(Не) Лишняя для дракона [Дарина Ромм] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

(Не) Лишняя для дракона

ПРОЛОГ. Из всех разновидностей ошибок пророчество - самая бессмысленная.

— Ваше Величество, Ваше Величество! Артефакт проснулся! Гному удалось открыть его, — выкрикивал толстенький запыхавшийся мужчина в домашнем халате и ночном колпаке.

Он подпрыгивал на коротких ножках и решительно отталкивал охрану, которая пыталась помешать ему прорваться в кабинет, где в этот поздний час работал Его Величество.

Король отбросил свиток, который изучал и медленно поднялся с кресла.

— Артефакт проснулся, — переспросил недоверчиво, цепко вглядываясь в сияющее лицо магистра Фоляриса, — это абсолютно точно?

— Абсолютно, Ваше Величество. Пророчество начало сбываться!

— Сколько у нас есть времени на подготовку, магистр?

— Мы должны быть на месте не позже чем через десять дней, мой король. Плыть через море кораблю примерно неделю. И обратно столько же. На месте нам потребуется пять–шесть дней, не меньше. Значит, и на сборы у нас есть самое большее три дня.

Король замолчал на несколько секунд, ментально отправляя срочные вызовы старшему сыну, главе тайной канцелярии и своему личному помощнику.— Магистр, вы ведь примете участие в экспедиции? Вы не передумали?— Ваше Величество, как я могу отказаться от исполнения того, чего ждал почти всю свою жизнь? У меня все готово для экспедиции. Осталось только проверить магические накопители энергии и упаковать немного личных вещей.

— А что с артефактом призыва?

— Он уже пятьдесят лет ждет в землях граххов в полной готовности. Как только мы доберемся до него, я смогу активировать заклинание призыва и после этого нам останется только ждать знака.

Ждать и быть готовыми немедленно пуститься в обратный путь, когда призыв исполнится. Неживое море станет проходимым уже завтра, а ровно через месяц закроется. И если мы не успеем вернуться к этому дню... мы не вернемся никогда.

— Тогда идите готовиться, магистр. Через два дня корабль выйдет из порта.

Несколько минут спустя в кабинет короля зашли принц Санториан и личный помощник короля лорд Бериниани. Следом ворвался запыхавшийся глава тайной канцелярии лорд Гертарий. Его явно выдернули прямо из постели. Принц и секретарь также были одеты по-домашнему. Но поздний час и срочность вызова делали простительным такое нарушение этикета.

— Мой король, — дружно поклонились мужчины. — что-то произошло?— Произошло. Артефакт проснулся. Послезавтра корабль отплывает...

Друзья, приветствую вас в новой истории.

В книге вы найдете любовь, прекрасных леди  и сильных мужчин, глубокие чувства и удивительные поступки. Приключения и злодеи идут в комплекте ))). Если вам нравится история, https://litgorod.ru/profile/4031/books/на автора, чтобы быть в курсе обновлений. И, конечно-же, ставьте лайки и пишите комментарии , это очень-очень приятно автору.

С любовью.

Дарина Ромм

Глава 1. Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован.

Третий день все было верх дном в Альбигене, родовом замке долинного клана Аль-Таундсен, одного из самых могущественных драконьих кланов королевства Ильдария.

Слуги носились по коридорам, исполняя распоряжения главной экономки и мажордома, сталкиваясь друг с другом, роняя вещи и путаясь в полученных распоряжениях.

В порядок приводили каждый уголок огромного замка: с помощью магии чистили портьеры и ковры, протирали столовое серебро и бесценный бисайский хрусталь. В комнатах для гостей перестилали постели и ставили вазы со свежими цветами.

Садовники подрезали кусты, чистили дорожки, ровняли клумбы и газоны. Магией подпитывали кусты роз и пышных гортензий, помогая им распуститься во всей красе.

На кухне целый штат поваров готовил бесчисленные блюда: мясо и рыбу во всех видах, запеченные и жареные овощи, закуски, десерты и напитки для важных персон, скорый приезд которых и вызвал всю эту суматоху. Конюхи в десятый раз чистили конюшни, готовя денники для лошадей многочисленных гостей.

За всем этим хаосом величественно и спокойно наблюдала миледи Аурелия, герцогиня Аль-Таундсен, глава клана.

Это была высокая дама, с идеальной осанкой, темными гладкими волосами, зачесанными на прямой пробор и собранными в строгий пучок на затылке. Манеры ее были властными, хотя не лишенными изящества.

Спокойный и твердый голос звучал так, что любые возражения или несогласие с мнением миледи казались невозможными даже помыслить, а не то, что произнести вслух. Обычно все ее распоряжения вызывали у слуг желание исполнять их немедленно и со всей тщательностью. Что-что, а заставить окружающих выполнять, все, что ей нужно, леди Аурелия умела виртуозно.

Как у всех драконов, лицо ее было гладким и свежим, тело стройным, а седина в волосах почти не проглядывала. Глядя на леди, можно было только гадать, сколько ей на самом деле лет. Конечно, в семейных хрониках была указана дата ее рождения и все близкие знали, что она давно перевалила за третью сотню, но вслух озвучивать ее возраст не решались даже ее заклятые подруги.

После смерти своего мужа, герцога Берниаля Аль-Таундсен, случившейся шестьдесят лет назад, леди Аурелия правила делами своего клана, семьи и замка ласковой ручкой в железной перчатке.

Притом что женщины становились главой драконьего клана так редко, что за всю историю государства их можно пересчитать по пальцам одной руки, главенство Леди Аурелии не было чем-то, из ряда вон выходящим.

Конечно, в свое время было много разговоров и сплетен о том, что заставило герцога Берниала указать в завещании своим преемником жену, а не кого-то из сыновей — старшего Сайрона или младшего Дорталя Аль-Таундсен. Однако оспаривать его решение не стал никто — ни сами сыновья, ни младшие братья лорда Берниала. Да и король не выказал никакого недовольства или удивления по этому поводу. Тем более что, леди Аурелия всегда была в хороших отношениях с королевской четой. И особенно с королевой, с которой была дружна еще с юности.

Послезавтра в замке ждали прибытия семьи жениха ленни Стефианы, старшей дочери Сайрона Аль-Таундсен и его жены Дельфины Эльф-Бритт.

Планировался большой бал и официальное оглашение помолвки Стефианы с Виароном , наследником клана горных драконов. По этому поводу все в замке пребывали в нервно-восторженном состоянии, а сама Стефи не находила себе места от волнения, измучив переживаниями и себя, и всю семью.

— Леди Траттиана, немедленно пройдите в комнату сестры и помогите ей успокоиться! — услышав голос бабушки, Тратти Аль-Таундсен, младшая внучка леди Аурелии поморщилась и попыталась слиться с портьерой, за которой пряталась в библиотеке.  Все утро она успешно скрывалась от всего этого бедлама, сидя на широком подоконнике с книгой магистра Фоля, известнейшего архимага, жившего семь столетий назад.

Книгу девушка случайно обнаружила на прошлой неделе в лавке артефактов и древностей, когда ездила с семьей в столицу за покупками. Пока сестра и мама делали заказы в салоне самой модной портнихи, Тратти сбежала и направилась по более интересным для нее местам — магазинам артефакторов и лавкам целителей. Вот в одном из таких мест девушка и обнаружила трактат магистра Фоля.

Стоила книга несусветных денег. Гораздо, гораздо больше, чем у Тратти было в наличии. И больше, чем она могла попросить у мамы или сестры. Тем более что, все свои карманные деньги за три месяца вперед она уже потратила, накупив интереснейших книг по магическим плетениям и боевым щитам.

Но, едва увидев ЭТУ книгу, девушка поняла, что без нее из лавки не уйдет. Потому отодвинув в сторону мысли о своем происхождении, благородной драконьей крови и принадлежности к древнейшему роду, Тратти ринулась добиваться снижения цены на вожделенную книгу.

Торг был такой отчаянный, что владелец лавки [1], пожилой гном, немало повидавший на своем веку, был ошарашен и даже возмущен: чтобы благородная леди из уважаемой, богатой семьи вот так торговалась? Как матерая торговка рыбой на гномьем базаре. Невиданное и неслыханное дело! Обычно такие девицы или платят, не споря, или, громко хлопнув дверью, возмущенно покидают его лавку, не добившись желаемой цены. Но эта была какая-то неправильная.

Раздумывая, как избавиться от непонятной девицы, гном вдруг вспомнил об одной вещи, которая хранится в подвале его лавки уже много десятилетий. Как будто кто-то прямо в ухо шепнул ему про эту штуку, о существовании которой гном уже давно позабыл. «Вот оно!» — озарило гнома. — Вот как я смогу исполнить долг, висящий на моей шее столько лет! Ну и заработать немножечко для своей пользы, как же иначе».

