От ненависти до любви (СИ) [Мануэлла] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

AnnotationДария Уэнсфилд уже и не помнила, с чего все началось. Когда-то она спасла из цепких рук развратного маркиза Гетсборро девушку. Весь высший свет отвернулся от него, он стал парией, ведь Дария подтвердила, как видела, что маркиз пытался взять девушку силой.Но у Итана, маркиза Гетсборро, иное мнение- живя отшельником в своем мрачном старинном замке, он долго вынашивал план мщения. Похитив Дарию, он требует от нее одного- того, чего она навсегда лишила его. Брака и законного ребенка. Затем Дария может быть свободна...


От ненависти до любви

Глава, в которой все не так...

Глава, в которой Итан жалеет о том, что родился на свет

Пять лет спустя

Коварный план

Похищенная

В чужом доме

Подготовка

Репетиция брачной ночи

Жена

Брачная ночь

Побег

Возвращение домой

Наедине

Происшествие

Идиллия

Плохие новости

Единение душ

Поиски

Два одиночества

Лучик надежды

Любовь

Мечты имеют свойство разбиваться

Преступление и наказание

Планы

Лучшая подруга

Бывший жених

Побег

Жизнь как она есть

Интересное положение

Новое начало

Договор

Новый охранник

Семья- как много в этом слове

Ошибочка вышла

Эпилог


От ненависти до любви


От ненависти до любви

Мануэлла

Глава, в которой все не так...


-Итан, ну право, прекрати! У нас ведь было все так чудесно- глаза Люси начали наполняться слезами. Раньше Итан обязательно бы в них поверил. Раньше, когда он своими глазами ещё не видел Люси в постели с Фредериком Авинье, главным повесой Лондона. Раньше, пока он не  бежал, не разбирая дороги, под проливным дождём и хлещущим в лицо ветром, к  своему особняку, кляня на все лады свою бывшую нареченную.

Сейчас все эмоции утихли, только разочарование владело всей его натурой- неужели нет достойных женщин, любящих, верных, искренних. Таких, что не бросят свое дитя, как сделала его мать, устав от прозябания в деревенской глуши с его отцом. Она сбежала в Италию с каким-то авантюристом, выдававшим себя за графа, когда Итону было 7. Пришедшая ей на смену юная мачеха была не лучше- за попытку отравить отца она была сослана в самое глухое из имений. Добродушный отец даже назначил ей содержание, и пару раз даже намеревался ее простить, когда излишне отдавал должное Бахусу.

Итан ожидал, что придя на этот бал, он встретит Люси. После той ночи прошло три месяца, Люси приехала к нему на следующий день, умоляя не губить ее репутацию.  Итан согласился не посвящать свет в историю их расставания, позволив ей самой разорвать помолвку. Но Люси продолжала упорно гнуть свою линию. Она даже имела наглость попытаться уверить его в своей любви и в том, что это была лишь трагическая ошибка. Но он больше ей не верил. Он, уже успевший и поговорить с Фредериком, который рассказал ему много интересного о похождениях его невесты, и даже встретиться с ним утром на дуэли, прострелив ему руку ( Итан желал бы отстрелить ему то, что гарантировало продолжение рода Авинье, но проклятое воспитание и кодекс джентельмена как всегда невовремя дали о себе знать, и Авинье отделался лишь пулей ниже локтя).

И вот сейчас Люси не только умоляет его вернуть все как было, нет. Она настигла его в одной из оранжерейных беседок в отдаленной части сада. Девушка с придыханием говорила о своей любви, обхватив его руку своими. Ее коварные зелёные глаза смотрели на него с таким грустным выражением, словно бы она и вправду страдала. Но Итан твердо знал- если она и страдала, то лишь от потери титула и денег, которые ей принес бы брак с ним. И от того, что на рынке невест она была залежалым товаром без приданого.

-Чудесно? Чудесно было строить из себя жеманную девственницу передо мной, позволяя лишь невинный поцелуй в щеку, а в это время раздвигать ноги перед другими?- он, усмехнувшись, встал со скамейки, намереваясь обойти Люси и уйти.

Люси, зло сверкнув глазами, будто бы ей было неприятно унижение перед тем, которого она считала лишь источником будущего дохода, тут же переменила тактику- она рванула платье с полных красивых плеч, обнажив пышную грудь:

-Если бы я знала, что ты тоже хотел этого- я бы позволила тебе все, Итан.

Она набросилась на него, прижав  руку к ширинке его брюк, быстрыми пальчиками расстегивая ее. Грудью она терлась о его рубашку. Но то, о чем раньше Итан мечтал, теперь казалось ему чем-то омерзительно грязным. Любая шлюха из Ист-Сайд была порядочнее Люси, ведь Люси спала со всеми из прихоти, а не от безвыходности или от голода.

Итан оттолкнул ее руки, уже принявшиеся расстёгивать его рубашку:

-Прости, Люси, но твои подержанные прелести больше меня не привлекают.

Он отвернулся, услышав за спиной сдавленный выдох- видимо, самолюбие было слабой стороной Люси, и он, отказавшись от ее тела, нанёс ей непоправимое оскорбление. И он был прав- Люси с каким-то шипением в голосе заговорила:

-Хорошо же, раз ты меня бросаешь, то и сам никогда не женишься.

Итан в удивлении обернулся, и тут она всем своим весом бросилась на него. Оба упали на скамейку, но Итан, не ожидавший такого от той силой и спокойной девушки, которой Люси всегда казалась, удивился ещё больше, когда она стала кричать:

-Помогите, помогите! умоляю!

Она с силой рванула его рубашку-  маленькие жемчужные пуговки белыми каплями запрыгали по темной траве сада. Итан попытался было встать, но Люси нечеловеческим усилием притянула его обратно к себе.

 В беседку ворвалась юная светловолосая девушка, ее прекрасные синие глаза были широко раскрыты от ужаса, она молча открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Наконец, придя в себя, она пронзительно закричала:

-На помощь, на помощь! Они здесь!!

Итан пытался было все объяснить, он взывал к девушке, но тщетно -та, словно маленький ребенок, в ужасе зажала уши руками, пятясь назад от него ...

Глава, в которой Итан жалеет о том, что родился на свет


  Люси, рыдая, приняла стакан хереса из рук графа Уэнсфилда, дяди и опекуна той девушки, что прибежала на ее крик. Другой рукой придерживая отданную Дарией шаль, прикрывающую разорванное на груди платье, Люси в очередной раз пересказывала историю о том, как она вышла в сад, прогуляться, устав от шума и музыки в зале. Итан увязался за ней следом, войдя в беседку, где она отдыхала, наслаждаясь тишиной. Он пытался заставить ее вновь принять его предложение руки и сердца, а когда она ответила, что это невозможно, то набросился на нее, ударив по лицу. На лице Люси и вправду красовался большой синяк- видимо, при падении она ударилась щекой о скамейку.

  Люси мысленно поблагодарила провидение, что послало ей эту юную глупышку, Дарию Уэнсфилд. Вот и сейчас та, окружённая главными сплетницами света, герцогиней Ливингстон и двумя сморщенными, словно кожа их любимых мопсов, сестрами Мортинкотт, посылала Люси смущённые  улыбки в поддержку, рассказывая то, чему стала невольной свидетельницей. А именно- как маркиз Гетсборро, весь в расхристанном виде, с расстегнутой...( Люси невольно усмехнулась, скрыв улыбку рукавом- эта дурочка даже не смела выговорить слово " ширинка") держал в руках женщину. Дария подошла ближе- под ним лежала в слезах вся растерзанная мисс Люси Шеффилд. Ее одежда...( Дария вновь залилась румянцем стыда) ....ее одежда была в ужасном беспорядке.

  Итана держали в кабинете до приезда констебля и его отца, сэра Дэвида Гетсборро, за которым немедленно послал Уэнсфилд. Битый час отец умолял замять скандал, обещая, что его сын больше никогда не появится в свете. Итан, пребывая в шоке от сюрреалистичности происходящего, все же понимал, что вмешиваться ему не стоит- правда, увы, на стороне подлой Люси. Эта чертова маленькая мисс, что обнаружила их в беседке, стала  важнейшим свидетелем обвинения. Она даже не удосужилась узнать, что происходит. Она сразу вынесла ему приговор. Итан упрямо не слышал голоса справедливости, говорящего ему, что будь он на ее месте- тоже поверил бы в то, что леди подверглась насилию. Так убедительно сыграла Люси свою роль. Так красноречив был беспорядок в их одежде.

И все равно, волна жгучей ненависти поднималась в нем об одном лишь упоминании о Дарии Уэнсфилд, маленькой мерзавке, что разрушила его жизнь. Итан не чувствовал ненависти к Люси- нет, она уже и так унижена и сломлена. Этот скандал выйдет за пределы Уэнсфилд парка, и ни один мужчина никогда не предложит ей брак. Нет. Только то, чего она и заслуживала- стать любовницей. Правда, Итан понимал, что это вряд ли расстроит Люси- наоборот, она вздохнет от облегчения, что больше не нужно притворяться, что теперь она может в открытую называть свою цену в поисках покровителя.

  Обратная же сторона этой горькой правды была в том, что теперь и он сам вряд ли найдет себе невесту. Даже самые бедные семьи не согласятся отдать свою дочь  за безумного насильника и парию, которым он, несомненно, станет, если ему удастся избежать тюрьмы...

Отец, сгорбленный, будто нем всю тяжесть мира на своих плечах, сидел напротив Итана в их городском особняке:

-Что же, сын. Несмотря на то, что я уладил все с ..кхмм...пострадавшей стороной ( отец сам не раз был свидетелем настойчивости Люси по отношению к Итану, и склонялся к мысли, что ее поведение могло бы быть фальшивым, как и вся ситуация в-целом), мнение света не изменить- он жестом остановил Итана, пытавшегося возразить- я на неделе навещал Уэнсфилда, прося о разговоре с его племянницей, я хотел лишь ещё раз расспросить девушку об увиденном ею тем вечером, но он даже не принял меня. Слуга сказал, что хозяев нет дома. А когда я уходил, я увидел, что в окне на втором этаже, где , я предполагаю, находится комната воспитанницы Уэнсфилда, показалась любопытная женская головка. Она тотчас же поспешила закрыть занавеску, увидев, что я смотрю на нее, но это точно была она, Дария Уэнсфилд.

Итан понимал, о чем говорит отец- он и сам пытался в беседке объяснить все этой испуганной пигалице, но та и слушать не желала, глядя на него, будто бы он- чудовище.

Пять лет спустя


-Чёрт!- Итан бросил в стену бокал, разлетевшийся на сотни крошечных осколков. Слуги, привыкшие к подобному поведению хозяина, даже не заглянули в комнату- узнать, что произошло. Такие сцены они, вернее, самые стойкие из них, ведь большинство убегало, забрав жалованье и выходное пособие- дань щедрости хозяина, понимавшего в минуты просветления, каково им служить неуравновешенному злобному чудовищу. Те же, что оставались, могли похвастать идеальными нервами.

Итан подошёл к окну, глядя сквозь пелену дождя на холмы, по которым так любил бегать в детстве. Как давно не было слышно детского смеха в Гетсборро-парк, как одиноко порой бывает и ему самому- раньше он смеялся над подобной сентиментальностью, а теперь, спустя годы, и сам понял, что в самой человеческой природе заложено стремление иметь семью, дом, детей...Он же, будучи изгнан из всех домов Лондона и его предместий, не позволит себе этого уже никогда. Само общение с ним налагало на того глупца, что совершит подобную ошибку, печать порока и чего-то преступного. А слава о его преступлении благодаря неугомонным кумушкам с бала, разнеслась по всему королевству, обрастая невероятными подробностями. Поговаривали, что он набросился на целую группу девушек до этого, в саду у Вестминстерского аббатства, Колледж гардене. Несчастные юные леди пришли полюбоваться на причудливые растения из разных стран, как вдруг на них набросилось дикое чудовище в его, Итана, лице. И лишь криками его удалось спугнуть. Правда, имён тех леди так и не сообщили, но и этому нашлось вполне логичное объяснение- леди не захотели вписать своих имён даже в тень скандала.

Поговаривали, что предыдущую свою любовницу он убил...в постели, измучив несчастную своим ненасытным темпераментом, а от ее мужа откупился невероятной суммой денег- и поэтому вынужден сейчас влачить жалкое полунищенское существование в старом замке . Те люди, что раньше мечтали заполучить Итана на свой бал или увидеть его имя вписанным в бальную карту их дочери, теперь брезгливо отворачивались, едва завидев его, переходили на другую сторону улицы или спешили сесть в экипаж, чтобы не было неловкой необходимости сухого приветствия. Итан хмыкнул, представив, в какой ужас пришла бы чопорная мисс Уэнсфилд, столкнувшись с ним на улице. Все эти годы его преследовали две вещи- ее пронзительно синие глаза и желание свернуть ее тонкую шейку.

Пара его друзей по Итону заглядывали к нему, но он прогонял их, не желая портить ни их репутацию, ни дружбу с ними- лучше оставить их добровольно, чем смотреть на то, как они под гнётом общественного мнения ищут причин прервать общение с ним.

Итан как слепой шел через пустой длинный коридор Гетсборро- парк. Древний замок, из которого мать все время пыталась сделать современный особняк, выглядел пугающе жутким в вечерние часы. Комнаты, с завешанной белой тканью мебелью, на которой уже никто не будет сидеть, галерея старых портретов на стенах- их не пополнить новым маркизом Гетсборро...

Итан застонал, запустив руку в волосы- проклятая головная боль, ставшая его постоянным спутником в последнее время, усиливалась. Он крикнул слугу, тот, словно тень, материализовался из  ниоткуда:

-Да, милорд.

-Генри, ты ведь Генри, верно?-Итан оперся рукой о стену, с трудом переводя дыхание. Приступы обычно  беспокоили его в дневное время, виной им могли стать свет, шум, резкие звуки. Но сейчас был вечер, шторы плотно закрыты...

-Генри, принеси мне порошки...у миссис Хиллс, они у нее- сердобольная экономка, выполнявшая раньше функции его няни, матери, и единственного искренне любившего Итана, не считая отца, человека, всегда держала наготове порошки от головной боли. Она бранила Итана за пристрастие к спиртному, виня в его состоянии лишь это.

Слуга проворно побежал на кухню, вернувшись спустя мгновение со стаканом воды и порошком, завёрнутым в обрывок газеты. Итан принял порошок, запив его водой, поблагодарил слугу, и вяло поплелся в кабинет. Голова всё ещё болела.

В кабинете Итан, развалившись в старом кресле,  щедро плеснул себе виски, удивившись тому, что слышит звон бокала о графин- его руки стали трястись? Неужели он и вправду катится по наклонной? Он взглянул на свои руки, с удивлением обнаружив в одной из них зажатый клочок газеты, оставшийся от порошков. Он мельком глянул написанное там ...и остолбенел- в колонке светских объявлений было поздравление по поводу предстоящего бракосочетания Дарии Уэнсфилд, племянницы графа Уэнсфилда, и лорда Уилли, красивого наследника многомиллионного состояния и места в палате лордов своего рано почившего отца.

Итан, вскочив на ноги, рванул вперёд, даже не обратив внимания на боль- по пути он задел ногой секретер, стоявший неподалеку от входа....

Коварный план


-Мери, Мери!- рев хозяина раздавался жутким эхом в полупустых залах замка. Экономка вздрогнула, уронив вязание.

Спустя минуту на кухню ворвался Итан, его глаза сверкали яростью :

-Мери, скажи, что это за газета? Та,  в которую были завернуты порошки?- он надвигался на старую женщину, опешившую от его решимости. Обычно хозяин пребывал в флегматичном состоянии или швырял мебель о стены, но здесь- интерес! Не до конца понимая, что же вырвало его из состояния полусна, в котором он жил уже лет пять, миссис Хиллс затараторила:

-Так, голубчик мой, давеча на рынке была. Там заворачивали рыбу, я лишних листов и попросила. А сегодня вот порошки вам завернуть пригодилось, а теперь вот...

-Мери милая- прервал ее Итан, став на мгновение вновь похожим на ее любимого озорного мальчишку- мне нужно лишь знать, от какого она числа?

-Числа? Неделя ей, вот как крестили на той неделе...

Но Итан уже не слушал, пробегая мимо женщины, он чмокнул ее в щеку, велев на ходу взять себе и всем слугам выходные на неделю, с двойной, нет, с тройной оплатой вперёд!

Итан как сумасшедший ворвался в свою комнату, головная боль была забыта. Нет, само провидение послало ему это знак судьбы. Если объявление было верным, то до свадьбы осталось три недели. И Итан сделает все, чтобы она состоялась. Раньше. И с ним. Пришла пора платить по счетам, прекрасная мисс Уэнсфилд.

Итан даже стал напевать, предвкушая свой план мести- он давно не чувствовал такой озабоченности жизненными делами, предпочитая жить словно рак-отшельник в своем панцире. Но теперь... Он получит наследника, и даже жену, пусть и на время. Она подарит ему ребенка, законного ребенка- и может быть свободна. Все справедливо- она разрушила его жизнь, он вправе разрушить ее.

Итан прибыл в Лондон следующим утром. Следует сперва немного последить за своей будущей жертвой, не вызывая подозрений. Неделю спустя он знал о распорядке дня своей будущей жертвы почти всё- куда и когда она выезжает, во сколько и в каких салонах у нее примерка платьев, сколько времени в день она посвящает благотворительности и сколько - развлечениям. Настало время действовать.

Похищенная


-Дария, по-моему, этот цвет больше подходит юной дебютантке, а не замужней леди- будущая свекровь, леди Кэтрин Уилли, придирчиво осматривала гардероб своей будущей для медового месяца. Хотя бы так она могла выразить свое неудовольствие выбором сына- подумаешь, "красота и добрый нрав"!? Бедняга Стюарт так и не научился ценить то, что в это мире истинно- деньги и власть. Леди Кэтрин прочила в жены сыну чуть ли не особу королевских кровей, а тут эта сиротка, хоть и с титулом и небольшим приданым, но все равно не то, что любящая мать, по мнению, Кэтрин, должна была делать сыну...

-Право, мадам, она ведь тоже совсем ещё юна, в наши годы ...-начала бы Тамара, ее компаньонка, и бедная родственница по совместительству, но леди Кэтрин лишь взмахом руки прервала ее:

-Довольно, Тамара. Я не хочу обидеть девочку, видит Бог, я полюбила тебя как родную дочь, Дария.

И леди Кэтрин в сопровождении компаньонки,  которая, на секунду остановившись у дверей,  обернулась и подмигнула Дарии, словно бы показывая, что в очередной раз приняла огонь на себя, покинула комнату. Визиты леди Кэтрин стали чуть ли не регулярными, словно бы та проверяла будущую невестку на прочность. Но Дария была готова стерпеть все, ведь скоро Стивен станет ее мужем.

Дария, улыбнувшись, бросилась на кровать, прижимая к груди медальон с портретом жениха- Стивен был ее сбывшейся мечтой. Высокий, красивый, галантный. Вопреки мнению его матери, Дария не видела его положения и богатства, ей был нужен только лишь он сам. Девушка не верила, что скоро станет его женой, переедет в его дом, чтобы жить с любимым душа в душу много лет...

Мечты девушки весь сегодняшний день так и крутились вокруг пресловутого " и жили они долго и счастливо". Вот и сейчас, возвращаясь домой с собрания благотворительного общества, попечителем которого был дядюшка Мортимер ( к слову сказать, единственный человек, что разделял неприязнь матушки жениха к предстоящей свадьбе), Дария пыталась удержать в голове список дел на предстоящую неделю, но там лишь вовсю гремели свадебные колокола.

