Газетный самолётик [Дмитрий Аркадин] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (20) »
Дмитрий Аркадин Газетный самолётик
ПРЕДИСЛОВИЕКак мне показалось, и думаю, я не ошибся, главной особенностью книги стихов Дмитрия Аркадина является искренность, та особая интонация теплоты и доверительности, которая заставляет поверить, что автор действительно говорит о том, что у него болит, во что верит, к чему неравнодушен. Ни в одной из глав книги, а всего их четыре, но я бы назвал это разделение в определенном смысле условным, вы не найдете стихов проходных, случайных. Дмитрия Аркадина не соблазняют ни к чему не обязывающие общефилософские рассуждения так привлекательные для многих представителей пишущей братии.И это не удивительно. Зрелый по возрасту и жизненному опыту литератор, поэтически осмысляет и переосмысляет на первый взгляд самые привычные вещи, мимо которых большинство из нас нередко проходит мимо. День минувший и настоящий, память о Великой войне, сегодняшние далеко не мирные будни нашей маленькой, окруженной врагами страны. Поэт ведет себя не просто как сторонний пусть и сочувствующий наблюдатель. Он активный участник событий, он пропускает их через свое сердце. Поэтическая мысль Дмитрия Аркадина вездесуща, ассоциативна, выразительна. Она четко нащупывает и безошибочно определяет связь времен. Вот два стихотворения, опубликованные на одной странице. * * * Далась тогда Победа всем непросто!- так за пехоту!.. за горящий танк!.. …А я бы выпил водочки без тоста за девочку с тетрадкой -Анну Франк. Сегодня в мире снова всё не гладко, и нет её… Но есть ее тетрадка. …Простая девочка из Амстердама всем на века бабушка и мама. * * * Карабин и нитка на запястье – девочки дежурят на войне. Господи, дай им любви и счастья – Девам Пресвятым в своей стране! Думаю, тут комментарии излишни. Все явно. Прозрачно. Сильно. Это и есть перекличка поколений…И все же я воздержусь от дальнейших цитат. Книгу надо читать, в нее надо вдумываться. Да и у каждого читателя свой уровень, свое восприятие поэзии, образности.Отмечу только, что тематика произведений Дмитрий Аркадина многогранна. Стихи о детстве, о родной Белоруссии, которую автор по-прежнему вспоминает с живой, трепетной любовью, сегодняшний день. Не обойдена вниманием и так называемая «Эра пандемии». Особое место, как я понимаю, и в сердце, и в творчестве Дмитрия Аркадина занимает образ матери. * * * Эпоха ушла незаметно, но снимки эпохи храня, с любовью смотрю я в те лета, где мама моложе меня. Так пишет в одном из стихотворений цикла поэт. И этот немеркнущий образ самого родного и близкого человека на земле особым светом озаряет и стихи о других близких людях, и о той особой стране, которую каждый из нас называет малой родиной. И вообще – всю территорию этой неравнодушной и волнующей душу книги…
Яков Каплан – поэт,писатель, член Союза русскоязычных писателей Израиля и Международной Гильдии писателей.
Глава1
Где Господь тебя любит «по блату»…
Мой русский язык
Прекрасное время! – живёшь без войны… Но мостик до мира по-прежнему узкий. Как много на свете не нашей вины! – мой сын прочитать не сумеет на русском ни Пушкина сказок…ни «Даль» Куприна, про чай Хлестакова, про сахар вприкуску… Отцовская, может быть, гложет вина и ходит за ним, словно пёс Андалузский. С делами нечистыми чудится связь, когда персонажи Гайдара размыты и Лермонтов вытравлен! Множится мразь да нечисти всякой топочут копыта! Закрыть ли большие от страха глаза, когда за столом твоим люди-моллюски? Бывает, что солнце сменяет гроза, но хуже, что сын не читает по-русски. Израиль не мал, так и не исполин, и сколько бы нам ни пророчили гниды, ему – пережить и Каир, и Берлин, Египта пески и его пирамиды… Но сердце стучит и стучит невпопад средь речек молочных да сытной закуски: оттуда сюда не идёт снегопад, и… сын мой совсем не читает по-русски. Мой русский из детства шагнул, от крыльца… В Израиле кланяюсь слову и слогу! Досадно, что сыну по просьбе отца «Онегина» вряд ли осилить, ей-богу. …Бывает, поманит в Израиле Фет к высотам Голанским, к беседе с абсентом… А сын позовёт в придорожный буфет – пускай, по-английски, но с русским акцентом.
* * *
Cуетясь, как на камбузе кок, на своем да на средстве плавучем, именуемом «Ближний Восток», ты случился не слишком везучим. Для тебя он, наверное, мал на чудовищном фоне терактов. Да к тому же ты вдруг захромал, разогнавшись на велике как-то. Предпочтений своих не предав, хоть бы пиво готовый, хоть водку, только дьяволу душу продав, ты восточную выбрал походку. Поменять можно веру и храм – если что – присягнуть и Пилату… Но походка меняется там, где Господь тебя любит «по блату».
Мимозы
По всем дорогам желтые кусты цветут в Израиле. Красиво… необычно.
И ничего, что рядом все: и ты
летишь ко мне, как в небе тени птичьи…
Люблю кустов несмелую красу,
смотрю, и
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (20) »
Последние комментарии
15 часов 50 минут назад
16 часов 25 минут назад
17 часов 18 минут назад
17 часов 23 минут назад
17 часов 34 минут назад
17 часов 47 минут назад