывали воду прямо во рту. А особо продвинутые, вроде того синекожего мечника из Тумана — напарника Итачи, прямо так чакру в воду преобразовывали. Ли мне рассказал, как этот Кисаме, когда они командой против него сражались, посреди пустыни создал приличной площади и глубины море, вбухнув чуть ли не тысячу ген чакры. Это примерно два полных резерва полноценных дзёнинов А-класса. Можно сказать, что на создание удобной для себя локации потратил почти столько же чакры, сколько имели его противники вместе взятые, а от его резерва убыла разве что десятая часть.

Интересно, у меня какое-то чакроистощение, что я в обморок грохнулся? Но из объяснений сенсея я понял, что у них нет никаких резервов и магия черпается извне…

— Поттер, я вижу, что вы уже очнулись, вставайте, — прервал мои воспоминания он.

Я открыл глаза и привстал. М-да, вот убираться-то! Воды целая лужа, он, видимо, всё же призвал целую ванну! И одежду сушить придётся.

— Экскуро, — взмах палочкой, и я стал совершенно сухим. Лужа с пола тоже пропала. Класс! Удобно.

— Это бытовое заклинание очищения, — видимо углядев в моих глазах жажду знаний, пояснил сенсей. — Убирает грязь, помои, рвоту, разлитые зелья, кровь…

— Всё, что жидкое и вязкое? — понял я основное направление заклинания.

— Да. Связующим для заклинания является наличие жидкости. Для сухой чистки от пыли существует другое заклинание «тергео», но «экскуро» более универсальное в бытовом плане, — он помрачнел, словно что-то вспомнил.

— А что со мной было? — тихо напомнил я о себе. — Почему я упал в обморок? Магия кончилась?

— Магия не может «кончиться», — наморщил нос сенсей. — Разве что вы попадёте в какую-то особую магическую аномалию. Но в данном случае отключился ваш организм, достигнув предела по нагрузке на нервную систему от использования магии. Мозг подал сигнал организму, и вы упали в обморок, чтобы больше не колдовать.

— Ага, — кивнул я. — То есть это просто определённого рода усталость?

На самом деле такое ощущение, что я сдулся как шарик.

— Вам всего восемь лет, мистер Поттер. Я удивлён, что вы продержались достаточно долго, учитывая столь сложное влияние на стихию. Обычно даже могущественные волшебники, при том, что могут пропустить достаточно широкий магический поток, от которого и зависит так называемая «магическая сила», не могут выдержать его длительное время.

Ясно. Это примерно та же «болезнь», которой постоянно после миссий «болел» наш Какаши-сенсей. Нервное переутомление от использования шарингана, как мне пояснила Сакура. Нашему командиру додзюцу клана Учиха досталось от его погибшего напарника по команде, и в отличие от Учиха его мозг не справлялся с тоннами информации, которые в него поступали через шаринган. А «гасить» его, как истинные Учиха, он не мог. Поэтому Какаши открывал повязку со своим красным глазом только в бою, и то если противник очень серьёзный и иного выхода нет.

А это значит, что надо тренироваться и в этом направлении.

— Поэтому используют формулы заклинаний? — поинтересовался я. — Чтобы покороче было, да?

По крайней мере, нам в Академии использование ручных печатей для техник объясняли так. Потому что без них должен быть такой филигранный контроль чакры, который не каждому ирьёнину А-класса под силу. Или надо обладать особым геномом и очень яркой предрасположенностью, вроде того же шарингана Учиха. А печатям на заре времён научил Рикудо-сэннин, поэтому он стал самым великим шиноби.

— В какой-то мере это так. Ты сделал правильные выводы, — задумчиво потрогал подбородок сенсей. — Заклинание — это именно формула магической воли с заданным порядком действий и воздействий. Я сам много над этим размышлял… — он осёкся и внимательно посмотрел на меня. — Удивительно, что ты додумался до такого в восемь лет. Обычно и выпускники Хогвартса просто учат заклинания, не задумываясь об их сути.

— Я просто вспомнил о том, как «призвал» воду, когда дяде стало плохо. Она из кухонного крана полетела и попала на него. Но это длилось гораздо дольше, чем вы сказали заклинание агуа… агау…

— Агуаменти, — подсказал сенсей.

— Да, вот это «агуаменти», — правильно повторил я. — Так вот, волшебники не дураки же. Это пока своей силой попытаешься эту воду позвать и вылить куда-то. Одно дело, когда у тебя «стихийный выброс» и всё как-то само собой происходит, а другое — когда ты этим процессом пытаешься управлять. Взять простую левитацию, если я хочу притянуть к себе что-то, то мне сначала надо подумать, что я хочу притянуть. Потом сосредоточиться на этом предмете, как бы «ощупать» его, представить, что я его беру невидимой ладонью, проследить, чтобы он летел и попал точно в мою руку. Столько сразу действий, которые нужно контролировать и пропускать через себя магическое воздействие! Я просто уверен, что вы пользуетесь какой-нибудь формулой, чтобы объединить в себя всё вышеперечисленное. Иначе магия вовсе не так замечательна.

Снейп-сенсей улыбнулся уголками губ, а его чёрные глаза весело заискрились.

— Это называется «манящие чары». Вообще, если говорить достаточно упрощённо, то магия похожа на собаку. У молодого мага появляется щенок, который может порвать ботинки в прихожей, где-то написать, шалит, роняет вещи. Щенок пока не понимает, как себя вести, но чувствует настроение своего хозяина, тем самым приспосабливаясь к миру. Потом щенок взрослеет и хозяин учит его различным командам. «Апорт», «Фас», «Рядом», «Место». В коротких командах содержатся целые связки распоряжений. Что делать собаке. Это достигается путём длительных тренировок над каждой командой хозяина и его питомца.

— И от усердия хозяина будет зависеть, сколько команд будет знать его собака? — закончил его мысль я.

— Да, — снова чуть улыбнулся сенсей. — А в какой-то момент собака может стать настолько умной, что будет выполнять распоряжения хозяина до того, как ей вслух отдадут приказ.

Это почти как Киба и его ниндзя пёс Акамару получается. Они друг друга понимали типа телепатически. Это натолкнуло меня на ещё одну мысль.

— А… Если сравнивать магию с собакой. То получается, что у всех они разные? То есть существуют более умные и легко обучаемые собаки, а у кого-то — нет…

— Поверь, Гарри, — хмыкнул сенсей, назвав меня по имени, — и самую простую дворняжку можно научить фокусам, если прилагать усилия. Как и испортить самого умного чистопородного пса потаканием капризам и отсутствием дисциплины. Но, конечно, если одинаково хорошо обучать собак разных категорий, то у более породистых будут преимущества из-за специфики породы. Собаки же тоже выведены для различных нужд: охотничьи, боевые, декоративные, собаки-водолазы и так далее.

— А если применительно к магам? — спросил я.

— Есть разделы магии, к которым традиционно тяготели определённые семьи и рода. У них чаще всего открывался какой-либо Дар. Например, Дар Прорицания. Но это не значит, что в какой-то другой семье не может появиться человек с таким же даром. Моя мать была очень недурна в зельеварении, твоя, кстати, тоже… — он замолчал и отвёл взгляд.

— Она была вашим другом? — тихо спросил я. И, вспомнив о проблеме отсутствия фотографий и моих догадках, решился спросить: — Может быть, у вас осталось её фото? Я хотел бы узнать, как она выглядела.

— Ты не знаешь? — изумился сенсей. У него обе брови чуть приподнялись.

— Дело в том, что у тёти не осталось ни одной фотографии или личной вещи её сестры. Она сказала, что перед моим рождением Лили забрала совершенно все вещи и свои фотографии, словно хотела исчезнуть из их жизни. А ещё, возможно, наложила какие-то чары, искажающие воспоминания. Чтобы… Тётя не горевала по ней. Но это я уже сам догадался. Тётя очень любила свою младшую сестру.

— Я поищу… — дрогнул под моим напором Снейп-сенсей. — Мне… Надо в лабораторию…

— Там в «Свитке…» ещё несколько страниц осталось, — напомнил я. — А завтра уже…

— Да, — потёр висок он. — Тогда иди в библиотеку, начни переводить, а я скоро подойду.

Я видел, что сенсей в раздрае, так что не стал мозолить ему глаза и ушёл наверх. Самому становится очень грустно от того, что я вряд ли увижу кого-то из своих друзей. Там я умер. Да и многие из моих товарищей погибли вместе со мной. Так глупо и так больно от этого.

Улыбка Хинаты. Она сказала, что не жалеет. Глупая девчонка! А Сакура? Могла стать новой Хокаге… Почему всё так? Из-за меня или из-за Саске? А может, нас обоих, потому что она видела, что ни мне, ни ему уже не помочь… Так больно, что хотелось уничтожить весь мир. Хорошо, что остальных я отбросил подальше. Надеюсь, они продолжают жить.

