Все его желания [Аля Кьют] (fb2) читать постранично, страница - 67
Книга 594422 устарела и заменена на исправленную
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Эпилог
Бенингтон Несколько лет спустя— Бенингтон, сядь, бога ради, — взмолилась Лиз. Я порядком достал ее своими жалобами и скулежом, но ничего не мог с собой поделать. Кэти выгнала меня. Просто выгнала, приказала выйти, а потом меня буквально вытолкали все эти акушерки и доулы. Меня, черт подери! Гребаного лорда и хозяина этой больницы, этой земли. Вытолкали будущего отца, в конце концов. Это законно вообще? — Это законно вообще? — повторил я в сотый раз, не в силах сохранять молчание или спокойствие. — Это нормально, братик. Не психуй. Роды — женское дело. — Не надо мне тут рассказывать про женские дела, Лиз. Ты откуда знаешь? Ты не рожала. Она нервно сдула челку со лба. Да, я ее достал. — Твоя жена так пожелала, а ты обещал слушаться, между прочим. — Утешила. Я именно это и хотел услышать, Элизабет. Спасибо за поддержку. — Я все-таки рухнул в кресло. — Надо было ехать в Лондон. Лиз фыркнула. — В этой клинике оборудование круче лондонского и врачи тоже. Бен, ты ведь сам ее построил и занимался оснащением. Столько денег вложено. К нам ездят рожать со всего света. — Вот именно, Лиззи. Врачи, оборудование, бла-бла-бла, а моя жена рожает даже без врача, сама в в компании каких-то блаженных куриц, которые трут ей спину и помогают принять душ. — Это естественные роды, Бен. Это хорошо. У Кэти идеальная беременность. Иначе она бы не решилась. — Это все я виноват. — Я уперся локтями в колени, уронил голову на руки и запустил пальцы в волосы. — Все эти мамины заскоки про возвращение к природе, очищение… Если бы не я, Кэти бы не узнала… Лиз присела на подлокотник и помяла мне плечи. — Все будет хорошо, Бен. Кэти умная девочка. Она все прекрасно знает. Неужели ты думаешь, она бы рисковала своей жизнью или малыша? Да и какие риски? Если что-то пойдет не так, все эти курицы мигом рванут в соседнее отделение к врачам и датчикам. Меня немного отпустило. Я откинулся в кресле и сжал руку сестры. — Да. Точно. Ты права. Спасибо, Лиз. Еще несколько раз я срывался в панику, истерил и почти готов был прорваться в родильный зал, где была Кэти. Особенно сильно накрывало, когда слышал, как она вскрикивала. Лиз чудом удалось удержать меня. А потом я услышал крик. Звонкий и яркий. Прекрасный, как первый солнечный луч после холодной темной зимы. Почти сразу открылась дверь, и меня позвали. — Мальчик, мистер Торнтон. Крепкий, здоровый. Ваш наследник. Я прошел к постели, на которой лежала Кэти. Уставшая, чуть бледная, но безумно красивая. Она держала на руках маленького сморщенного человечка. У него были рыжие волосики и мой нос. Малыш открыл глаза и взглянул на меня. Я провалился в космос его синих глаз. — Потрясающе, Морковка. Ты продолжаешь исполнять все мои желания, — проговорил я, чувствуя, что глаза жжет, а голос подводит. — Потому что ты исполняешь мои, несносный лорд Торнтон. Я коснулся губами ее лба. Совершенно неожиданно Кэти заявила: — Я хочу родить второго через год. Мне так понравилось. Я бы могла хоть сейчас, но нужно восстановиться. — Эээ, — протянул я, ошарашенный ее заявлением. — Мы это обсудим, ага? Мне самому придется восстанавливаться, и, пожалуй, года будет мало. Кэти кивнула, загадочно улыбаясь. Я знал, что она все равно сделает по-своему. И никуда я не денусь, исполню все желания моей сумасбродной Морковки. Ведь они у нас всегда совпадают.
Последние комментарии
5 часов 55 минут назад
6 часов 3 минут назад
6 часов 31 минут назад
6 часов 35 минут назад
6 часов 35 минут назад
6 часов 43 минут назад