Внезапно экипаж качнулся, да так сильно, что Дария едва не упала на противоположное сиденье. Она уже хотела выглянуть в окно, чтобы узнать, что произошло, как вдруг дверь экипажа с силой открылась- в проёме показалось лицо мужчины, мести которого Дария подсознательно опасалась все эти пять лет...Девушка почему-то хранила в памяти ту ненависть в его взгляде, когда он смотрел на нее в зале дома дяди Морти, когда она прилюдно вновь пересказывала те обстоятельства, за которыми застала его, подлого насильника, и его невинную жертву.

Дария открыла рот, чтобы закричать, но от испуга вместо крика получился жалкий писк. Мужчина лишь захохотал в ответ, ловко нырнув к ней на сиденье. Дария принялась отбиваться, но силы были неравны. Мужчина вдруг схватил ее за талию, зажав обе ее руки одной своей, а потом, развернув к себе спиной, зажал рот и нос платком с каким-то удушливо-приторным ароматом. Дария пришла в ужас- ее похищают, среди бела дня. В том, что мужчина не убивает ее, девушка почему-то была уверена- он не казался ей хладнокровным убийцей, да и за пять лет у него было много возможностей это сделать не самостоятельно,  гораздо изящнее и не вызывая подозрений

Дария пыталась извернуться, чтобы освободиться, но его руки будто стальными обручами сжали ее. Девушка пыталась вдохнуть хоть глоток воздуха, но похититель крепко держал платок у ее лица, и все, что она смогла вдохнуть- это пары какого-то вещества, нанесенного на эту крохотную белую тряпицу. Кошмар липкими пальцами крался по позвоночнику, все тело покрылось мурашками от ужаса... Голова стала нещадно кружиться, и вдруг свет померк, и Дария провалилась в спасительную темноту.

В чужом доме


Дария постепенно приходила в себя- она лежала в большой кровати, заботливо укрытая одеялом. Попытавшись привстать, девушка почувствовала, что тело всё ещё охвачено той странной слабостью, которую она почувствовала, вдыхая пары вещества с платка. С третьей попытки удалось встать- Дария с удивлением отметила, что платье с нее снято, она одета лишь в одну тонкую  ночную сорочку.

Сильно хотелось пить. Она окинула взглядом комнату и вздрогнула- напротив нее в кресле сидел он! Итан Гетсборро! Воспоминания хлынули прорвавшей дамбу стихией- вечер, сад, крики ужаса его несчастной жертвы, ее истерзанный вид...

Итан встал, словно прочитав ее мысли, подошёл к небольшому столику, на котором стоял графин с водой и стаканы, налил ей полный стакан. Пока девушка, испуганно вжавшись в стенку кровати, пила, Итан смотрел на нее- это была уже не та вчерашняя школьница, что широко открытыми от ужаса глазами взирала весь вечер того ужасного дня на него, нет. Ее место заняла безумно красивая  молодая женщина. Женщина, что вскоре  станет его женой, матерью его ребенка. При мысли об этом его мужское достоинство заныло- он уже представил себе, как отбрасывает в сторону стакан, подминает девушку под себя, как ее прекрасные стройные ноги ( Итан успел разглядеть и  ощутить все прекрасные формы и изгибы ее фигуры, пока нес, раздевал и укладывал в постель эту лицемерку с лицом нимфы). Теперь настала его очередь приходить в ужас . В ужас от того, какие мысли вызывает в нем вид этой искусительницы- он внезапно ощутил острую боль в районе груди. Боль от того, что у них не будет семьи, что она не будет встречать его с той же улыбкой, которой сегодня улыбалась приятельницам из приюта, пока Итан из наёмного экипажа следил за ней. От того, что никогда его утро не будет озарено видом ее девичьих прелестей в такой вот возбуждающе невинной ночной рубашке...

Злясь на самого себя, Итан чертыхнулся, с удовлетворением отметив, как испуганно задрожала держащая стакан рука девушки. Нет, нужно не выпускать из памяти все годы ада, который он, благодаря ей, пережил. Люси? Та в открытую стала чуть ли не самой известной содержанкой в королевстве, сейчас она с очередным покровителем грела своё потасканное тело где-то в Италии- слухи о жизни света доходили и в такую глушь, где послание годы прозябал Итан. С какой-то стороны, они оба, и Итан, и Люси, расплатились своей репутацией и будущим за тот скандал. Но маленькая мисс Лицемерка! Эта тварь с лицом золотоволосого ангела....Нет, она жила в свое удовольствие, и даже недавно сорвала джекпот в виде удачного замужества. Итан в голос захохотал, подумав, как двусмысленно звучит эта фраза- да, ей действительно повезло с будущим замужеством. За ним. Навсегда. Как только эта дрянь родит ему ребенка, он выгонит ее, не позволяя навестить их дитя. Пусть живёт себе в забвении и одиночестве, как жил он. А там, глядишь, Итан может решить, что одного наследника мало- нужен запасной. Или вовсе, будет девочка- тогда для более длительного обладания ее прелестным телом будут веские причины.

Девушка смотрела на Итана, а сердце ее сжималось от страха- спроси его, спроси, зачем ты здесь?! Но, казалось, оттянуть этот момент- значит, позволить себе ещё немного побыть в неведении и покое, а ответ, который, как понимала Дария, ее в любом случае ужаснет, разобьёт ту иллюзорную картину спокойствия, которой она наслаждалась последние минуты.

-Я думаю, мне не стоит представляться, Дария- Стивен удовлетворённо хмыкнул, увидев, как девушка слабо кивнула в ответ- что же до цели твоего похищения и пребывания здесь? Ты выйдешь за меня замуж и родишь мне ребенка, потом можешь быть свободна.

Увидев, как девушка застыла от шока, вызванного его словами, Итан добил ее:

-Все справедливо и строго по Писанию, ' Око за око", моя милая. Ты сломала мою жизнь- я сломаю твою. Ребенка ты не увидишь, оставшись  его матерью и моей женой лишь формально, на бумаге.

Наконец, мстительно улыбаясь, он повернулся всей своей массивной фигурой по направлению к двери. Уже почти уходя он вдруг остановился:

-И да- мы слегка предвосхитим события, сегодня состоится твоя первая брачная ночь, это для гарантии того, что ты будешь более сговорчива перед священником.

Дария, не выдержав напряжения, закричала:

-Вы- безумец. За все содеянное вас найдут, вас повесят!

Но мужчина лишь расхохотался в ответ:

-Нельзя лишить жизни того, кто и так ее лишён.

И вышел, закрыв за собой дверь. Звук поворачивающегося в замке ключа показался Дарии лязгом замыкающихся кандалов на руках и ногах...

Подготовка


Едва мужчина вышел из комнаты, увы, не забыв запереть дверь, как Дария, собрав остатки сил и воли в кулак, вскочила с кровати. Она пробежалась по комнате, выглянула в окно- не сбежать. От отчаяния девушка попыталась выбить дверь, заранее понимая, что обречена на неудачу. Ужас подстегивал ее, требуя действовать немедленно- каждая минута, проведенная здесь, наедине с этим безумцем, разрушала не только ее репутацию- она разрушала ее будущее, ее брак со Стивеном.

О, Боже, Стивен. Вероятно, он сейчас занят подготовкой дома к ее переезду, а, может, приготовлениями к свадьбе...

Дария принялась кричать, зовя на помощь. Она запустила графином в окно- стекло со звоном разбилось, осколками усыпав ковер. Дария закричала ещё громче, но ответом ей был лишь поток холодного ветра, ворвавшийся в комнату. За окном простирался огромный, с лабиринтом,  сад, правда находящийся в ужасно запущенном, как, впрочем, и его хозяин, состоянии.

Дария понимала, что вряд ли найдет помощь и поддержку среди его слуг, если таковые вообще есть  в  доме ( в чем она сомневалась). Дом, как и сад, был в весьма печальном виде- словно и он перестал жить пять лет назад. Девушку больно кольнуло осознание того, что в этом мужчина винит её. Она тряхнула головой- непослушные кудри золотистыми волнами рассыпались по обнаженным плечам. Ну нет! Пусть винит лишь себя и свою неуемную похоть!

На улице темнело, нервы Дарии были похожи на натянутые канаты- ещё немного- и лопнут. Итан не отреагировал ни на ее крики, ни на шум. В комнате стремительно холодало- ночной воздух из разбитого окна проникал сквозь занавески.

Дария укуталась в одеяло, вся дрожа- он решил убить ее.  Голодом, холодом...

Вдруг послышались шаги- девушка напряглась. Скрежет ключа в замке, открывается дверь- на пороге ее тюремщик:

-Вставай, пошли.

Дария, понимая, что в его власти сейчас оставить ее замерзать в этой комнате, решила пока не перечить ему. К тому же, всегда лучше выйти из комнаты- появится шанс сбежать. Закутавшись в одеяло, она встала, дрожа от прикосновения  босыми ногами к успевшему уже стать холодным ковру. Итан нахмурился и вдруг, подойдя ближе, схватил ее и поднял на руки. Дария пришла в смущение- его сильная мускулистая грудь, его аромат, сандала и сигар, - все это вызывало в ней непонятные ощущения. Прикосновение похитителя и насильника должно ужасвть, а она ...она почувствовала томление во всем теле. Дария ужаснулась от мысли- а что если она и вправду такая распутная, какой видела ее Кэтрин. Та, зайдя в комнату и увидев, как ее сын целует невесту, пришла в ярость, прочитав длинный монолог о том, что не пристало до свадьбы девице давать волю мужчине, даже - ее нареченному.

Итан молча спустился с ней вниз, в одну из небольших спален, где уже горели свечи,  был накрыт стол с едой, издающей чудесные запахи. Дария,  хоть и не относила себя ни к девам-воительницам, ни к прагматичным женщинам, все же понимала- для борьбы потребуются силы. Поэтому сейчас нужно подкрепиться.

Мужчина посадил ее в кресло у стола, а сам налил ей вина, придвинув бокал к ее тарелке. Но Дария, заметив прозрачный графин с водой, решила, что в ее положении нужно иметь чистый ум.

Мужчина положил ей на тарелку мяса, овощей. Она поблагодарила его, но он лишь отмахнулся. Он сел напротив, медленно потягивая вино из своего бокала. Дария молча наслаждалась каждым кусочком- пища была приготовлена великолепно, и хоть она не видела ни одного слуги, но понимала, что вряд ли готовил сам Итан. Предмет ее мыслей сидел напротив, во всей его мощной фигуре читалась напряжённость, будто он готовился к чему-то, набирался решимости. Его лицо... Сейчас она видела его без маски отчаяния, что не сходила с него в тот злосчастный вечер. А он невероятно красив, нужно признать, зашептал Дарии внутренний голос. И она даже почувствовала нечто, похожее на угрызения совести- такого красивого мужчину она лишила всего своим свидетельством против.  Как она слышала, его отцу удалось немного замять скандал- он заплатил огромные отступные Люси, а также сделал большое пожертвование в фонд сыскной полиции. Но, спустя пару лет, отец Итана умер, раздавленный тенью скандала- один за одним его партнёры и приятели прекращали с ним общение, он вместе с сыном стал парией, будучи не виноват ни в чем. Вот о его смерти Дария искренне жалела. Чувствуя свою вину, она решилась начать разговор, отпив немного воды:

-Сэр...Я бы хотела принести извинения, за ...Тем вечером...Ваш отец, я хотела бы принести извинения за..

Но Итан вдруг вскочил, подбежав к ней- длинными сильными пальцами он ухватил ее за подборок, слегка приподнимая со стула к себе:

-Никогда не смей говорить о нем, маленькая дрянь! Мой несчастный отец посещал Уэнсфилд-парк как по часам в течение долгого времени, но ты...- он задохнулся от гнева- ты даже не соизволила принять его!! Выслушать! Ты и твой жалкий опекун- вы даже не впускали его в дом, заставляя каждый раз унижаться перед слугами!!

Дария в ужасе лишь часто моргала глазами- она вспоминала, как Уэнсфилд действительно пару раз приходил к ним, но дядя сказал, что уже  поговорил с ним сам. Неужели он обманул ее? Она вся задрожала, представив, как должно быть сейчас ненавидит ее Итан, если это правда.

Итан резко отпустил ее подбородок, девушка едва не упала с кресла.

-Ешь, я приду позже!

Он вышел из комнаты, а сердце Дарии забилось словно птица в клетке- он придет! Зачем? Он что-то говорил о брачной ночи. Голова стала кружиться от лихорадочного роя мыслей, во рту пересохло. Дария залпом выпила стакан воды, вскочив с кресла, она подбежала к двери- закрыта. Тут она вспомнила- они находятся на первом этаже, вот он, ее шанс на спасение! Главное- выбежать из дома. Не важно, что угодий могут быть многие акры- она будет бежать изо всех сил. Дария уверенно зашагала к окну, все же чувствуя, как ноги становятся ватными. Девушка списала это на жаркое тепло камина и сытную еду, что разморили ее. Но тут и голова стала кружиться. Она присела на кровать, что стояла неподалеку от окна, давая себе небольшую передышку. Ей вдруг стало очень жарко, так жарко, что она отбросила покрывало, скрывающее ее весь вечер, оставшись лишь в сорочке.

Репетиция брачной ночи


Итан, одетый лишь в халат,  открыл дверь нижней спальни и сглотнул слюну- девушка сидела на кровати, в просвечивающей нижней сорочке. Ее волосы, рассыпанные шелковыми прядями по спине, в свете свечей придавали сияющий волшебством ореол всей ее фигуре. Взгляд ее был затуманен- Итан понял, что начало действовать лекарство, которое он подмешал ей в воду, мудро предположив, что при выборе между водой и вином, девушка  явно отдаст предпочтение тому, что не сможет опьянить.

Он подошёл к кровати, девушка своими бездонными синими глазами взглянула на него, ее пухлые губы растянулись в некоем подобии смущенной улыбки- решимость Итана сделать все быстро потерпела поражение. Ему захотелось прижать ее к себе и не отпускать. Но он сдержал себя- он не имеет права привыкать к ней. Скоро все кончится, так и не успев начаться.

Итан сел рядом с Дарией, она не отвернулась и не попыталась встать, лишь с  каким-то глуповато- счастливым выражением на лице  смотрела на него. Итан склонился к ней, обнял, почувствовав нежный аромат гардении- он сопровождал его весь день после того, как он нес ее, бесчувственную, на руках из экипажа домой. И тут он, не в силах больше сдерживать себя, поцеловал девушку со всей страстью, что так долго  копилась в его душе. Она тихонько застонала, отвечая ему. Это придало Итану решимости- он не упустит ее, только не сейчас, когда он так близок к победе.

Он стянул с нее сорочку- это было не сложно, девушка не сопротивлялась, все больше погружаясь в подобие сна наяву. Ей даже стало интересно, что же произойдет дальше между ней и этим красивым суровым мужчиной.

Итан не смог скрыть восхищения при виде ее нежных форм- ее округлые кремовые груди  с розовыми сосками подрагивали в такт ее движениям, когда она провела рукой по его груди. Итан спешно скинул с себя халат, прижав к своему разгоряченному голому телу девушку, и застонал от возбуждения. Даже малейшие угрызения совести, что пару раз терзали его при осознании всего безумия поступка, отступили при виде этой совершенной юной девичьей красоты. Он лег на кровать, увлекая девушку за собой. Она доверчиво прильнула к его груди, своими маленькими пальчиками что-то рисуя на ней. Это было так трогательно, что Итан задохнулся от накатившей на него нежности. Он судорожно стал пытаться ожесточить себя, вспомнить, чего она его лишила- отца, положения в обществе, шанса на семью, детей, даже простое человеческое общение было для него сродни чуду- даже слуги боялись хозяина, стараясь лишний раз не показываться ему на глаза. А уж о служанках и говорить не стоило- ни одна семья не пустила бы свою дочь работать в замок к такому распутнику как он, готовому, по их мнению, наброситься на каждую, кто носит юбку.

Итан  повернулся, подминая девушку под себя, он стал неистово целовать ее, вызывая у нее тихие стоны, губы его проложили путь от ее тонкой шеи, где слабенько билась тонкая синяя вена, к упругим округлости груди. Он возбуждённо ласкал их языком, рукой гладя ее живот, гладкие,  словно шелк, бедра, спускаясь все ниже и ниже. Наконец, его голова оказалась между ее раскинутых бедер. Он яростно задвигал языком, найдя центр ее женственности, девушка громко застонала, сминая руками простыни. Ее тело выгнулось, будто предлагая себя Итану, и  невероятная волна наслаждения подхватила ее и унесла далеко от мира, реальности, мужчины, что подарил ей это наслаждение.

Итан, увидев, что Дария готова принять его, подтянулся на руках, лег на нее сверху, приподняв ее бедра руками, и глубоко вошёл в девушку.

Резкая боль разбила чувство нереальности происходящего, вернув ее на землю, Дария словно очнулась ото сна.  Она пришла в ужас от того, что происходило- ее насиловали. Она закричала, пытаясь вырваться из крепких объятий мужчины. Итан, чертыхнувшись, понял, что лекарство перестало действовать. Он сжал обе руки Дарии одной своей у нее над головой, продолжая с силой вонзаться в нее. Он получал наслаждение, видя, как широко раскрыты от ужаса ее глаза- да, такими они были и в тот же вечер. Только тогда он ни в чем не был виноват, а сейчас- сейчас он сделает все, что она считала правдой о нем. Он рухнул на нее всем телом, обхватив ее шею одной рукой, а талию другой, и ускорил движения. Девушка стонала от страха и наслаждения одновременно, эти стоны музыкой звучали для его ушей. Итан почувствовал, что уже на грани, секунда- и он с ответным стоном излился в нее.

Некоторое время он молча лежал на девушке, наслаждаясь её близостью, затем встал, бросив ей подушку:

-Положи под бедра.

Она , не  совсем соображая, что происходит, чего хочет от нее насильник, каковым он, без сомнения, для нее и был, лишь в ужасе попыталась прикрыться простыней, на которой отчётливо виднелись кровавые пятна- свидетельства ее бывшей невинности.

-Давай сюда- рявкнул Итан, на которого обрушился невероятный стыд при виде ее, похожей на маленького испуганного воробышка. Он схватил подушку, положив ее ей под бедра, откидывая руки девушки, стыдливо пытающейся прикрыться, сохранив хоть последние остатки достоинства.

Итан быстро натянул халат, выскочив из комнаты. Вслед ему неслись рыдания...

Жена


Итан знал, что оставшиеся слуги никогда не предадут его, да и брачная церемония по специальному разрешению, купленному им ещё несколько дней назад, на этапе подготовки, заткнет рот всем- он сделал эту женщину своей? И сделает ещё не раз. Он даст ей свое имя? Да такой брак не расторгнут и на небесах.

Сегодня он относил девушке еды, что приготовила миссис Хиллс, но ее вид, жалкого маленького напуганного воробушка, так подействовал на него, что он снова сбежал. Сбежал от своей будущей жены. Той, что дрожа сидела, глядя в одну точку- нет, он, определенно, чудовище. Утащившее красавицу в свой старый замок.

Но сейчас Итан гордо стоял в комнате с ней и двумя из оставшихся слуг, согласие которых выступить в роли свидетелей он невероятно щедро оплатил, солгав насчет того, что опекун девушки не даст им удрать в Гретна-Грин, перехватив на полдороги, а здесь, в его замке, он волен жениться на любимой, как они с Дарией и мечтали.

Священник же, за щедрое пожертвование, и за отписанные лично ему пару акров дальних угодий, согласился с тем, что даже без согласия невесты нужно как можно скорее сделать из нее честную женщину, ведь Итан показал ему и окровавленную простынь, и просто в красках расписал их с нареченной любовь и нетерпеливость, гордо намекнув, что вскоре ждёт появления наследника. А страхи невесты основаны лишь на боязни властного опекуна.

