Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
всего здания к их номеру.
Когда она вернулась, Тодд как раз закрывал дверь, собираясь пойти в ванную. Хизер сказала ему, что собирается сходить в офис и сказать менеджеру, что автомат со льдом не работает.
— Сходи, — сказал он.
Захлопнув за собой дверь, она срезала дорогу к офису менеджера, перебежав по диагонали парковку, и вошла внутрь…
… а там карлик стоял верхом на стойке, к тому же абсолютно голый.
С пенисом, в длину с его но́ги.
— Господи! — шокированная и испуганная, она развернулась и понеслась обратно в номер. Ключ остался внутри. Хизер начала колотить в дверь, надеясь, что Тодд уже вышел из ванной.
— Тодд! — закричала она. — Открывай!
Из номера справа вышла женщина, привлеченная звуками суматохи. Она была худой, старше Хизер, одета в разноцветную гавайскую муумуу.
— Все в порядке? — спросила она.
Тодд открыл дверь.
— Все нормально, — сказала Хизер женщине, пытаясь протиснуться мимо Тодда в номер.
— Вы оба здесь остаетесь? — спросила женщина, подходя.
Это было и так понятно, Хизер даже не потрудилась ответить. Она хотела в целостности и сохранности побыстрее попасть в номер. Она нервно оглянулась на офис мотеля.
А вот Тодд, по-видимому, был в настроении поболтать.
— Да, остаемся — сказал он женщине и обнял Хизер за плечи. — У нас медовый месяц.
Женщина покачала головой.
— Не стоило этого делать.
— Жениться?
— Нет. Приезжать сюда. Вам не следовало приезжать сюда.
— Почему?
— Потому что он не позволит вам уехать. Менеджер, — пояснила она.
Хизер вздрогнула, подумав о маленьком человеке и его огромном придатке.
Тодд нахмурился.
— Что вы имеете в виду, он не позволит нам уехать?
Она указала на зеленый Ти-Берд, припаркованный перед ее номером.
— Он выходит ночью и крадет детали из машин. Потом говорит, что это сделали «дети». Приходится вызывать механика, чтобы он починил машину, и как только она будет отремонтирована, это происходит снова. Он крадет какую-то другую деталь, пока, наконец, не заканчиваются деньги и больше машину уже не починить.
— Зачем ему это делать? — спросил Тодд.
— Я думаю, он сумасшедший.
Она сумасшедшая, подумала Хизер, и по взгляду Тодда поняла, что он тоже так думает.
— Как долго это продолжается? — спросил Тодд, снисходительно глядя на нее.
— Пять лет. Я здесь уже пять лет.
— Мы будем осторожны, — сказала Хизер и завела Тодда в номер, закрыв за собой дверь.
Он рассмеялся, хотя и тихо, не желая, чтобы женщина услышала.
— Тот еще кадр.
Она действительно нечто особенное, вынуждена была признать Хизер. Она посмотрела на своего мужа. Она прибежала сюда, чтобы рассказать Тодду о том, что произошло в офисе мотеля, но встреча с их соседкой сбила ее с толку, и теперь идея поднять эту тему казалась странной и неловкой. Неожиданно для себя она решила, что будет проще оставить все как есть. Утром они уедут, и на этом все закончится. И ей больше никогда не придется вспоминать это место.
Поужинать они поехали обратно в город. Единственной забегаловкой в Фельдспаре, весьма отдаленно напоминающей приличное заведение, оказался лоток с гамбургерами под названием «У Лаки». Устроившись на пластиковых стульях, они съели жирные бургеры и недоваренную картошку фри, запив все это разбавленной газировкой.
К тому времени, как они вернулись в мотель, стояла уже глубокая ночь, ее первая ночь в Южной Калифорнии. Похоже, во время их отсутствия зарегистрировались новые постояльцы. Перед номерами было припарковано больше машин, чем раньше, хотя она не могла понять, откуда они взялись — шоссе было практически пустым, они видели только одну или две машины.
Единственная лампочка снаружи их номера создавала пирамиду света, падающую на дорожку и участок асфальта перед дверью, но тьма и тени были так близко к границе света, что казалось, будто они могут поглотить его в любое время, стоит им только захотеть. Не то чтобы тьма и тени обладали разумом. Или все-таки обладали? Это была странная мысль, но она казалась почему-то уместной в этом месте.
Они вышли из машины и вошли в номер, Тодд все еще держал свой стакан с колой. Как и на улице, в номере было темнее, чем должно было быть, даже после того, как Хизер включила свет в ванной. В этом месте не было ничего, что ей нравилось. Сев на край кровати, она включила телефон, собираясь позвонить матери, сестре, да хоть кому-нибудь, кому угодно, кто мог бы связать ее с реальным миром, но телефон разрядился.
Как такое могло случиться? Достав из сумочки зарядное устройство, она подключила мобильник к розетке в ванной.
Тодд включил телевизор, но единственным каналом, который шел, был ЭйчБиОу, а там только «Улица Сезам». Через несколько минут после начала шоу изображение застыло на кадре с Биг Бёрд. Они оставили телевизор включенным, надеясь, что картинка когда-нибудь да запустится, а пока весь экран занимало желтое улыбающееся лицо огромной куклы. Через некоторое время постоянная
Последние комментарии
1 час 55 минут назад
3 часов 2 минут назад
4 часов 8 минут назад
4 часов 30 минут назад
4 часов 36 минут назад
4 часов 46 минут назад