Имбирное печенье в кафе без названия [Елена Александровна Левченко] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Елена Левченко Имбирное печенье в кафе без названия

Марсель возвращался в родной уютный городок, где прошло его детство. Повод был безрадостный, молодому мужчине предстояло вступить в наследство своего любимого дедушки, который в возрасте девяносто пяти лет ушёл к Ангелам на небеса. Марсель ехал на поезде и вглядывался в заснеженную даль холмов, испытывая ностальгические чувства и горечь утраты близкого человека. Поезд постепенно сбавлял ход, а потом вовсе остановился на перроне всего на пару минут. Молодой человек накинул модное итальянское пальто, повязал шарф и прихватил свой кожаный саквояж.

Вокзал выглядел сказочно, как будто нарисованный. Белое здание с колоннами и резными деревянными дверьми, которые не закрывались ни на минуту, впуская и выпуская спешащих людей. Кто-то из них, обвешанный чемоданами и детьми, бежал навстречу приходящим поездам, а другие скучающе ждали прибытия очередного состава. Был канун Рождества, люди строили планы, собирались семьями и друзьями, воплощали долгожданные путешествия, оттого на вокзале было очень многолюдно.

Марсель взглянул на огромные красные часы, располагающиеся на колонне здания. Сколько мужчина себя помнил, эти часы показывали точное время и были исправны. Дед часто приводил внука на это место, рассказывая историю часов. Их подарил городу приезжий писатель, который коротал время в усадьбе, дописывая очередной роман. Писатель был влюблён в это сказочное место, но каждый раз опаздывал на свой поезд, потому что прежние часы на вокзале постоянно спешили или отставали. Тогда весь гонорар за своё произведение он вложил в покупку новых вокзальных часов для города. Он заказал их в Швейцарии, на старинном часовом заводе. На циферблате красовалась надпись: "Время чудес". Мальчику было интересно, отчего именно такая надпись появилась на часах, однако историй было великое множество. Каждый додумывал своё, но никто точно не понимал, что вложил автор в эту гравировку. Часы обслуживались производителем каждый год на протяжении вот уже сотни с лишним лет и неизменно поражали своей точностью и сказочным исполнением.

Марсель улыбнулся, захлёстываемый эмоциями воспоминаний детства. Оттого и боль в душе разгоралась сильнее от потери дедушки и предстоящей встречи с нотариусами для вступления в наследство. Часы показывали полдень, пора торопиться в город. В сочельник Рождества редко кто работает по своему обычному графику, все торопятся в уютные дома, к семьям, докупая по пути подарки.

Мужчина сел в такси и в одно мгновение оказался у старого здания в центре города. Помощница нотариуса уже встречала парня в дверях. Марсель внимательно смотрел на девушку, таких не увидишь в городе, где он прожил всю свою сознательную жизнь. Рыжеволосая красавица с обильной россыпью веснушек на румяных розовых щеках, сверлила его зелёными как изумруды глазами, кутаясь в огромный пуховый платок.

– Добрый день, месье, – радостно проговорила она, открывая массивную дверь старого здания, – месье Шанталь уже ждёт Вас, документы готовы. Прошу следовать за мной.

– Добрый день, мадмуазель, – вежливо поздоровался Марсель.

– Зовите меня Софи, месье!

– Очень приятно, Софи! Я – Марсель.

– О, я знаю кто вы! Ваш дедушка столько о вас рассказывал! Он очень гордился вами и вашими успехами, собирал все газетные вырезки и читал гостям своего кафе каждое утро!

– Вот как, – удивлённо протянул Марсель, – я и не думал, что обо мне писали.

– Что вы! Вы местная достопримечательность! Великий повар, шеф лучшего ресторана страны, обладатель трёх звёзд Мишлен! А ещё вы судили конкурс, мы всем городом смотрели по телевизору!

– Слава бежит впереди меня, – радостно засмеялся Марсель, – никогда не думал, что дед настолько скрупулёзно следит за моей карьерой.

– Жаль, что Бог принял такого славного человека. Его кафе было самым любимым местом встреч горожан. Я часто бывала там с друзьями и семьёй, а теперь оно закрыто. Весь город с сожалением смотрит, как уходит дух настоящего праздника, когда умирают старожилы, умеющие создать настроение.

– Интересно, что же такого было в этом кафе, отчего город тоскует по нему?

– Там были традиции. То, что пришло из детства. Знаете, когда проходит сказка, ты чувствуешь себя взрослым. И как будто чудо уходит из твоей жизни, что-то важное и магическое. У кафе вашего дедушки даже не было названия. Зачем оно, когда все итак знают и любят его? Каждый праздник кафе превращалось в настоящее чудо. На день Святого Валентина пекли вафли в виде сердец и обязательно подавали с клубничным вареньем и взбитыми сливками. Все это знали. Считалось, что пара будет иметь крепкую семью и счастливую жизнь, если разделят вафельное сердце друг с другом.

– Красивая легенда, – улыбнулся Марсель.

– Людям нужны легенды. Но здесь все работало, да ещё как! Простые вафли делали людей счастливее, давали уверенность в завтрашнем дне, как бы вкладывали в головы людей успокоение, особенно самым