Дария, одетая с помощью миссис Хиллс в пышное свадебное платье ( которое Итан в спешке выкупил из не распроданного у модистки в другом городе, в ходе подготовки к похищению) , с распущенными волосами, стояла посреди гостиной, вся дрожа от страха. Рядом с ней возвышался ужасный мужчина, чей один вид приводил ее в трепет. Он лишил ее невинности ( при мысли об этом по ее щекам покатились слезы, а священник затянул о том, что расставаясь с девичеством, невесте надобно плакать, ведь она расстается с молодостью и несерьезностью. Теперь она- жена ).

Священник спросил, согласен ли Итан взять ее в жены, и он, сверкнув глазами в ее сторону, с ухмылкой ответил " да" , будто бросая ей вызов. Когда же святой отец спросил ее, Дария, набравшись храбрости, решилась - она бросилась к нему, схватив его за руку:

-Прошу вас, святой отец, помогите. Я похищена. Умоляю, прошу, свяжитесь с моим опекуном...

Священник выжидающе смотрел на Итана. Тот, улыбнувшись, взглянул на невесту:

-Милая моя, не будешь же ты отрицать, что ....мне так неловко говорить об этом при святом отце, но раз уж нужно..- он притворно вздохнул и развел руками, словно бы показывая священнику, что тоже устал от женских капризов- мы ведь с тобой уже...уже можем быть родителями, ты об этом не подумала?

Дария в ужасе замерла- Боже, ее жизнь разрушена. Внебрачный ребенок! Это пятно на всю жизнь. Нет, это...Это счастье, но ребенок от похитителя и насильника?! Но и отказаться от него, бросив сразу после рождения на усыновление и забыв навсегда, как это делали многие знатные дамы с нежеланными результатами своих адьюльтеров, она не могла- нет, она будет любить этого ребенка. Неужели придется выйти замуж за того, кто обещал отнять ее ребенка...

Видя сомнение на лице юной невесты, священник истолковал это по-своему:

-Что же, если и невеста не против, то объявляю вас мужем и женой. Обменяйтесь кольцами, а также поставьте подписи вот тут.

Итан с улыбкой вытащил коробочку из красного бархата, там было два кольца. Он с  силой натянул меньшее на палец опешившей Дарие, а то, что побольше, надел сам. Затем, расписался на свидетельстве о браке, буквально заставив ее и свидетелей сделать то же самое.

Священник, явно испытывающий неловкость, поспешил попрощаться, выйдя вместе со слугами. Итан пошел налить себе бренди, а Дария кинулась вслед уходившим. Застать она успела лишь одного из слуг, рыжеволого парня. Дария схватилась за его рубашку:

-Прошу вас, пожалуйста. Мой дядя- граф Уэнсфилд. Я- ДарияУэнсфилд....скажите, тыковка.

Но она не успела договорить, почувствовав, как напряглось тело юноши. Она обернулась- ее новоиспеченный супруг стоял позади них, хмуро улыбаясь:

-Теперь вы- Гетсборро, мадам. Прошу этого не забывать, когда вновь решите вешаться на других мужчин - он махнул рукой, отпуская слугу. Тот, с облегчением выдохнув, выскользнул за дверь.

Итан, схватив жену за руку, как на буксире притащил ее в гостиную. Отпустив ее, он вновь отошёл к полке с бренди.

   Дария вдруг ощутила огромный прилив ненависти по отношению к этому ужасному человеку, что стал ее мужем. Она подбежала к нему и с отчаянием забила своими маленькими ручками по его груди:

-Ненавижу вас! Ненавижу! Ненавижу! Мой дядя найдет меня, а вас, вас он убьёт! - она, всхлипывала, полностью обессилев.

-"Тыковка", не забывайте, весь ваш капитал перешёл ко мне, вашему законному мужу. Я теперь гораздо богаче вашего дядюшки, и уж точно- вашего слабовольного женишка, этого Стивена, по которому вы так убивались во сне.

-Вы...вы мерзкий ублюдок! Ничтожество! Грязное животное! ( а его жёнушка с грязным языком, с удивлением отметил Итан) -Вы не имеете права даже произносить его имя- она вновь бросилась на него с кулаками.

Итан, увернувшись, обхватил ее руки, нагнув ее вперёд- вся эта борьба порядком возбудила его. Он не мог видеть ее слез или горя, но вот такая- воинственная, с распущенными волосами и вздымающейся грудью, она сверх меры возбуждала его.

Он перегнул ее через спинку дивана, лицом вниз, задрав подол ее платья. Она отчаянно ругалась, заглушаемая юбками. Итан разорвал тонкие кружевные панталоны, что скрывали ее от него, и с силой вошёл в жену, вонзаясь раз за разом в ее тугую женственную плоть.

-Зато я имею право сделать вот так, дражайшая супруга- хрипло простонал он, возбуждаясь от самой мысли, что она теперь навеки его, что он волен каждую ночь заниматься с ней ...

Брачная ночь


Дария сидела, оглядывая последствия своей недавней истерики- она разбила о стену всю посуду, что стояла на подносе. Порвала постельное белье, разбила большое зеркало- пускай! Что ей сделает этот больной насильник хуже того, что уже сделал с нею? Убьёт- чудесно! Этим он решит все ее проблемы разом. Но нет- сперва она поборется. За свою свободу, за жизнь. Она- не Люси, что в слезах умоляла отпустить или кричала о помощи, нет. Она, пусть и унижена, опорочена, но жива. Как любила говаривать ее старая нянюшка " были бы руки-ноги целы, а остальное приложится".

Итан, войдя в комнату дражайшей супруги слегка навеселе, так как отмечал с оставшимися слугами свою женитьбу, чуть не упал, подскользнувшись на остатках желе, что стекало с осколков блюда, усыпавших пол. Он едва успел схватиться рукой за дверь, чтобы удержаться на ногах В полумраке комнаты ему послышался едкий смешок- его новоиспеченная супруга потешалась над ним. Кажется, эта пугливая лань успокоилась, превратившись в дикую кошку. Она явно не была такой, но с тех пор, как он ее в первый ( да и в последний) раз увидел, прошло много лет. Характер у нее проявился что надо. Итан хмыкнул, представляя их двоих в старости- как она станет пилить его по мелочам, а он с усмешкой будет отвечать....Нет! Тут же одернул он себя. У них нет будущего. Он заберёт ребенка- и пусть она испытает все то, что перенес он. Пусть она станет умолять его, просить, а он лишь займет уши руками, как она той ночью.

Он прошел к кровати, осколки стекол хрустели под башмаками. И ужаснулся- кровать, да и вся комната, выглядели ужасающе. Словно бы здесь проходили боевые действия.

-Ну как, муженёк, нравится? Я подготовилась к брачной ночи, любимый. Все же, такому чудовищу как ты нужно должное окружение- позади его раздался вкрадчиво мягкий голос. Итан хотел повернуться, но тут ощутил сильнейший удар по голове. Он рухнул без сил на пол, в последнее мгновение осознав, что его вторая половинка стояла на кресле, чтобы нанести этот удар сильнее, а весь беспорядок был создан лишь как отвлекающий маневр...

Побег


Дария бежала, совершенно не чувствуя ног. Ее  свадебный наряд  был весь в колючках- ей пришлось продираться сквозь заросший сад особняка, а подол платья был разорван и испачкан в земле. Она невесело улыбнулась- не приведи Господь встретить сейчас суеверных деревенских жителей, ее же забьют камнями, приняв за призрак невесты.

Наконец, впереди показались очертания небольшого городка, и даже ( неужели, Боже!) дилижанса, что собирался отъезжать с пассажирами, видимо, последнего за этот день. Его возница усиленно сжимал в руке гудок, оповещая опаздывающих и потенциальных пассажиров.  Девушка со всех ног кинулась к нему, крича подождать. Словно второе дыхание открылось у Дарии.

Она добежала до дилижанса, спросив, куда тот следует, и, опершись о его стену, переводила сбившееся дыхание.

Возница, оглядев ее, собрался было молча тронуться в путь, решив, что она- местная сумасшедшая. Но Дария тут же сняла кольцо с пальца, показав ему- мне нужно в Лондон, понимаете? Прошу вас, оно золотое, вы можете взять его селе как плату за проезд.

С дилижанса стало доноситься недовольство пассажиров:

-Да чего ты возишься с ней?! Поторапливайся!

-Да ей никак нужно в сам Мейфер или Блумсбери!

После этой фразы раздался дружный хохот пассажиров, чьи лица виднелись в приоткрытой двери дилижанса.

-Бьюсь об заклад, она едет женить на себе самого Георга!

И снова дружный смех обдал ее волной презрения. Дилижанс уехал.

Дария, оставшись совсем одна, замёрзшая, уставшая и голодная ( лишь теперь раскаяние в том, как она поступила с едой, пришло к ней в полной мере) , села на старое бревно у конюшни и разрыдалась...

Наконец, взяв себя в руки, Дария двинулась дальше, решившись постучать в первый дом, что найдет ещё не спящим. Вдруг за спиной послышался стук колеса- О, Небо! Неужели, Дария бросилась к дорогому экипажу. Она лишь в последнее мгновение поняла, насколько опрометчивым и необдуманным был ее поступок- из экипажа показалось улыбающееся лицо ее мужа:

-Милая, а я, право, измучился тебя искать.

Дария резко отпрыгнула, кинувшись обратно, в лес, в надежде, что она успеет, и экипаж не сможет догнать ее, не решившись съехать с дороги. Но она не рассчитала одного- ее муж ловко выпрыгнул из экипажа с другой стороны двери. Он рванул ее за подол платья, девушка упала ничком в траву. Дарию сотрясали рыдания, когда Итан подошёл к ней, взяв на руки, и понес к экипажу.

Возвращение домой


-Я ненавижу вас, ничтожество! Вы же понимаете, что меня найдут и спасут, а вы...вы закончите свои дни в тюрьме, ни одному человеку не удастся спастись от обвинения в таком тяжком преступлении, вы..- Дария ещё много бы сказала Итану, но ей помешал платок, который он, на манер кляпа, засунул ей в рот. Руки ее были связаны гардиной от штор- Дария пожалела, что сама, при побеге, не использовала ее таким же образом. Сейчас бы ее супруг не был здесь, а лежал, связанный словно индейка на Рождество, дожидаясь слуг, что пришли бы лишь под утро.

-Вы меня утомили, моя драгоценность. Злословие в супруге- один из величайших недостатков. Сегодня я устал, а вот завтра- завтра я найду вашему язычку неплохое применение- Итан откровенно  потешался над тем, как сердито Дария вращала глазами и бормотала нечто бессвязное.

Итан внёс ее в особняк на руках, попрощавшись с кучером, которому щедро заплатил.

-Видишь ли, какое дело, оказывается, моя супруга не вынесла моих аппетитов- узнав, что я собираюсь навещать ее каждую ночь, она решила сбежать- Итан хитро подмигнул засмеявшемуся кучеру, и закрыл ногой дверь. Вытащив ей кляп изо рта и бросив Дарию на кровать, Итан бесстыдно принялся раздеваться. Дария попыталась зажмуриться, но любопытство оказалось сильнее- она скользила взглядом по его упругим мышцам на спине , прекрасно сложенному торсу и сильным ногам.

-Осмотр задней стороны окончен, мне повернуться?- с усмешкой спросил ее ненавистный муж. Дария непонимающе взглянула на Итана- он поймал ее взгляд в зеркале, стоявшем перед ним в углу и улыбнулся ей. Затем, нисколько не смущаясь своей наготы,  прошел к ней, лег рядом на кровать. Дария завозилась, пытаясь встать на кровати.

-Вы можете попросить своего мужа избавить вас от уз. От семейных не обещаю, но эти- мужчина кивнул на ее связанные перед собой руки- мне под силу.

-Ну и снимите их, идиот!- Дарию затопила волна гнева, только сейчас разочарование из-за неудавшегося побега ощущалось в полной мере. Из-за близости Итана и осознания того, что ей придется терпеть его издевательства и насилие ещё долго.

Итан, развязывая ей руки, думал о том, что уже много лет не испытывал радости, не смеялся. А сейчас один ее вид- растрепанной, с колючками в волосах, порванном платье, но такой воинственный, вызывал улыбку. А ее неумелые ругательства, ещё хуже сочетаемые ею между собой- желание смеяться. И вдруг Итан почувствовал, как что-то капнуло ему на лицо- он поднял взгляд от ее рук, уже освобождённых от пут, пытаясь разглядеть ее лицо. Но девушка уворачивалась, стараясь закрыться волосами.

Итан, чертыхнувшись, схватил ее рукой за подбородок, откидывая тяжёлую копну волос- так и есть, она беззвучно плакала. Поддавшись минутному порыву, Итан притянул ее к себе, не считаясь с ее слабыми попытками вырваться. Он обнял ее, гладя ее волосы, успокаивая, вспомнив все ласковые слова, что обычно говорят женщинам в таких ситуациях- сам он давно не держал в объятиях женщину, а леди- ещё дольше.

Постепенно всхлипы прекратились, Итан тихонько, чтобы не побеспокоить девушку, взглянул на нее- она спала! Выглядела она во сне словно обиженный ангел- пухлые губки рассерженно надуты, носик вздернут. Эта картина отозвалась лёгким уколом сожаления в сердце- не ворвись Люси в жизнь им двоим....Итана испугало то, что даже на минуту он представил себя с женой единым целым, что противопоставил их вдвоем Люси...Ему нельзя влюбляться в нее, скоро ее придется отпустить. А пока....пока можно уснуть с ней, такой теплой и чувственной, в объятиях.

Наедине


Дарие снился чудесный сон- ее ласкал прекрасный незнакомец. Она обнимала его крепкое тело руками, гладя каждый мускул. Рука его находилась у нее между ног, доставляя ни с чем несравнимое удовольствие- девушка выгнулась навстречу ему, сгорая от нетерпения. Незнакомец перенес вес своего тела на локти, нависнув над ней, и вдруг,  голосом ее мужа, прохрипел:

-Сейчас, милая, сейчас.

Она открыла глаза- это был не сон! Ее муж, полностью голый, как и она сама ( как?! Каким образом он умудрился ее раздеть?? И когда, если засыпала она полностью одетой?!) нависал над нею. С Дарии мгновенно слетели все остатки сна. Девушка попыталась выбраться из-под его большого тела, но это было заранее обречено на провал. Итан, удерживая ее под собой, лег сверху и Дария почувствовала всю силу его возбуждения, что сейчас  упиралась ей в живот. Итан ещё не понимал, что его юная жена пришла в себя, он ласкал ее, целовал, шепча ласковые слова. И Дария, растекаясь счастливой лужей под ним, вдруг обхватила его руками, гладя его сильную спину, и страстно ответила на поцелуй.

Он вошёл в нее, и общий стон наслаждения, вырвавшийся у них почти одновременно, привел обоих в состояние неистовства. Итан усилил движения, вознося свою жену на вершины страсти. Она в ответ стонала, не сдерживая себя, прижимая его к себе. Итан ласкал ртом ее груди, словно те были итальянским десертом, который сейчас стал модным во всех заведениях страны. Он обвел языком сосок, тут же отреагировавший на эту ласку, втянул его в рот, вызвав трепет всего тела юной жены. Итану казалось, что счастливее стать нельзя. Но когда сперва его жена забилась в пароксизме страсти в его руках, а затем и он к ней присоединился, то Итана охватило невероятное ощущение покоя и счастья. Словно все , впервые в жизни, в его руках, все идёт так, как нужно.

Он лежал, переводя дух. Дария устроилась на его плече, водя своими крохотными пальчиками по его груди. Оба молчали.

Вдруг тишину разрушил звук урчания голодного живота Дарии. Она покрылась краской смущения. Итан рассмеялся:

-Приятно знать, что аппетиты моей супруги велики во всех сферах. Вставай, любимая, приготовишь нам завтрак.

Дария непонимающе взглянула на него, он понял значение взгляда:

-Нет, слуги придут лишь спустя пару дней, до тех пор мы предоставлены сами себе. Вернее, я предоставлен твоему кулинарному таланту. Ты ведь умеешь готовить?

-Нет, не умею- тихо ответила Дария. И тут же ее подхватили на руки, спустив с кровати. Итан прошел, смущая своей наготой, к шкафу, достав оттуда тонкую сорочку. Кинул ей, кивнув, чтобы одела:

-Ничего, за то время, когда я не мог найти слуг, я научился многому. И готовить- в том числе. Теперь, моя драгоценная, предлагаю и тебе поучиться обслуживать мужа. Жду тебя через полчаса на кухне.

И, отдав ей смешливый поклон, он скрылся за дверью, хохоча от ее оскорблений, мчащихся ему вслед.

Воспользовавшись туалетной комнатой, Дария привела себя в порядок и даже вымыла волосы- здесь была сложная система водоснабжения, которой не стояло даже у некоторой знати, и девушка мысленно поблагодарила своего супруга за передовые взгляды.

Наспех натянув рубашку, и не найдя, чем бы закрепить ее сверху,  либо что накинуть на себя, девушка спустилась вниз, испугавшись, что иначе Итан решит ворваться в комнату, и неизвестно, чем такое вторжение закончится. Щеки её ещё пылали от стыда и смущения после страсти, пережитой утром

Происшествие


На кухне Итан орудовал приборами словно заправский повар. Увидев юную жену, облаченную в тонкую рубашку, он тут же почувствовал, как его брюки становятся ему тесны. Итан застыл у стола, борясь с видением- его жена лежит на столе, ее чудесные волосы разметались по его краям, сам он стоит между ее красивых стройных ног....

-Наконец-то- чуть грубее, чем планировал, буркнул он- на тебе овощи.

Он кивнул на большую кастрюлю с овощами, стоявшую на одном из шкафов, рядом с ней лежал нож. При виде того, как вздрогнула жена при виде ножа, он понял ее мысли:

-Я согласен принять смерть из твоих рук, милая. Но только после завтрака, вернее, уже обеда. На завтрак у нас было более интересное занятие, нежели еда- развязно заявил он, вызывающе глядя на нее. Дария смутилась, взяв кастрюлю, девушка села на табуретку, стоявшую в конце кухни, придвинула к себе ведро, и стала аккуратно чистить овощи, чем немало удивила Итана- он приготовился  было насмехаться над тем, что она, как и любая другая леди, из еды может лишь составить меню званого ужина. Дария же, быстро разделавшись с овощами, вопросительно посмотрела на Итана, который, наблюдая за ней, не разделал тушку утенка, лежавшего перед ним.

Подойдя к мужу, она взяла нож из его рук, и аккуратно разделалась с утенком, отправив его, лежащим на подушке из овощей, натёртого травами, маслом и чесноком, в разогретую Итаном печь.

Затем, она решила испечь хлеб, и тут Итан даже вздрогнул- пришла глупая мысль " вдруг он похитил не ту девушку".  Ни одна леди из высшего света не стала бы портить рук приготовлением еды. Наблюдая за тем, как его юная жена, тихонько напевая,  замешивает тесто, он словно замер- такой идиллически-домашней казалась картина.

-Я схожу за ... вареньем- Итан брякнул первое, что пришло ему в голову, и пулей вылетел из кухни. Дария даже не просмотрела ему вслед.

Итан, решив достать из погреба вино, так ему сейчас необходимое,  ( оно утопило бы в себе голос совести, что не все громче звучал в его голове), направился к подвалу. Он зажёг лампы вдоль лестницы, подпёр дверь стулом. И стал спускаться в подвал.

Он шел, подсвечивая свой путь лампой в руках, и вдруг нога его соскользнула с лестницы ( Итану некстати пришли на ум слова экономки о том, что он запустил хозяйство, и ее просьбы направить слуг вымыть лестницу в подвал) и он, пролетев три пролёта, упал, почувствовав сильную боль в ноге. Итан попытался встать, но резкая боль пронзила ногу. Он вновь упал, лампа, лежавшая рядом, разлилась и потухла. И он первое время лежал почти в темноте, освещаемой лишь тусклым светом ламп с лестницы

Внезапно ему пришла мысль о том, что его юная жёнушка вновь может пуститься в пешее путешествие, решив, что его нет в доме. А потом...потом пришел страх- нет, не за свою жизнь. Ввиду последних лет смерть стала бы избавлением. Пришел страх того, что он никогда не увидит своего сына или дочь- если Дария сейчас беременна, то его ребенок родится безотцовщиной. Слава Богу, он успел жениться на ней, сомнений в его отцовстве и наследстве не будет....