Убедившись, что странная девица уступать не собирается, и дошла до нужной кондиции в своем желании любой ценой получить книгу, гном решился предложить ей сделку. Немного нечестную сделку, конечно. Точнее сказать, очень нечестную сделку. Но ведь на то он и гном, чтобы все оборачивать в свою пользу!

— Милая юная ленни, – вкрадчиво начал старый проныра, — я могу уступить вам эту книгу по приятной для вас цене… Но с одним условием.

— Внимательнейше слушаю вас, уважаемый лант. — обрадовалась Тратти.

— Дело в том, что некоторое время назад в моей лавке появился один очень необычный артефакт. Он изготовлен очень-очень давно, еще до вашего и даже до моего рождения. Изготовлен он был в тех местах, что ныне называются землями Воплощенных драконов.

— Ого. — подскочила на месте девушка. — Из земель Воплощенных! Так ему много тысяч лет! Вы точно уверены? Я могу на него посмотреть? Откуда он у вас?

— Конечно, конечно, милая леди, я покажу вам его и отвечу на ваши вопросы. — заворковал гном. — Мало того, я хочу попросить вас помочь с ним, а взамен вы получите книгу магистра Фоля по цене, в три раза ниже означенной.

— Прошу вас, продолжайте, уважаемый лант. – слегка насторожилась Тратта. Она прекрасно помнила про бесплатный сыр и те места, где он встречается.

— Так вот, — вкрадчиво продолжил гном, — чтобы активировать этот артефакт нужно капельку крови дракона. Договоримся, что вы даете мне капельку вашей драгоценной крови, а я отдаю вам книгу по очень-очень привлекательной цене. Хорошая сделка, не правда ли.

— Неправда, уважаемый лант. — столь же вкрадчиво ответила Тратти. — Вы сами сказали — «вашей драгоценной крови». Капля драконьей крови на черном рынке стоит дороже, чем пять ваших книг, вместе взятых. Я, конечно, еще совсем юна, но глупостью не страдаю.

— Кхм, — поперхнулся гном, — вы, конечно, кое в чем правы…

— Не кое в чем, а во всем. — пропела, широко улыбаясь, Тратти. — Если вы имеете интерес к драконьей крови, то вот вам мои условия.

Во-первых, я забираю книгу магистра Фоля бесплатно. Во-вторых, вдобавок к этой книге я возьму вот этот артефакт для обретения краткосрочной невидимости. И тоже абсолютно бесплатно. Ну, и, в-третьих, я буду присутствовать при активации артефакта и свою кровь дам артефакту лично… Но сначала я его осмотрю, и вы ответите на все мои вопросы касательно него.

— Да уж, юная леди, — протянул старый гном, лохматя волосы на голове, – торговаться вы умеете. Ну что же, тогда по рукам… И предлагаю провести все части сделки прямо сейчас! — Плюнув дважды на раскрытую ладонь, гном протянул руку для традиционного гномьего подтверждения заключенного соглашения. Тратти радостно поплевала на свою правую ладонь и крепко пожала руку гному.

Ах, если бы в тот миг будущее открылось перед взором девушки и показало, к чему приведет это рукопожатие! Но в тот момент счастливая Тратти могла только радоваться своей удаче, не подозревая, как скоро и как странно изменится ее жизнь.

[1] Лант — обращение к любому почтенному пожилому гному

Дорогой читатель, если вам нравится эта история,  ставите лайки и https://litgorod.ru/profile/4031/books/ на автора. Это поможет и другим читателям познакомиться с книгой.  Приятного чтения и  хорошего настроения!

Глава 2. Будущее любого из нас – сундук с неведомыми сокровищами, из которого мы достаем одни только непрошеные дары.

Вся эта история с гномом и книгой промелькнула в голове девушки, когда она услышала в библиотеке голос бабушки и поняла, что ее покою наступил конец. Увы и ах, бабушка обнаружила ее укрытие.

— Леди Траттиана, оставьте свои учебники и пойдите к сестре! Вы обязаны быть с ней в столь волнительный момент ее жизни! — сердито выговаривала старая леди.

Тратти со вздохом сползла с подоконника и предстала перед бабушкой. Если леди Аурелия начинала обращаться к ней на «вы» и называть полным именем, то самым безопасным было проявить послушание. Леди Аурелия очень любила свою младшую внучку. Но дисциплину, хорошие манеры и строгое следование клановым обязанностям и семейным ценностям ставила на первое место в деле воспитания всех своих детей и внуков. И, добиваясь поставленной задачи, могла использовать очень суровые методы.

— Бабушка, ну чем я могу помочь Стефи? Я не смогу быть полезной ни с платьем, ни с прической. Ты же знаешь, даже в лучшие времена мы с ней с трудом находим общий язык. Что уж говорить сейчас, когда она без перерыва переходит от одной истерики к другой?

Она так взволнована приездом ее обожаемого Виарона, что скоро сведет с ума маму и папу. А заодно братьев, всех служанок, лакеев, поваров и конюхов… Мне кажется, даже собаки во дворе скоро сорвутся с привязи и, завывая, сбегут из замка, подальше от этого сумасшедшего дома! Только ты одна в состоянии спокойно пережить Стеф с ее темпераментом.

— Тратти, девочка моя, — смягчилась леди Аурелия, — я знаю, что ты еще очень далека от милых женских штучек – платьев, туфелек, драгоценностей, букетов. И женихи, пока неподходящий для твоего интереса предмет. Тебя интересует магия, артефакты и магические плетения. Уверена, ты лучше купишь новую книгу по зельеварению, чем потратишься на ленточку или заколку. И обсуждению нового фасона платья предпочтешь диспут о свойствах слюны зенийских жаб.

Но сейчас у твоей сестры трудный период. Ты знаешь, как долго мы не могли прийти к окончательному решению по поводу свадьбы Стефи и Виарона. Клан горных драконов пытался, через согласие на женитьбу их наследника на нашей девочке, получить от нас слишком много. До последнего момента мы не были уверены, что все сложится и договор о помолвке будет подписан. Нашему клану выгоден этот брак. Породнившись с горными, мы обезопасим себя от нападений граххов.

— Тратти, ты умная девочка, и понимаешь, как важно для нас избавиться от того урона, который приносят граххи нашим дальним землям. Ну и главное, — ты ведь знаешь, что весь последний год Стеф спит и видит себя женой Виарона. И все эти неопределенности с ее замужеством довели ее до отчаяния. Твой долг поддержать сестру в этой ситуации.

— Было бы из-за кого так убиваться — из-за Рона Дел-Браниен! – тихонько, чтобы бабушка не услышала, пробурчала Тратт. — Смазливый зазнайка и надутый индюк.

— А что именно хотели от нас горные драконы? — добавила она громче. — Я спрашивала у папы, но он только отшучивается. И ты мне ничего не рассказываешь…

— Дорогая, все эти вопросы не детского ума. — строго произнесла леди Аурелия. — Ты прекрасно знаешь, что все, что тебе и Стефи нужно знать, вам уже сообщили.

Пожилая леди выпрямилась еще больше, строго посмотрела на внучку и повторила: — Я рассчитываю на твою ответственность и понимание, что сейчас сестре необходима твоя поддержка.

— Да бабушка, конечно. — потупив глаза, ответила Тратти. — Я только уберу книгу и пойду к сестре.

Леди Аурелия кивнула и вышла из библиотеки. За дверью сразу же раздался ее строгий голос, отдающий распоряжения служанкам.

Тратти с тоской вздохнула, посмотрела в окно и, как обычно, восхищенно застыла при виде открывшегося перед ней пейзажа.

Замок Альбиген получил свое название по имени долины, в которой он был построен примерно пять веков назад. Замок имел форму прямоугольника с трехэтажной квадратной центральной частью и двумя боковыми пристройками, отходящими вправо и влево от основного здания как два широких крыла.

Величественное, ослепительно-белое строение с четырьмя угловыми башнями, переходными мостиками и высокими окнами было расположено в центре долины, окруженной Атласными горами.

Невысокий горный хребет имел форму почти замкнутой окружности, только в одном месте открывая широкий, пологий проход. Дорога через эти природные ворота вела от замка через долину вниз к берегу Теплого моря — спокойного, ласкового, богатого рыбой, моллюсками и съедобными водорослями.

Хребет получил свое название за необычный цвет. Светло-бежевые, блестящие и гладкие на вид, Атласные горы были волшебно красивы и выглядели как застывшие сказочные исполины.

Окружая замок и земли Аль-Таундсенов, горы создавали естественный барьер для сильных ветров и преграждали путь удушливым жарким бурям, которые время от времени налетали со стороны пустынь граххов, высушивая все на своем пути.

С наружной стороны горного хребта лежала широкая полоса плодородных земель, также бывших собственностью Аль-Таундсенов. Заселяли ее люди — земледельцы и ремесленники. Они были подданными клана, платили умеренные налоги и находились под защитой и покровительством драконов. Эта земля тянулась широкой полосой от Атласных гор, доходя почти до пустынь граххов и отделяясь от них несколькими невысокими горными кряжами.