Не думать! Тут все мысли завязаны на действиях! Вот уже и стол покрывается инеем. Вроде бы только что было отключение всех систем. Не стоит злить Снейпа-сенсея тем, что я испорчу дорогущую раритетную книгу.

Надо сконцентрироваться на настоящем. Возможно, что жизнь местного Избранца Судьбы мне удастся не похерить, как свою.

Ого! Да тут на все оставшиеся пять страниц всего одно зелье, точнее, очередная мазь. Её что, год надо готовить? Этак сакура должна ронять лепестки от весны и до весны, или тут будет время в обкатывании камня горным ручьём? Так, название: «Сейкецухонтай». Больно сложный состав для простой очищающей мази. Что, интересно, она такого очищает на пять страниц описаний и ингредиентов? Ага, вот и описание действия.

«Мазь притирающая, рассасывающая шрамы, рытвины, угри, фурункулы, грибы на теле… — ничего себе, грибы, вот жуть-то! — полученные вследствие проклятий, магических болезней, исцеляющая укусы и царапины магических существ…»

И ещё кучу всякого на целых пять столбиков. Ну, ясно, супер-мазь «отвсего», значит. Только сварить её, как мне кажется, будет совсем не просто…

Интересно, а против этого дурацкого шрама на моём лбу она тоже бы сработала? Так-так. Навскидку, если не вчитываться в текст, тут около шестидесяти ингредиентов используется. Офигеть, как её вообще придумали? В лаборатории всё смешалось, что ли? Это же сколько такая мазь должна стоить?

— Ты что так недовольно пыхтишь? — в библиотеку вошёл Снейп-сенсей. Спокойный и холодный, как обычно.

— Да вот, последний рецепт мази «от всего» немного возмутил, сэр, — ответил я.

— А, той, в которой много ингредиентов? — понял он. — И что значит «от всего»?

— Там начиная от прыщей и заканчивая укусами магических существ и всякими магическими метками — всё убирает. Переводится как «Чистое тело». Наверное, ей намажешься, и будешь с кожей как у младенца, даже если у тебя по всему телу рубцы были после встречи с тигром. Ой… — про тигра это я зря сказанул, в Англии они не водятся. А я просто одного парня видел в госпитале, пострадавшего от них…

— Хм. Начнём перевод, — к счастью, не заметил моей оплошности сенсей.

Я повеселел, а может, это просто силы восстановились уже.

— Итак. «Сейкецухонтай», или «Чистое тело», готовится на основе родниковой воды, взятой с вершины…

Глава 14. Почти прощание

31 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт, Тупик Прядильщиков, дом Северуса Снейпа


Да… Со вчерашним последним переводом мы провозились до самого позднего вечера. Сенсей и ужин не стал готовить, а щелчком пальцев и выкриком «эльф Хогвартса» вызвал невысокое существо с серой кожей, выпученными глазами и крупными ушами.

— Трикси слушает профессора Снейпа, — заявило существо, явно относящееся к виду домовых эльфов, к которым причислял старика-Кричера Гарри. Только выглядело моложе и опрятнее и завёрнуто в чистую тряпку с подколотым золотистым значком, похожим на очень толстый и короткий наконечник копья яри. Пока Снейп-сенсей распорядился принести нам ужин, я успел разглядеть, что поле значка разделено на четыре части, а в центре располагалась буква «Эйч».

— Ты не удивился, впервые увидев домовика? — спросил меня сенсей после того, как эльф, выслушав заказ, с тихим хлопком исчез из библиотеки.

— Если вы кого-то позвали, то это значит, что кто-то должен был прийти, — пожал я плечами, сдерживаясь, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Помнится, и Гарри ожидал от меня какой-то реакции вроде удивления, когда вызывал Кричера. Меня же только поразила лёгкость призыва, без крови и спецэффектов вроде соединяющей миры печати. Но тут всё дело в том, что эти эльфы изначально находятся в данном мире, а не как призывные животные живут в своих мирах-сателлитах.

— Хм. Логично, — только и сказал Снейп-сенсей. — Пойдём в столовую, нам принесли ужин. Некогда заниматься этим самим. По договору с Хогвартсом, учителя могут заказывать еду у школьных эльфов. Они готовят и держат готовую еду под чарами сохранности, чтобы некоторые профессора не оголодали.

Тем самым сенсей лишний раз убедил меня в том, что многие волшебники не думают о хлебе насущном. Пища появляется в шкафах сама по себе по договору с лавками, еду готовят и приносят эльфы. Красота же. И голова, из чего приготовить и что поесть, не болит. Вот и мой вероятный опекун даже не почешется, чтобы дать денег на моё содержание, возможно, просто не догадываясь, что так надо сделать. По крайней мере, буду пока думать так. Иначе сознательное третирование малолетнего Избранного в семье магглов, которые боятся волшебства и еле-еле могут себе позволить содержать второго ребёнка, выглядит очень неприятно. Игр втёмную я больше не позволю.

После сытного ужина мы продолжили перевод рецепта мази «от всего» и занимались им почти до десяти вечера.

— Большинство ингредиентов вполне реально достать, — задумчиво поделился со мной сенсей. Он изучал получившийся перевод, потирая подбородок. — Минералы, за редким исключением, есть и у нас. Некоторые травы растут только на Японских островах и вряд ли их можно чем-то заменить. К тому же, несколько растений нужно использовать в различные фазы их роста и цветения. Впрочем, если очень повезёт, можно попытаться выписать семена и вырастить здесь… Даже к такой несусветной редкости, как слёзы феникса, у меня есть, хм… доступ. Но здесь используется такой реликт, как яд и чешуя василиска — эти магические животные и в прошлых столетиях были крайне редки, а теперь и вовсе считаются вымершими. Разве что где-то в магических джунглях Индии можно ещё встретить Короля Змей и… Не знаю, что надо сделать, чтобы забрать у него яд…

— Ух, Короля Змей? — переспросил я. — Значит, он тоже должен говорить на змеином языке?

Сенсей внимательно посмотрел на меня и кивнул.

— Ты прав. Василиски считаются разумными тварями. Только с ними могли договориться лишь те волшебники, которые владели парселтангом. Как ты.

— Ну тогда обещаю, что если встречу василиска, то попрошу у него яду и чешуи для вас, сэр, — сказал я.

А сегодня на свежую голову и после медитации перед сном я понял, что моё обещание, сказанное в шутку, может сбыться. Потому что я вспомнил, что в своём рассказе Гарри упомянул, что где-то в Хогвартсе убил василиска.

Я просто не связал того василиска — «ужаса грязнокровок», и этого — «прекрасного реликта», о яде которого грезил сенсей. Тогда я больше внимания обращал на то, как унижали и преследовали Гарри в школе и считали каким-то злодеем. И на то, что он девчонку спас от какой-то книженции, в которой запечатали дух… А этот вот дух как раз натравливал большую змею-василиска на школьников.

История мне напомнила ту драчку с командой ниндзя-оружейников: шиноби Такуми задумали оживить мега-крутого чувака Сэймея, воспользовавшись его живым оружием. Они были так преданы своему Мастеру, что их главный не колебался и отдал своё тело для вместилища духа Сэймея и то самое «живое оружие»… Да… Мужик крутой, жаль, не ценил своих подчинённых, они ради него расстались с жизнями. Ненавижу таких уродов, которые считают себя лучшими по определению и воспринимают преданных себе людей мусором. В любом случае, мы с Гаарой оказались круче. Вытряхнули эту мумию обратно в Чистый Мир. Гарри, как я понял, тоже с тем духом справился. Забавно, что мы в этих историях были примерно одного возраста — двенадцати лет.

За завтраком сенсей находился в задумчивости, я тоже размышлял.

Разговор о деньгах и моём счёте в банке или опекуне так и не подошёл. Сенсей меня не спрашивал, а я не хотел портить отношения или неожиданно взваливать свои проблемы на человека, который и так взял меня почти на целый месяц на своё содержание, кормил, учил, занимался со мной. Формально, я как бы всё отработал и не хотел… Насколько я понял из того, что не могу подобрать местного слова, на английском такого понятия, как «гири»[12], нет, но это не значит, что я его не чувствую. А значит, долг Дурслям будет расти, пока не получу официальный доступ к сейфу Поттеров.