Дария, приготовив все, и даже накрыв на стол, позвала Итана. Хоть она и почти ненавидела его, но одиночество было куда страшнее. Этот полуразвалившийся замок, усыпанный предметами былой роскоши, пугал. Сквозняки гуляли по пустым коридорам, за закрытыми дверями комнаты слышались странные звуки. А отсутствие слуг добавляло ужаса в этот почти потусторонний антураж. Девушка, передёрнув плечами от страха, взяла лампу и вышла из столовой. Она шла по длинному коридору, зовя Итана, но в ответ лишь звучало лишь эхо.

Вдруг, под самой лестницей, она услышала слабый стон, девушку охватило липкое чувство ужаса- стон исходил из приоткрытой двери подвала. Взяв себя в руки, Дария крикнула :

-Итан, вы там?

И стала вслушиваться. Но ничего не услышала в ответ. Она было уже собралась повернуться, чтобы уйти, как вдруг услышала тихое :

-Я здесь. Теперь можете бежать, не боясь, что я догоню- кажется, я сломал ногу.

Дария, лишь несколько минут поколебавшись между такой желанной свободой и осознанием того, что за несколько дней без слуг, без помощи врача, Итан попросту погибнет в подвале. Девушка, первый раз в жизни выругавшись, решительно подняла лампу наверх, спускаясь в подвал.

Итан лежал у задней стенки, прислонившись к стеллажу с винами. Его лицо в полумраке было таким уставшим, что из Дарии мгновенно вылетел весь сарказм, что она с таким удовольствием готовила к их встрече. Девушка поставила лампу, наклонившись к Итану:

-Обопритесь на меня и попытайтесь подняться.

Тот как-то странно посмотрел на нее, девушке показалось, что он откажется, но он лишь молча кивнул, попытавшись встать, но упал, едва не утянув за собой девушку. Попытавшись так ещё несколько раз встать, Итан отбросил бесплодные попытки, махнув Дарией рукой:

-Идите, оставьте меня, я это заслужил. Вместо суда людского за ваше похищение мне будет суд небесный- он невесело ухмыльнулся.

Дария лишь упрямо взглянула на него:

-Мы выйдем отсюда вместе, вам ясно? Мне все равно не дойти никуда за помощью- сейчас уже темнеет,  да и ваша нога нуждается в осмотре....

Итан дрогнул, когда свет ярких ламп коридора попал в глаза, привыкшие к полумраку подвала. Дария, согнувшись в три погибели под тяжестью его тела, упрямо тащила его в столовую...

Идиллия


   Итан любовался женой, склонившейся над его ногой. Он снял с себя брюки, но, пощадив ее скромность ( и это после всего ада, что он для нее устроил- голос совести никак не желал молчать).

-У вас лишь растяжение- на вопросительный взгляд Итана девушка продолжила- я помогаю...помогала в благотворительном обществе.  И нам часто приходилось заменять сестер милосердия. Иногда мне начинало казаться, что я знаю больше, чем врач- она улыбнулась, а Итану, который вдруг понял, что он совсем ничего не знает о своей жене. Возможно, она не та бездушная эгоистка, что отказалась его даже выслушать в тот день.

-Сейчас я зафиксирую вашу ногу ( с этими словами она положила  его вытянутую ногу на пуфик, на котором лежало свернутое одеяло), а потом вы должны поесть- не зря ведь я столько готовила- О, Боже! Она решила убить его своей  идеальностью?! Нет, видимо, в подвале он ударился головой о стеллаж, и уже на небесах- иначе объяснить то, что чудесные блюда, украшающие стол, приготовлены руками леди, которые, по мнению света, не должны знать об устройстве кухни ничего, кроме того, к кому обратиться с составленным ею меню, что все эти блюда приготовила его юная супруга.

   Итан, несмотря на увечье, чувствовал себя счастливым - когда такая красавица искренне ухаживает за тобой, с теплотой и заботой смотрит на тебя, то все невзгоды жизни отступают на второй план.

После того, как Дария с Итаном поели, она отвела его в спальню, которую, к ее сожалению, им придется делить на двоих- ни сил на растопку камина в других комнатах, ни желания ещё что-либо делать у нее не было, а Итан сейчас был слаб словно новорожденный котенок. Да и характер у него заметно смягчился- он поблагодарил ее за помощь, за доброту, не раз при этом  спросив, почему она так поступила- будто не верил в бескорыстную помощь ближнему.

Дария раздевала мужа, относясь к нему больше как к нуждающемуся в помощи, недели как к мужчине. Она сняла с него рубашку, затем наступила очередь брюк, но смущение вдруг охватило ее. Итан понял это:

-Благодарю вас, дальше я сам. А вы пока можете переодеться за ширмой.

-Я лягу в кресле, и буду спать одетой.

-Не несите ерунды! В таком виде я вряд ли способен причинить вам вред! И, к тому же, в кресле вы совершенно измучаетесь. А я, увы, из-за ноги просто не могу там спать.

Дария колебалась- после тяжёлого дня, хоть был ещё ранний вечер, она слишком устала. И действительно- ночь в кресле измучила бы ее ещё больше. Итан ухмыльнулся, видя ее сомнения:

-У меня нет обоюдоострого меча- положить меж нами, но можете спать с кухонным тесаком, я видел, как вы ловко им управляетесь. При случае сможете отрубить мне руку...

Дария злорадно усмехнулась, подумав, что бы действительно желала ему отрубить, и, взяв ночную рубашку, решительно зашагала к ширме.

Переодевшись, она легла в постель, стараясь придвинуться к самому краю, под тихий смех Итана. События дня вымотали ее, и она не заметила, как погрузилась в глубокий сон.

Итан, оперевшись на локоть, смотрел на свою юную жену- она была такая необычная, таких девушек ему встречать не доводилось. По крайней мере, не в высшем свете- хрупкая и сильная одновременно, нежная и воинственная, по  своемы желанию она могла довести его до белого каления или же сделать самым счастливым мужчиной на свете. Другая давно бы могла с ума, впав в истерику, от того, что свалилось на эту хрупкую девушку, а она не только держалась, пыталась сбежать, но и спасла ему жизнь...

Дария застонала во сне, Итан, обняв ее, притянул к себе- девушка затихла, улегшись головой на его руку. Засыпая, Итан чувствовал себя невероятно счастливым.

Плохие новости


     В особняке Мортимера Уэнсфилда все стояло вверх дном- слуги больше шептались, что же случилось с юной племянницей хозяина, чем работали. Каждый приход сыщиков из нескольких сыскных агенств, куда обратился граф, или полицейских, собирал у дверей кабинета, куда их провожали, толпу прислуги, жаждущей узнать, неужели, наконец-то, нашлась. Унять их могла бы только домоправительница, если бы не стояла в первых рядах у дверей кабинета,  сжимая рукой связку ключей на поясе, чтобы не звенели.

Мортимер Уэнсфилд сидел, понурив голову- очередной сыщик не принес никакой информации. Развешанные объявления с предложением награды за информацию о том, где могла быть Дария, лишь наводнили Уэнсфилд-парк толпами проходимцев и лгунов всех мастей.

-Я понимаю, что ее похитили. Но не понимаю, почему? Никаких требований о выкупе, никто из похитителей не пытался связаться с вами....

Сыщик нервно барабанил пальцами по столу, понимая, что, по сути,  не заслужил полученных от графа денег, не найдя ни единой зацепки...

Мотимер, осунувшийся и уставший, достал из сейфа пачку банкнот:

-Займите всех ваших лучших людей. Ее нужно найти, спасти. Она - все, что осталось у меня в жизни...

   Стюарт Уилли, рассматривая свое отражение в зеркале, удовлетворенно хмыкнул. Он знал, что был невероятно красив- десятки восхищённых женских взглядов как нельзя лучше говорили об этом. Мужчина прошел в голубую гостиную, где его мать в компании старшей сестры, тётушки Элизабет, старой девы, что была всем вечно недовольна, а особенно - нравами нынешней молодежи.

-Матушка, тетя, добрый день- он присел на край кушетки, вежливо отказавшись от предложенного матерью чая.

Тетушка, наведя лорнет на Стюарта, сразу же ринулась в бой:

-Ну, что? Какие новости- она многозначительно взглянула на Кэтрин, сидевшую напротив.

-Увы, ее не нашли. И похитители не потребовали ничего...Я сам занимался поисками, вы ведь знаете, матушка, но результатов нет..

-А я говорила!- с азартом хлопнула в ладоши Элизабет, предвкушая свой пророческий триумф- скажи, Кэтрин, разве я не говорила тебе на той неделе, что девчонку нужно искать в Гретна-Грин, вот увидишь, Стюарт, что скоро всплывёт и факт ее бегства, и свадьбы.  Видимо, Уэнсфилду так не терпелось породниться с нами, что он не посчитался с желаниями девчонки.

Тетя Элизабет окинула родню взглядом, желая убедиться, какой эффект произвели ее слова. Стюарт сидел, сжав руки на коленях. Кэтрин же с лицемерной улыбкой обратилась к сыну:

-О, не приведи Господь, Стюарт. Ты так был увлечен ею, да и наша репутация... если ее побег окажется правдой, то тень скандала может упасть и на нас...А, представь себе, если эта маленькая дрянь сбежала со слугой? Люди станут шептаться...

-Мама, довольно- резко бросил Стюарт- ты все равно бы узнала после свадьбы, но раз так произошло, то я должен сказать это теперь.

  Стюарт встал, заметавшись по комнате будто лев в клетке:

-Мы разорены! Полностью!

Раздался звон - это чайная ложка выпала из руки Элизабет, смешно округлившей глаза от удивления. Кэтрин же сидела ровно, как изваяние, не произнеся ни слова.

  Стюарт, не обращая внимания на родню, продолжал:

-Приданое этой " глупой девчонки" было моим единственным выходом. Слухи о моих долгах просочились в общество! Ни один богатый отец не отдаст мне руки своей дочери! И лишь эту глупышку Уэнсфилд мне удалось почти привести к алтарю, хоть и старый Морти прилично попил моей крови, всячески препятствуя моему предложению. А теперь..теперь, дорогие леди, все, что у нас есть- лишь положение в обществе. И того мы лишимся, когда кредиторы выкинут нас из дома, и заберут всю недвижимость и земли. Это сейчас они не предъявляют требований, ожидая брака, но как только поймут, что ни брака, ни приданого не будет, то вцепятся словно акулы...

Он с силой ударил кулаком по стене, бормоча проклятия.

-Но как же, Стюарт...мы же...отец ведь...у нас было большое состояние, оно ведь...оно не могло испариться в мгновение- Кэтрин, бледная как мел, с надеждой смотрела на сына.

-Вот именно, что оно было! Я проигрался в карты, а затем набирал долги, думая, что смогу отыграться.

Леди Элизабет, взвигнув " точно его покойный отец",  в изнеможении упала на спинку кресла, молча открывая и закрывая рот, словно рыба, выброшенная на берег. а леди Кэтрин в этот день в  первый раз в  своей жизни упала в обморок...

Единение душ


    Итан проснулся среди ночи от тихого плача. Он прислушался- жена, лежавшая рядом, плакала во сне, отбиваясь...видимо, отбиваясь от него. Ему слышались лишь приглушённое " нет, прошу вас", " я хочу домой, отпустите меня".

Он тихо погладил жену по плечу, успокаивая ее. Дария проснулась и тут же отстранилась, глядя  на него. Ее лицо, смутно видимое Итаном в полумраке ночной лампы, было охвачено ужасом.

-Не прикасайтесь ко мне, прошу вас!- она выставила перед собой подушку словно щит.

Итан, поняв, что она ещё находится во власти ночного кошмара, поднял руки, будто сдавался на ее милость:

-Я не трону вас. Вы помните, что случилось вчера? Я не могу даже ходить.

Выражение лица девушки изменилось на настороженное, но она молчала.

-Вы спасли меня, за что я буду вам благодарен.

Тут Дария не сдержалась:

-И поэтому вы отплатили мне тем, что продолжаете удерживать меня здесь?! Вы понимаете, что сломали мою жизнь?!

Итан, тяжело вздохнув, ответил:

-Да, понимаю...Чувство мести овладело мной, а по итогу я сломал и вашу, и свою жизнь.

-Мести?! ...Вы считали меня виновной в том, что вы не можете сдержать свою похоть?!- Дария искренне удивилась тому, что для Итана именно она была причиной всех его бед.

-Раньше- да, но не теперь. Я думаю, настало время поговорить начистоту- я ненавидел вас. Ненавидел так сильно, как не ненавидел даже Люси. Она- жадная эгоистичная стерва, решившаяся разыграть попытку изнасилования. Но вы...я много думал об этом ( он усмехнулся)- за пять лет у меня было много времени на раздумья. Я не понимал, что же вы, такая правильная и хорошая, не удосужились просто выслушать меня, мою сторону. Тогда как подлую версию Люси слушали не раз, пересказывая ее потом всем и каждому... Мой отец...благодаря вам, вашим показаниям и тому, что их  подьвердил ваш дядя с его положением в обществе, даже мой отец не поверил мне...- Итан вздохнул, набирая сил для положения исповеди- я знал это. Знал каждый раз, когда он лгал мне в лицо, говоря, что верит. Он умер с мыслью о том, что его сын- презираемый всеми насильник.

Итан замолчал, уставившись в потолок. Дария, нервно сглотнув, подвинулась к нему. Ее хрупкая ручка накрыла его сильную руку:

-Расскажите.

Итан привстал, непонимающе глядя на нее. В глазах у девушки стояли слёзы. Она повторила чуть охрипшим голосом:

-Расскажите сейчас. То, что я должна была выслушать в тот раз. То, что я должна была сравнить с версией Люси, рассказать свету...

Итан долго молчал, а, затем, притянув Дарию к себе, начал вспоминать тот ужасный вечер...

Когда он закончил, все плечо его было мокрым от слез девушки:

-Я...я вам верю. Я ...я должна признаться вам, что и тогда подозревала, что леди лжёт- ее версия так часто менялась, обрастая новыми подробностями. Но...я была совсем глупым ребенком, поймите, со мной впервые начали считаться, относились ко мне словно ко взрослой- леди, желающие услышать подробности, констебли,не раз опрашивавшие меня, даже дядюшка, он словно гордился мной, считая меня спасительницей той леди...

Дария, больше не силах сдерживать чувства, зарыдала.

-Господи, я сломала чужую жизнь ради своего эгоизма. Ради желания быть в центре событий...Простите ли вы меня?

Итан удивлённо посмотрел на неё:

-Прощу ли я? Я сломал в ответ вашу жизнь, и не знаю, что делать дальше...я хотел, чтобы вы родили мне ребенка, хотел выкинуть вас на улицу после этого, объявив свету о разводе, чтобы опозорить вас навсегда...а теперь, теперь я отдал бы все на свете, чтобы вернуть все обратно...

Обнявшись, супруги проговорили до самого утра...

Поиски


  Томас Хитклифф, рыжеволосый высокий детина, наемный слуга в Гетсборро- парке, шел пропустить стаканчик в таверну- благо, маркиз, благослови его Господи, дал всем слугам несколько дней выходных и тройное жалование. Он прошел мимо ратуши, как вдруг с сильным порывом ветра в лицо ему попал листок сорванного ветром объявления. Он взглянул на него- ни единого рисунка, а читать Томас не умел. Предвкушая скорую встречу с друзьями и веселую попойку, Томас, сам того не заметив, машинально сунул листок в карман брюк.

В таверне было не особо людно. Томас сразу увидел своих друзей, сидевших за столом. Старый Роб, конюх на платной конюшне, Хью Лорри, лудильщик, и Тим Стоун, ученик викария, правда, не особо радивый, так как выпивка и женщины были двумя самыми главными страстями в жизни молодого человека. Но ученику с лёгкостью прощалось то, чего не простили бы викарию.

Томас сел за стол, подозвав к себе Бетси, дорожную веселую служанку, которую втайне любил. Но Бетси, каждый вечер купающаяся в мужском внимании, считала, что такой бедняк как он- не чета ей. Не раз она мечтательно говорила о том, что ее судьба- богатый торговец или лавочник. Вот и сейчас она принесла пива и еды. Томас выгреб из кармана деньги, бросив их на стол. Бетси не удивилась- там было намного больше того, что обычно оставляли  ей сверх платы, Томас делал так всегда.  Глаза же мужчин упали на лист бумаги, что Томас вытащил из кармана вместе с деньгами.

-Что, Том, записка от какой-нибудь горячей дамочки- старый Роб громко засмеялся, довольный своей шуткой. А Тим ловко ухватил бумагу, развернув ее:

-Да нет же, тут говорится о пропавшей леди. Тому, кто укажет верное место, где ее стоит искать, обещают- он присвистнул- ого, пять тысяч фунтов вот это деньжища. Ее дядя, граф, не скупится.

-Эгэ, на эти деньги можно было бы всю жизнь  прожить безбедно- вставил обычно молчаливый Хью.

-Ну да, только найти юную леди со светлыми волосами и синими глазами, выдав ее за Дарию Уэнсфилд- и делов-то- усмехнулся Тим.

Томаса, строившего глазки Бетси, как холодной водой окатило- да ведь он знает, где девушка. Он был одним из свидетелей на странной церемонии бракосочетания той ночью, в Гетсборро парке, и слышал имя девушки , и даже титул ее дяди. И вот теперь...теперь он может получить огромные деньги. И Бетси, Бетси станет его.

Томас встал, выхватив бумагу из руки опешившего Тима:

-Дай сюда.

И выбежал из таверны под удивлённые взгляды друзей и Бетси.

Томас надеялся, что дилижанс ещё не отбыл, и он успеет затемно добраться до города. Там он пересядет на другой, что идёт всего пару дней до Лондона.  Прибыв вечером третьего дня в Лондон,  он переночует в какой-нибудь дешёвой гостинице, а наутро помчится со всех ног в Уэнсфилд-парк. Конечно, он и не надеялся на личную аудиенцию у графа, но не все ли равно, кто вручит тебе пять тысяч фунтов? Сам граф, его секретарь или поверенный?

Уже трясясь в экипаже, где сильно пахло потом, чем-то кислым, громко плакал младенец , Томас, не замечая ничего вокруг, мечтал о том дне, когда он, гордый владелец небольшой лавчонки и домика с кусочком земли, придет делать Бетси предложение- то-то она удивится.

Голос совести был полностью заглушен мечтами. Да и Томас не так давно работал у Итана, более того, он знал, что в свете хозяин был парией из-за преступления, что совершил в юности. А ещё и новобрачная счастливой не выглядела, так что он ещё и делает ей одолжение, спасая- так уговаривал себя Томас по дороге.

Два одиночества


    Итан, смешно хромая в некоем подобии гипса, что соорудила Дария из остатков полки, сломанной им для этого, и отреза простыни, подошёл к жене, что ждала, пока закипит чайник:

-Запах еды, что ты готовишь, можешь поднять и мертвого из могилы- он улыбнулся жене, она ответила тем же- скажи, как так вышло, что ты, юная леди из высшего общества, умеешь готовить?

-Я рано потеряла родителей, а дядя, хоть и был очень добр ко мне, любил меня, но все же был занят работой- и человеком, кто заменил мне, стала наша кухарка Вайолет. А так как она не могла часто отлучаться с кухни, я приходила к ней, помогая с ее делами, чтобы не скучать. А затем мне просто стало интересно готовить- она сняла чайник, заварив чай. И стала аккуратно выкладывать на блюдо горячее печенье.

Итан почувствовал, что девушке, как и ему,знакомо одиночество не по наслышке, и Дария своими словами подтвердила это.