Один раз в месяц в замке принимали всех подданных, желающих подать жалобу, разрешить спор с соседом или обратиться за помощью. Принимала просителей обычно сама леди Аурелия или ее старший сын лорд Сайрон, который наследовал клан после своей матери.

Климат в долине был приятным. Зимы короткие и мягкие, а лето длилось долго. Теплые солнечные дни и душистые звездные ночи перемежались теплыми дождями. Вокруг замка цвели пышные фруктовые сады, весной восхищающие роскошью красок и волшебными ароматами сотен цветущих деревьев.

Осенью собирали огромное количество сладких сочных слив, яблок, груш и еще десятка различных видов фруктов и ягод. Одного винограда выращивались около пятнадцати сортов. Вино и крепкие напитки из долины Альбиген славились на все королевство и приносили клану немалый доход.

Из окон библиотеки было видно кусочек Теплого моря, переливающегося своими жемчужно-голубыми перламутровыми волнами и отражающее лучи яркого весеннего солнца. Разноцветные лодки рыбаков покачивались на волнах, добавляя красок этой прелестной картинке.

В который раз Тратти подумала, что красивее места, чем ее дом, эти горы и сады, в мире не найти. Улыбнувшись от накатившего счастья, девушка поставила книгу на полку, еще немного постояла, глядя в окно, и уже затем поплелась в комнату сестры. Там ее поджидали кошмарный кошмар и ужасный ужас.

https://litgorod.ru/profile/4031/books/

Глава 3. Красавица все может себе позволить, красавице все можно простить.

Стефиана, старшая сестра Тратти была красивой, очень белокожей блондинкой. Серебристые мягкие волосы и прелестные черты лица девушка унаследовала от матери, леди Дельфины. Довольно рослая и физически сильная, но вполне изящная, даже по строгим драконьим меркам, Стефиана Аль-Таундсен заслуженно считалась одной из первых красавиц королевства.

Фигура Стефи удивительным образом сочетала стройность с округлыми, женственными линиями. Лицо с изящным носиком, высокими скулами и нежным маленьким ртом было эталоном красоты. Ее безукоризненные манеры были примером для подражания других юных леди, и дополнялись отвратительным характером. Она была энергична, самолюбива, по-женски тщеславна и обладала гигантским самомнением.

С раннего детства Стефиана проявляла строптивый характер, была остра на язык, довольно злопамятна и терпеть не могла глупцов. Ее силе воли и упорству в достижении поставленной цели мог позавидовать самый могучий воин королевства. При всем этом Стеф в совершенстве владела искусством выглядеть нежной, милой, даже робкой и застенчивой.

Когда она смотрела на вас своими нежно-голубыми с серебряными искорками, чуть удлиненными к вискам глазами, трепеща ресницами и мило смущаясь, вы даже представить не могли, что это нежное создание может громко кричать и топать ногами, руку имеет тяжелую и за словом в карман не полезет.

Стефи не была злой или жестокой. Во всяком случае, ни одна служанка в жизни не получила от нее серьезных наказаний или оплеух. В отличие от младших братьев, сестры и многочисленных кузенов, которым Стеф щедро раздавала тумаки и подзатыльники. Делала это она исключительно в воспитательных целях, полагая, что это лучший способ донести до всей этой мелюзги, кто в семье самый–самый.

Много лет Стеф была единственным ребенком лорда Сайрона и леди Дельфины и привыкла получать всю любовь, внимание и нежность, как родителей, так и бабушки, для которой долго была единственной внучкой.

Когда Стефиана злилась, а злилась она часто, глаза ее наливались глубокой штормовой синевой. Серебряные искры вокруг зрачков превращались в молнии, делая их захватывающе прекрасными.

Ох уж эти глаза женщин рода Эльф-Бритт, родового клана леди Дельфины! Глаза эти были знамениты своей красотой на все королевство и даже за его пределами. Огромные, нежного голубого цвета, удивительной вытянутой к вискам формы, ясные и чистые — наследство от прапрабабушки по материнской линии.

Прабабка была эльфом, которую ее будущий муж-дракон увидел на ярмарке, тут же влюбился и украл через два часа после первой встречи.

Эльфийка оказалась принцессой и младшей дочерью Владыки эльфов и имела свои, собственные планы на жизнь. А уж становиться драконьей женой и вовсе не собиралась. Дева она была нежная, но решительная, и между нею и прадедом случилась настоящая война.

Но, по легенде, дракону все же удалось покорить гордое эльфийское сердце. Прадед привез принцессу в свой замок и сделал женой, невзирая на недовольство своих родителей.

Рассорившись со всей родней из-за женитьбы, прадед создал новый клан. К имени рода родителей прадед добавил приставку Эльф и стал родоначальником клана Эльф-Бритт. Жена родила ему двоих детей, и сейчас их потомки составляли большой, богатый и сильный клан.

Кровь драконов в их венах была не кристально чистой, но это не мешало членам рода Эльф-Бритт быть состоятельными, уважаемыми и иметь большое влияние в своем королевстве. Родство с Владыкой королевства эльфов играло не последнюю роль в процветании клана.

Как известно, связи решают все. А у клана Эльф-Бритт эти самые связи были очень крепкими и быстро решающими любой вопрос.

И да, все женщины основной ветви рода рождались красавицами с удивительными глазами своей прародительницы. Это делало их желанными невестами для каждого дракона из любого клана. Одна из двоюродных сестер леди Дельфины даже вышла замуж за второго принца соседнего королевства , что еще больше укрепило положение рода.

В комнате сестры, к своему огромному удивлению, Тратти не обнаружила никого, кроме самой Стефи.

Все свободное пространство было завалено платьями, коробками с обувью, бельем и отрезами тканей, мехами и шляпками. Комод из драгоценного дерева вэбби трещал под шкатулками с украшениями, флакончиками духов, румянами, помадами, заколками и веерами.

Сама Стефи сидела в кресле у окна, и вид у нее был настолько странный, что Тратти встала как вкопанная, с недоумением рассматривая сестру.

— Ну, проходи, что застыла. — услышала Тратт. — Сядь со мной рядом, пожалуйста. Я выгнала всех, мне тошно от их суеты. И с мамой не могу поговорить об этом…

Тратти медленно подошла к окну, отодвинула стул от туалетного столика и осторожно присела на краешек.

— Стефи, что с тобой произошло? — шепотом спросила Тратт. - У тебя было видение?

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 4. Предсказывают все – предвидят немногие.

Стефиана Аль-Таундсен была хорошим магом. Помимо общей драконьей магии она свободно владела стихией воды. Эти способности помогли ей успешно закончить королевскую академию магии и стать дипломированной магиссой.

И еще у нее был дар, о котором семья предпочитала не распространяться. Стефи видела будущее.

Дар был странным и огромной редкостью среди непроявленных драконов, которыми были все драконы континента Анатария. И просыпался дар у Стефии спонтанно, без всякой логики и видимых причин.

Просто она вдруг застывала на месте, глаза становились черными и пустыми. Какое-то время она стояла, не шевелясь, не реагируя ни на что и почти не дыша. Любые попытки вывести ее из ступора в такие моменты были безуспешны. Через некоторое время Стефия резко глубоко вздыхала и теряла сознание. А когда приходила в себя, то произносила пророчество.

Когда это случилось первый раз, девочке было двенадцать. Неделю назад у нее случились первые месячные и все решили, что обморок связан с этим событием. Полтора часа никакие средства не могли привести девочку в чувство. Срочно вызванный замковый целитель перепробовал все, что мог. В конце концов, лекарь развел руками и заявил, что он бессилен привести юную ленни в чувство.

В этот момент Стеф открыла глаза и начала говорить. Речь ее была путанной, и все решили, что это бред. А через несколько месяцев история повторилась. Только обморок был короче, и когда девочка пришла в себя, то ясно, четко произнесла: «Пусть Джелайя не ездит сегодня на ярмарку».

Никто тогда не придал значения этим словам. Все просто радовались, что она так легко пришла в себя.

А на следующее утро в замок пришла весть, что Джелайя, их экономка, сгорела в пожаре, который произошел в трактире на воскресной ярмарке в соседней долине.

С тех пор, один-два раза в год у Стефии случались такие потери сознания и каждое ее пророчество сбывалось. Объяснить, откуда взялся этот дар и как он работает, не удалось ни магам, ни целителям, ни ученым. В книгах по магии и истории магии тоже не нашлось никаких упоминаний о подобном даре.

Со временем обмороки перед произнесением пророчества прекратились. Просто замерев на несколько секунд, Стефи сразу начинала говорить о том, что было в видении.

В итоге семья предпочла закрыть на дар глаза, ну, произносит девочка пару раз в год пророчества, и слава Триединому дракону, что не чаще. Тем более что после истории с Джелайей, никаких страшных или трагичных событий Стефи не предсказывала.