Конечно, немного снизит планку долга флакон косметического зелья для тёти: я его честно заработал, помогая сенсею в его лаборатории. У меня за эти три недели появилась маленькая аптечка. Целых два фиала «Рябинового отвара» и банка мази на его основе для заживления ранок и ссадин, три флакона «Костероста», который мы трижды варили на прошлой неделе. Потом косметическое средство для тёти, которое носило название «Зелье красоты». Сенсей сказал, что подобные зелья действуют и на сквибов, главное чтобы тётя Петунья пила это зелье совсем понемножку, тогда и эффект закрепится: выровняется кожа, будут красивее и гуще волосы, пропадут мелкие морщинки. Мол, ей же не надо на один день стать «Мисс Вселенная», а такого флакона зелья при экономном использовании хватит на полгода с закреплением эффекта. Я всё это записал, чтобы тёте передать. Все женщины хотят хорошо выглядеть, думаю, она обрадуется.

Нашу молчаливую трапезу прервал стук в окно. За мутноватым стеклом сидела небольшая сова, в клюве она держала конверт.

Сенсей открыл окно, забрал письмо, а перед тем, как его открыть, поколдовал над бумагой палочкой.

— Это от твоей тёти, — сообщил он. — Вчера я отправил ей сову, чтобы узнать, как лучше передать тебя родственникам. Совиной почтой Петунья пользоваться умеет.

— Что в письме, сэр? Какое-то оно большое…

— Мы встретимся с ней и твоим дядей в Лондоне. Петунья написала, что твой кузен и его друг были в летнем детском лагере, и ты вроде как с ними там же. Это чтобы отвязаться от соседей. Некая мисс Фигг несколько раз о тебе спрашивала. Хм… Ещё они хотят сделать в Лондоне покупки к вашей с кузеном школе. Твой дядя взял на работе выходной. Так что тебя надо передать родственникам в три часа дня. Это место я знаю, недалеко находится Министерство Магии…

— Хорошо. Мои вещи уже собраны, сэр, — кивнул я. Да и «вещей» у меня совсем немного. К ним прибавилось только несколько флаконов с зельями.

— Я мог бы дать тебе некоторые книги для изучения, — помолчав, сказал Снейп-сенсей.

— Правда?! Это было бы очень кстати, сэр, — улыбнулся я и осторожно уточнил: — Это значит, что мы ещё увидимся? Раньше, чем меня возьмут в школу волшебников?

— Образование должно быть систематическим, мистер Поттер, — наставительно сказал сенсей. — За три года до Хогвартса вы можете забыть всё, что прочитали здесь. Но я очень занят в течение учебного года, у меня множество обязанностей в школе. Так что для вас у меня может найтись время только в следующем августе.

— Вы очень хороший человек, сэр, — тихо сказал я.

Меня эмоционально пробило, и я совершенно по-детски подскочил, обнял его и уткнулся ему в плечо. Похоже, что я достиг своего морального предела. Слёзы лились и лились. Это тело. Этот долбаный мир. Смерть моих друзей. Потеря Ку. Напряжение от того, что не знаешь, что можно говорить, а что — нет. И вот — расставание с человеком, который был мне близок, похожий на Саске, отличный учитель и шпион — Снейп-сенсей. Всё-таки я к нему привязался.

Он выдохнул и положил мне ладонь на голову, перебирая пряди на затылке.

— И-извините, сэр, — пытаясь справиться с волной эмоций, прогундел в нос я.

— Сходи, умойся, — посоветовал мне сенсей, когда мои всхлипывания прекратились. Я опрометью сбежал в ванную.

Н-да, герой… раскрасневшийся нос, припухшие веки, стягивающие кожу солёные следы на щеках. Зарёванный Гарри Поттер. Как бы сенсей не передумал брать такого нюню к себе на следующий год. Стыдно. Я набрал умывальник и макнул лицо в ледяную воду.

— Не вздумай там топиться, Гарри, — раздался из-за двери голос сенсея, — мне тебя ещё твоим родственникам отдавать.

Я яростно вытер щёки грубоватым полотенцем и сделал дыхательную гимнастику, остужая лицо. Слёзы горечи показывать не стыдно, но сенсей мог подумать, что я — слабак, который жалеет себя. Не вовремя как-то у меня истерика случилась. Возможно, что магия и на психику воздействует. Всё же сенсей говорил о нервах. Эх, была не была…

Я решительно вышел из ванной и встретился взглядом с чёрными глазами учителя.

— До трёх часов ещё есть время, — как ни в чём не бывало сказал он. — Успеем нарезать ингредиенты и подготовить основу. Хотел попробовать приготовить то зелье из японского свитка против драконьей оспы и сравнить его со снадобьем Ганхильды из Горсмура.

— Не возражаю, сэр, — выдохнул я, улыбнувшись. Кажется, он на меня не злился, и это очень радовало.

Глава 15. Зачарованные вещи и люди

31 августа, 1988 г.

Англия, Коукворт — Лондон


— Вот, возьми, — после обеда сенсей протянул мне небольшую деревянную шкатулку.

Я открыл крышку и с интересом уставился на крошечные книжечки внутри. Размером со спичечные коробки, не больше. Что это за модель шесть к одному?

— Эм, сэр?.. — оторвался я от подарка сенсея.

— Я зачаровал шкатулку. Пространственная магия, — пояснил он. — В ней объём около бушеля, то есть поместится столько же, как и в среднего размера сундук. Есть заклинание, которое уменьшает и увеличивает предметы, но так как у вас пока нет палочки, то подобное хранилище может вам весьма пригодиться.

— Ого! Сэр, а почему тогда шкатулка лёгкая? — спросил я, оценивая на ладони подарок. — С таким количеством книг она должна весить так же, как набитый ими же сундук!

— Существуют чары облегчения веса, — снисходительно сказал сенсей, — их обычно используют в совокупности с чарами пространства, когда зачаровывают сумки, сундуки, кошельки, карманы и прочие вещи.

— Хм, значит, в ваших ножнах для палочки тоже подобные чары? — кивнул я на его предплечье. — Ваша палочка почти в два раза их длиннее.

— Схватываешь на лету, — хмыкнул сенсей. — Да, мои ножны короче палочки из-за чар расширения пространства. Ножны для палочек разные. Есть те, что носят на бедре, обычно это когда на тебе надета не мантия. Некоторые умудряются носить палочку в кармане, но мне нравится так.

— Так выхватывать удобней, — просчитал я телодвижения, которые надо сделать, чтобы достать палочку при нападении.

Если теоретически волшебники больше ничего не могут противопоставить напавшему, кроме заклинаний из палочки, то тут почти что батто — искусство выхватывания меча. Я не силён в кэндзюцу, в нём спецами были Туманники, самураи из Страны Железа и… Саске. Но я и то знаю, что в сражении на мечах зачастую победа за тем, кто быстрее выхватил оружие.

— Хм. Да… Так вот, вернёмся к книгам. Это вам для изучения в течение года. Несколько справочников по магическим животным. Их я советую читать совместно с методичкой по заготовке ингредиентов и списком зелий, в приготовление которых ингредиенты входят. Это будет более упорядоченная информация, которая может пригодиться вам в дальнейшем. А то вдруг вам встретится рунеспур[13], а вы и не знаете, из какой его головы надо брать яд и зачем он нужен.

— Из какой? — мне стало любопытно.

— Вот и прочитаете, — хитро блеснул глазами сенсей, — но вообще, из крайней правой.

— Я понял. Узнаю, — пообещал я. — А как пользоваться шкатулкой? А эти чары пространства и лёгкости, они надолго?

— На ближайший год точно. Ты же умеешь левитировать предметы? Вот и книги из шкатулки следует доставать таким способом. Надеюсь, ты не будешь совать в шкатулку руки, пытаться залезть туда сам или сунуть кого-то? — строго перечислил сенсей то, что я уже запланировал попробовать.

— О… — кажется, мои щёки покраснели. — Нет, сэр.

— Если попадёшь в шкатулку сам, то уменьшишься и выбраться из неё не сможешь без помощи. Но вообще, я на всякий случай установил чары безопасности, ничто живое туда попасть не сможет, — думаю, что Снейп-сенсей просчитал меня на раз, так что заблаговременно поставил защиту «от дурака».

Ну да, на взрывных печатях тоже стоят предохранители, чтобы всяким юным генинам руки-ноги не оторвало по первости.

— Я могу попробовать что-то достать, чтобы убедиться, что смогу это сделать без вас? — уточнил я.

Мысль стать крошкой в коробке и помереть там с голодухи, оттого, что никто не додумается взглянуть туда в моих поисках, прошлась холодной волной мурашек по спине. Обойдёмся без экспериментов с пространством!

— Давай, — кивнул сенсей, и я поставил шкатулку на стол. Присмотрев зелёненький томик, я мысленно потянул его к себе, выловив в воздухе уже приличных размеров фолиант.

— Круто! — восхитился я.

Обратно книгу тоже удалось поставить. Уменьшение начало происходить на границе, когда часть книги попала в область объёма шкатулки.

