До Михайловского не дотягивает. Тема интересная, но язык тяжеловат.
2 Potapych
Хрюкнула свинья, из недостраны, с искусственным языком, самым большим достижением которой - самый большой трезубец из сала. А чем ты можешь похвастаться, ну кроме участия в ВОВ на стороне Гитлера, расстрела евреев в Бабьем Яру и Волыньской резни?.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
необходимо. Доброволец, который оказался ближе всех остальных к Джеку, подошел к нему и попросил опустить тело Алекто на землю.
– Ты прощупал пульс? – спросил мужчина.
– Ннет… Эээ… Нет еще… – пробормотал Джек. В его голове тут же всплыли воспоминания о несчастном муже, который вот так же, как он сейчас, нашел под обломками тело своей жены. Джек не хотел поверить в то, что их с Алекто судьба могла оказаться схожей с судьбами этих двух несчастных. И он не желал убедиться в этом сам. Поэтому он послушно положил измученное тело Алекто на землю и дал коллеге ощупать пульс девушки…
Джек встрепенулся от неожиданного легкого шума в комнате. Он огляделся и вспомнил, где находится. По-видимому, давящая тишина все-таки уморила его, и он уснул. Джек поднял часы, которые уже успели выпасть из его сонных рук, и встал со стула, намереваясь подойти к источнику шума.
Открыв жалюзи и впустив в комнату яркий дневной свет, Джек, еще не обернувшись, услышал ласковое и тихое:
– Джек… Джеки?
Эти милые, простые слова, сказанные еще слабым, но таким родным и добрым голосом, теплой волной прошлись по сердцу Джека.
– Да, милая, это я! – ответил он и направился к кровати, стоявшей напротив окна. – Я здесь…
– Dove?.. Где я? – прошептала Алекто, попытавшись сесть.
– Ты в больнице, дорогая, – ласковым голосом ответил Джек, садясь на краешек ее постели. – Пожалуйста, садись аккуратней, рука еще не зажила… – он указал ей на загипсованную руку, а затем помог сесть поудобнее, поправив многочисленные подушки.
Алекто медленно осмотрелась:
– Cosa… Что… Что со мной произошло?
– Ты выжила, милая, и это главное.
– Ты… Это ты меня нашел?
– Да, я. – Джек с умилением улыбнулся и аккуратно провел по мягким волнистым волосам возлюбленной. – Я нашел тебя и привез сюда. Около недели ты лежала в реанимации, а вчера утром тебя перевели сюда, в обычную палату.
– Ты так мило здесь все украсил… – прошептала Алекто, снова осмотрев палату.
Вокруг и правда было очень мило. Джек постарался сделать белую больничную палату как можно уютнее, расставив на столике цветы и любимые предметы Алекто и сделав ее место на кровати еще мягче с помощью дополнительного матраса и мягких перьевых подушек.
– Лишь бы тебе было удобно и приятно, моя любимая…
– Джеки?
– Да, дорогая?
Алекто слегка затуманенным от лекарств, но обеспокоенным взглядом осмотрела палату еще раз:
– А где твоя кровать?
– Нигде. – улыбнулся Джек, продолжая умиляться доброте своей любимой, которая не забывала о нем даже в такой момент. – Я не спал эти два дня.
– Но Джеки…
– Прости, дорогая. Я просто очень беспокоился, что тебе может стать хуже, а ведь медсестры не смогут сидеть с тобой все время… Поэтому решил проследить за твоим состоянием сам.
– Mia caro Джеки… – слабо улыбнувшись, произнесла Алекто.
– Как же я счастлив снова слышать твой итальянский!
Джек не сдержался и наклонился к любимой. Боясь задеть больную руку, он опустил голову ей на живот, бережно прикрытый мягким одеялом, и крепко обнял ее бедра.
– О, Джек… – по голосу было ясно, что Алекто смутилась.
– Твое милое смущение… Ты… Господи, как же я счастлив, что ты жива!
– Ты очень эмоционален, Джеки… – еще больше смутившись, сказала Алекто, свободной рукой погладив его по голове. – Questo accade каждый день… Мы каждый день идти на опасные задания…
– И каждый день я боюсь за тебя, милая. Прости, что я такой слабый, но… Но я просто не могу по-другому. Ведь ты дала мне новую жизнь, и теперь она принадлежит тебе навсегда. Отныне если не станет тебя, не станет и меня…
– О, Джеки! Ну что ты говорить!
– Правду, милая… Только правду! – Джек поднял голову и приблизил свое лицо к лицу Алекто.
– О, не смотри на меня, Джеки, я вся в синяках!
– Ты красавица… – прошептал Джек. – Ты самая красивая девушка на свете. Я так люблю тебя…
Звонкий, но негромкий смех заполнил больничную палату.
– Я тоже ti amo, Джеки! Хорошо, разрешаю тебе один поцелуй, va bene?
Обрадовавшись счастливому моменту, подаренному ему, Джек как можно нежнее поцеловал свою возлюбленную, влив в поцелуй всю свою любовь. Почувствовав то же и от Алекто, Джек буквально растворился в своем счастье.
Да, никогда еще он не испытывал столько самых различных ярких эмоций, как за последние две недели. Пройдя жестокий путь от отчаяния и страха за жизнь возлюбленной, до разочарования в мечтах и, наконец, непередаваемого счастья от того, что получил второй шанс, Джек почувствовал, как их с Алекто любовь окрепла. Теперь уж он точно был уверен, что они не расстанутся никогда, потому что, Бог хоть и жесток, но просто не может позволить им снова пережить подобный кошмар, после всего, через что они прошли.
Джек смотрел на Алекто, а в голове у него проносились уже новые, радужные мечты об окончании войны, о свадьбе, о детях и их совместной, милой и невероятно дружной семье, которая будет жить вечно…
Последние комментарии
2 дней 10 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад