Другие. Сборник рассказов [Аделия Розенблюм] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ей настойку ягод годжи. Антида швырнула рюмку с настойкой в стену, а бесстрастный бармен поставил перед ней новую рюмку и снова налил настойку.

Антида обреченно выпила рюмку. Она следила глазами по толпе шумной публики, ища кого-то, сама не зная кого.

Её плеча мягко коснулись. Антида обернулась и увидела встревоженное лицо с красивыми глазами. Мужчина что-то пытался сказать, его губы расплывались в улыбке, а на глаза навернулись слезы.

– Может быть, вы знаете, когда мы прибудем в место назначение, а главное, куда же мы направляемся? – спросила Антида.

Мужчина просиял и залепетал на незнакомом языке.

Ну, конечно же! Антида обреченно вздохнула. Даже если незнакомец знает ответ, она не сумеет его понять.

Антида грустно улыбнулась мужчине и, опустив плечи, пошла прочь. Во что бы то не стало нужно попасть на капитанский мостик.

В голову ворвалась мысль, что ни в коем случае нельзя пользоваться лифтом!

А почему?

Антида не знала ответ, но решила послушаться своего внутреннего голоса. Она разыскала лестницу, которая ведет на верхнюю палубу в обход лифта. Крутые ступеньки уходили далеко вверх. Тяжело дыша, Антида поднималась по бесконечной лестнице. Воздух здесь был горячий, тяжелый и казался маслянистым.

Антида остановилась на площадке перевести дух и закрыла глаза. На мгновение она испытала благостное облегчение. Тревоги испарились, воздух стал снова мягким и прохладным.

Антида открыла глаза. Из окошка иллюминатора на неё глядел мрак безжизненного космоса. Позвонили к ужину. Она обреченно села рядом с жирным обжорой. По его щекам стекал жир жаренных крыльев, он довольно улыбался и предлагал ей откушать бетельгейзский деликатес. Супруга шипела. Безликая толпа в игровой радостно шумела. Бармен наливал настойку. Приятный, ставший уже почти родным, незнакомец бурчал нечленораздельные звуки, улыбался и с тоской и преданностью в красивых глазах глядел на Антиду. Лифт, лестница и даже вентиляционная шахта приводили в действие механизм, который возвращал Антиду к иллюминатору, к началу. И этому не было конца.

Антида вглядывалась в темноту за толстым стеклом. Грозная трель звонка погнала её в столовую. Официант, натянуто улыбаясь, поставил перед Антидой тарелку с зелёной рыбой. Официант угрожающе сверкнул глазами и оставил её.

Почему он приносит каждый раз именно рыбу?

– Я не люблю рыбу! – воскликнула Антида, чем привела соседей по столу в замешательство.

Официант вернулся и с возмущением воззрился на девушку, продолжая натянуто улыбаться.

– Я не ем рыбу. Почему вы приносите мне рыбу? Уберите! – кричала Антида.

Официант грозно молчал, улыбка его превратилась в оскал.

– Позовите администратора! – Антида подскочила и уставилась в злобные глаза официанта. – Да, позовите старшего! А лучше, самого капитана! Мне надоело это! Я хочу уйти! Хочу выйти! Прекратите немедленно!

Антида замолчала, тяжело дыша, она переводила дух. Над столовой нависла тишина. Посетители уставились на Антиду.

И тут она заметила, что весь огромный зал столовой заставлен столами, за каждым из которых сидит толстый мужчина, уплетающий жирные крылья, его шипящая супруга, и точная копия самой Антиды.

Вон там Антида жует мясо крылышка, которым её угостили. А вон там, тыкает вилкой в зелёную рыбу. А за самым дальним столом Антида радостно смеётся чему-то. А за соседним столом Антида встает и уходит.

– Что здесь происходит? Что вы тут устроили? – закричала она не в силах больше воспринимать эту реальность.

– Прекратите! Остановите это!

Официант больно схватил девушку за руку и повёл из столовой. Она упиралась и требовала её отпустить. Но молчаливый официант был не приклонен.

Зачем-то он привёл её в игровую. Протолкнул сквозь толпу к барной стойке и влил в глотку, хотя Антида усиленно упиралась, настойку на ягодах годжи.

– Ты, чёртов идиот! – кричала Антида. – Отведи меня к капитану! Немедленно! Я требую разъяснений! Что здесь, чёрт возьми, происходит!

Толпа игроков стихла, привлечённая шумом. И только сейчас Антида заметила, что все эти люди имеют лицо тоскующего иностранца, пытавшегося завести с ней знакомство. С одним лишь отличием. Все они вместе, и каждый в отдельности, имеют черту отталкивающую, враждебную. Антида всматривалась в их холодные лица, выискивая среди них того, кто поглядел бы на неё с трепетным теплом, с любовью.

Она изумилась своей мысли, но затем, взвесив обрывки воспоминаний, сохранившиеся каким-то чудом с прошлых повторений этого дня, Антида ясно осознала, что красивые глаза незнакомца глядели на неё с чувством преданности и любви. Мужчина тосковал о ней, и всякий раз пытался заговорить, но она отталкивала его, принимая за чудаковатого незнакомца.

Теперь же Антида искала в толпе враждебных лиц то одно, что взглянуло бы с теплом и лаской. Может, в этот раз он не придёт? Может, она утомила его своим непониманием и отказами?

Официант взглянул на часы и потащил Антиду к выходу. Она пыталась вырываться, но он лишь сильнее