— И ещё это, — на стол легли две черно-белые фотокарточки. — Это Лили и Поттер… Джеймс Поттер — твой отец.

— Ого! — потянулся я к слегка шевелящимся колдографиям.

Снимки сделаны явно для личных дел, слишком официальные и одинаковые: снятые по плечи анфас, девушка и парень на них выглядели лет на семнадцать-восемнадцать.

— Я попросил нашего библиотекаря сделать копии из архива выпускников, — подтвердил мои предположения сенсей. — Мисс Пинс живёт в Хогсмиде, так что моя просьба не была ей в тягость.

— Спасибо, сэр, вам и мисс Пинс. Тётя Петунья тоже будет рада, — поблагодарил я.

Отец Гарри очень похож на него самого, особенно из-за очков и повышенной лохматости на голове. Я словно увидел старого друга. Джеймс Поттер заразительно и открыто улыбался на фото, а ещё подмигивал. Пожалуй, Гарри менее открыт. У Лили Эванс слегка вьющиеся волосы. Гарри говорил, что рыжие… Симпатичная девушка и улыбка приятная.

— А они так и будут шевелиться? — спросил я. — Сэр, а если кто-то их увидит?..

— Тут два варианта: либо не показывать никому, кто не является магом или твоим родственником, либо я наложу на снимки чары, и они не будут двигаться, — предложил он.

— Нет, мне нравится, что они… такие. Я буду осторожен, — пообещал я.

— Пора, — напомнил мне Снейп-сенсей.

Я кивнул и сбегал в комнату за вещами, сложил в рюкзак шкатулку, а в тетрадь вложил колдографии. Напоследок оглядел пространство «своего» места. Наверное, я буду скучать.

Когда я спустился, то сенсей ждал меня, одетый вполне по-маггловски, а не в хламиды и плащи, как те волшебники, которых я наблюдал на той волшебной улице. Он стоял возле камина в гостиной.

— Волшебники, кроме обычного для людей метода на своих двоих, перемещаются ещё несколькими способами, — пояснили мне, когда я встал возле него с рюкзаком за плечами. — Порталами, волшебным транспортом, аппарацией или каминной сетью. Чаще всего используются последние два. Аппарация достаточно неприятна и не рекомендуется для лиц, не достигших пятнадцати лет. Так что мы сейчас воспользуемся каминной сетью и дымолётным порошком. Встань передо мной, прижмись плотнее и дай руку. Желательно стоять ровно и не размахивать конечностями, это понятно? Зелёного огня не бойся, так и должно быть.

— Да, сэр, — я поспешил занять указанное положение, быстро перевесив рюкзак на грудь, чтобы не прижиматься к сенсею сумкой.

— Мы переместимся в камин Министерства Магии. Их там много и ими пользуется множество волшебников, в том числе, чтобы просто выйти в Лондон. Постарайся не привлекать к себе внимания.

— Да, сэр, — кивнул я и взял его за руку.

— Министерство Магии, Атриум, — сказал Снейп-сенсей.

Он бросил щепотку порошка, и из камина на нас, на меня в первую очередь, полился ярко-зелёный огонь. Хорошо, что он предупредил, а то бы я всё-таки дёрнулся. В отличие от того, который был дома у сенсея, камин в Министерстве высотой в полный рост, из него мы и вышагнули.

— Тергео, — взмахом палочки почистил нас от сажи сенсей.

Мы вышли в Атриум. Здесь я уже однажды побывал с Гарри. Всё те же мрамор, статуи, фрески и позолота. Народ ходил туда-сюда, на нас никто особо не обратил внимания. Не размениваясь на разглядывание достопримечательностей, мы вышли в тупик, как раз из той самой красной будки, через которую в прошлом попали в Министерство. Да, помню, Отдел Тайн, Комната Смерти. И та Арка, в которую провалился крёстный Гарри — Сириус.

* * *
— На два слова, Северус, — попросила сенсея тётя Петунья.

Мы встретились в условленном месте. С дядей и тётей были Дадли и его приятель Пирс с почти не выговариваемой фамилией — Полкисс.

— Пирс, подойди к нам на минутку, — позвала его тётя. Издалека я видел, как сенсей посмотрел приятелю Дадли в глаза.

— Круто быть магом, — покосившись на отца, тихо вздохнул Дадли и прошептал мне: — Нас с Пирсом мама предупредила, что ты типа был с нами в лагере, но ты сам знаешь, какой Полкисс болтун. Она сказала мне, что твой волшебник немного заколдует Пирса, чтобы он помнил тебя в лагере и не трепался всему Литтл-Уингингу о всяком. Так что ты тоже при нём не рассказывай ничего. Я тебе про лагерь расскажу, а ты мне про волшебника, ладно?

— Замётано, — пожал его руку я, и Дадли просиял.

Пирс вернулся к нам.

— Миссис Дурсль разрешила попить нам газировки в автоматах, — он показал несколько монет. — Идём?

— Ага, пошли, — махнул рукой Дадли. Я оглянулся на сенсея, он мне кивнул и, попрощавшись с тётей, развернулся и ушёл вниз по улице.

— А клёво же мы в лагере ловили рыбу и мистер Хаттинг нас застукал. Ты, Гарри, ещё чуть из лодки не вывалился, — вдруг вспомнил Пирс.

— Ага, попались, — хмыкнул я.

— А я же тебя и Большого Дэ предупреждал!.. — взахлёб начал говорить, размахивая руками, Пирс.

— Большой Дэ? — тихо повторил я и украдкой посмотрел на Дадли, тот услышал мой вопрос и чуть смутился.

— Так меня прозвали в лагере. Потому что… Большой.

Я наблюдал за Пирсом, иногда ему поддакивая, и размышлял. Скорее всего, то, что сделал с ним сенсей, похоже на одну ментально-психологическую технику шиноби. Когда тебя как бы с кем-то путают. Образ лучшего друга или хорошего знакомого подменяется твоим.

Наверное, возле Пирса и «Большого Дэ» крутился кто-то, возможно, и не один, и теперь этим кем-то стал я.

Пока остаётся лишь кивать и улыбаться, а после надо тщательней изучить легенду. Тётя молодец, здорово, что подумала об этом. Если предположить, что у директора Хигэканэ всё же есть какие-то планы на Избранного, то есть меня, то в нашем городке будут его шпионы. А ещё, возможно, всякие чары-заклинания, которые отслеживают гостей и магию в доме, что-то такое Гарри рассказывал. Так что всё предстоит выяснить и вычислить, кто следит за мной.

Глава 16. Жизнь простой семьи

25 сентября, 1988 г.

Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4


— Тётя Петунья, помочь? — заглянув на кухню, спросил я воскресным утром.

— Да, Гарри, помоги смешать тесто для вафель, — кивнула тётя. — Для начала потри картофель.

Я вымыл несколько крупных клубней и принялся их чистить. Английская еда довольно забавная. Тут ели совсем мало риса и почти во все блюда добавляли картошку, правда, местная разновидность какая-то несладкая.

Начальная школа, в которой мы с Дадли сейчас учились, вызывала смешанные чувства. Я вообще очень удивился, когда узнал, что Гарри начал ходить в эту школу с пяти лет, а после её окончания в одиннадцать надо поступать в среднюю школу, в которой учили с одиннадцати до восемнадцати лет. Причём до шестнадцати лет, по местным законам, надо учиться в обязательном порядке.

Два старших курса средней школы, которые уже сверх обязательного образования, относились к «подготовке к университету». После этого можно учиться ещё, получая какую-то профессию, чтобы зарабатывать деньги.

По моим подсчётам, получалось, что здесь обучались непонятно чему целых тринадцать лет, а потом следовало выбрать, кем ты хочешь стать. При этом очень мало преемственности. Например, сын горшечника мог стать поваром! Но это же и дураку ясно, что этот повар будет так себе, иначе — только если у него правда какой-то невообразимый талант или его мать была из семьи поваров. Взять того же Теучи-сана, который хозяин «Ичираку», он — из семьи великих поваров, и его дочь Аяме-чан тоже прекрасный повар, а его брат Теяки-сан делает самые потрясающие данго в мире. А если бы Теучи-сан захотел стать горшечником и не использовал опыт своей семьи, накопленный многими поколениями? Тогда бы я не смог есть самый вкусный рамен на свете. Эх, вот по какому блюду я очень сильно скучаю!..

В моём мире шиноби тоже могли стать сын или дочь крестьянина или горожанина, но тут огромное «но». У нас любой крестьянин или горожанин умеет драться, некоторые горожане в Конохе отлично владеют тайдзюцу. Взять того же Рока Ли — он как раз из такой семьи. Развитой системы циркуляции чакры у него нет для того, чтобы выполнять ниндзюцу, испуская чакру из себя, но он тренировался, напитывая мышцы изнутри. И добился потрясающих результатов. Особенно для такой структуры тела. Но в любом случае, лишь в следующем поколении таких ниндзя будет ребёнок, который сможет перешагнуть планку звания генина.