-А потом, в академии мадам Гийом, куда дядя отправил меня на учебу, нас обучал сам великий шеф-повар Манэ, правда, там в основном были лишь сладости- она, улыбнувшись, слизнула с пальца крошки от печенья, и сердце Итана пропустило удар- но зато теперь я, смею надеяться, готовлю и весьма неплохо.

Итан хотел ей сказать, что готовит она божественно, что она- прекрасная хозяйка, верная и милая жена, но язык словно не слушался его. Мужчина смотрел на Дарию и видел то, чего ему никогда от нее не получить- вот такого чудесного утра наедине, с ленивой болтовней и наслаждением друг другом. Эта девушка стала бы чьей-то отрадой, счастьем, она...она даже не виновна в том, в чем он ее все это время обвинял- она была невинным вчерашним ребенком, и ее вина лишь в том, что она появилась не в то время и не в том месте, дав шанс коварству и хитрости Люси...

Дария, замолчав, обернулась:

-Я, наверное, утомляю вас беседой? Вы себя не очень хорошо чувствуете?

Она так искренне переживала за него, что Итан не смог сдержать стыда- он уронил голову на руки, прохрипев " простите", и слезы отчаяния и боли, что он, как мужчина, не проронил ни на суде, ни после того, как общество отвернулось от него, ни после смерти отца, сейчас нашли выход из его израненной души.

Дария, подбежав к нему, присела на колени, гладя его по голове. Она пыталась заглянуть ему в глаза, но он не поднимал головы:

-Прошу вас... Не нужно, мне больно сейчас также, как и вам. Все уже свершилось, сейчас не стоит...

Итан выпрямился, отстранив ее от себя. Гордый и величавый:

-Стоит, милая, стоит. Я отпишу вам все состояние, что у меня осталось. Я готов понести наказание за свое преступление в отношении вас. Я дам вам развод, либо уеду навсегда ....Нужно лишь обдумать, чтобы вас не коснулся скандал...

Дария прервала его взмахом руки:

-Не нужно- она привстала, потянувшись к нему всем телом, притянула его к себе и поцеловала со всей страстью- все, что мне сейчас нужно. Пожалуйста. Вы так одиноки, и я ...я тоже.

Итан, опираясь на здоровую ногу, встал рядом с ней на колено. Он медлил, ища глазами в ее глазах сомнение или страх, но нашел лишь чистое неприкрытое желание. Дария вновь приблизилась к нему, обняв. Она положила голову ему на плечо, он втянул носом ее запах, такой родной, такой знакомый- тот, что он вдыхал с ее подушки, когда она сбежала- и Итана пронзило осознание того, что отныне- вот он, его дом. Его место рядом с ней. Его жизнь, его будущее- все связано с ней. Они могут быть безумно счастливы.  Осталось лишь уверить и жену в этом, не спугнув.

Дария, обнимая этого странного, порой жестокого, порой беззащитного, словно ребенка, мужчину, почувствовала, что она к нему неравнодушна как минимум. Она и до этого,  ежедневно видя его, будто заново каждый раз открывала для себя все грани его мужской красоты, но обладать им, видеть, как он сгорает от страсти к тебе....о, это было изумительно.

Обнявшись, они вышли с кухни. Едва дойдя до ближайшей комнаты с кроватью, которой оказалась спальня для гостей, они, будто обезумев, принялись срывать друг с друга одежду. Итан, пошатнувшись на больной ноге, едва не упал, но девушка поддержала его, улыбнувшись. Он раздел ее до тонких кружевных чулок, уложив на кровать, сам лег рядом. В этот раз он хотел делать все неспешно. Только ради нее. Чтобы и она поняла, насколько прекрасна любовь ...

Лучик надежды


     Дария, потянувшись, почувствовала, как крепкая рука мужа обняла ее, привлекая к себе. Не поворачиваясь, девушка прильнула к груди мужа, почувствовав на своем бедре его восставший мужской орган. Желание опалило ее, волной пройдя по телу. Хриплым голосом мужчина прошептал ей, как она прекрасна. Руками он ласкал ее груди, заставляя ее выгибаться от удовольствия. Затем, слегка приподняв ее, он вошёл в нее сзади, размеренными толчками вбиваясь внутрь,  заставляя ее стонать и сжимать своими руками его руки...

Обессиленные, они вновь уснули, совсем перепутав день и ночь . Дария успела лишь подумать о том, что вопреки всему она счастлива. Возможно, она - глупая, возможно, у нее есть скрытые наклонности к самоистязанию- сейчас это неважно. Главное, она в таких уютных объятиях.

В Уэнсфилд-парке, куда тянулся почти нескончаемый поток " нашедших " племянницу сэра Уэнсфилда или знающих, где она может быть, с самого утра было многолюдно. Томас, совершенно не ожидавший такого развития событий, присел на стул рядом с вороватого вида мужчиной, одетым в бывший когда-то дорогим сюртук, явно снятый с чужого плеча, и блестящие чистотой сапоги- видимо, их он заполучил относительно недавно. Мужчина, оскорбившись, скользнул взглядом по Томасу:

-Чаво, тоже, небось, за денежками пришел? Я тебе вот что скажу- уходи отсюда, пока можешь, понял, малец? Деньги будут мои, я не зря тратил денежки на то, чтобы мне читали это, усёк? - мужчина вытащил из внутреннего кармана сюртука смятое объявление о поиске.

Томас лишь встал, отойдя от мужчины подальше. Он огляделся - в коридоре, помимо него и угрожавшего ему мужчины, были ещё две женщины, одна из которых испуганно озиралась по сторонам- будто боясь, что сейчас войдёт констебль и заберёт их с товаркой за ложь, что они собирались преподнести хозяину особняка.

Все посетители прошли в кабинет, но, по выходу, разочарование было написано на их лицах. Наконец, позвали и Томаса.

В кабинете сидел сам сэр Мортимер- Томас, ни разу в жизни его не видевший, сразу понял это- по величавой осанке, по горделивому, хоть и измученному болью потери, выражению лица.Рядом сидел мужчина в очках, что-то писавший в бумагах. Он и позвал Томаса в кабинет, по всей видимости, это был секретарь сэра Мортимера. Третий мужчина, высокий, в ладно скроенном сюртуке,  сидел в полумраке, лицо его не было видно.

-Прошу вас, присаживайтесь, и расскажите нам все, что знаете- секретарь быстро и вяло произнес эту фразу, словно понимаю всю тщетность поисков таким образом- им будут попадаться сплошь аферисты, желающие нажиться на чужом горе. Убитый горем дядя девушками и странный тип разделяли его мнение.

Томас начал рассказ. Дядя девушки встрепенулся:

-Вы говорите, Итан Гетсборро?!

-Да, сэр, я лишь недавно попал к нему в услужение. Моя мать смогла договориться с Конни, одной из приходящих служанок...

Но тут  низкий баритон мужчины, что сидел вдали от всех, оборвал его:

-Прошу вас, продолжайте о мисс Уэнсфилд.

Глядя на непонимающе выражение лица Томаса, решившего, что он, поддавшись интуиции, ошибался, и настоящий дядя девушки- вот этот мужчина, он продолжил:

-Меня зовут Натан Уэлш, я- сыщик агентства Нэдв Пинкертона. Продолжайте, мистер....

-Хитклифф, сэр. Томас Хитклифф. Так вот- в ту ночь сэр Гетсборро обженился с ней. Она плакала, бежала за мной, прося передать ее дяде..

Рука сэра Уэнсфилда сжалась на набалдашнике трости:

-Что, что она просила передать?!

-Не знаю, сэр. Господин так быстро пришел за ней и увел, что я услышал лишь- Томас смущённо взглянул на него-  " тыковка".

Сэр Уэнсфилд побледнел:

-Это она. Никто не мог знать, как я называл ее в детстве. Она, начитавшись с Вайолет историй о Золушке, таскала с кухни тыквы к себе в комнату, ожидая, что с утра на месте тыквы появится карета.

-Но сэр- запротестовал было сыщик- зачем же маркизу похищать вашу племянницу? Это какая-то нелепица!

-Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, сэр- Мортимер Уэнсфилд, тяжело вздохнув, оперся на трость, вставая- если бы вы были таким замечательным сыщиком, каким пытались выглядеть, то знали бы, что этот ...человек питает к ней ненависть и очень давно. То дело всколыхнуло все общество, и ещё долго не сходило с уст.

Сэр Мортимер, тяжело ступаня, вышел из кабинета, поманив Томаса за собой.

Любовь


   Дария со смехом убегала от смешно хромающего за ней Итана. Она, с букетом полевых цветов в руках и венком на распущенных волосах,  в лёгком хлопковом платье, была похожа на прекрасную девушку-крестьянку, Итан в открытую любовался женой. Сердце его больно кольнуло- как сохранить это? Счастье, единение душ? Ему так хорошо с ней. Пусть это и не любовь, но ощущение невероятного счастья и покоя.

  Дария, упав в траву на тонкий плед, что они расстелили перед началом импровизированного пикника, приглашающе похлопала рядом с собой рукой. Итан, без слов поняв просьбу жены ( как замечательно было называть ее женой и наяву, и в мыслях), улёгся рядом.

-Как твоя нога? - она участливо посмотрела на него.

-Уже лучше, заботами моей маленькой целительницы- Итан обнял Дарию, накручивая на палец ее золотистый локон, всеми оттенками солнца сияющий в свете дня- возможно, мы можем придумать ещё что-то, чтобы я забыл о боли?

Дария, рассмеявшись, обняла его и поцеловала. Нежные девичьи груди прижались к его мощной груди, вызывая желание. Итан, охрипшим от страсти голосом, прошептал:

-Что же, ответ мне ясен. Отдаюсь в ваши умелые руки.

Дария, возбужденная и нетерпеливая ( и откуда столько страсти, какой Итан не мог найти даже в своих самых изощренных любрвницах, и умилительная непосредственность- девушка и сама наслаждалась тем, что делала), стала расстёгивать рубашку мужа, затем помогла ему освободиться от брюк. Это было так необычно и дерзко- он, голый, с возбужденным мужским достоинством, лежал перед ней. Дария склонилась, проложив дорожку из легких поцелуев вдоль его груди, к животу. Затем, взявв в руку пульсирующий символ его мужественности, сперва поцеловала, а затем взяла его в рот. Итан застонал от удовольствия, и Дария ощутила невероятный восторг от того, что его наслаждение сейчас в ее руках. Она облизала слегка солоноватую головку, затем принялась ласкать его губами. Итан, запустив руку ей под платье, нашел, что его рекомендация жене выйти на пикник, не надев панталон, была ею соблюдена. Он раздвинул ее нежные губки, запустив два пальца внутрь, и принялся двигаться в такт обжигающим губам Дарии. Девушка издала ответный стон, и Итан уже не смог сдерживать себя- он поднял жену на себя, быстрым движением сорвав платье с ее плеч, отчего ее упругие груди с возбужденными сосками, вырвались на свободу, эротично покачиваясь перед его лицом.

Он опустил истекающую соками Дарию на свой возбужденный член. Руками он обхватил ее талию, приподнимая и насаживая девушку на себя. Она стала вращать бедрами, уловив темп, и Итан лег, предоставив прекрасной наезднице всю работу.

Дария стонала, не сдерживая себя- чувство наполненности огнем текло по ее венам, она двигалась в бешеном ритме, пока не почувствовала, что близка к развязке. Она испуганно открыла глаза- волны наслаждения накатывали раз за разом, сильнее, нежели в прежние разы. Итан, поняв ее без слов, взял ее груди в свои руки, начав их ласкать. И от этого- от созерцания крепких, загорелых мужских рук на своей нежной белой груди, Дария воспарила в воздух, унесенная мощным оргазмом.

Пришла в себя она немного позже. Итан что-то говорил ей, но она слышала его голос как в тумане:

-Мы вместе уже почти две недели, пока ты спала утром, приезжал мой поверенный. Я хочу, чтобы ты знала- я выполнил свое обещание. Все, что у меня есть, теперь твое. Я - гол во всех смыслах - Дария, улыбнувшись, лишь крепче обняла его.

-Давай не портить твой чудесный день, все, что с нами происходило, мы оставили в прошлом.

Итан не мог с ней согласиться- воспоминания о том, как он, по сути,  насиловал свою испуганную юную жену, что теперь так безмятежно лежит в его объятиях, постоянно приходили к нему, грызя вместе с совестью то, что осталось от его души.

-Слуги приготовили чудесный обед, пойдем в дом? С пикника прошло много времени, а мой муж- впервые Дария осознала то, что и произнесла она это слово, " муж", легко и непринужденно, и вправду считая Итана таковым- очень ненасытен во всех смыслах.

Они, словно дети, принялись с упоением одевать друг друга, наслаждаясь тем, что у каждого теперь есть человек, нежно относящийся к нему. И оба боялись признаться в том, что уже любят друг друга, в первую очередь- даже себе

Мечты имеют свойство разбиваться


-Мэри- с хохотом проговорила Дария- я больше не смогу съесть и кусочка, если я продолжу так есть, то стану весить фунтов 200, не меньше.  клянусь, ты делаешь всё, чтобы остаться самой красивой женщиной в этом доме.

Польщенная экономка, сразу же влюбившись в Дарию, смущённо хихикала. Итан сидел, наслаждаясь вином и лёгкой беседой с двумя самыми дорогими ему женщинами. То, что Дария так искренне и душевно вела себя со слугами, было несомненно следствием ее доброты. А ее красота... Где бы она ни появилась- все попадали под ее чары. Слуги теряли дар речи при виде ее, пару парней Итану даже пришлось приструнить- те открыто пялились на свою новую хозяйку. Благодаря женитьбе на Дарие, в дом потянулись люди- то ищущие места, то- арендаторы с дарами, настоящей целью их, конечно же, была попытка взглянуть на ту отчаянную, что решила выйти за такое чудище как он.

   Итан до ужаса боялся того момента, когда правда станет известна. Он понимал, что теперь Дарию забрать у него не смогут- все будет зависеть лишь от ее решения. В опеке она по возрасту и семейному положению больше не нуждалась...Но сейчас мужчина запрещал себе даже думать об этом дне, решив получить все счастье, что возможно- Дария будто несла с собой свет, щедро разливая его вокруг себя.

-О, Итан, смотри, какой чудесный портрет Мэри нашла на чердаке- Дария вбежала в гостиную, а за ней улыбающаяся Мэри несла картину в пыльную. Там отец был запечатлен с матушкой, в те годы, когда они были так молоды и счастливы. После трагедий, произошедших в жизни Итана, он велел снять все портреты родных- ему было мучительно стыдно, что он не оправдал ничьих ожиданий. И вот теперь Мэри с хитринкой в глазах просматривала на него:

-Ну-с, " ваша светлость"- поддразнила экономка( Мэри- единственная, кто не питал ни страха, ни излишнего уважения к Итану, ведь он буквально вырос на ее руках)- решили, куда вешать? А то больно тяжёл он, стоять так, держать.

Итан подошёл к ней, освободив от тяжёлой ноши. Отец выглядел таким счастливым, а мама - такой красивой.

-Вот ведь и детки ваши будут красивые, когда у них такие...- веселая болтовня Мэри не вторгалась в тяжёлые мысли Итана. Видел бы отец сейчас, до чего он докатился- украсть человека, насиловать ....Чем больше Дария вела себя спокойно и счастливо- тем больше Итана захлестывало осознание того, насколько он ужасен. Иногда по ночам, обнимая девушку, он думал- а вдруг она лишь делает вид, что счастлива? Они никогда не касались темы ее возвращения, ее родных и близких.

-Итан, ты не против- Дария так искренне улыбалась ему, стоя рядом с Мэри, что Итан согласился бы на что угодно, лишь бы она была счастлива.

-Да, конечно.

-Бьюсь об заклад, он и не расслышал вопроса- хмыкнула Мэри, уходя из гостиной вместе с Дарией.

Девушка шла за экономкой- вместе они наводили порядок в новом жилье Дарии. Она понимала, что выглядит это все до безумия странно- она привязалась к своему похитителю, к человеку, что лишил ее семьи, любви. Но также понимала и то, что будь ее любовь к Стивену искренней, то она никогда бы не смирилась с тем, что должна остаться. Никогда бы не сердце так учащенно не билось при виде Итана, никогда бы она так не мечтала о его  поцелуях...

В доме царил кавардак, но, постепенно, порядок брал верх. Мэри принесла сообщение, что Дарию хотят видеть. Девушка радостно сняла фартук, позаимствованный у одной из хозяек, и выбежала из гостевой комнаты, где она и ещё несколько девушек дружно наводили порядок.

-Итан, ты хотел...- начала было она, но осеклась. В гостиной стоял ее дядя Мортимер, по лицу которого катились слезы, и тот долговязый рыжий паренёк- слуга, которого она видела в ночь свадьбы.

Дядя без лишних слов бросился к племяннице, обняв ее так крепко,  что кости девушки едва остались целы.

-Ты жива, жива!- он, будто не веря в это, прикасался к ней, словно боясь, что его рука пройдет сквозь нее, и она- всего лишь бестелесный призрак

Раздался топот ног, и в гостиную вбежал Стивен с двумя констеблями. Увидев Дарию, одетую, словно служанка, он поморщился, но тут же взял себя в руки:

-О, Господи, любимая. Я так счастлив, я успел- он лопался от гордости, будто сам  нашел и спас невесту.

Преступление и наказание


    Сэр Уэнсфилд, пораженный не менее Дарии присутствием Стивена, повернулся к юноше:

-Как вы нашли это место? Вы имеете отношение к ее похищению- взгляд мужчины стал суровым.

-Что вы, сэр, никоим образом. Я просто...получил сведения от своего агента ( в этот момент сэр Уэнсфилд понял, что агент Пинкертона, любезно рекомендованный ему матерью Стивена, никаким агентом на самом деле не являлся), а потом....потом, прошу заранее простить мне этот неблагонадежный поступок, ведь я действовал во имя любви, я руководствовался лишь целью спасти невесту - я покупил ваших слуг, чтобы узнать, когда вы выезжаете. И дальше следовал за вами. ( Дарии захотелось пнуть этого напыщенного болтуна- и как она раньше не замечала этого позерства и эгоизма в женихе?!)- Стивен подбежал к ней, взяв за руки, но она отстранилась, укрывшись за дядей.

-Любимая, что с тобой? Что он заставлял тебя делать?! Работать словно грязную служанку?! - Стивен обошел сэра Мортимера, вновь набросившись с объятиями на Дарию.

-Уберите руки, черт бы вас побрал, от моей жены- раздался грозный рык от дверей гостиной. Все повернули головы- Итан, величественный и разъяренный, стоял там, грозно глядя на Стивена.

Стивен тихо охнул, повернувшись к Дарие:

-Он...этот ужасный человек, он говорит правду?!

Дядя, потеряв дар речи, прижав руку к сердцу-, смотрел на племянницу, в ожидании ответа. Она смогла лишь кивнуть в ответ.

Стивен взорвался:

-Вы должны были стать моей женой! Вы обещаны мне! Я понимаю, что этот негодяй силой заставил вас выйти за него, ведь так?- он как-то умоляюще посмотрел на девушку, чтобы та подтвердила его предположение- вы ведь не сбегали с ним, Дария? Скажите, молю вас! Вы бы не поступили так со мной. Он вас похитил!- он заломил руки, точно актер с Друри-Лейн.

Дария, не зная, что делать, стояла в оцепенении- лгать ради Стивена? Сказать правду, спасая свою репутацию, вернее, ее осколки, а вместе с ними- и нервы дяди и жениха. Но скандал в любом случае будет- как спрятать замужество?!

Она посмотрела на Итана, но тот лишь отвёл взгляд, сверля им рыжего слугу:

-Томас- раздался вдруг его хриплый голос- это госпожа послала тебя за подмогой.

