Прицел наведен [Юлия Ромес] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

облокотившись о барную стойку.


– Мистер Уайт? – прозвучал голос сзади, и мужчина обернулся, увидев знакомое лицо.


– Дженнифер, ты всё ещё работаешь здесь? – спросил с легкой улыбкой Билл у лучшей подруги своей дочери, которая работает здесь на той же должности, что и Одри.


– Да, но вы лучше скажите, как Одри себя чувствует? – Дженнифер отложила в сторону разнос с тремя блюдами и с беспокойством уставилась на отца своей подруги.


– Лучше, – неловко проговорил он, отводя взгляд.


– Не верю. Она не берет трубку. Скажите ей, что я приду и буду спать под дверью, если она не ответит мне, – вполне серьезно проговорила Дженнифер, насупив брови.


– Я передам, – слегка улыбнулся Билл. – Дженнифер, ты бы могла позвать мисс Адамс?


– Ох, точно. Одну минуту. Посидите вот здесь, – бросила официантка и помчалась куда-то внутрь шикарного места.


Билл осмотрел красивое блудное заведение, после чего присел на высокий стул за барной стойкой. Как он позволял дочери работать здесь? Когда она поправится, он прикажет ей уволится. Ну как прикажет… Это громко сказано, ведь он не может быть жестким со своей малышкой. Повысить на неё голос для него весьма сложная процедура. Хорошо, что это не стало катастрофичной ошибкой в её воспитании. Она выросла хорошим человеком, это правда.


Билл обратил внимание на то, что бармен поставил возле него стакан, наполненный виски или коньяком, а возможно скотчем, или как там называются эти бешено дорогие напитки.


– Я не заказывал… – проговорил Билл, поднимая взгляд. Перед ним стоял явно не бармен за барной стойкой. Это высокий темноволосый мужчина в темно-синем костюме с весьма дорогими часами на левой руке. Это такие бармены в этом пафосном заведении? Стоило подумать о подобной работе в молодости, если уж они выглядят, словно с обложки Forbеs.


– Уверен, вы бы не отказались выпить, – проговорил дорого одетый мужчина, легонько постукивая пальцами по барной стойке.


Билл опустил взгляд на стакан, принимая его, после чего вновь посмотрел на гостеприимного то ли бармена, то ли непонятно вообще кого.


– Спасибо. Вы угощаете всех гостей, понимая на телепатическом уровне, что им нужно выпить?


Мужчина улыбнулся, показав белые ровные зубы:

– Нет, только тех, у кого случилось в семье горе.


Билл застыл, всматриваясь в лицо человека, который узнал отца нашумевшей на всю страну «аферистки», которая хотела выудить деньги обманным путем.


– Кто вы? – сразу спросил Билл, прищурив глаза.


– Простите, забыл представиться, – вежливо проговорил мужчина. – Грант Гарсиа, я владелец этого заведения.


Билл слегка улыбнулся, после немного неуместного заторможенного состояния:

–Простите, я думал мисс Адамс…


– Мисс Адамс – мой заместитель, – проговорил холодным тоном Грант, опуская взгляд на измученного посетителя. – Я весьма редко посещаю свой клуб в связи с другими делами, все полномочия именно у неё.


– Я понял. Очень рад с вами познакомиться, – довольно сказал Билл, с улыбкой глядя на мужчину напротив.


– Я тоже. Хотел сказать, что наслышан о вашей беде, но вы не переживайте. Мы не верим, что Одри способна на такой ужасный обман. По словам Кэрри Адамс, она очень милая девушка и ответственно относится к работе.


– Да, да, всё именно так, – кивнул Билл. – Просто кто-то жестоко поиздевался над ней. И… она очень несчастна. Правда, это ужасно. Вы бы её видели.


Грант с интересом облокотился локтями на барную стойку, прищурив ледяные голубые глаза и внимательно слушая своего собеседника.


– Прошу прощения, но ваше имя мне очень знакомо, – проговорил Билл, заострив взгляд на начальнике дочери.


– Может быть, я когда-то мелькал на экранах.


– Точно, – бросил Билл, округлив глаза и делая паузу, чтобы вспомнить, откуда он знает этого человека. – Вы ведь тот самый Грант Гарсиа, самый молодой успешный психолог, который занимается лишь особо тяжкими пациентами.


Грант слегка улыбнулся, когда Билл опустил робкий взгляд на свой стакан. Таинственная улыбка выдавала лишь что-то особо опасное, ведь, когда Билл посмотрел на собеседника, его довольный вид испарился. Грант хотел, чтобы его вспомнили…


– Это было давно. Я уже не занимаюсь этим, – бросил он, тяжело выдыхая.


– Что вы, такой талант не должен пропадать. Вы многих поставили на ноги, даже тех, кто хотел закончить жизнь самоубийством, – с восхищением в голосе проговорил Билл, понимая, что перед ним одаренный человек. – Не знаю, почему прекратили свою деятельность, но вы были, правда, хороши в своем деле.


– Ну что вы, – вежливо улыбнулся Грант, кивком поблагодарив Билла за столь лестные слова. Он и сам знает, как был превосходен в своей деятельности, ему лишь в очередной раз об этом напоминают.


– Знаете, возможно, покажусь наглым, но я правда в отчаянии. И кажется, судьба преподнесла мне подарок, – Билл посмотрел в ледяные глаза собеседника, которым искренне восхищался. – Я лишь хотел бы