Картошка почищена и помыта, после я растирал её в кашицу на специальной тёрке.

Очень похоже, что школа магии «Хогвартс» — это средняя школа, куда я поступлю уже как волшебник. Следовало спросить у сенсея, сколько лет там учатся. Гарри, когда мы с ним познакомились, вроде бы говорил о пятом курсе, ему как раз шестнадцать должно было исполниться. Значит, тогда он либо заканчивал последний курс, либо ему оставалось ещё два года обучения. Хм… Если ему с его «избранностью» дали возможность учиться.

Надо бы записать всё, что я помню из его рассказа, а то через столько лет и событий могу и не вспомнить чего-то.

Занятия в местной школе своеобразные. Что-то интересно, а на каких-то предметах я чуть не засыпал. При желании я тут могу стать гением, особенно на математике. У нас образование более интенсивное и жестокое, что ли. Тут я половину предметов не понимаю, для чего они вообще нужны, а там я знал, что просто могу влипнуть по глупости и не выжить.

Я выпросил у тёти железные перья на палочках и чернила, когда мы были в Лондоне, решил, что раз птичьих перьев мне не достать, то буду учиться писать такими. Учитель милостиво разрешил мне заниматься английским с пером, а не шариковой ручкой, удовлетворившись моим ответом, что я хочу выработать красивый почерк. Тем более, это бы вполне объяснило изменение этого самого почерка. Вдруг бы кто-то нашёл старые задания Гарри и сравнил.

Н-да, у мистера Уайта было весёленькое выражение лица, когда он увидел мой первый диктант. Я же не знал, что даже своё имя пишу с ошибкой, проставляя «ай» вместо «уай» в конце. А ещё есть такие закорючки, как запятые, точки, тире, восклицательные и вопросительные знаки. И их надо проставлять во время пауз, окончания мысли или если что-то спрашивают. И буквы заглавные и обычные есть. В общем, куча дурацких правил, которые совсем не облегчают жизнь.

В итоге я решил, что пусть вполне себе знаю английский язык, неплохо подучить его грамматику.

Вязкое тесто замешано, и Петунья-сан разогрела вафельницу. Кухню наполнил вкусный запах хрустящих вафель.

После того, как я вернулся к Дурслям, мне выделили комнату на втором этаже. Там раньше всякие сломанные игрушки держали и просто как склад использовали. Теперь всё это переместилось в гараж или отдано в приют. Я договорился с тётей, что в той комнате буду делать уроки, читать и заниматься — там окна и хороший свет. А спать и дальше в чулане, чтобы в моей комнате было пространство. Без кровати места намного больше, а из диванчика в чулане я лет до одиннадцати точно не вырасту. Погода в Англии так себе, и чем дальше, тем больше дождей, сырости и туманов. Так что для физических занятий и растяжки нам с Дадли требовалось место.

Мой кузен тоже решил заниматься со мной вместе после того, как я продемонстрировал «фокус» с разбиванием доски ребром ладони. Мы увидели это ещё в начале сентября по телевизору у Полкиссов, и я сказал, что тоже так смогу. Я-то смог, в чём прикол — знаю, в Академии ещё баловались таким, а вот Пирс здорово ушиб свою конечность и чуть не сломал руку. Дадли решил, что такой «крутотне» меня научил Снейп-сенсей, я не стал его разубеждать, а предложил вместе тренироваться, сообщив «по секрету», что разбивать доски может не только волшебник, и это всего лишь особая методика занятий.

За прошедшие три недели Дадли даже немного похудел и всем в школе показывал бицепс. Дядя Вернон сначала ворчал, но потом сделал нам в гараже железную перекладину. Так что в классе мы с Дадли единственные, кто мог подтянуться на турнике. Пирс с прошлой недели тоже решил с нами заниматься.

— Иди, разбуди Вернона и Дадли, — попросила меня тётя. — Я уже заканчиваю.

Я сбегал на второй этаж. Дядя уже одевался и выходил из ванной комнаты, а вот мой кузен ещё валялся. На седьмой день, в воскресенье, — еженедельный выходной. По субботам в школе мы учились, но обычно намного меньше, чем в будние дни, а вот дядя не работал.

— Эй, засоня, вставай, — растолкал я кузена. — Завтракать пора!

— Встаю, — пробубнил Дадли, зевая. Он соскочил с кровати и уже через минуту вопил в ванной.

Мы решили «закаляться» — именно так тут называют обливание холодной водой. У шиноби иногда не бывает выбора, да и таким способом воздействуют на систему циркуляции чакры и кровоснабжения. Как дела обстоят с магией, не знаю, но в силу того, что тут до мерзости холодный климат, а чакры на обогрев нет, решил, что опыт прошлой жизни и в этом мне поможет. Дадли захотел «закаляться» со мной и пока терпел. Тётя Петунья попыталась его отговорить от «издевательств над собой», но кузен показал характер и упёрся.

Я спустился вниз и помог расставить тарелки.

— Для здоровья это полезно, но он так кричит, что сердце сжимается, — поделилась со мной Петунья-сан.

— Так просто легче, на выдохе, а у Дадли вопль получается, — пожал я плечами. — А для здоровья полезно. Вон, какой румяный, — я кивнул на кузена, занявшего своё место за столом.

— И проснулся сразу, — хмыкнул дядя Вернон, отвлекаясь от газеты и покосившись на сына. — И сама же видишь, Туни, Дадли окреп. Да и Гарри — тоже.

— Ха! Я могу отжаться тридцать раз подряд, — похвастал Дадли. — У нас, кроме нас с Гарри, никто больше так не может, даже которые на год нас старше.

— Ешьте, пока горячее, — скомандовала тётя, и мы все замолкли, с аппетитом уминая завтрак.

* * *
— Я всегда подозревал эту сумасшедшую кошатницу, и её кошки всегда были очень странными, — шёпотом сообщил мне Дадли.

Из-за зелёной изгороди мы подглядывали за мисс Фигг, той самой, которая интересовалась у тёти, куда я делся в августе. Мимо её дома, расположенного в двух кварталах от нашего, на противоположной стороне Тисовой улицы, мы каждое утро проходили в младшую школу Литтл-Уингинга. На первый взгляд старушка безобидна. Как сообщил мне кузен, раньше тётя Петунья иногда оставляла меня, точнее, Гарри, с ней на выходных.

В пользу того, что следит за мной именно Арабелла Фигг, говорили несколько пунктов.

Во-первых, мисс Фигг никуда особо не ходила. Её не видели в магазинах, в которых обычные смертные должны покупать еду, к ней вроде бы никто не приходил, хотя иногда из-за густого забора раздавались голоса. Это очень походило на волшебную доставку и путешествия через камины.

Во-вторых, мисс Фигг поселилась на нашей улице как раз после появления на ней волшебника-подкидыша, а тётя Петунья, женщина разумная и очень опрятная, непонятно по какой причине сразу прониклась симпатиями к одинокой старухе с кошками и отдавала ей Гарри. Ясно же, что если старуха одинока и у неё одни кошки, то, может, и детей никогда не было. А тем более Гарри с неконтролируемыми магическими выбросами мог что-то учудить. Когда я задал такой вопрос тёте, Петунья-сан глубоко задумалась. И не смогла внятно ответить, почему не боялась, что старуха забьёт тревогу или растреплет соседям, если раскроется, что я — волшебник. Даже с учётом того, что в Литтл-Уингинге считали, что у мисс Фигг «не все дома», слухи могли здорово осложнить жизнь Дурслям, и тем не менее.

И, в-третьих, я всеми фибрами своей души, каждой клеточкой нового тела, чувствую чей-то внимательный взгляд. Такого не случалось, даже когда Третий Хокаге следил за мной через особый артефакт дальнего расстояния, мне об этом растрепал его внук — Конохамару. Тут не артефакт, а вполне «живой» взгляд, а то ещё ощущались и несколько взглядов сразу. И лишь через три недели, прочитав пару книг по магическим животным, я понял, как мисс Фигг это делает. Её кошки это вовсе не кошки, хотя и похожи, а полукнизлы, которых получают путём скрещивания книзла и кошки. Приметы, указанные в книге, совпали. Старушка бдила, явнополучая информацию от своих животных.

Вот только для кого она следила за «известным» Избранным? Почему никто из взрослых волшебников не интересовался условиями жизни Гарри Поттера? Где магический опекун и деньги на содержание «Героя»?

Подозрения падали на директора Хигэканэ, который сильно влиял на Гарри, насколько я помню из его рассказов.

А значит… Надо хорошенько подумать и решить, что со всем этим делать.