Так что, можно сказать, что это просто прелесть, а не дар. Не то, что у клана Изумрудных, например. Там у одной из дочерей открылся дар разговаривать с мантикорами. И теперь нежная ленни занимается разведением и дрессировкой этих чудовищ. Вот это действительно ужас, а не дар. Даже, несмотря на то что прирученных ею мантикор теперь используют в армии и охране королевского дворца. И, несмотря на то что по этой причине король очень благоволит клану Изумрудных. Все равно, благородной драконице не подобает иметь такой неблагородный дар!

А еще Изумрудным постоянно приходится искать новую прислугу в замок.

Как только очередная мантикора сбежит из загонов, расположенных на дальнем дворе, да пробежится по окрестностям, наводя ужас на все живое вокруг, и пока не будет изловлена и помещена обратно в магический загон, с десяток служанок успевают так перепугаться, что целители неделями не могут привести их в нормальное состояние.

После каждой такой истории половина прислуги сбегает из замка, даже не требуя причитающейся оплаты. Хоть бы ноги живьем унести! Так что, считай, повезло, что у ленни Стефии дар безопасный. И даже приятный, и полезный… где-то… временами…

А вот сейчас, глядя на лицо сестры, Тратти застыла от заползающего в сердце страха.

— Стеф, что ты видела? Можешь рассказать мне? Или мне маму позвать? — с трудом выдавила девушка. От страха у нее вдруг заледенели руки. И еще почему-то вспомнился лант Крег и артефакт, которому она скормила каплю своей крови.

— Нет, не надо. — прошептала Стеф, повернув лицо к сестре. Глаза ее были почти черными, огромными и пустыми. Лицо выглядело пугающе бескровным.

— Не надо родителям знать. Это касается нас с тобой. — с трудом произнесла девушка.

— Что? Что ты видела? — схватив сестру за руку, воскликнула Тратти. — Ну, рассказывай же!

Стефи смотрела в лицо сестре и молчала. Затем сглотнув, через силу произнесла:

— Я видела свою свадьбу. Но моим мужем был не Виарон. Какой-то огромный мужчина со шрамом через всю щеку держал меня за руку возле странного алтаря. И нас назвали мужем и женой.

— Фу-у-х, а может это хорошая новость? — выдохнула Тратти, пытаясь улыбнуться и придать голосу веселья. — Ты же знаешь, я всегда считала, что ты достойна более мужественного, смелого дракона в мужья, чем твой Виарон. Может мужчина из твоего видения настоящий принц или даже король, и будет всю жизнь обожать и носить тебя на руках. Виарон, сама знаешь, хлипковат и вряд ли сможет далеко унести такую красавицу, как ты.

Стеф попыталась улыбнуться, но ничего не сказала. Глаза у нее по-прежнему были почти черного цвета, застывшие, безжизненные, а лицо бескровным. Как будто она все еще была там, в своем видении.

— А я, что про меня ты видела? — попыталась растормошить сестру Тратт. Почему-то страх из ее сердца никак не уходил.

— Ты? Тебя я видела в красивом зале. — с трудом проговорила девушка. — Ты стояла на каком-то постаменте в странной одежде, и вокруг тебя ходил мерзкий старик. Он бросал на тебя противные взгляды и почти облизывался! И еще там было много других мужчин, и все они рассматривали тебя, как… как кобылку, продающуюся на ярмарке!

Тратти стиснула зубы и сжала ледяные пальцы в кулачки. Стараясь не показать вида, что слова сестры напугали ее, девушка рассмеялась и воскликнула:

— Ой, ну ты скажешь, сестричка! Ну, какой мужчина будет смотреть на меня плотоядным взглядом? С моей-то внешностью! Даже мерзкий старикашка не прельстится такой тощей, нескладной дылдой.

Стефи медленно повернула лицо к сестре. Из ее глаз начали уходить пугающие темнота и пустота, а на лицо возвращались краски.

— Просто ты еще ребенок, Тратти. Когда станешь взрослой, превратишься в настоящую красавицу, уж поверь мне. И бабушка всегда говорит, что хоть ты и заучка, и ничем, кроме своих книг и боевых искусств не интересуешься, но природа возьмет свое, и однажды ты сама захочешь стать красивой. Но там, в моем видении ты была такой, как сейчас. Ты еще не выросла и не стала красавицей. Значит, все произойдет скоро.

Тратти замерла. Стефи говорит что-то хорошее о ее внешности? Сколько себя помнила, она только и слышала от старшей сестры: страшилка, дылда, тощик, неуклюжка.

Конечно, во многом сестра была права. К своим пятнадцать годам Тратти оставалась такой же, какой была все детство — слишком высокой для своих лет, очень худенькой, с резкими движениями и способностью разбивать, ронять и опрокидывать все вокруг себя.

Конечно, ее темные, густые, как у отца и бабушки, волосы были красивы и волной спадали ниже спины. Но они никак, ну никак, не желали укладываться в аккуратную прическу и вечно торчали во все стороны, выбиваясь из косы и придавая девушке растрепанный вид. Длинные, тонкие руки — веточки, и ноги — палочки категорически отказывались двигаться плавно и изящно.

А уж улыбка! Вместо того чтобы складываться в красивую, округлую форму наподобие розового бутона, как учила современная мода, ее большой рот с полными губами постоянно растягивался в широкую, сияющую улыбку. Бабушка Аурелия все время ворчала, что леди не должна скалить зубы, как уличная танцовщица, завлекающая клиентов. Даже если эти зубы красивы.

Манеры ее тоже были далеки от идеала. Тратти бегала от уроков танцев и этикета с таким упорством, что заслужила искреннее презрение сира Леоналлио, их учителя изящных манер.

Зато на уроках по искусству боя ее наставник мэтр Алекс Борис, довольно улыбался и гордился успехами девушки, больше, чем кем-либо из своих учеников.

И действительно, стоило Тратти взять в руки шпагу, или меч, или парные кинжалы, как ее неуклюжесть испарялась без следа. Движения становились плавными и точными, тело приобретало кошачью гибкость и пластичность, а глаза горели таким огнем, что никто не смог бы назвать ее дурнушкой, неуклюжей, нескладной. Мэтр Борис не уставал повторять, что ленни Траттиана прирожденный воин. И магом она станет превосходным, как только ее дар полностью проснется.

Все это мгновенно промелькнуло в сознании девушки, и холодок страха еще быстрее побежал вверх по позвоночнику. Если Стеф похвалила сестру, это означает только одно - Стефи потрясена до крайней степени.

— Стеф, ну, подумай сама, какой старикашка может смотреть на меня, как будто покупает кобылу? — попыталась она успокоить сестру и себя, заодно. — Да разве наша бабушка позволит кому-то смотреть на своих внучек без подобающего почтения? И ты, разве ты можешь выйти замуж за кого-то, кроме Виарона? Ты уже так давно влюблена в него без памяти. Рон и его семья прибывают уже завтра. Вечером на балу официально объявят о помолвке, и через месяц вы поженитесь!

А, кстати, что за тобой дают в приданое? Ведь переговоры о свадьбе шли так долго именно из-за него?

— За мной дают сагнитовый прииск. Тот, что на границе с Пустыней.

— Ничего себе! — возмущенно воскликнула младшая сестра, сразу же позабыв про все страхи. — Сагнитовый прииск. Да клан горных станет в два раза богаче, чем сейчас, получив этот прииск. Он приносит огромную прибыль. Сагнит добывают всего в шести шахтах на нашем материке, и две из них принадлежат нашему клану. И мы должны будем отдать одну шахту!

— Иначе глава горных наотрез отказывался дать согласие на нашу свадьбу. — грустно улыбнулась Стефи. — Мне не рассказывали подробностей, конечно. Но я подслушала разговор мамы с отцом. Все наши были против такого приданного. Кроме бабушки. Она сказала, что так или иначе, прибылями с этого прииска будут пользоваться потомки нашего клана — мои дети, и дети их детей. И ради счастья внучки она готова отдать прииск.

— Да, бабушка ради тебя правую руку отдаст, а не то, что половину семейной добычи магического метала. Из всех внуков именно тебя она любит больше всех. — рассмеялась Тратти.

Стефи слабо улыбнулась и ничего не ответила. Некоторое время сестры сидели, молча глядя в окно и пытаясь успокоиться. Затем младшая весело произнесла:

— Стеф, а помнишь, как ты предсказала, что наша собака Афинка принесет восемь щенков, а у нее родилось всего четыре. Может, и в этот раз твое видение не точное?

— Ну да, в тот раз Афинка принесла четыре, зато в следующий раз целых двенадцать детей. Чуть не померла, бедная. А потом еле выкормила их всех. Вот и посчитай — четыре плюс двенадцать будет шестнадцать. Два раза по восемь щенков. Думаю, все точно в моем видении. Только вот знаешь…

— Что?

