Клад Зеленого Оврага [Игорь Недоля] (fb2) читать постранично, страница - 33


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

советские войска. Тирпиц собрался бежать, при этом самые ценные экспонаты положил в чемоданы. Но бежать было некуда, и грабитель в мундире надежно спрятал ворованное, решив, что когда-нибудь Кенигберг вновь станет немецким и коллекция вернется к нему.

В городе шел последний бой, а в доме Тирпица торопились: нужно было закончить тайник. Большой и вместительный, в нем спрятали самое ценное. Оставалось заложить его кирпичом и отштукатурить стену. Но в это время тяжелая бомба попала в угол дома, под обломками которого погиб сам коллекционер, его жена и помощники. Бомба разрушила и подвал, одновременно повредив свежую кладку тайника. Часть сокровищ просыпалось на землю...

А через сутки советские войска заняли Кенигсберг. Фашисты большей частью сдались, но кое-где все еще сопротивлялись. Виктор медленно и осторожно вел свою тяжелую машину: на улицах были воронки, завалы, неразорвавшиеся мины.

Но вот танк зашел в тупик. Справа он него высилась груда кирпичей, слева — глубокая яма от авиабомбы.

Командир и Виктор вышли из танка и, разминая ноги, подошли к руинам особняка. Юноша заглянул в яму, и вдруг на дне обнаружил небольшую шкатулку. Спрыгнув вниз, он поднял и открыл ее.

— Камея Фемистокла! — изумленно воскликнул юноша.

— Какая камея? Что там у тебя? — спросил командир танка.

И Виктор коротко рассказал, как он нашел резной камень в Крыму. Тем временем саперы расчистили завал. Можно было двигаться дальше. Танкисты осторожно собрали найденное, а пройдя к уцелевшей части особняка, отыскали там еще много дорогих экспонатов.

Через три дня Виктор и еще один танкист вылетели в Москву. Они везли в столицу пять ящиков с художественными ценностями.

«Правильно говорил Николай Львович, — думал Виктор. — Судьба камеи действительно запутана. Она уцелела даже в огне битвы за Кенигсберг».

Камень вечности и вечного искусства не мог пропасть даже в такую страшную войну.


Примечания

1

Чертомлык ‒ один из высочайших скифских курганов, конусовидная насыпь которого достигает 19,5-22 м (прим. перев.)

(обратно)

2

Великий Луг — историческое название местности, огромных речных плавней, размещавшихся в XVI веке — XVIII веке ниже порогов на левом берегу реки Днепра между Днепром и его левым притоком Конкой, по которой в XVIII веке проходила граница с Крымским ханством (прим. перев.)

(обратно)

3

Дикое поле — историческая область неразграниченных и слабозаселённых причерноморских и приазовских степей между Днестром на западе и Доном и Хопром на востоке (прим. перев.)

(обратно)

4

Мерино́с — порода тонкорунных овец, отличающихся высоким качеством шерсти. Шпанкой в Румынии, на Западной Украине называют овец, несущих кровь испанского мериноса (прим. перев.)

(обратно)

5

Современный город Феодосия (прим. перев.)

(обратно)

6

Современный город Евпатория (прим. перев.)

(обратно)

7

Гарман — сельскохозяйственный инструмент для обмолота зерна, а также молотьба домашними животными (волы или лошади), запряженными в каменные катки или в телеги, нагруженные камнями (прим. перев.)

(обратно)

8

Сотский — выборный из крестьян низший полицейский чин в дореволюционной России (прим. перев.)

(обратно)

9

Слободская Украина (Слобожа́нщина) — историческая область на северо-востоке современной Украины и юго-западе Центрально-Чернозёмного экономического района России (прим. перев.)

(обратно)

10

Осокорь — черный тополь (прим. перев.)

(обратно)

11

Оре́ль — река, протекающая по территории Харьковской, Полтавской и Днепропетровской областей Украины, левый приток Днепра (прим. перев.)

(обратно)

12

Кобеля́ки — город в Полтавской области Украины (прим. перев.)

(обратно)

13

Лева́да — земельное угодье, огороженный или окопанный луг или пастбище, приусадебный участок земли с сенокосом, огородом и плодовым садом или другими деревьями (прим. перев.)

(обратно)

14

Арабат (с 1948 года Рыбацкое) — исчезнувшее село в Ленинском районе Республики Крым, располагавшееся на западе района, в начале Арабатской стрелки, с западной стороны Арабатской крепости (прим. перев.)

(обратно)