— Идём отсюда, пока нас не засекли, — потянул я Дадли. — На спортплощадку. И Пирса надо позвать.

Я обещал тёте, что не буду заниматься магией в доме, но я и сам не хотел. Шестое чувство говорило, что этого у Дурслей делать нельзя. Одно дело пара магических выбросов, а другое — систематические тренировки. Неизвестно, какие чары и сигнальные барьеры на доме. К тому же Гарри упоминал о системе слежения за малолетними волшебниками.

Так что в данный момент я ещё и подыскивал себе подходящий «полигон», чтобы продолжать тренироваться в магии. Или… попробовать изготовить его самому, идейки уже были. К тому же, теперь, после выяснения личности шпионки, можно начать отложенный разговор с тётей про волшебный мир…

Глава 17. Семейные тайны

25 сентября, 1988 г.

Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4


— Пока, Пирс! — попрощались мы с Полкиссом после наших тренировок на свежем воздухе.

— И всё-таки, Гарри, я тоже хочу послушать, что тебе мама скажет! — продолжил наш прерванный тренировкой разговор Дадли, взъерошив свои соломенные волосы.

Шевелюра моего кузена и так светлая — русого цвета, а за август в лагере макушка успела выгореть почти до белизны. Правда, тётя сказала, что Дадли уже пора стричься, и тихонько удивилась, что мои волосы сами собой изменили стрижку, но так и не выросли. Да, теперь, когда смотрюсь в зеркало, вижу зеленоглазого Саске со шрамом. Впрочем, систематически мажу эту «молнию» своей мазью из «Рябинового отвара». Не «Сейкецухонтай», конечно, но вроде подвижки есть, шрам стал не таким заметным, побледнел.

Надеюсь, что к моим одиннадцати годам это дурацкое клеймо «Избранного» вообще рассосётся. Ненормально, что и в почти шестнадцать метка, полученная в детстве, была какой-то припухшей и слишком яркой. К тому же Гарри говорил, что шрам болел и чуть ли не гноился. Конечно, не лечить, так будет всё болеть, а я к ранам отношусь серьёзно. Да и этот ажиотаж вокруг героя, «Покажи шрам» и всеобщая узнаваемость. Если правда рассосётся, буду говорить, что он на заднице. Хы.

— Ну, так что? — дёрнул меня за рукав куртки кузен, сбив с мыслей.

— Думаю, тётя Петунья очень переживает за тебя и пытается оградить от волшебного мира. Это может быть очень опасным. Получается, что взрослый волшебник может сделать вообще всё, — негромко начал объяснять я, убедившись, что никаких полукнизлов и подозрительных личностей на улице нет. — Ты же помнишь, что стало с Пирсом? Он на сто процентов уверен, что мы были в лагере вместе и там сдружились. А для этого даже волшебную палочку не доставали, просто в глаза посмотрели ему две минуты и всё. Конечно, не все такие крутые, как Снейп-сенсей, но маггл, то есть простой человек без способностей, перед магом почти беспомощен. Вот проснёшься однажды утром и решишь, что, например, ненавидишь меня…

— Но это и потому, что мы не знаем ничего! Что может быть. А может, если бы Пирс под коленку этому твоему волшебнику врезал и убежал, то не так всё просто бы было, — очень здраво рассудил Дадли. — И вообще, мне отец обещал диктофон купить. Можно записи сделать, как всё на самом деле.

Я о таком устройстве слышал впервые, но не выдавать же своего незнания!

— Вот поэтому мы и тренируемся, — хлопнул я кузена по плечу. — Ты прав. Предупреждён, значит, вооружён. Но тётя всё равно боится. Не хочет втягивать тебя. Её надо подготовить. К тому же я тебе всё сам расскажу.

— Ладно, — нехотя протянул Дадли, сунув руки в карманы, — пошли домой. Я отцу в гараже помогу, пока ты маму будешь расспрашивать. Отвлеку его на себя.

— Ты настоящий друг, Большой Дэ, — улыбнулся я, а кузен шмыгнул носом.

— Гарри, ты это… А когда станешь крутым волшебником, тоже будешь со мной дружить? — насупился он. — Я же типа простой маггл, или как там у вас говорят…

— Слушай, брат… — остановился я и сглотнул. Смотрел на этого ещё немного пухленького мальчика восьми лет с серьёзными серо-голубыми глазами, и сердце щемило. — Я никогда не откажусь от своих друзей и своих родных. Пусть они будут простыми людьми, волшебниками или демонами. И буду защищать тебя даже ценой собственной жизни.

В этот раз я смогу.

До дома мы дошли в молчании.

* * *
Я подкараулил Петунью-сан в её комнате.

— Тётя, я хотел отдать вам эту фотографию, — я протянул ей колдографию Лили Поттер.

— Лили… — выдохнула тётя и села на кровать. — Где ты раздобыл её?

— Мне в последний день отдал мистер Снейп, он попросил в той школе сделать копии моих родителей из снимков выпускников. Простите, что не показал сразу, втягивался в школу, и тётя Мардж приезжала…

— Ничего, ничего, я понимаю, — рассеянно ответила она, осторожно касаясь пальцем движущейся фотографии. — Я помню это фото. Тут ей восемнадцать.

Ага. Значит всё-таки в «Хогвартсе» учатся до восемнадцати!

— Я тут подумал. Вы очень красивая, тётя Петунья, но… Я помогал мистеру Снейпу и он разрешил взять для вас. Сказал, что если понемногу, то надолго хватит. Я и инструкцию записал… — протянул я ей склянку и обрывок бумаги из своей тетради.

— «Зелье красоты»?.. — прочитала она этикетку и немного покраснела. — Гарри…

— Мистер Снейп сказал, что на сквибов это зелье тоже действует. Вы же сквиб? Вы тогда сказали, когда разговаривали у мистера Снейпа. Я только не знаю, что это, — немножко сыграл я. Вот уж что я сразу выяснил, так это что такое «сквиб».

— Сквиб — это… — тётя прикрыла глаза. — Ребёнка без магии, который рождается в семье волшебников, называют «сквибом». В отличие от простого человека, у сквиба есть некоторые способности, но они незначительны. На сквибов не действуют магглоотталкивающие чары, они могут общаться с магическими существами, видят заколдованные здания. Колдовать и пользоваться волшебной палочкой сквиб не может. Когда-то я очень хотела попасть в «Хогвартс»… — она вздохнула. — А потом хотела защитить свою сестру… Но я всего лишь сквиб.

— Тётя Петунья, вы сказали, что сквиб рождается в семье волшебников, — не отстал я. — Значит, ваши родители?..

Петунья-сан явно не ожидала от меня такой прыти и немного растерялась. Она напряжённо раздумывала, а потом тихо вздохнула.

— Пожалуй, тебе следует знать это. К тому же… Уже прошло много времени. Кажется, на уроках истории вы ещё не проходили Вторую мировую войну, но это даже к лучшему, — тётя снова вздохнула. — Моего отца когда-то звали Ганс Валентайн Хубе, он родился в Германии в семье магов и учился в магической школе «Дурмстранг». В тот же период там учился некий Геллерт Гриндевальд, которого позднее назвали Тёмным Лордом, — Петунья-сан скривилась. — Этот будущий «Тёмный Лорд» уже в юности был с нехорошими наклонностями. В общем, отец не рассказывал подробностей, но что-то этот Геллерт с ним сделал, испытал какое-то проклятие или использовал в каком-то ритуале, но в результате отец стал сквибом. Гриндевальда отчислили с последнего курса, а отца… выгнали из семьи. Из школы, в которой изучают магию, соответственно, тоже исключили. Он почти не рассказывал о своей юности, я знаю лишь то, что он с призывного возраста начал карьеру в армии. Участвовал в Первой мировой войне, потом во Второй. Был не последней шишкой в Третьем Рейхе… А потом узнал, что за всей этой войной стоит Геллерт Гриндевальд, которому то ли интересно стравливать магглов, то ли ещё что. Он разочаровался в тех идеалах и в сорок четвёртом году инсценировал собственную гибель, а после перебрался на Британские острова. Фамилию «Эванс» носила моя мать, а имя он поменял на Гарри… — тётя Петунья помолчала.

— И что случилось потом? — решился спросить я.

— Потом?.. Сквибы также живут долго и старятся не так, как магглы, впрочем, отец всегда был… в возрасте. Возможно, поэтому и я выбрала в спутники жизни человека намного старше себя… Не знаю, была ли у отца до этого семья, но мои родители поженились в пятьдесят шестом году, а в пятьдесят восьмом родилась я. Он говорил, что долго искал подходящую супругу — мою мать. К сожалению, я тоже оказалась сквибом. Но после моего рождения отец совершил ритуал магического брака с моей матерью. Лили родилась волшебницей, — столько тоски в её словах, что я непроизвольно вздрогнул.