— Тот мужчина, в моем видении, — он был очень красив, хоть и со шрамом. И я не чувствую печали, хотя точно знаю, что нам не быть с Роном…

— Стеф! — потрясенно воскликнула Тратти. — Что ты такое говоришь?! Ты влюблена в Рона уже столько времени! С третьего курса академии!

— Я не знаю, не знаю, что со мной! Я дождаться не могла, когда мы с Роном поженимся. Дни считала. А сейчас я поняла, что не так уж и хочу быть его женой… — вдруг начала плакать девушка. — Еще и видение это!

Тратти так растерялась, увидев сестру плачущей, что не могла ничего сказать, только молча открывала и закрывала рот.

Стеф и плачет! Да она ни слезинки не выронила в жизни. Даже когда ее любимица, текинская кобылка Веснушка сломала себе передние ноги и мучилась так, что смотреть на это не было никаких сил. Даже тогда Стеф не проронила ни слезинки. Только искусала губы до крови, когда держала голову лошади и пыталась хоть как-то ее успокоить, пока целитель безуспешно пытался залечить переломы.

Только когда стало понятно, что лошадь не спасти, Стеф ушла к себе, не в силах видеть, как ее любимица умрет. Но если слезы и были, их не видел никто, кроме самой Стеф. У этой девушки был железный характер.

— Стефи, — прикоснулась к ее плечу сестра, — милая. Попробуй успокоиться. Я не знаю, сбудется твое видение или нет. Но сейчас ты должна вытереть слезы, умыться и вести себя, как ни в чем не бывало. И если твоя жизнь пойдет не по твоему плану, ты должна принять это с гордостью. И продолжать жить как настоящая Аль-Таундсен, как наследница рода.

— Триединый дракон! Меня утешает моя младшая сестренка. Утешает и требует быть сильной! Мир перевернется, это точно… — вдруг захохотала Стеф. — Ладно, ты права, дорогая. Давай умываться и делать вид, что все хорошо.

Друзья, если история вам нравится , вы можете https://litgorod.ru/profile/4031/books поставить лайк книге и написать комментарий. Автору будет приятно)))

Глава 5. Быть красивой не так важно, как быть особенной.

Утром Тратти проснулась в отличном настроении. Невзирая на вчерашний разговор с сестрой и тот страх, что она почувствовала, спала девушка отлично. Кошмары не мучили, бессонницы не было, все страхи улетучились.

Потянувшись и сладко зевнув, она вскочила и подбежала к окну. День обещал быть чудесным, по-весеннему теплым, напоенным ароматами цветов и трелями птиц.

Первым делом она проверила магическую почтовую шкатулку. Осенью Тратти планировала поступать в Королевскую Академию магии и  несколько дней назад отправила заявление на поступление. И теперь с нетерпением ждала ответа из академической канцелярии.

Дар Тратти еще не раскрылся, и каким он будет, никто не мог сказать, пока ей не исполнится шестнадцать. День рождения был через два с половиной месяца, как раз в день праздника средины лета и вот тогда станет точно понятно, какой магией наградил ее Триединый.

Мама была сильным магом воды, как и старшая сестра. Отец — маг земли. А бабушка была универсалом. Все четыре стихии хорошо подчинялись ей и имели примерно равную мощь.

Ну и, конечно, у всех Аль-Туандсенов был высший уровень драконьей магии.

На территории континента Анатария жили представитель разных рас. В средней части континента располагалось самое большое королевство — Ильдария. Правили королевством драконы, как обладатели самой сильной магии. Кроме драконов в Ильдарии жили люди и гномы

Гномы почти не владели магией, им была подвластна только бытовая, и то в небольших размерах. Преимущественно они занимались торговлей — держали маленькие магазинчики, различные лавки и таверны, в которых подавали отличный гномий самогон.

Все в королевстве знали, что, имея дело с гномами, нужно быть очень-очень осторожным: любой горный коротышка почитал за честь обмануть, обсчитать и обвесить клиента.

Людская магия была связана со стихиями земли, воды, воздуха и огня. Среди людей редко встречались сильные маги. Многие человеческие женщины хорошо владели бытовой магией, что позволяло им находить денежную работу в замках аристократов-драконов в качестве горничных, служанок и экономок.

Люди и драконы в Ильдарии были похожи внешне, и различить их можно было лишь по магической ауре. И еще, драконы были выше ростом, чем люди, а зрачки у них имели форму вертикального овала.

За Туманными горами было королевство эльфов. Рядом с Эльфирией на западе располагались территории нескольких небольших драконьих государств, независимых от Ильдарии. А также территории оборотней, покрытые лесами, в которых жили волки, медведи и кошки. Был еще Зачарованный лес нежити на северном окончании материка. Страшный, мертвый лес, населенный жуткими созданиями, по сравнению с которыми мантикоры казались ласковыми домашними питомцами.

Границу леса охраняли королевские патрули Ильдарии, зорко следившие, чтобы ни одна нежить не выбралась за его пределы. Тем не менее периодически нежить обходила патрули и пробиралась в людские поселки на окраинных землях, наводя ужас и сея смерть.

Драконы из окраинных кланов всегда были готовы отразить нападения нежити, защищая себя и своих людей. Поэтому детей в этих кланах с самого юного возраста учили держать в руках оружие и уметь сражаться. Причем обучали одинаково и мальчиков, и девочек, ведь нежити без разницы кто перед ней — суровый лорд или нежная девица — с удовольствием полакомится обоими.

В противоположном от государства эльфов конце континента, граничащем с землями клана Аль-Таундвен, располагалась пустыня, населенная странными существами — граххами. Это были оборотни, которые, кроме человеческой, могли принимать форму огромных червей.

Приняв свою вторую ипостась, они могли закапываться в песок и любую почву с немыслимой скоростью. Говорят, что под песками Пустыни у них был выкопан целый город.

Как они жили, никто точно не знал, так как граххи ни с кем не поддерживали официальных отношений. С людьми они контактировали, только когда устраивали набеги на людские поселения. Результатом были разрушенные дома, украденное добро и несколько десятков молодых женщин, которых граххи забирали с собой в каждом набеге.

Начались эти набеги лет пятьдесят назад и наносили немалый урон. К счастью, случалось это бедствие не слишком часто, хотя и регулярно — один раз в пять лет. Все территории, граничащие с пустынями, были готовы к нужному моменту, и последние десятилетия успешно отражали набеги граххов, сводя урон к минимуму. Однако сагнитовые шахты на границе с территориями граххов было трудно уберечь от нападений, так как граххи пробирались к ним под землей и обезопасить их от этих нападений не было никакой возможности.

Очередной большой набег как раз ожидался со дня на день. И это было еще одной причиной, почему клан Аль-Таундсен стремился как можно скорее, заключить помолвку с наследником горного клана. Помолвка, а затем свадьба, давала защиту их землям от набегов, благодаря официальному родству с горными.

Именно этим обстоятельством воспользовался глава Горного клана, буквально выбив из семьи невесты столь богатое приданое. Минерал, добываемый на сагнитовом руднике, ценился дороже любых драгоценных металлов за свои магические свойства. Ни один артефакт не мог быть изготовлен без сагнита. Он имел свойство накапливать иудерживать магию бесконечно долго и до невероятных размеров увеличивать любое магическое вливание в артефакт. Чем больше было сагнита в артефакте, тем мощней были его свойства и тем дольше он мог работать без перезарядки.

Почтовая шкатулка была пуста, что немного огорчило Тратти, но не смогло испортить настроения. В одной сорочке девушка подбежала к большому зеркалу и уставилась на себя.

Как обычно, отражение не порадовало. Увы, скоро шестнадцать, а тело, по-прежнему совсем детское, почти без изгибов и выпуклостей, положенных женщинам. Худющая, руки-ноги длинные и тонкие. И рост непомерно высокий.

Она уже была выше мамы и даже немного выше старшей сестры, и все еще продолжала расти. Но у мамы и Стефи к росту прилагалось все, что положено женщине – тонкая талия, округлые бедра, призывно выступающая грудь… А у нее только рост…

Девушка оттянула сорочку за спину, так чтобы ткань облегала тело и вгляделась в свое отражение, поворачиваясь к зеркалу то одним боком, то другим.

Последние месяцы она немного набрала вес и даже кое-где слегка округлилась, но по-прежнему выглядела слишком худой и угловатой. Девушка провела одной рукой по маленькой, совсем еще детской груди, пытаясь оценить ее размер и форму. А заодно и перспективы улучшения фигуры. «Интересно, есть ли у меня шанс стать хоть немного симпатичной, как обещают бабушка и Стеф?» — размышляла девушка, рассматривая себя в зеркале.