Слуга вздрогнул, услышав, что к нему обращается преданный им господин:

-Да, сэр. Вернее, нет. Она просила, да, но в ту ночь. Когда вы...а потом я ... объявление- бессвязное бормотание Томаса действовало на нервы. Да и Итан уже все, как ему казалось, понял. Он повернулся к Дарие:

-Что же, дорогая, снимаю шляпу- вы вновь выставили меня идиотом.

  Она, не понимая, о чём идёт речь, лишь молча смотрела на него.

Итан шагнул в направлении констеблей, что с интересом наблюдали за разворачивающейся драмой:

-Господа, полагаю, вы пришли сюда за мной. Что же, я ваш- он протянул руки, чтобы стражи закона могли одеть на него наручники.

Дария, выйдя из оцепенения, вырвалась из объятий дядя, ринувшись к Итану:

-Нет, что ты делаешь?! Остановись!

Но он даже не посмотрел в ее сторону. Тогда она бросилась к констеблям:

-Я сама! Сама сбежала с ним, прошу вас! Поверьте, мы хотели пожениться очень давно!

Но те лишь продолжали свое дело,  отмахнувшись от неё. Тогда она подбежала к дяде:

-Дядя Морти, прошу вас, сделайте что-нибудь! Он не должен сесть в тюрьму! Как же так?!

Дядя лишь привлек племянницу к себе, пробасив:

-Ты сейчас на грани истерики, мы все понимаем ( и по потупленным взглядам слуг, что толпились в дверях, глядя на представление, и констеблей, Дария поняла, что те разделяют мнение ее дяди)- что тебе пришлось пережить похищение...и ...кхмми- он замялся, будто смущаясь продолжить- насилие. В таких случаях жертва часто привязана к похитителю, все это пройдет, поверь, дорогая.

Стивен, бросив на нее полный печали и сочувствия взор, нежно взял ее за руку. Этот жест не остался незамеченным  Итаном, который только усмехнулся в ответ.

Дария вновь попыталась вырваться из крепких рук дяди и Стивена, когда Итана уводили:

-Нет, Итан, прошу тебя, скажи им!!

Итан, повернувшись, лишь бросил ей:

-На этот раз я понесу заслуженное наказание. Я ведь был готов отпустить тебя и так, незачем было звать своего жениха.

Один из констеблей дёрнул Итана за рукав, поторапливая. И они вышли из гостиной.

Дария почувствовала, как комната перед ней закружилась, и безвольно осела на руки подоспевших дяди и жениха

Планы


  Итан смотрел в крохотное окно своей камеры в Маршалси - его поверенный сказал, что жена ( значит, эта лживая тварь ещё не подала на развод- видимо, боится скандала. Быть похищенной и опороченной женщиной в разы хуже, чем быть похищенной и опороченной супругой родовитого аристократа) оплатила ему отдельную камеру и удобства. Итан видел, что тюрьма больше походила на заведение для выкачивания денег с богатых арестантов, но в его случае тюрьемщики явно просчитались- у него больше ничего не было. Все было официально подарено его жене...

Итану вдруг привиделась ее улыбка, когда она, сидя на траве, с разоцветным венком на голове, плела ему такой же. Он лежал, положив голову на ее колени. В тот момент время словно замерло, и в мире не осталось никого, кроме них двоих. Ее нежные руки, отложив в сторону венок, гладили его волосы. Итан поймал Дарию за руку, поцеловав ее, и любовался румянцем, окрасившим ее щеки...

Итан со злости ударил рукой по каменной стене камеры- она уже тогда ждала жениха, знала о том, что он придет, ведь она послала за помощью этого щенка Томаса! Как она могла?! С такой страстью, с таким исступлением отвечать на его любовь, и в то же время планировать будущее, в котором ему нет места? Итан вздрогнул, осознав, насколько нелепы его упрёки- а если бы он оказался на ее месте, на месте хрупкой невинной девушки, похищенной  психопатом, которым он ей, явно, казался. Разве не предпринял бы все мыслимые и немыслимые попытки к спасению?

Вот и ответ...

Сердце больно сжималось при каждой мысли о ней, Итан понял- его чувства к ней гораздо глубже, нежели простая привязанность. Он любит ее! Жаль, что пришлось ее потерять, сесть в тюрьму, чтобы это осознать в полной мере.

      Леди Кэтрин Уилли смотрела на своего красивого сына, и в который раз удивлялась тому, как смогла она, не особо привлекательная женщина, подарить миру такого красавца? Стивен нервно барабанил рукой по столу, что у него означало крайнюю степень нервозности.

-Я не могу, матушка. Как только я представлю, что ее касались руки этого....

Он, не договорив, вышел из -за стола. Но теперь их с матерью роли в фарсе под названием " свадьба" поменялись с точностью до наоборот:

-Стиви- мать не называла его так уже много лет, с самого детства- Ты должен. Ради всех нас . Подумай, что с нами будет? Мы попадем в одну из этих восьми ужасных тюрем, для должников. А то и- она округлила глаза- в работный дом! Просто представь себе, мы, Уилли, что много поколений были аристократами, стоя у станка, в грязной одежде, дерёмся за миску похлёбки с какой-нибудь чернью?! Можешь себе вообразить??

Стивен решительно подошёл к столу, взяв мать за руку:

-Вы как всегда правы, матушка. Я женюсь на Дарие, и она всю жизнь будет благодарна мне за спасение.

-Вот видишь, Стиви. Я всегда говорила, что у меня не только самый красивый, но ещё и самый умный сын.

И леди Кэтрин с сыном принялись обсуждать свои дальнейшие планы.

Лучшая подруга


  Дария тихо плакала, сидя в объятиях своей лучшей ( да, пожалуй, и единственной ) подруги, Антонии Льюис, дочери мэра.

-Неужели все так плохо, Дария? - Антония с сочувствием смотрела на подругу. Ее сердце разрывалось от жалости, но чем она могла помочь? Она и так смогла уговорить отца пока не давать делу ход, а также подкупила тюремщиков, передав секретарю отца деньги, что дала ей Дария- ту не выпускали из дома, боясь и за ее душевное здоровье, и за шок, что она, несомненно, переживёт, попав в общество и услышав, что о ней говорят.

-Да, Тони. Я...я люблю его- Дария вновь всхлипнула, вытирая рукавом ночной рубашки слёзы. Антония не помнила тот день, когда видела подругу вот такой- несобранной, одетой в старую ночную рубашку, с опухшими от слез глазами.

Осторожно, чтобы не задеть чувств подруги, Антония начала:

-Ничего страшного. Он примет тебя, поверь.

-Ты думаешь?- Дария встрепенулись, искра надежды засветилась в ее глазах.

-Ну конечно. Стоит лишь увидеть, как он говорит о тебе , какое у него при этом выражение лица- и поймёшь, что он тебя искренне любит.

Дария, не веря своему счастью, взглянула на подругу, схватив ее за руки:

-И я его люблю! Но когда? Когда ты могла его видеть? Там, в тюрьме?! Ты ходила туда сама?! О, Тони!

-Да нет же, я была у его матушки на вечере, и знаешь, она сказала, что приготовления  к свадьбе идут полным ходом.... Подожди- Антония, ахнув,  прикрыла рот рукой- не хочешь ли ты мне сейчас сказать, что влюбилась в это чудовище, в Уэнтрайта?!

И горький плач подруги послужил ей ответом....

-К вам посетитель, сэр- алчные охранники обращались к знатным гостям, что платили за улучшенное пребывание, со всем почтением. Но , упаси Господи, стоило тем лишь потерять возможность платить- и с ними обращались ужасно, переводяв другое крыло здания, где были полуразбитые камеры, по стенам которых текла вода, а по полу бегали огромные крысы.

Итан, встав со служившего ему постелью старого ( и, хвала Господу, пока чистого) матраса. Кто это мог быть? За все три недели, что он провел здесь, он слышал, что его делами занимался мужчина, который просто сказал охранникам, что действует от имени его жены. Не может быть! Дария перед всеми оставила его, ни слова не сказав в его защиту. Лишь когда она поняла, что он может провести всю жизнь в тюрьме, тогда она стала пытаться его спасти. Хотя...все это могла быть лишь красиво сыгранная бутафория.

Дверь открылась, и в комнату вошёл ...Стивен Уилли. Он был как всегда одет с иголочки, в руках его была тонкая трость с изумрудным, в тон ладно скроенному сюртуку, набалдашником. Стивен, втянув воздух, поморщился.

-Я думаю, вы понимаете, зачем я здесь, Уэнтрайт?- Стивен пытался аккуратно встать, чтобы даже ненароком не коснуться ни стен, ни скудного убранства камеры- стола и колченогого табурета.

Итан не ответил, сверля взглядом незванного гостя.

-Что же, вижу, мое общество вам не менее приятно, чем мне - ваше, поэтому изложу суть своего визита кратко- сколько вы хотите за развод?

Итан, не веря своим ушам, молча уставился на Стивена, ликуя в душе- неужели Дария все же не подала на развод? Он и ждал этого, и боялся одновременно. Вряд ли она захочет признать брак недействительным, да и это не вполне возможно, хотя, с ее новым состоянием, что он отдал ей, возможно все. Но Итан не жалел о своем поступке- это - лишь малая часть того, что он должен был для нее сделать. Он похитил ее...А она, она даже не навестила его ни разу- словно все те слова, вся та страсть- словно всего этого и не было меж ними.

-Я, кажется, задал вопрос?- Стивен аккуратно полировал маленькой пилочкой свои и без того блестящие ногти, будто был не в тюремной камере, а в элитном мужском клубе- кстати, хотел бы сразу прояснить- я действую по просьбе Дарии, моей невесты. Мы планируем как можно скорее обвенчаться, поэтому ваше согласие на развод ускорило бы это чудесное событие. Вы ведь сами знаете, насколько сложно женщине получить развод. Даже в случае преступления, что вы совершили в отношении нее.

Итан почувствовал, как земля уходит из-под ног:

-Она...она сама вас просила? Я не верю...

-Ну, зачем же мне лгать? Я также знаю и о том, что она оплачивает ваше ...ммм...комфортное пребывание здесь, между нами с Дарией нет секретов - я прощаю своей невесте этот жест доброты, хоть и считаю, что вы не заслуживаете ни капли не сострадания - Стивен невольно улыбнулся, хваля себя за то, как удачно ввернул подслушанные им в разговоре Дарии с подругой сведения.

Итан молчал, переваривая услышанное. Затем, едва совладав с голосом, произнёс:

-Нет секретов? В таком случае....вам известно и то, что было между нами?- он испытующе посмотрел Стивену прямо в глаза, увидев в них вспышку ярости.

Стивен, впервые выйдя из себя, едва не бросился на Итана, но вовремя сдержался:

-Да, и это не делает вам чести- лишь боясь слухов и домыслов моя несчастная невеста не заявила ещё и об изнасиловании. Вы насилием  принуждали ее к ...Вы- ублюдок, сэр...

Итан словно оглох- вот оно! Все женщины одинаковы. Что Люси, что Дария! Как она могла? Все то, что происходило между ними, всю страсть и нежность, превратить в ужасное насилие с его стороны. Но тут же голос разума подсказал ему- а что ещё оставалось делать несчастной опозоренной девушке, любящей это убожество, своего жениха. Естественно, заявить о насилии...

Итан понял, что проиграл, даже не начав сражение:

-Хорошо, мне ничего не нужно. Просто скажите...- голос его сорвался- скажите, что я подпишу все необходимые бумаги.

Бывший жених


   -Стивен, но как? Почему вы приехали без предупреждения?!- Дария, опешив, смотрела на высокую фигуру бывшего жениха, что стоял с цветами в гостиной.

  Лицо юноши скривилось от злости ( и как только она раньше этого не замечала?), но он быстро овладел собой:

-К чему эти условности, дорогая?! Мы с вами- без пяти минут муж и жена. Я был в тюрьме...

-Вы были у Итана? - Дария, подбежав, схватила его за руку-Как он там?! Что с ним?!

-Спокойнее, дорогая- Стивен внутри кипел от злобы- эта сука страдает по своему похитителю?! Верно его матушка говорила, что повадки у этой Уэнсфилд- не лучше течной самки- он выглядел вполне здоровым и счастливым. Видимо, пребывание в тюрьме пошло ему на пользу.

-А он...он спрашивал что-нибудь обо мне- Дария, затаив дыхание, ждала ответа.

-Упаси Господи, нет. Правда, он очень долго и упорно торговался по поводу развода...

-Какого развода?! - вскричала Дария- вы говорили с ним о разводе?! Зачем вы ходили туда вообще?!

Стивен, видя, что выбрал неверную тактику, и заветное состояние может вот-вот уйти от него, тут же исправился:

-Вы знаете, Дария, я люблю вас. И  я буду счастлив, если будете счастливы вы. Даже с другим, пускай. Так вот- я ездил узнать, что же за чувства  на самом деле питает к вам ваш похититель. Желает ли он сохранить брак? И знаете, что он ответил? Никаких, кроме желания умереть свободным человеком, а не женатым на такой глупой девице.

Дария вздрогнула- это было так похоже на Итана. Издёвки и насмешки даже перед лицом смерти- то, что он- аристократ, все равно не спасло бы его от наказания за столь тяжкие преступления.

-Но тут...простите, я имел глупость упомянуть при Гетсборро о  своей любви к вам, и о том, что мне небезразлична ваша судьба, и этот подлец стал  весьма бойко торговаться за то, чтобы он дал вам развод...

  Дария почувствовала, что в груди стало мало воздуха. Стивен тут же вывел ее на веранду, махнув рукой слуге, сопровождающему Дарию ( дядя опасался ее побега, поэтому Дария, можно сказать, попала в тюрьму классом выше, чем у Итана).

-Я понимаю, моя милая- осторожно начал Стивен- вы ещё в большом шоке и ужасе от пережитого. А также....- он сделал вид, что замялся, ему неловко- вы в своей невинности можете думать, что испытываете чувства к этому преступнику, ведь он....- театральный вдох- он стал вашим первым мужчиной. Но это все пройдет, это- зависимость жертвы от тирана, палача. Вам требуется лишь время и любовь. И то, и другое я готов в избытке предоставить вам. Нам следует как можно скорее пожениться, а там, я даю честное слово, что не буду настаивать на своих супружеских обязанностях до тех пор, пока вы сами не решите, что готовы.

Дария пребывала в смятении- Итан ни разу не заговаривал с ней о любви. Он вызвал любовь у нее, отомстив ей по полной. Девушка боялась, что ее муж даже с удовольствием примет смерть, зная, что она любит его, что не сможет жить без него! Он все знал! Он все подготовил заранее...

Горькие слезы обиды и разочарования заполнили глаза- она как была глупой маленькой Дарией, что верила всем, видела во всех лишь хорошее, так и осталась ею. Дядя не раз говорил ей о том, что стоит быть жёстче, что нельзя принимать на веру все, что она услышит...

Стивен нежно сжал ее руку, успокаивая девушку- вот он, час его триумфа. Первым делом после женитьбы , то бишь, после  обретения власти и денег жёнушки, Стивен позаботится о том, чтобы Итан куда-нибудь исчез из тюрьмы. Навеки. Хотя, что мешает ему сейчас нанять парочку головорезов? Нужно лишь получить согласие от Итана, а дальше? А дальше похититель и насильник сочтёт, что жить ему больше не стоит, и повесится в своей камере. Но как все провернуть? Может, он будет убит при попытке к бегству? Вот это уже ближе к истине.

Из раздумий его вырвал голос Дарии:

-Я обещаю вам только подумать, и ничего больше...

Стивен, уходя, думал, как после свадьбы он накажет эту зазнавшуюся стерву, да она будет ему ноги лизать! И всю дорогу к дому, трясясь в старой карете,  молодой человек фантазировал на тему наказаний строптивой невесты

Побег


    Дария в первый раз сегодня выезжала в свет. Ее руки тряслись, но сидевшая рядом Антония подбадривала как могла:

-Ну же, Дэр, успокойся. Все эти люди будут только сочувствовать тебе. А кто посмеет сказать хоть слово против- на того я направлю Пиклза ( Пиклз был миниатюрной , почти карманной, собачкой, но нрав его был сродни льву- он то и дело норовил укусить любую руку, протянутую в желании его погладить или любую ногу в радиусе десяти миль от места его прогулки).

Дария грустно улыбнулась- казалось, на бал едет лишь пустая оболочка. Ее сердце осталось рядом с Итаном. И от этого  ещё горестней было  осознавать, что она ему не нужна...

С утра дядя Морти вызвал ее к себе в кабинет. Войдя, она увидела дядю и его управляющего.

-Дария, нам нужно поговорить. Смитсон, вы свободны.

Смитсон, поклонившись, вышел из кабинета.

-Садись, Дария. Ты знаешь, что Стивен вновь приходил просить твоей руки?

Дария удивлённо покачала головой- нет, она не знала. Стивен пошел штурмом.

-Ну так вот, я ещё раз напомнил ему о том, что ты уже состоишь в браке. И он в ответ на это рассказал мне много интересного. Но, скажи мне одно, девочка- ты его любишь, своего мужа?

Дария смутилась:

-Нет...вернее, я не знаю. Все так сложно.

-Стивен сказал мне, что похоже на то, что ты питаешь искреннюю симпатию к этому ...кхмм... человеку. И совершенно правильно отметил, что это- больная зависимость жертвы от похитителя.

-Но дядя! Ты не знаешь всего! Я сломала ему жизнь! - Дария, всплеснув руками, принялась рассказывать ему о том, что поведал Итан.

Сэр Мортимер внимательно слушал племянницу, становясь все суровей:

-Дария, можешь не утруждать себя воспоминаниями. Ты так мягкосердечна, девочка! И так наивна. То этот охотник за приданым, которого ты, не премину напомнить, безумно любила, теперь этот совратитель, но- он поднял руку, останавливая девушку- здесь нет твоей вины. Боюсь, я не уделял тебе должного внимания и любви, девочка моя! И ты принялась спешно искать любого, кто заявит тебе о любви. Так нельзя, открывать сердце всему миру-  этим обязательно воспользуется какой-нибудь негодяй! Этот Гетсборро здорово отомстил тебе, влюбив в себя!

  Дария, уронив голову на руки, горько заплакала, не в силах больше слушать горькую правду- действительно, самая лучшая месть- обесчестить, влюбить в себя и отшвырнуть как сломанную игрушку. Неужели Итан таков? Тихий голос сердца спрашивал- но зачем тогда он женился? А разум отвечал- чтобы навеки связать себя с тобой, глупая! Попробуй получи развод после консумации брака! Сердце не успокаивалось- а зачем он отдал все имущество?! Зачем?! Но разум смеялся над наивным сердцем- затем, чтобы ты воспринимала его как достойного человека, оттого больше любя и страдая, что вы не вместе!

   Дядя подошёл к ней, гладя по голове, успокаивая:

-Ничего, успокойся! Дядя Морти примет правильное решение- скажи, ты хочешь, чтобы его повесили?

-О, нет, дядя!- вскричала Дария, в ужасе закрыв рот рукой.

    -Тогда ответь мне вот что- ты готова никогда больше не видеться с ним, не искать встреч и забыть все, что с тобой произошло, как страшный сон? Мы, Уэнсфилды, из несгибаемого материала! Если он отказался от тебя- не смей за ним бегать!

   Дария замерла, поражённая тем, насколько дядя знает все, казалось, он видит ее сердце насквозь- ведь она собиралась упросить Люси поменяться с ней местами на время, чтобы она могла выйти в ее платье, велев кучеру отвезти ее к секретарю. А там упросить того тайно отвезти ее в тюрьму, увидеть Итана. Дария не верила Стивену- теперь, взглянув на него новыми глазами, она поняла, насколько молодой человек лжив, эгоистичен и хитёр.

-Взамен- продолжал дядя- я спасу этого человека. То, что он переписал все имущество на тебя, весьма странно и ломает всю картину мести, но кто знает, что он планировал дальше?