— Это семейный секрет. Над нацистами шли суды… Да и в волшебном мире то, что ты, пусть и невольно, но был на стороне «Тёмного лорда» — ничего хорошего не сулило и могло бросить тень на семью. Всё это мы с Лили узнали, когда она училась курсе на пятом или шестом… Понимаешь, Гарри, ты ещё маленький и многие взрослые вещи тебе могут быть непонятны. Но твоя мать, как бы сказать, из-за того, что считалась «магглорождённой», находилась в самом низу иерархии волшебников. К нам даже приходили родители твоего отца. Они являлись кем-то вроде аристократов. Даже дали магический обет о неразглашении. Когда они узнали, что Лили полукровка хорошего чистокровного магического рода, они разрешили своему сыну взять в жены твою мать…

— Значит, Дадли тоже сквиб? — спросил я. — Кровь же, она никуда не девается и передаётся по наследству?

— Возможно, — пожала плечами Петунья. — Мне же и Дадли передались светлые волосы отца, а ещё его нос. Но в волшебном мире, в котором жила Лили, тоже были войны. Сестра погибла такой молодой, непонятно из-за каких идеалов. За каждым волшебником стоит куча родственников, а такие, как мы, совершенно беззащитны.

— Тётя Петунья, а может быть так, что наша соседка, мисс Фигг, тоже волшебница или сквиб? Её кошки — это полукнизлы — магические создания. И они следят за нашим домом, за мной и Дадли.

— Ты поэтому меня спрашивал, почему я отдавала тебя мисс Фигг? — прищурилась тётя. — Значит, эти дрянные кошки, которые вытаптывают мои гортензии, следят за нами?

— Да, — кивнул я.

— Пойдём-ка на кухню, — решительно поднялась Петунья-сан, не забыв аккуратно спрятать в шкафчик «Зелье красоты» и инструкцию к нему. — Мне Марта уже давно дала один хороший рецепт, а я почему-то всё забывала им воспользоваться. Сварим зелье для этих пушистых тварей.

— Э? Зелье?.. — вытаращился я на тётю, которая кровожадно улыбнулась.

* * *
«Зелье» оказалось до неприличия простым. Тётя сварила чёрный молотый перец, перелила остывшую жидкость в распылитель и поручила нам с Дадли «защитить территорию». Мы, экипировавшись марлевыми повязками, добросовестно опрыскали весь забор, места, где видели полукнизлов, дерево, с которого был удобный вид на наш палисадник.

Надеюсь, хотя бы на время это отпугнёт животных. Но если вспомнить, как тот же Киба реагировал на резкие запахи, то, думаю, что подействует наверняка. Хотя бы возле дома можно будет не опасаться пушистых шпионов.

Вот только из-за дождей и туманов такой способ защиты надо обновлять достаточно часто, но тётя сказала, что перца у неё много, а ещё можно купить масло лимона или лайма и нанести на подоконники. И пахнуть в доме будет вкусно и свежо, а кошки и этот запах не любят. На том мы и порешили.

Глава 18. Кровавые эксперименты

27 марта 1989 г.

Англия, Литтл-Уингинг


С сегодняшнего дня начались Пасхальные каникулы, на которые у меня большие планы, я бы даже сказал — грандиозные. Вчера состоялась эта самая Пасха, в честь праздника в школе не учатся целых две недели. Мы с Дадли ходили на праздник в парк. Там искали шоколадные яйца. По местным поверьям, их, как курица, производит Пасхальный Кролик и прячет везде, чтобы дети искали. Смешно, но забавно. Я заработал приз, потому что нашёл больше всех этих яиц. Шоколад в Стране Огня — редкость, его привозили откуда-то с южных островов, но, тем не менее, это не мешало мне любить этот продукт. Впервые я попробовал его, когда путешествовал с Джирайей. Здесь шоколад более сладкий и светлее, чем я помнил… Мы с Дадли и Пирсом сложили всё, что насобирали в парке, поделили поровну и обожрались до икоты.

До встречи с сенсеем оставалось четыре месяца, а мне по-прежнему негде регулярно заниматься магией, поэтому оставались только физические тренировки, изучение литературы и редкие пробы и мелочи то там, то здесь. Полукнизлов мисс Фигг нам удалось отвадить от своего участка и участка Полкиссов, на котором тоже проводились «обработки от вредителей»: оказалось, что «зелье от кошек» также является неплохим средством против садовых вредителей и тли. Но весь Литтл-Уингинг же не опрыскаешь!

Животные и старуха наблюдали за нами, я боялся, что не смогу защитить Дурслей, если им попытаются прополоскать мозги, — всегда думай о худшем. Так что в школу мы почти всегда бегали. Я впереди, а Дадли с Пирсом меня догоняли, иногда неслись с дикими воплями, вроде «лови Поттера!». И тренировка, и одновременная дезинформация «врагов», если таковые у нас имелись. Людям вообще свойственно додумывать о ситуации большую её часть. В школу надо носить форму, а после учёбы мы, чтобы не жалко пачкаться, надевали старые вещи. Большой Дэ сильно похудел и вытянулся благодаря нашим занятиям, закаливанию и турнику, я тоже подрос. Решил пока «Костерост» приберечь и посмотреть на формирование своего нового тела в естественных условиях, без препаратов. Быть коротышкой совсем не хочу, но, может, «само вырастет». Я много прыгал и висел на перекладине.

В общем, с бегом расчёт был на то, что, когда пронесёшься быстро мимо, то и не заметно, что там на тебе надето или как ты выглядишь. А забор у нас хороший. Иногда я специально облачался во что-то из растянутых старых вещей Дадли, нацеплял на нос оправу от своих бывших очков, без стёкол, и прогуливался по соседнему кварталу. Как-то настораживало, что никто из соседей не обращал на мой внешний вид никакого внимания. Хотя, насколько я «поварился» в местной культуре, тут принято заботиться о детях.

Я узнал, что тут существуют службы, которые следят за обращением с детьми. Та же Марта Полкисс, мама Пирса, рассказывала тёте Петунье о «неких Смиттах, мол, они плохо обращались со своим родным ребёнком». Что-то там из разряда «наорала в магазине». Так на эту Смитт поступила жалоба от соседей в «соответствующие службы», и ей вынесено предупреждение и «вроде бы штраф». Слушать всё это крайне удивительно, если учитывать то, что Полкиссы наши соседи по заднему двору, а Гарри говорил мне, что родня постоянно на нём срывалась. И как бы эта самая Марта спокойно дружила с тётей и совершенно не реагировала на «угнетение ребёнка», как, впрочем, и остальные соседи.

Если выявлять самый плохой расклад, то получалось, что жителям Литтл-Уингинга малость прочистили волшебством мозги, мораль и добродетель. Или выходило, что в одном небольшом городке собралось сразу куча чёрствых и бессердечных людей и всем им плевать на явные проблемы сироты. Потому что даже меня — «демона», которого ненавидела вся деревня, привечал и подкармливал Теучи-сан. Была женщина из приюта, она обо мне заботилась. Один ирьёнин из госпиталя… Иногда я получал под порог дома посылочки с едой или вещами. Сейчас я понимаю, что, скорее всего, тем, кому не было всё равно, не давали особо проявлять заботу, угрозами или прямым приказом — всё же деревня у нас военная. Третьему нужен был послушный дикарь, вскормленный из его рук… А волшебникам подобное провернуть ещё проще.

Как же от этого противно, когда разменными монетами в каких-то взрослых играх становятся дети! Наивные, бесхитростные, ещё совсем глупые и не знающие жизни. А особенно, если тебя из жизни «обычной», как кутёнка, бросают в водоворот «волшебства».

С тем, кто не знал тепла и любви, претерпевал лишения, легко договориться, поманив лаской и сытой, красивой жизнью.

Планами на этих каникулах стало решение проблемы защиты. Точнее, испытания, благодаря которым я, как надеюсь, смогу соорудить себе место для магических тренировок.

До Рождества я старательно набивал непослушную руку, рисуя блоки фуин на листах с помощью чернил. Выходило очень коряво. На Рождество тётя Петунья подарила мне хорошую кисточку, с длинным ворсом и окончанием в три волоска. Даже не представляю, как и где она нашла в Англии настоящую кисть для каллиграфии, но дело пошло на лад. Неделю назад я смог нормально отрисовать самую простую связку символов для взрывной печати. Такое счастье испытал, словно в детстве, когда мне наш Ирука-сенсей вручил протектор шиноби Конохи, а потом до отвала накормил раменом.

Теперь надо проверить, работает ли моё фуиндзюцу в этом мире. На магии, а не на чакре. Очень хотелось, чтобы работало.