Пока что в это верилось с трудом. Рот слишком большой и губы чересчур полные, растянутые в сияющей улыбке. — Как у жизнерадостного лягушонка. — вздохнула девушка. Только небольшой прямой носик был милым и голубые глаза в сочетании со светлой кожей и темными, густыми волосами смотрелись красиво, хоть немного придавая девушке уверенности в себе.

Снова вздохнув и еще чуток попереживав, Тратти выпустила из рук сорочку, покружилась, раскинув в стороны руки, и пообещала себе, что однажды обязательно станет красавицей, каких еще свет не видывал.

В дверь постучали.

— Ленни [2] Траттиана, можно войти? — раздался голос маминой горничной Фелиси. — Я принесла вам завтрак. Ваша матушка просит вас поскорее поесть и спуститься.

— Заходи Фелиси, я уже встала.

Горничная внесла большой поднос с тарелками еды, прикрытыми магическими колпаками для сохранения блюд горячими, и кувшинчиком молока. У младшей дочери лордов не было своей личной горничной, и обычно ей помогала или Фелиси, или кто-нибудь из свободных на этот момент служанок.

Поставив поднос на столик у окна, горничная с улыбкой повернулась к девушке. Слуги в замке любили Тратти. Она была приветлива, не капризна и самостоятельна. Непоседливая добрая и улыбчивая девочка, Тратт была сострадательна — в случае необходимости всегда помогала своей магией и никогда ни на кого не жаловалась.

Свои проблемы Траттиана предпочитала решать самостоятельно и могла дать отпор практически любому, попытавшемуся ее обидеть: если не ехидным словцом, то хорошим болевым приемом из арсенала борьбы сами-бо. Тратти была миролюбива и не нападала первой, но защищаться умела отменно.

— Давайте я налью вам ванну и помогу помыться. — весело предложила горничная. Она была рада, что сумасшедшая подготовка к приему, заканчивается. И в ближайшие дни в замке будет веселье, танцы, много вкусной еды, которая перепадет и слугам. Старшая дочка хозяев, наконец, обручится и даст всем, хоть немного, пожить спокойно.

— Когда вы позавтракаете, я помогу вам одеться. Часть гостей приедет уже сегодня, ваши родители готовятся их встречать. К вечеру должны прибыть будущие родственники Дел-Браниен с женихом. Ленни Тратти, вы уже решили, какое платье сегодня наденете?

— Конечно, нет, Фелиси. Ты же знаешь, мне все равно. Выбери сама.

Горничная покачала головой.

— Ленни, ну как же так. Вы ведь взрослая уже, должны думать и о нарядах, а не только о книжках. Столько молодых драконов приедет сегодня и завтра! Может, вам кто-то и приглянется. Не все же вам на юношей смотреть, как на соперников в фехтовании или магии. Вот вам и надлежит на такой случай красивой быть, если вдруг кто понравится. Давайте, пока вы завтракаете, я что-нибудь выберу. Матушку вашу не будем с этим делом беспокоить, у нее и так хлопот хватает.

Горничная принялась перебирать платья, а Тратти взялась за еду — любимые блинчики с орехово-фруктовой начинкой, пончики с глазурью, омлет, пара бутербродов с ветчиной. И целый кувшин теплого молока. Аппетит у нее всегда был отменный. Окружающие только удивлялись, как в нее влезает такая прорва еды и куда все съеденное девается. Как можно столько есть и оставаться такой худой?

Тратти только посмеивалась. Попробовали бы, как она, каждый день по два–три часа упражняться с оружием или в удивительном искусстве борьбы, которую ее наставник называл «сами-бо». Затем верховая езда. Потом еще несколько часов занятий магией, математикой, историей и другими науками. И в довершение отработка заклинаний, изучение плетений, и тренировки магии с помощью артефактов. И так каждый день без единого выходного.

Тратти очень любила учиться. Ее живой ум и непоседливая натура не давали ей спокойно посидеть на месте. От ничегонеделания она уставала больше, чем от прохода полосы препятствий, которую соорудили на заднем дворе для тренировки братьев и кузенов, и которую девушка научилась проходить едва ли не лучше и быстрее их всех.

В этом они были так различны со своей старшей сестрой. Стефи предпочитала чисто женские занятия и развлечения: музыку, танцы, флирт. За исключением рукоделия, которое старшая сестра ненавидела так же сильно, как младшая уроки этикета. Магией Стеф занималась тоже очень по-женски: изящно и элегантно. Терпеть не могла пачкать руки или одежду или, и того ужаснее, вспотеть, когда магичила.

Траттиана же была сорванцом, обожающим те занятия, где не надо следить за манерами, прической или чистотой платья. На магические тренировки надевала мужские брюки и рубашку, чем приводила в ужас бабушку с сестрой.

Когда Тратти исполнилось двенадцать, ей сшили взрослое платье для верховой езды и изготовили дамское седло. Попытка усадить в него девочку закончилась, не успев и начаться: юная леди наотрез отказалась ездить в платье и сидя боком.

В академии магии Тратти выбрала факультет боевиков. Никакие виды магии ее не интересовали так, как боевая... Только боевая магия! Ну и артефакторика… И зельеварение… Целительство и так было частью драконьей магии. Все драконы, благодаря ментальным способностям, могли видеть раны, травмы и источники боли в теле и воздействовать на них своей магией регенерации.

— Вот, ленни, в этом платье вы будете прелестно выглядеть. – горничная держала на вытянутых руках светло-желтое платье с маленьким вырезом, отделанным белым кружевом и неширокой юбкой с нежной вышивкой по низу подола.

— Оно совсем детское, — недовольно скривилась девушка, — в нем я буду выглядеть как ребенок-переросток.

— Вовсе нет, ленни, вам оно очень пойдет и украсит вас.

— Впрочем, неважно, Фелиси, давай одеваться и вперед, встречать дорогих родственников. Кстати, а как себя чувствует моя сестра?

Пожилая женщина замерла и задумалась. Она служила леди Дельфине много лет и обе юные ленни выросли на ее глазах. Своих детей у нее не было, и Фелиси нянчила и любила девочек, как своих, собственных детей. Те отвечали доброй женщине искренней взаимностью и были с ней откровеннее и ближе, чем даже с матерью. Во всяком случае, про свои первые месячные Тратти сначала сказала Фелисии, а та уже сообщила госпоже.

— Вы знаете, ленни Стефи на удивление спокойна и молчалива. — медленно произнесла горничная. — Леди Дельфина даже забеспокоилась, не приболела ли ваша сестра. Но нет, с ее здоровьем все в порядке. Думаю, просто она так переволновалась, что у нее больше нет сил беспокоиться…

Горничная продолжала болтать, помогая молодой хозяйке, приводить себя в порядок. Тратти ее почти не слышала, думая о сестре и предстоящей помолвке.

Наконец все было готово: платье надето, прическа сооружена и девушка, даже не взглянув на себя в зеркало, поспешила в холл, где ее уже ждали родители.

[2] Ленни — обращение к незамужней благородной девушке. Ленн — обращение к неженатому дракону, не лорду и не наследнику.

Друзья, если история вам нравится , вы можете https://litgorod.ru/profile/4031/books поставить лайк книге и написать комментарий. Автору будет приятно)))https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 6. Мужчины взрослеют к шестидесяти годам, женщины – примерно к пятнадцати.

Большой холл замка Альбиген занимал почти треть площади первого этажа в центральной части замка.

Высокие, на все три этажа, потолки и украшенные лепниной колонны, придавали помещению размах и грандиозный вид. Широкая витая лестница, паркет из ценных пород дерева, драгоценные гобелены на стенах делали помещение роскошным и элегантным, а красивой формы настенные светильники и огромная люстра из ценнейшего бронского стекла придавали ему дополнительной торжественности. Самое отличное место, чтобы продемонстрировать всем прибывающим, сколь уважаемое и состоятельное семейство проживает в этом месте.

Леди Дельфина, посмеиваясь, говорила, что если вдруг вся семья обретет крылья и одновременно захочет обратиться в драконов, то в холе преспокойно разместятся все члены семьи во второй ипостаси, и еще для соседей место останется.

Мама и отец стояли поблизости от широких входных дверей и о чем-то вполголоса разговаривали. Бабушки и Стеф еще не было, и Тратти на секунду задержалась, чтобы полюбоваться на своих родителей.

Они были красивой парой и отлично смотрелись вместе. Нежная, стройная блондинка, леди Дельфиния и лорд Сайрон, статный, широкоплечий, черноволосый дракон, с красивым лицом и хитринкой в темных глазах. Лорд нежно поддерживал под руку жену, которую искренне любил и до сих пор чувствовал страсть, ревность и нежность к «своей малышке Деф».

Лорд был очень умен, дальновиден и расчетлив. Свои таланты он направлял в дело процветания поместья, рудников и благополучия семьи. Политика и дворцовые интриги мало его интересовали, и это было главной причиной, почему они с женой так редко бывали в столице и при королевском дворе.

