Сладкие страсти [Татьяна Мурычева] (fb2) читать постранично, страница - 13


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не так…

Гари оттолкнула его. Виконт Джем схватил её за плечо.

Это безумие, ваше величество.

Гари вывернулась от него и протянула Лэйту руку. Движения того походили на движения зверя. Он неловко повернулся, дернулся вперед и подтянул Гари к себе, схватив за запястье. Приложился к ладони отчаянным поцелуем.

Гари не стала отдергивать свою руку. Просто смотрела и ждала. Лэйт поднял на неё взгляд. Глаза приняли нормальное положение и вернули себе карамельный оттенок. Бледность с лица ушла, не оставив ни следа. Дрожь, сотрясавшая тело, унялась.

Виконт Джем опустил кинжал.

Ваше величество, с вами все в порядке? – позвал он.

Гари только смотрела на Лэйта и улыбалась.

***

– Как только можно позволить себе подобное? – Лэйт закрыл лицо руками. – Мне так стыдно, черт, мне никогда не было так стыдно!

Эйт пожал плечами. Он сидел на окне, поджав колени к груди и обхватив их руками. Вид у него был безразличный. Взгляд блуждал по находящемуся внизу больничному двору, закрытому от внешнего мира высокой вафельной стеной.

Всякое бывает, братец. Радуйся, что она не кинула тебя.

Лэйт отнял руки от лица.

Ты меня совсем не слушал! Это же – новая императрица Кэнди!

Эйт снова пожал плечами.

Одно из преимуществ того, чтобы сойти с ума, заключается в том, что ты перестаешь быть обязан всех слушать.

Мы оба знаем, что с головой у тебя все в порядке – прошипел Лэйт.

Как знать, как знать. А ты чего такой злой стал? – Эйт повернулся и окинул его цепким взглядом. – Нуждаешься в очередной дозе своей Шугар Уайт-Свит?

Во-первых… не смей так говорить. – Лэйт попытался не вздрогнуть. Кожа покрылась мелкими мурашками. К разуму волной подкатил ужас.

Ты сегодня делал это? – спросил его Эйт.

Делал что? – охрипшим шепотом спросил Лэйт в ответ.

Сам знаешь, что. Получал очередную дозу. Получал? – Эйт наблюдал за ним, не моргая. Наконец, Лэйт неохотно покачал головой. – В таком случае, продолжил Эйт, Ты еще мне спасибо за это скажешь.

Спасибо за что?

Эйт скатился с подоконника, подкатился к кровати и стукнул по круглой бляхе звонка.

Охрана, – завопил он во всю мощь своих легких. – Охрана, немедленно сюда!

Лэйт смотрел на него так, словно он сошел с ума еще раз.

***

Гари улыбалась ему с легким смущением. Лэйт отпустил её руку и отвернулся. Щеки горели, но он очень надеялся, что внешне это не так заметно.

Эм… спасибо, что помогла и на этот раз. Я знаю, неудобно все время отвлекать тебя от дел и все такое, но…

Гари взяла со стола свернутый лист бумаги. Протянула Лэйту.

Лэйт немного поколебался, но все же взял и развернул его. Прочитал вслух:

Чтобы не отвлекать никого, думаю, будет куда разумнее назначить определенное время. К примеру вечером или утром, когда мы еще оба находимся во дворце. Если ты не против, я предпочла бы утро. Тогда ты весь день мог бы быть свободен. Да и я тоже. Что скажешь? – посмотрел на Гари. Гари неуверенно смотрела на него.

Да – сказал Лэйт. – Только не как мне, а как тебе будет удобно. Ты у нас тут императрица, а вовсе не я. У тебя гораздо больше обязанностей и дел, так что… утром так утром.

Гари забрала у него листок и взяла ручку.

Ты хочешь сказать мне что-то еще?

Гари не стала поворачиваться к нему. Дописала и снова протянула листок. Вся как будто уменьшилась, сжавшись.

«Ты мог бы мне помочь» – прочитал Лэйт. Сложил листок. – Как?

Гари сделала вдох, собирая всю рассеянную в воздухе решительность. Беспомощно улыбнулась и вытащила руку из кармана.

Лэйт, часто моргая, уставился на два блестящих серебром кольца, лежащих на протянутой к нему ладони. Тело повиновалось плохо, но он все же взял одно из колец и осторожно надел на безымянный палец Гари. Другое удобно устроилось на собственном.

Ты… ты точно в этом уверена? – шепотом спросил он.

Гари торжественно кивнула.

А что мы скажем этим придуркам из Приторного…

Гари постучала по короне на своей голове.

Точно, ты же у нас теперь императрица! – Лэйт рассмеялся. – Как я только мог забыть! Перевешаем всех этих придурков! – он крепко обнял Гари. – Ваше величество, я люблю вас!

Гари сделала глубокий, похожий на затяжку вдох. Запах темного шоколада кружил голову вместе со счастьем.

Я тоже люблю тебя, Лэйт.