Но дело в том, что, по идее, рисовать печать надо собственной кровью, немного смешанной с чернилами, так как именно кровь является проводником магии. Соответственно, кровь должна быть свежей, чтобы не свернулась. А для начала надо пустить себе кровь. С самим действом у меня проблем нет, тем более моя ранозаживляющая мазь тут очень пригодилась, но если судить как отреагировал Снейп-сенсей… Тётю хватит удар, если она застукает меня за подобным занятием с ножичком и кисточкой в руках. Отсюда вывод: нужен помощник, который бы стоял на стрёме. Ну и условия: посуду, место. На улице это делать опасно, к тому же ещё неизвестно, кто тут может слететься на кровь волшебника. Книга о магических созданиях меня сильно впечатлила. Так что работать надо в доме.

Из кровопускания следовало несколько проблем: общая слабость на фоне кровопотери и утрата концентрации, а она необходима для того, чтобы рисовать фуин. Всё же тело у меня детское, ещё слабенькое, без чакры.

То есть в перспективе, если выяснится, что мои фуин на крови будут работать, требуется решить проблему со свёртываемостью крови — тогда я смогу заготовить кровяно-чернильную смесь для последующих фуин. А ещё надо будет разжиться кроветворным зельем у сенсея. О существовании такого я узнал из книги по самым популярным ингредиентам для зелий. Кстати, помнится мне, что нас в Академии лет с десяти гоняли каждую неделю в госпиталь на сдачу крови. Ирука-сенсей объяснял, что так организм привыкает к частым кровопотерям, которые неизбежны для шиноби, и подстраивается, в дальнейшем повышая регенерацию. Может, враньё, не знаю… Но получалось, что от пятидесяти-ста миллилитров раз в две недели и я не помру. Впрочем, чтобы разок попробовать, столько и не надо. А загадывать пока рановато.

— Чего делаешь, Гарри? — в комнату заглянул брат.

— Надо кое-что секретное сделать, думаю, как, чтобы тётя не зашла и не запалила, — признался я.

— Это легко, — улыбнулся Большой Дэ. Он вышел и прокричал вниз: — Ма-ам! Мы с Гарри хотим медитацией заняться, ты к нам не входи, не мешай, чтобы не сбила меня, как в прошлый раз, когда только получаться начало! Хорошо-о?

— Поняла, занимайтесь, — ответила тётя Петунья.

— Элементарно, — пожал плечами Дадли в ответ на мой восхищённый взгляд. Действительно — просто и результативно.

— Ты крови не боишься? — на всякий случай спросил я. — Мне нужна моя кровь, чтобы попробовать нарисовать магический знак.

— Не-а, не боюсь, — мотнул головой брат. — А что с этим знаком должно быть?

— Если получится как надо, то, по идее, должен немного взорваться, — ответил я, доставая мазь, бритву, плошку, чернила, кисть и листы.

* * *
Испытывать печати мы пошли к реке. Ну как «к реке», Слипкрик не зря называлась «спящим ручьём», это мутная, мелкая и еле текущая речушка, которая впадала в реку Вэй. Я выбрал её полигоном для испытаний, потому что близко вода и если что, то имелись все шансы затушить огонь. К тому же там не так много народу.

Дадли придумал привязать к картонке бечёвку и попробовать сразу на воде, когда узнал, что печать можно взорвать дистанционно. Так мы и сделали.

* * *
— Охренеть… — первое, что я услышал от брата, когда слух вернулся.

Одновременно подумалось: «хорошо, что я теперь не ношу очков, а то бы разбились» и «молодцы мы, что на воде решили попробовать».

— Валим, — скомандовал я Дадли.

На такой огненно-водяной гейзер точно должны прибежать люди, и тут никакое волшебство, рассеивающее внимание, не поможет.

О свойствах магической крови надо очень серьёзно подумать. А ещё я теперь точно знаю, что это работает. Н-да, не ожидал. Если сравнивать с чакрой, то мощнее раза в два будет, правда, я как бы магией или чакрой не наполнял, только послал импульс силы, как обычно при взрыве.

— Это было как динамитная шашка! — возбуждённо махал руками Дадли. — Простой листок с рисунком! Ну ты на самом деле крутой волшебник!

— Да, не думал, что так мощно получится, пожалуй, для подобных печатей надо сильнее разводить кровь чернилами, — потёр я шею.

В голову сразу полезли разнообразные мысли и вопросы. А сможет моими печатями воспользоваться другой волшебник, или кровь отреагирует лишь на мою магию? А что если это будет кровь волшебного существа или сквиба? Каким будет барьер печатей и будет ли он работать? Смогу ли я сделать пространственный свиток? Как отреагируют местные заклинания обнаружения на мою фуин-магию? И многие другие.

Но, главное, у меня уже есть какое-то оружие и защита в этом мире. От этого на душе становилось несколько спокойнее.


— КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ —

Примечания

1

Яки (邪気) — ощущаемые эманации злости, жажды убийства. Дословно "нечистый дух"/"озлобленная душа".

(обратно)

2

Книга бинго — (яп. 手配書 Бинго-Букку, досл. «поисковые инструкции»), списки врагов скрытой деревни шиноби для их убийства и ликвидации.

(обратно)

3

Международный Статут о Секретности (англ. International Statute of Wizarding Secrecy) — закон, принятый в 1689 году. Тогда весь волшебный мир ушел в подполье.

(обратно)

4

 忍びの者 «синоби-но моно» — разведчик-диверсант, шпион, лазутчик и наёмный убийца в средневековой Японии.

忍ぶ «синобу» — скрывать(ся), прятать(ся); терпеть, переносить + の者 «моно» — суффикс людей и профессий.

Когда «синоби-но-моно» сокращают, до первого и последнего иероглифов [忍者] идёт прочтение «ниндзя».

(обратно)

5

髭鐘 «Хигэканэ», вольно с японского можно перевести «борода в бубенчиках».

(обратно)

6

Отличительной особенностью японского языка является наличие в нём специальных грамматических категорий вежливости, которые делятся на обыденный стиль, вежливый стиль и высокую речь.

(обратно)

7

Имя "Гарри" написано с ошибкой. У Наруто плохо с письменным английским, так что грамматика будет хромать.

(обратно)

8

Объём данных бутылочек для зелий — 10 английских "жидких драхм", равный 35,5163 мл.

(обратно)

9

Реальная глазная гимнастика, которой можно восстановить и улучшить зрение до нескольких диоптрий. Полезна даже тем, у кого со зрением всё в порядке. Укрепляет мышцы глаза, позволяя тому быстрее перестраиваться на различные расстояния, лучше видеть в темноте и на ярком свету.

(обратно)

10

Изначально в письменности некоторых стран Востока, в том числе Японии, использовались китайские иероглифы.

(обратно)

11

Скорость падения лепестков сакуры в безветренную погоду равна 5 см/с. Кэн равен 181 см.

(обратно)

12

Гири яп. 義理 — «чувство долга».

(обратно)

13

Рунеспур (англ. Runespoor) — ядовитая трёхголовая змея шести-семи футов (примерно 1,8–2,0 м) в длину, багрово-оранжевого цвета с черными полосами. Рунеспуры не очень агрессивны, но из-за жутковатой внешности, их любили использовать темные волшебники. Рунеспур, в отличие от всех прочих известных магических зверей, откладывает яйца через рот. Яйца рунеспура высоко ценятся для приготовления эликсиров, стимулирующих умственную деятельность.

(обратно)

Оглавление

  • Часть 1
  •   Глава 1. Призыв
  •   Глава 2. Кто такие волшебники?
  •   Глава 3. Что такое магия?
  •   Глава 4. Мир магов и магии
  •   Глава 5. Оконченная миссия
  •   Глава 6. Простая жизнь непростых парней
  •   Глава 7. Странная встреча
  •   Глава 8. Вся правда
  •   Глава 9. Другая сторона
  • Часть 2.
  •   Глава 1. Смерть, это только начало
  •   Глава 2. Изучение мира и локации
  •   Глава 3. Вот такие пироги…
  •   Глава 4. Решения и обещания
  •   Глава 5. Как заполучить сенсея
  •   Глава 6. Как приручить сенсея?
  •   Глава 7. Что есть магия?
  •   Глава 8. It's a Magic, Magic, Magic, Magic World
  •   Глава 9. Прокол
  •   Глава 10. То гений, то дурак
  •   Глава 11. Вавилонская башня
  •   Глава 12. Эксперименты
  •   Глава 13. О магии
  •   Глава 14. Почти прощание
  •   Глава 15. Зачарованные вещи и люди
  •   Глава 16. Жизнь простой семьи
  •   Глава 17. Семейные тайны
  •   Глава 18. Кровавые эксперименты
  • *** Примечания ***