Должности при короле лорд занимать отказывался наотрез. А на все предложения монарха отвечал, что наблюдать, как шалят его дети интереснее, чем принимать участие в светской жизни. И даже следить за сварами кобелей на псарне веселее, чем за любовными интрижками и супружескими изменами придворных. А в свинарнике его замка живут более приятные существа, чем большинство из присутствующих на королевских приемах. За это придворные отвечали лорду Сайрону злобным шипением в спину и попытками сделать хоть какую-то пакость и оговорить его перед королем. Сказать лорду Сайрону гадость прямо в лицо смельчаков почему-то не находилось.

Все это, впрочем, мало волновало самого лорда, веселило его мать и абсолютно не беспокоило его жену.

Дочери обожали лорда Сайрона, а он в ответ нежно любил своих девочек, гордясь красотой и умом старшей и успехами в учебе и магии младшей.

Сейчас лорд и леди выглядели расслабленными и довольными — они с удовольствием ждали приезда родственников и давних друзей. Сегодня прибывали только самые близкие, и хозяева замка были в предвкушении приятного дня и не менее приятного вечера.

В этот момент на улице послышался шум — топот копыт, скрип колес и окрики кучеров. Радостно завопили  дети, толпящиеся на широком крыльце, загомонила прислуга. Несколько больших карет с серебряными гербами на дверях промелькнули мимо крыльца и затормозили на подъездной площадке.

— О, вот и Эльф-Бритты! — воскликнула леди Дельфина. — Сай, Тратт, скорее пойдемте их встречать. Как же я по ним соскучилась! Тратти, как ты думаешь, все ли твои кузены приехали или кого-то, во избежание грандиозных шалостей, оставили дома?

Лицо девушки вспыхнуло от возмущения.

— Ну, мама! Неужели ты никогда не забудешь ту дурацкую историю с кузеном Арчи и сбежавшими из свинарника поросятами! Ты же знаешь, мы не нарочно. Просто мы с Арчи хотели устроить соревнование, кто из поросят самый быстрый, а они взяли и разбежались. Это вышло случайно!

— Конечно, случайно, — рассмеялась леди, — и поросята совершенно случайно с ног до головы забрызгали навозом леди Формали и сбили с ног ее сына Берти. Твоей бабушке, чьей гостей была леди Формали, пришлось три часа успокаивать несчастную даму: хлопотать вокруг нее и приносить извинения.

— Да, а потом еще месяц всячески ублажать старую грымзу, которая не могла простить, что пострадало достоинство ее «дорогого Бертика». — ехидно добавил лорд Сайрон... — А так как, «достоинство» у него и так … эм… невелико, и после нападения поросят оно от пережитого ужаса совсем перестало… хм… кхм… функционировать, то его мамаша была в страшной ярости. Она только-только нашла ему невесту, а тут такая незадача. Пришлось приглашать к бедняге лучших королевских целителей. А оплачивала их визиты твоя бабушка, между прочим.

Лорд засмеялся, а леди Дельфина возмущенно зашипела и, сделав большие глаза, тайком погрозила мужу пальцем — ну разве можно при ребенке говорить о таких вещах!

Тратти с трудом сдержала смех. Что за достоинство, имел в виду отец, она прекрасно поняла. И какая проблема случилась у Берти Формали, она тоже сразу сообразила. Родители полагали, что их младшая дочка совершенно не искушена в вопросах отношений мужчин и женщин. И, тем более, наивна в вопросах мужской физиологии. Но это было большое заблуждение.

Конечно, Тратт была невинна и целовалась всего один раз в жизни. Абсолютно неудачный был поцелуй, кстати сказать — слюнявый и грубый. Но как устроено мужское тело, девушка имела представление.

Еще несколько лет назад она обнаружила в библиотеке закрытый на замок шкаф с разного рода литературой, не предназначенной для детского чтения. Открыть замок при помощи пары шпилек не составило труда.

И вот перед изумленной девочкой открылся, потрясший ее воображение, мир любовно-эротических романов, фривольных стихов и пособий для молодых людей и драконов, начинающих семейную или любовную жизнь. А еще несколько медицинских атласов и учебников с рисунками, во всех подробностях изображающих мужские и женские тела.

А главное — маленькая книжечка, в которой были рисунки обнаженных мужчин и женщин в разных странных позах, приведшие Тратти в ужасное смущение, когда она поняла, что именно эти картинки изображали.

Конечно, девушка самым тщательным образом изучила всю литературу из шкафа. Она ведь будущий ученый, маг и боевик и просто обязана иметь представление обо всем, что может быть связано с людьми и драконами, и с частями и органами их тел. Ведь ей и целительством предстоит заниматься. А как лечить, если не знаком с устройством организма живого существа?

Так что, после изучения секретного содержимого шкафа, Тратти точно знала, что тела людей и тела драконов в первой ипостаси ничем, абсолютно ничем не отличаются. Да и тела гномов с эльфами, и оборотней в людской ипостаси тоже. Только пропорции и степень волосатости у мужчин разные. Но вот ТАМ, у мужчин всех рас все одинаковое.

Тратти убеждала себя, что, только исключительно ради знаний она так тщательно изучила все, что было спрятано в том шкафу. Ради знаний, а не потому, что она не могла оторваться от этих книг, как приклееная, поглощая страницу за страницей, рисунок за рисунком. Эти книги будоражили ее воображение, рождали в голове неприличные фантазии, а в теле возникало блаженное, стыдное томление, разливающееся медовой негой, намекающей на нечто неизведанное и сладко-запретное.

Сейчас же, Тратти спрятала улыбку и, сделав возмущенное лицо, протянула:

— Мама, папа! Ну, сколько вы будете поминать эту историю! Может, пойдем уже встречать гостей? А то бабуля Эльф-Бритт не обнаружит нас среди встречающих и устроит нам такую выволочку, за непочтение к ее особе, что проблемы Берти Формали покажутся не стоящими выеденного яйца, по сравнению с нашими.

Дорогой читатель. Счастлива нашей встрече на новом портале ЛитГород! Уверена, это место станет не просто площадкой для чтения, но и местом, где читатели и авторы  обретут особую атмосферу уюта.

Всегда жду ваши комментарии, советы и идеи для развития сюжета.  А ваши лайки и https://litgorod.ru/profile/4031/books- это отдельное удовольствие.

С любовью. Дарина.

Глава 7.1. Бог дал нам родственников. Слава Богу, друзей мы выбираем сами.

Семья дружно двинулась на крыльцо. Там уже ждали Стефи и сыновья лорда и леди — четырнадцатилетний Стивен, и Байрон, тринадцати лет. Они успели как раз вовремя — карета герцогини Амалии Эльф-Бритт затормозила у крыльца, а лакей выдвинул подножку и открыл дверцу.

— Ну, наконец, мы добрались. — воскликнула герцогиня, царственно выплывая из кареты. — Дороги у вас ужасны и никакие магические уловители тряски не помогли. Дельфи, ты, кажется, пополнела — неужели ты ждешь еще одного ребенка? Сайрон, тебе не идет этот камзол, это не твой цвет. Девочки, мои дорогие внучки, как я рада вас видеть. Стивен, Байрон вам нужно больше уделять внимания тренировкам — в вашем возрасте тело нуждается в хороших нагрузках.

— Мама, мы тоже рады тебя видеть. — леди Дельфина обняла мать. — Скорее проходи в дом, на улице свежо. Ты приехала одна? Где мои сестры?

— Все со мной, вон уже выгружаются. И, правда, пойдемте в дом, тут ветер. Стефи, девочка моя, дай я обопрусь на твою руку, и ты проводишь меня в комнату.

Герцогиня прошла в дом, а из других карет начали выгружаться многочисленные члены клана Эльф-Бритт — дети, внуки, правнуки герцогини Амалии, общим числом около двух десятков, не считая трех горничных, двух лакеев и двух нянь для малышей.

— Тратти, Тратти, я здесь. — Из окна кареты по пояс высунулась хорошенькая рыжеволосая девушка в сером дорожном платье и замахала руками.

— Эли, наконец-то. Скорее выгружайся и пошли в мою комнату. Ты будешь жить со мной. Ты, я и Ким. Гостей будет много, всем отдельных комнат не хватит, и я уговорила маму поселить нас втроем.

Элидари Бертиранд, дочь троюродной сестры леди Дельфины по материнской линии, была на четыре года старше Тратт. И вместе с Кималой Теренсент, еще одной троюродной кузиной, они составляли «сильнейшую боевую тройку в королевстве, благодаря которой все враги будут повержены, просто умерев от смеха над их проделками».

Кузен Берт Бертиранд, брат-близнец Элидари, которому принадлежала эта фраза, никогда не упускал случая поехидничать над девушками. Имел полное право, поскольку именно ему больше всех доставалось от проделок «боевой тройки».

Девушки кинулись в дом, оставив на родителей Тратт приветствия и размещение остальных гостей.