-Я согласна, согласна!- всполошилась Дария- спаси его, дядя! Я сделаю все, что ты велишь!

   Итан в сердцах опрокинул воду, что ему принесли для бритья. Его жена выезжает в свет- эту новость ему принес секретарь отца ее подруги, что исправно приносил деньги, а сейчас даже зашёл его навестить.

  Итан, не желая зависеть от прихоти жены, раздавал все, что ему давали охранники ( еду, воду, книги, свечи и мыло  в больших количествах), другим заключённым, что не имели возможности так щедро оплачивать свое пребывание здесь. Ему была противна сама мысль, что сейчас он не избит , не измучен голодом и холодом лишь благодаря ее доброте. Она уже в который раз спасала ему жизнь. Мужчина горько усмехнулся- спасала, чтобы он медленно сходил с ума без нее. Чтобы, зная, что она сейчас счастлива и не обделена вниманием, ревновал и мучился от неизвестности. В слова Стивена про их замужество он не особо поверил- будь это любовь, Дария бы постоянно вспоминала о нем, находясь у Итана...

  Вдруг два охранника вошли в камеру, они переглянулись, и Итан шестым чувством заподозрил неладное:

-Слышь, господин, ты это. Собирайся. Велено перевести тебя в другой корпус

Итан не сдвинулся с места:

-Могу я увидеть копию приказа?

-Еще чаво- мобыть, тебе ещё и королеву Англии привести, засвидетельствовать?- один из охранников, осклабив в улыбке черные зубы, громко засмеялся, довольный своей шуткой и тем, что не хуже аристократов знает " умные" словечки типа " засвидетельствовать". Его напарник, опьянённый властью над тем, кто в простой жизни даже и не удосужил бы его взглядом, грозно рявкнул:

-Собирайся!

 Итан собрал свой нехитрый скарб, выйдя следом за охраной. Они миновали темные каменные коридоры тюрьмы, выйдя на воздух, Итан всей грудью вдохнул вечернюю свежесть, вдруг вспомнив вечера с Дарией, что они проводили в библиотеке- он клал голову ей на колени, а она вслух читала любимые ею книги. Заканчивалось все, правда, безумной страстью...

Охранники привели Итана к телеге, запряженной старенькой лошадью, приказали сесть и набросить на себя лежавшую там мантию. Затем один из них подтолкнул Итана к сиденью, велев взять возжи и молчать на все вопросы.

Подъехав к выезду из тюрьмы, Итан услышал, как сидевшие сзади охранники объясняли часовым, что сопровождали монаха-францисканца, тот жал обет безмолвия. А приезжал в тюрьму принять покаяние у одного из осуждённых на смерть ( даже за деньги купить себе спасение от казни многие аристократы были не в силах. Хотя, именно здесь казнь была редкостью). Часовой кивнул, открывая ворота. Охранники , спрыгнув с телеги, побрели обратно в тюрьму, ни разу не оглянувшись.

Итан не понимал, что произошло- он остался один, за воротами тюрьмы. Старенькая лошадка трусцой спешила вперёд, к свободе. Итан, оглянувшись назад, на темные глазницы окон каменной тюрьмы, щёлкнул вожжами, ускоряя лошадь. Он доехал почти до кромки леса, что скрыл бы его от преследователей, появись таковые, но тут увидел неподалёку карету, которая явно ждала его. Было странно- возможно, его специально выманили из тюрьмы, и теперь вольны убить- для общества это будет представлено как предотвращение попытки побега....


Дорогие читатели:) вот и я прошу поддержать лайками и комментами. Ну никак не идёт, когда думаешь, что пишешь " в никуда", никому не нравится;(( приуныла, чёт;)))

Жизнь как она есть


   Итан подошёл к карете- герба не было. Она была обтянута черным сукном, на козлах сидел кучер, улыбнувшийся при виде его:

-Милорд Гетсборро, скорей садитесь в карету. Я от вашего друга.

 Итан, ещё раз окинув карету взглядом, отметил, что внутри и под ней никто не прятался. Но это отнюдь не означало того, что его не отвезли бы в то место, где планировали убить. Но выхода не было- пришлось повиноваться. Но прежде Итан спросил:

-Надеюсь, не от мистера Уилли?

-Нет, мне дозволено лишь сказать, что я действую от лица близкого родственника вашей супруги, и также от нее лично- кучер не назвал имени, впрочем, было ясно, что это- сэр Уэнсфилд, ведь других близких родственников у нее не было.

Итан запрыгнул в карету, кучер хлестнул поводьями- и на огромной скорости кони понесли Итана навстречу новой жизни.

  По дороге они пару раз останавливались в придорожных гостиницах- поесть и размять ноги.  А вместо ночёвки - меняли коней и  вновь продолжали безумную езду.

 Под конец третьего дня они приехали в небольшой особняк, стоявший на краю деревеньки, укрытой лесами.

Кучер, слезая с козел, приветливо махнул полной женщине и высокому худому мужчине, спешившим к ним. Подойдя, женщина поклонилась Итану, а мужчина протянул руку и представился:

- Приветствую вас,  сэр Гетсборро. Меня зовут Натан Огилви, я являюсь поверенным его светлости, сэра Уэнсфилда в этих краях. А  это- миссис Беттикор, экономка. Мы рады прислуживать вам.  Здесь вы поживаете первое время, пока не утихнет шумиха. Деньги и все необходимое вы найдете в кабинете, на втором этаже. Весь дом в вашем распоряжении, как и все внутри.

   По дороге к дому Огилви рассказал Итану о том, что Дария и сэр Мортимер в благодарность за помощь ожидают от него не препятствования разводу ( Итан лишь усмехнулся- как он ему воспрепятствует? В бегах, без денег и имущества? Пешком заявится в палату лордов и откажется давать развод?! Чтобы его тут же арестовали и прибавили к списку преступлений и побег?!) . Ибо леди Дария хочет начать новую жизнь ( Итан вновь печально улыбнулся- вот такие они, женщины. Сегодня уверяют тебя, что безмерно счастливы с тобой, а завтра ... завтра просят не искать с ними встреч, заявляя о том, что хотят построить новую жизнь).

    Слуги, все как один, спешили исполнить малейшую прихоть Итана, но он не обольщался- возможно, все это- лишь до развода. А там...Впрочем, заглядывать так далеко в будущее он пока не планировал. Сейчас он бы все на свете отдал за горячую ванну, и уж это его скромное желание с минуты на минуту должно было исполниться.

    Дария, склонившись над раковиной, исторгала из себя содержимое желудка. Правда, она в последнее время, видимо, от нервов, не могла ничего есть. Тошнота, головная боль, чувствительность к запахам- ее нервная система дала сбой.

Немного позже, она спустилась вниз, собираясь нанести визит Антонии- после того разговора с дядей с нее был снят домашний арест, и она была вольна выезжать, куда ей захочется. Правда, в сопровождении пары крепких слуг. Вот только к выходу в свет Дария готова не была- она ездила лишь в ночлежки или работные дома, чтобы , как и раньше, помогать людям. А также навещала подругу. А сейчас у той гостила тетя Верити, кладезь юмора и иронии, - старая женщина, пережившая трех мужей, вырастившая 5 сыновей и дочь, обладала сильным характером и безупречным чувством юмора. Уж кто-кто, а она сейчас поддержит Дарию лучше всех, в этом можно не сомневаться.

  -Ну, что, милая, теперь и ты в начале списка?- прищурившись, взглянула на Дарию тетя Верити.

-Какого?- непонимающе спросила девушка.

-Ну, как же, милая? Мужей, конечно- ответила тетя, вызвав всеобщий смех- теперь ты можешь посоревноваться и с такой старой проказницей как я, у кого по итогу окажется больше мужей.

  Дария улыбнулась, кажется, впервые за все время. Антония, напротив, засмущалась:

-Ну что ты говоришь, тетя! Дария места себе не находит из-за этого брака, а ты напоминаешь ей! Бедную девочку каждый день тошнит от нервов!

   Верити, повернувшись к Дарией, окинула ту странным взглядом:

-Это правда?

-Да- смутившись, ответила Дария- я подозреваю ц себя нервное расстройство. Меня тошнит каждое утро, я почти ничего не могу есть. Даже вид некоторой пищи стал мне неприятен.

-О, моя милая!- всплеснула руками старушка-  Как же вы с Антонией все ещё совсем невинны. Если это то, о чем я подозреваю, то все пройдет ровно через девять месяцев.

  Подруги, переглянувшись, посмотрели на тётушку. Та, в очередной раз кляня и судьбу- что та лишила обеих девушек матерей, возложив обязанности просветить их насчёт одной из сторон брака на нее, и похотливого муженька Дарии, что даже не удосужился рассказать девушке о беременности и ее признаках...

Интересное положение


   -Но ты же не можешь вечно скрывать это от дядюшки и света, дорогая- заламывая руки, Антония ходила взад- вперёд по персидскому ковру.

-Что же, есть вполне приемлемое решение, которым пользовались ещё наши бабушки- хитро улыбнулась тетушка- ты можешь ненадолго уехать в какую-нибудь далёкую деревушку, а затем вернуться.

-И что это даст нам, тётя?- Антония недоуменно смотрела на тётушку. Та, в очередной раз напомнив себе о наивности девушек, пояснила:

-Вернуться одной, без ребенка.Найдется много семей, готовых взять малыша на попечение. А ты можешь всегда щедро содержать их всех взамен, понимаешь, милая?

-Нет! Я никому не отдам своего ребенка!

   Дария, у которой голова шла кругом от всей новой информации, что на нее так внезапно свалилась, и от плохого самочувствия с самого утра, стала белее мела- отдать свое дитя?! Свою плоть и кровь, несчастного младенца, у которого на всем белом свете теперь есть только она?! О, нет! Она пройдет все круги ада, если нужно, но не оставит своё дитя чужим людям. К тому же, она богата. Выйдя замуж, она получила доступ и  к наследству, и к деньгам Итана- он все вернул и переписал ей. Если нужно- она уедет, например, в Италию. И будет жить там, под ласковым южным солнцем, растить ребенка...

-Нет, но если ты желаешь все же оставить малыша- ворвался хрипловатый голос Верити в размышления Дарии- то ты поспешила с разводом, милочка.

  На этих темных словах Антония виновато скосила глаза- это ведь должно было держаться в секрете!

На недоуменный взгляд девушки тетка лишь усмехнулась:

-Твой ребенок, милая, будет незаконнорожденным. А , думаю, тебе не стоит объяснять, что это означает для его будущего?

Антония ахнула, показав Дарии всю серьезность положения. Действительно, если ребенок родится на свет даже немногим после брака, пятно незаконнорожденности будет на нем всю жизнь. общество беспощадно, и если уж даже с точностью до дней высчитывают, когда после свадьбы родился малыш, и, если тот родился раньше срока, то этим молодой паре пеняют ещё долго, ну а  уж ребенка, рождённого вне брака, никогда не простят.

   -Господи, что же делать?- всплеснула руками Дария- Итан подписал бумаги и не хочет больше меня видеть.

-Ну, - выпустила в окно дым от маленькой сигары старая экзальтированная леди- видимо, мириться с супругом. И искать максимально декольтированный туалет для посещения тюрьмы, моя милая...

   Дария ехала в тюрьму в полном раздрае- слуга, что повсюду за ней ходил, нервировал и раздражал. К тому же, она боялась, что узнав, куда они едут, он бросится сообщать все дяде Морти. Но он лишь молча поклонился и сел на козлы, рядом с кучером.

  Да ещё и Стивен, что ежедневно теперь оставлял карточки в надежде на прием- после того, как Дария сказала юноше, что он свободен от всех обязательств, а, следовательно, и не может больше без приглашения в любое время врываться в ее дом, тот как с цепи сорвался. Наговорил ей кучу гадостей, показав свое истинное лицо.  Он даже назвал ее подержанным товаром, который теперь он если и возьмёт из своего благородства, то она должна благодарить его за это всю оставшуюся жизнь.  Дария, трясясь от гнева, указала ему на дверь. Тогда он схватил ее, почти повалив на пол, и стал задирать ей платье, крича, что он сделает с ней то же самое, что и Гетсборро, чтобы у нее была возможность сравнить их и выбрать лучшего, его. Слуги , прибежавшие на крики, оттащили его и выкинули за ворота .

   Теперь  же Стивен то заваливал ее букетами, от приторно- сладковатого запаха которых в гостиную Дария не заходила- сразу начинало подташнивать, то передавал через посыльных полные грусти романтические письма- Дария сжигала их, не читая. Один раз он даже попытался залезть к ней в окно, как-то умудрившись проникнуть вместе со слугами на территорию, но упал, не удержавшись за выступ. И снова был выдворен за ворота. Вот и сейчас Дария, выходя из дома, озиралась по сторонам. А вдруг Стивен где-то рядом?! Ей до смерти  надоело быть жертвой безумных мужчин.

   В тюрьме, где за деньги решалось все, ее с удовольствием провели сразу в кабинет начальника, тот озадаченно поскреб пальцем лоб, кивнув страже, чтобы те оставили их:

-Но, мадам, вы же...Мы ведь...По вашему, кхммм, приказу...-  он замялся, не зная, рассказывать ли ей о побеге, раз она, как оказалось, не является одним из его организаторов и " финансовых попечителей", вопреки тому, что говорили ему посланные ее дядей люди. Так недалеко и самому сесть в одну из камер этого заведения-  его нет в тюрьме. Он бежал.

Дария, ахнув, опустилась без сил на стул. Бежал. Полный злобы и чувства мести к ней. Теперь у ее ворот будет уже два сумасшедших. Дай Бог, они передерутся и поубивают друг друга- эта нелепая и смешная мысль хоть немного приободрила ее. Она встала, пытаясь сохранить невозмутимость.

-Вот как? И когда же это произошло?

Начальник тюрьмы, все ещё не понимая- то ли она действительно не знает ничего, то ли ломает комедию- но зачем? Может, те люди были и не от ее дяди? А от тех, кто уже который год пытается сместить его с такой хлебной должности- в тюрьме были одни аристократы, и за комфортное пребывание здесь и поблажки, они готовы были очень и очень хорошо платить. О, нет! Он- не такой дурак, так просто не сдастся. Пусть потрудятся доказать, что вообще давали ему деньги. А  факт побега? Да почти каждый день с тюрем бежали люди, уж такую мелочь ему простят.

-Несколько дней назад, мадам. А теперь прошу меня извинить- у меня очень много дел.

Новое начало


  Дария ехала обратно в полном душевном раздрае. Развод был сложным делом, а в их случае могло дойти и до палаты лордов, если бы не факт похищения и принуждения. Теперь, имея на руках и согласие Итана, дядюшка быстро сделает ее свободной. А ее ребенка- Дария инстинктивно прикрыла живот рукой- бастардом.

   Итан впервые пребывал в относительном покое- он не собирался задерживаться здесь, завися от милости жены и ее дяди. Но и дом оказался вполне уютным, и слуги относились к нему как к супругу хозяйки, ведь сэр Мортимер детей не имел, Дария была его единственной родственницей. Со дня на день его школьный друг, сейчас занимавший должность в парламенте, единственный человек, который никогда не верил в виновность Итана, сэр Йен Маккэвой, должен был привезти деньги ( Итан уговорил одного из слуг отвезти с собой письмо Йену, чтобы отправить его в городе, куда каждую неделю ездили за провизией) из нескольких банков, где Итан хранил дивиденды, причитавшиеся ему с аренды угодий и земель. Эти деньги не входили в наследство, что Итан оставил своей без пяти минут бывшей жене.

На них он начнет новую жизнь. Где-нибудь в другой стране... Он больше не злился на Дарию- без нее мысли начать новую жизнь даже не посещали его. Девушка показала ему, насколько можно стать счастливее, если ...Итан боялся произнести вслух то, что осознал, лишь потеряв ее- если любишь.

    Дария не выходила из комнаты практически целыми днями- утренние недомогания стали все сильнее, продолжаясь иногда почти до самого обеда. Антония, навещая подругу, приносила ей рецепты тётушки от тошноты, но не помогало ничего. Врач, которого в отсутствие сэра Уэнсфилда, привезла Антония, нашел, что матери нужно усиленное питание, ведь ребенок забирает все силы.  Дария лишь горько усмехнулась- как это возможно, если ее почти целый день тошнит. Ещё промозглая лондонская погода, с серым унылым пейзажем и вечными дождями...

-Дядя Морти, я хочу уехать- Дария, сидя в кабинете дяди, рассеянно вертела в руке маленькую хрустальную статуэтку в виде кошки- В Италию.

Сэр Уэнсфилд удивленно приподнял бровь:

-И когда же? А как же дела с разводом?

-В самое ближайшее время. Я оставлю все это ...- она вздохнула- на потом. Понимаешь...- Дария не знала, как рассказать дяде о беременности. Ее вины в этом не было, ее похитили и насиловали...Но стыд окрасил лицо в пурпурный цвет- с каким удовольствием и упоением в дальнейшем она принимала ласки Итана. Как любовалась им украдкой, когда они купались вдвоем в пруду или с утра, когда он, полностью голый, спал  на кровати рядом, обняв ее за талию.

-Это все из-за ребенка?- дядя пристально посмотрел на онемевшую от неожиданности племянницу- Да, милая, слуги первыми узнают о таком, и пересуды доходят до хозяев. Я просто не хотел беспокоить- тебе столько всего пришлось пережить, и этот ребенок..

-Это мой ребенок! Я люблю его, дядя!- с жаром воскликнула Дария.

-Также, как любила его отца- испытующе взглянул на нее дядя.

-Да- тихо ответила девушка, понимая, что нет смысла скрывать.

-Скажи, а если бы судьба... Скажем, предоставим тебе ещё один шанс, начать все сначала?

Дария непонимающе посмотрела на него. Но для Морти уже передумал продолжать:

-Знаешь, ты права. Тебе нужно отдохнуть. Это и будет твой шанс- сэр Уэнсфилд улыбнулся- ты ведь сегодня ездила к нему?

  Даже не уточняя, Дария поняла, что дядя знает все. С его чутьем и методами она удивилась, как он не нашел ее в первые секунды после похищения?

-Да.

-Вот что- дядя вновь оборвал разговор, необычно засуетившись- собирай вещи. Завтра я пришлю человека, что будет сопровождать тебя в поездке- отметая ее возражения взмахом руки, он продолжил- ты можешь взять компаньонку, к примеру, Лидию. Но и мужчина, способный вас защитить, тоже должен быть. Да к тому же этот подлец Уилли караулит тебя у ворот, да ещё и распуская грязные слухи через слуг.

Договор


-Итак, Итан- сэр Уэнсфилд, соизволивший наконец-таки навестить его, жестом велел ему садиться. Итан, всперва едва не вскипев от злости, напомнил себе- у него больше ничего нет. Ни титула, ни богатства, ни даже имени- он- беглец и преступник. И вся его жизнь в руках человека, чьей племяннице он причинил огромную боль. Пусть та и нашла способ отплатить вдвойне.

-Мне нужна ваша помощь. Взамен я гарантирую вам содействие в прекращении преследования. И свободу.

Итан молчал, ожидая чего угодно. Но следующая фраза все равно сильно удивила его.

-Вы должны будете сопровождать одну мою...знакомую. Леди весьма достойную во всех отношениях. Видите ли, она сейчас в положении. И должна уехать из страны, согласно рекомендациям врачей. Муж, к сожалению, не может сопровождать ее.

Итан сухо засмеялся:

-Я должен буду выполнять его роль?

Но сэра Уэнсфилда было не сбить с пути:

-Так вот. Леди едет с компаньонкой и слугами. Ну а вы, вы выполните роль телохранителя, ведь о ваших доблестных военных подвигах наслышаны многие.

Итан лишь кивнул- страна, что носила его на руках за героизм и мужество, также быстро поверила  и втоптала в его грязь - за то, чего он и не совершал.

-На эту леди...скажем, было совершено покушение. И она боится за свою жизнь. Вы будете сопровождать ее вплоть до рождения ребенка. Затем, можете быть свободны. Во всех смыслах.

-А ее муж?

-О, к тому времени он уже должен быть рядом с ней- со странной интонацией, растягивая слова,  произнес сэр Уэнсфилд- о выезде не беспокойтесь, положитесь во всем на меня.

-Но почему?

Сэр Мортимер, поняв вопрос, ответил:

-Почему я помогаю вам? Чтобы компенсировать ту несправедливость, которую вы претерпели от наших действий...или их отсутствия. Так что, вы согласны?

-А разве у меня есть выбор?-  горько усмехнулся Итан.

-Вы правы, его нет. Но позвольте напомнить- я делаю это ради помощи вам. Итак, смею считать, что мы договорились. Завтра я пришлю карету за вами, а сегодня слуги подготовят ваш багаж.

Сэр Уэнсфилд развернулся на каблуках, готовясь покинуть гостиную. Итан не выдержал:

-А она...она ничего мне не передавала?

Сэр Уэнсфилд повернулся, пару мгновений сверля взглядом мужчину, затем коротко бросил:

-Увы, нет- и вышел из гостиной.

Новый охранник


    Отдав слугам все немногочисленные распоряжения, и письма Антонии и ее тётушке, Дария села в экипаж, поджидавший ее у дверей. Она ехала одна, Лидию дядя обещал прислать немногим позже, к отплытию корабля- она немного приболела. К тому же, сейчас она познакомится со своим новым охранником, нанятым дядюшкой. Ох уж этот дядя. Ларин некстати вспомнилась деревенская поговорка о том, что поздно закрывать коровник, если корову увели...

  Мужские голоса вытащили ее из полусна, в котором она пребывала. Постучав в дверь, кучер крикнул:" Ваш охранник прибыл, леди". Дверь в карету открылась, и высокая мужская фигура села напротив неё.

-Ты ?!- она охнула, зажав рот рукой. Не может быть! Ситуация повторяется, словно она заперта в каком-то безумном адском лабиринте, где всё идёт по кругу.

-Ты?!- не удержался от удивления Итан. Меньше всего на месте беременной леди, нуждающейся в защите, он ожидал увидеть Дарию.

-Но как?!- она, казалось, едва дышала, почти забившись в угол кареты, боясь ненароком  коснуться его даже юбками.

-Спроси у своего дядя!- ухмыльнулся Итан. А, может, это была ее идея? Месть?

-Нет! Он не мог так поступить со мной!- она в ужасе смотрела на мужа. Итан почувствовал, как сердце больно кольнуло- так неприятно было видеть в глазах Дарии страх и едва ли не отвращение. К тому же, если верить сэру Мортимера, она носит его ребенка? Или это было неправдой?

  Дария, глядя на Итана, понимала, что вновь попала под обаяние его красоты. Иногда поражаешься, как же смертный человек может быть настолько красив. В случае с Итаном же это ощущение было ещё притягательнее тем, что он сам придавал своей внешности маленькое значение, будто не замечая, как действует на окружающих дам его обаяние.

-Но почему...- она запнулась, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту. Господи, не дай ей опозориться.

-Почему твой дядя так решил? А мне откуда знать? Если это вообще не твои проделки и ты...- но вид жены, буквально позеленевшей на глазах, привел его в ужас- тебе плохо? Что случилось?

Он постучал в стенку кареты, чтобы кучер остановился. Выйдя из кареты, он подхватил Дарию на руки, спустив на землю. Она некоторое время стояла, глубоко вдыхая. И тут он сообразил, что слова сэра Уэнсфилда было правдой:

-Ты в положении?- он испытующе взглянул на нее.

То, как она, смутившись, опустила глаза, лучше всех слов уверил его в правдивости ее дяди.

-И ты хотела сбежать?! Уехать с моим ребенком?! Даже не известив меня об этом?!- он выглядел таким злым и обиженным, что у Дарии прошла вся тошнота.

-Да что ты?! А ты сам?! Вспомни, что ты хотел сделать, когда похитил меня?! Вспомни свои слова, что говорил о ребенке- ты отберешь его у меня и будешь растить сам, а меня покроешь позором развода. Вспомни, как издевался, перечисляя причины развода- моя неверность  тебе или же распущенность- ты мог бы сказать, что застал меня с конюхом?! - Дария отшатнулась, когда Итан хотел обнять ее.

   Итан стоял, не веря, что он говорил эти ужасные слова испуганной девушке- каким же озлобленным чудовищем он был! Неудивительно, что она боится его. Вдруг вспомнились все слова Стивена Уилли.

-А как развод и новая свадьба? Что, решила, что твоя безграничная любовь к Уилли прошла за мгновение?

-Какая свадьба?! Уилли оказался подонком, ничем не лучше тебя! Это ты, ты бросил меня, сказав, что получил от меня все, что хотел. И компенсировал мне эту потерю деньгами, словно...шлюхе!- она бросала ему обвинения в лицо, а Итан лишь смотрел, как же его жена прекрасна в гневе. Вдруг он рассмеялся:

-А ведь мы с тобой спорим словно настоящие супруги, дорогая.

Дария, не ожидавшая такой смены настроения, замерла, и вдруг тихо засмеялась:

-Действительно- и тут ее лицо снова позеленело. Итан держал ее волосы, успокаивая ее, пока она извергала содержимое своего желудка в близлежащие кусты.

Вытерев лицо жены полотенцем и водой, что была в двух больших бутылях под каретой, Итан, не слушая ее слабых протестов, велел кучеру остановиться на ночь в ближайшей гостинице. Билеты на корабль они возьмут и завтра, а пока Дария должна отдохнуть. Да и отношения выяснить бы не мешало.

Семья- как много в этом слове


   Дария, немного поев, почувствовала себя лучше. Её ещё терзал стыд за тошноту, но с другой стороны было некое подобие удовлетворения- не одной ей мучиться, вынашивая его ребенка.

  Итан, выходя из ванной, которая здесь была новомодной, с водопроводом, вытирался полотенцем. Он пожалел, что не может принять ванну с самой желанной женщиной на свете, хоть она и сидит почти рядом, стоит лишь протянуть руку... Ночь обещает быть длинной... Увидев восхищение, мелькнувшее в глазах жены, он улыбнулся- значит, ещё не всё потеряно. После непродолжительных выяснений, они оба узнали, что в их нынешнем разладе виновны Стивен Уилли и непомерное чувство гордости обоих. И, все равно, каждый боялся заговорить о будущем, которое , к слову, было весьма туманным.

Итан, присев на кровать, притянул жену к себе:

-Дария, я ... словом, я- чудовище. Я понимаю, что ты  имеешь полное право ненавидеть меня, но я ...я люблю тебя- почувствовав, как замерла жена в его руках, он повернул ее лицо к себе- она плакала.

Что же он за урод! Его любимая только плачет рядом с ним:

-Прости меня, любимая. Прости. Я приму любое твое решение. Я виноват. Я уйду,  Позволь лишь изредка видеть тебя и ребенка.

Она, по-детски вытирая слезы сжатыми в кулаки руками, прорыдала:

-Я ненавижу тебя! Ненавижу!

  Итана больно резануло то, что он знал, но впервые услышал от нее вслух. Но Дария, продолжив дальше, удивила его ещё больше:

-Почему?! Почему ты раньше не сказал мне всего этого?! Заставил мучиться от неизвестности?!- она стукнула его в грудь- Ты знаешь, сколько времени мы потеряли?!

Она бросилась к нему в объятия:

-Я люблю тебя! Ты слышишь, Итан Гетсборро! И если бы не твоя неуёмная гордость, мы могли бы быть счастливы!

Итан, едва не получивший сердечный удар от неожиданно свалившегося на него счастья, чуть слышно прошептал:

-Но ты ..ты сама никогда не говорила, даже не давала подвода думать, что...

-Я-женщина! Ты должен был первым сказать!- изрекла она извечный аргумент всех дочерей Евы.

Итан, засмеявшись, прижал жену к себе- неужели?! Он не мог поверить, что эта чудесная женщина, перенеся столько кошмарных событий,  став жертвой его глупости и мстительности, нашла в себе силы не только простить его, но и полюбить. Казалось, что все это- просто сон. Сейчас он проснется в своей камере, вновь одинокий и не нужный никому.

Дария,  обвив его шею руками, прильнула к нему в страстном поцелуе:

-Не трать время на слова сейчас, уже немного поздно, не находишь?- она кивнула на свой пока ещё совсем не выступающий живот.

Итан, хмыкнув, уложил жену на кровать, освобождая от одежды. Откинув полотенце, он предоставил ее жадному взору свое восставшие мужское достоинство:

-Я хочу тебя. Ты не представляешь, сколько раз я вспоминал это, с тех пор, как мы расстались. Мне казалось, я слышу каждый твой стон...

  Он покрывал ее тело лёгкими словно бабочка поцелуями. Ласкал языком соски, словно жемчужные пики вставшие от его ласк. Его рука скользнула между ее ног, войдя в нее пальцами, он почувствовал, что жена уже готова принять его.

 Он сел на кровати, увлекая ее за собой. Поцеловав ее, он усадил жену прямо на свой возбуждённый член, исторгнув из ее уст стон.

  Дарие казалось, что она наполнена Итаном до краев. Муж держал своими крепкими руками ее за талия, поднимая и опуская на себя. Нежные груди девушки тёрлись о его голую грудь, это возбуждало до предела. Она плавилась в его опытных руках. Не выдержав столь сильного удовольствия, она уронила голову ему на плечо, обняв его за спину. И Итан стал сам двигаться в ней. Дария застонала -  наслаждение, рождаясь внизу живота, растекалось по всему телу, которое пульсировало от таких сильных эмоций.  Одновременно обоих накрыла волна удовольствия, унося высоко вверх, за облака.

  Позже, Итан, прижимая спящую жену к себе, мысленно поблагодарил мудрость сэра Уэнсфилда - этот человек, без сомнения, не зря занимал такой высокий пост в государстве. Он всегда старался действовать  во благо, вот и сейчас из одного  одинокого заключённого и одной страдающей брошенной ( как ей казалось из-за подлеца Уилли) женщины он, своей мудростью и рассудительностью, сделал счастливую семью.

  Ещё несколько раз за ночь Итан просыпался в холодном поту- ему снилось, что он снова  в  тюрьме, или что Дария убегает от него в огромном густом лесу, он зовёт ее, кричит, ищет, пробираясь сквозь когтистые  ветви деревьев, но не может найти. Открыв глаза, он обнаруживал жену рядом с собой, и его сердце, почти замершее от  ночного кошмара, снова начинало биться.

Ошибочка вышла


    Стивен Уилли взбежал по лестнице, а вслед за ним неслись констебли:

-Он здесь, здесь, господа! Молю вас- спасите ее, она- моя жизнь! - он явно переигрывал, но времени отрепетировать не было. Как только подкупленный на последние деньги слуга из Уэнсфилд-парка сообщил ему о том, что сэр Уэнсфилд с двумя слугами отправился самолично в свое отдаленное имение, чтобы привезти оттуда охранника для племянницы. Действовать нужно было незамедлительно! Но, к удивлению Стивена, почти маниакально следившего за особняком, сэр Уэнсфилд тем же вечером вернулся домой, а Дария на следующее утро в сопровождении слуг уехала куда-то с чемоданами.

    Самым большим ударом для него оказалось то, что спустя час к Уэнсфилд-парку подъехала карета, откуда вышел...Итан Гетсборро! Этот подлец спокойно вошёл в дом, слуги чинно открыли ему ворота, а потом- двери. А, спустя некоторое время, вышел обратно, вновь сев в карету. Что происходит?!

   Стивен спешно вернулся на улицу,  взяв в наем старенький экипаж ( карету пришлось заложить, чтобы отдать долг самым настойчивым кредиторам). Он велел извозчику не торопясь ехать за каретой. Но старый дурень, по итогу, поехал не за той. Стивен был в бешенстве- он задушил бы этого недоумка собственными руками, если бы матушка с детства не привила ему неписанные правила кодекса чести джентльмена, одно из которых гласило, что джентльмен не вступает в драки словно чернь. Иногда в колледже Стивена били, насмехаясь над ним и считая трусом, но он был выше всего этого. Ну а к моменту взросления его красота проявила себя в полной мере, и он все силы бросил на соблазнение слабого пола. Одна из служанок с кухни их учебного корпуса даже плакалась, что беременна от него, но он лишь посмеялся над ней, указав ей на разницу в их положении, и дал немного денег, на ребенка. Может, эта девчонка и вовсе выдумала всё!

 Кружа по городу уже столько времени впустую, Стивен собрался было ехать домой, как вдруг заметил карету , в которой уехала Дария. Из нее вышел этот мерзкий тип Гэтсборро, а затем - и вероломная предательница Дария!

Стивен тут же велел кучеру ехать прямиком к констеблям- место этого подлеца в тюрьме! А уж он сумеет утешить эту лживую тварь, что предпочла его, джентльмена с титулом и манерами, преступнику!

   Ошарашенный владелец гостиницы с прытью, явно не присущей его полной фигуре, несся впереди констеблей- совсем не хотелось платить ремонт  выбитой ими двери. Он достал ключ из кармана, тот едва не выскользнул из вспотевшей от напряжения ладони.

-Ах ты, мерзавец, я убью тебя!- Уилли подскочил к кровати, где лежали мужчина и женщина. Но не настолько близко, чтобы мужчина смог достать до него. Как вдруг тот поднял голову- это был не Гетсборро! Темноволосый незнакомец с улыбкой смотрел на ворвавшихся в комнату людей. Женщина же пряталась за его спиной, но и так было ясно- это не Дария, она даже возрастом была немного постарше.

Первым пришел в себя мужчина на кровати:

-Что вы здесь делаете?! Кто позволил вам врываться к частным людям в комнаты среди белого дня?!

Один из констеблей, совсем ещё юноша, покраснев до корней волос, промямлил извинения и поспешил выйти из комнаты, едва не наткнувшись на дверь. Другой же, с презрением глядя на Стивена, произнес:

-В следующий раз, когда вам что-то покажется, Уилли, будьте добры сперва проверить это сами. Нам нужно раскрывать настоящие преступления, а не бегать на поводке за вашей неуемной фантазией.

Затем он, поклонившись парочке в постели, принес им свои извинения и вышел из комнаты, кивнув третьему констеблю, чтобы тот следовал за ним.

Стивен, весь трясясь от негодования, последовал вслед за ними.

 Лидия, та самая Лидия, что должна была стать компаньонкой Дарии, выглянула из-за спины Сайласа, главного грума:

-Они все ушли?

-Да, любовь моя, мы одни- он похотливо окинул ее взглядом- и мы можем вновь продолжить то, чем занимались, пока эти идиоты нас не прервали.

Лидия лишь засмеялась в ответ:

-Ты видел лицо этого Уилли, когда он понял, что его надули ?

Сайлас громко захохотал в ответ:

-Да он стоял, словно рыба - рот открывал, а сказать ничего не мог. Нет уж, больно хороший план придумал сэр Мортимер, Господь благослови его, так надурить всех- отправить нас с тобой, переодетых, да на их карете, в эту гостиницу...

-Ой, и не говори- присоединилась Лидия- а главное, думаю, он спас семью Дарит, негоже ребеночку расти без отца.

-Ну прям не Морти, а старый Купидон- захохотал Сайлас, потягивая к себе женщину- а, может, и мы с тобой ребёночка заделаем? Сэр Морти дал нам неделю отпуска и прилично денег за помощь- а затем, уже серьезно, произнес, глядя на женщину- Лидия, как ты смотришь на то, чтобы я сделал тебя честной женщиной? Ты согласна стать миссис Сайлас Торнбек?

  Женщина, смешно округлив глаза, вцепилась в покрывало, прикрывавшее ее грудь:

-Но я...я же намного старше тебя... И вообще..я.

Но юный любовник, опрокинув ее на кровать, навис сверху, сверкая глазами:

-Женщина, я не слезу с тебя, пока ты не согласишься- он сделал вращательное движение бедрами, словно в ознаменование своих намерений.

  Лидия, покраснев от смущения и счастья, лишь тихо выдохнула:

-Да, я согласна. Я люблю тебя, Сайлас....

Эпилог


    Дария и Итан стояли на палубе корабля, что вез их к новой жизни, там, в Италии. Итан боялся даже на минуту отпустить жену от себя- будто та исчезнет, растворится в воздухе. Дария же чувствовала себя все лучше рядом с любимым мужем, даже ее постоянные недомогания прошли, и морская болезнь обошла их пару стороной.

-Я так люблю тебя, кажется, всей жизни не хватит, чтобы любить- прошептала Дария, глядя на то, как пурпурно-красное солнце утопает в синеве морской глади. Итан лишь молча притянул жену к себе, обняв ее за талию, где уже чувствовался едва наметившийся животик:

-И я люблю вас- он провел рукой по ее животу.

   Спустя  год:

   Сэр Мортимер Уэнсфилд, сидя в кресле итальянского дома Дарии и Итана, с благоговением держал на руках своего внучатого племянника. Нет, он был ему родным внуком. И точка! С умилением он глядел, как крохотные пальчики малыша сжались вокруг его указательного пальца- за этот миг невероятного счастья стоило перенести и неудобства жаркого климата Италии, и долгое путешествие к племяннице с мужем. Малыш смешно зевнул и уснул на руках сэра Морти. Тот отрицательно качнул головой, давая понять Дарие, подошедшей, чтобы уложить кроху, что посидит сам, любуясь, как спит его внук.

  Дария, выходя из комнаты, угодила прямиком в объятия мужа. Он притянул ее к себе, жвонко поцеловав в губы:

-Где наш маленький Дэвид?

-Дядя укачал его и сейчас сидит с ним в гостиной- Дария кивнула назад- он так рад внуку, что не подпускает меня к нему ни на минуту.

Итан немного помрачнел, вспомнив, что его отец так и не дожил до того момента, когда смог бы качать на руках внука. Но то, что Дария назвала внука в честь дедушки, Дэвидом...Как же он ее любит.

Он обнял жену за талию, увлекая за собой на второй этаж:

-Я думаю, у счастливых родителей появилась минутка, чтобы заняться друг другом? Или, может, сделать Дэвиду братика или сестричку, а то в детской так одиноко....

   Стивен Уилли, визжа, словно поросенок на бойне, вырывался из рук констеблей, что пришли за ним- отчаявшиеся вернуть долг кредиторы подали на него в суд, поняв, что никакой свадьбы с богатой наследницей не будет, а слухи о его финансовом крахе и почти безумии уже ползут по городу- теперь ему не светил бы брак и с дочерью богатого торговца. Кэтрин, рыдая в гостиной, молча  наблюдала, как из дома выносят последние вещи. Теперь она могла идти на все четыре стороны, вот только идти было некуда. Стивен, узнав, что план его полностью рухнул, пришел в ярость и пропил или проиграл и то оставшееся, что у них было- маленькую шкатулку с драгоценностями, что когда-то дарил ей его отец, картины и столовое серебро....Может, правы были люди, когда не раз ей говорили о том, что она слишком балует сына? Она тогда только смеялась в ответ, говоря, что такого красавца грех не баловать, считала его подарком небес...А вот теперь сын, в один из вечеров явившись домой пьяным, заявил ей, что ему наплевать, что с ними, и с ней в частности, случится. Она- женщина, и никто здесь. Он захочет- и промотает все, что у них осталось. И на этот раз он исполнил свое обещание....

Крики Стивена, сопровождаемые стучаниемколес  кареты констеблей о мостовую, стихли. Дом опечатали, выставив Кэтрин на улицу. Женщина вышла из ворот особняка, где прожила всю жизнь, и пошла в никуда...Дождь барабанил по мостовой, смешиваясь с солёными слезами на ее щеках...