— Тратти, мне столько нужно тебе рассказать. У нас такое произошло. Мою старшую сестру, Десс, хотят обручить. А она заявила, что если родители заставят ее выйти замуж за этого противного Пинки Тегина, то она наймется по контракту в королевские боевые отряды, и тогда только король будет иметь над ней власть, а родители не увидят ее ближайшие десять лет.

— А что родители ответили?

— А родители сказали, что если она не выйдет за Пинки, то им придется отдать за него меня. Представляешь? Меня! Они, оказывается, еще много лет назад подписали с семьей Пинки договор, по которому обязались отдать в жену одну из дочерей. И если расторгнут договор, то им придется выплатить огромную неустойку.

— Какой ужас! Мы должны придумать, как помочь вам с сестрой отвязаться от этого слюнявого недоделка.

Девушки кинулись в комнату Тратт, закрылись на все замки и принялись обсуждать возникшую проблему, не откликаясь на стуки в дверь и никого не впуская, просовещались до самого обеда.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 7.2. Победа становится неизбежной, если для поражения не оставишь ни одного шанса.

Тем временем приехавших родственников разместили со всем возможным комфортом и леди Амалия, переодев дорожное платье, вплыла в малую гостиную, чтобы торжественно встретиться со своей заклятой подругой и родственницей, леди Аурелией.

Почти одного возраста и социального положения, нынче обе вдовые, дамы не первое десятилетие пребывали в состоянии неявного соперничества и тайных интриг друг против друга.

— Дорогая Амалия, прекрасно выглядишь. — жеманно протянула сидевшая на мягкой банкетке леди Аурелия. — Скорее, дай я тебя обниму. Присаживайся и рассказывай, что у тебя новенького

— Ай, Релия, оставь эти светские выкрутасы. Ты регулярно получаешь мои письма и знаешь, что у нас происходит. Думаю, нам с тобой лучше обсудить то, что действительно волнует нас обеих.

Вторая леди мгновенно посерьезнела и ответила уже нормальным, деловым тоном:

— Да, Ами, ты права. Меня волнует эта ситуация с помолвкой. Ты уже знаешь, что мы отдаем в приданое Стефы сагнитовый рудник. Но это еще не все…

— Попробую угадать. До тебя тоже дошли слухи о том, что наш король, да будет с ним сила Триединого, решил за счет нашего клана поправить дела своего троюродного братца?

Как известно, клан горных небогат и малочислен. Земель у них мало, да и те не слишком плодородны, но расположены в стратегически важном месте. Их территории примыкают к большей части границ Пустыни, и только маленький ее краешек упирается в земли Аль-Таундсенов. Как раз там, где расположены наши сагнитовые рудники.

— Да, и наши рудники страдают от нападений граххов… — начала говорить леди Аурелия.

— И только кровное родство с кланом горных может защитить рудники от граххов... — перебила ее вторая леди. — Да-да-да, эту сказочку мы слышали много раз, подруга.

Но давай начистоту, не так уж и сильно мы теряем от набегов граххов. Им сагнит не нужен. Я полагаю, что нападают они исключительно от скуки и из любви к грабежам. Что, на самом деле, заставило вас согласиться на этот брак и такой размер приданого?

— Приказ короля. — глухо произнесла леди Аурелия. — Нам прямым текстом велели заключить этот союз. Ну и Стеф питает нежные чувства к младшему Дел-Браниену, как тебе известно.

— Глупости. Обычная юношеское увлечение, от которого наша внучка не желает отказываться в силу своей врожденной упертости. Вот приказ короля — это уже посерьезнее.

— Ами, как я уже говорила, это еще не все… Клан горных очень закрытый клан, что там творится в их замке никто точно не знает. Но слухи просачиваются.

— Это ты сейчас о том, что младший Дел-Браниен извращенец? И предмет его любовных интересов вовсе не нежные дамы, а совсем даже наоборот, мужественные мускулистые самцы, причем, из любых рас, не только драконов. Сладкий Виарончик охотно увлекается и людьми, и оборотнями, и даже гномами не брезгует.

— Да, об этом я и хотела с тобой поговорить. Мы не можем отдать нашу девочку в лапы этого урода. Он ведь много лет избегал всякого общения со Стеф, хотя она явно выказывала ему свой интерес. А год назад вдруг заявился к нам с визитом, окончательно вскружил девочке голову и попросил ее руки. А следом пришел приказ короля. И вот уже завтра утром будет подписан брачный договор. Что нам делать, Ами?

Леди Амалия помолчала, раздумывая, рассказать ли родственнице о своем тайном плане, или ограничиться словами утешения. Кто его знает, получится ли задуманное? И если получится, то, как к этому отнесется родственница. В итоге, поразмыслив, решила ограничиться полуправдой.

— Релия, ты знаешь, что прабабка моего мужа была принцессой эльфов. Мы с ней были очень дружны, она любила меня, как родную. И она оставила мне один артефакт. Незадолго перед смертью она позвала меня, передала эту вещь и объяснила, что я должна буду его активировать в случае, если кому-то из женщин рода Эльф-Бритт будет грозить беда в виде нежелательного замужества или грозящего смертью преследования со стороны мужчины. Активировать артефакт можно только один раз и его сила решит проблему.

Так вот, недавно я сделала это — активировала его. Я не знаю, что должно произойти, но мы должны довериться завещанию моей гранд-свекрови.

— Леди Амалия, если бы я не была в таком отчаянии, я бы сказала, что это поступок, достойный ума птички, живущей у нас на заднем дворе и несущей яйца! Но сейчас я могу признаться, что дошла до такого состояния, что готова довериться даже этому.

И как бы ни решилась наша проблема, это точно не будет хуже, чем отдать внучку извращенцу, который через пару лет объявит ее бесплодной и законно разведется, опозорив на все королевство. Или еще что похуже сделает, чтобы избавиться от помехи в виде ненужной ему супруги. Ведь в случае развода по вине жены, как и в случае ее смерти, все приданое остается у мужа.

— Да, я в курсе условий брачного договора. Поэтому и пошла на такой шаг, обратившись к артефакту бабушки. Давай же, моя дорогая, доверимся высшим силам, успокоимся и подождем, как будут развиваться события. А пока выпьем чаю с моими любимыми вишневыми пирожными, которые так восхитительно печет твой кондитер, и просто поболтаем.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 8. Больше всего люди интересуются тем, что их совершенно не касается.

Тем временем гости в замке все прибывали. Леди Дельфина мастерски справлялась с обязанностями радушной хозяйки, встречая многочисленных родственников теплыми улыбками, нежными объятьями и ласковыми словами.

Слуги споро разносили вещи гостей по комнатам и помогали обустроиться. Приехала Кимала Теренсент со своими родителями, и, едва успев поприветствовать хозяев, сразу умчалась в комнату Тратт.

— Сейчас эта троица что-то придумает, и все гости на своих шкурах почувствуют силу их фантазии. — весело объявил Берт Эльф-Бритт своему другу Максу Торриани, приехавшему вместе с ним.

Макс, высокий темноглазый дракон, наследник не очень богатого клана из Залесья, был хорошим магом и подающим надежды боевиком. Через год Макс заканчивал магическую академию и уже сейчас получил предварительное приглашение на службу в королевскую гвардию.

Со своим другом он приехал к Аль-Таундсеном, так как в связи с помолвкой в замке собирались юные незамужние представительницы всех сильнейших кланов королевства. И Макс, будучи хоть и романтичным, но в первую очередь честолюбивым молодым драконом, рассчитывал присмотреть себе невесту, которая пришлось бы ему по сердцу. Брак с которой мог помочь и с продвижением по службе.

Молодые люди решили прогуляться по территории замка. Полюбоваться прекрасными видами, сходить на конюшню, чтобы посмотреть на лошадей атласской породы, которыми славились Аль-Таундсены. Заодно, если повезет, в неформальной обстановке приглядеться к юным девам. Болтая и перекидываясь шутками, они пошли по дорожке через фруктовый сад к дальнему краю конюшен.

Несколько низких прямоугольных строений располагались квадратом, внутри которого было поле для выгула. В данный момент конюхи как раз вывели несколько жеребцов, и молодые лорды решили прокатиться на паре из них.

Лошади были оседланы, и друзья, вскочив в седла, поскакали вокруг замка, огибая его по широкому полукругу, вплотную к линии гор. После получаса скачки решили сделать остановку возле небольшой пещеры, уводящей куда-то вглубь горы.

Лошадей привязали, и, продолжая болтать, друзья решили пройтись. Но не успели сделать и пары шагов, как какой-то звук заставил их насторожиться. Странные постукивания и тихое мерное гудение шли, казалось, прямо от скал, нависающих над их головами. Друзья застыли, прислушиваясь.

— Ты тоже это слышишь? — спросил Макс у приятеля.

— Уж не глухой, слышу, конечно. Пойдем, проверим что это.

Стараясь не шуметь, парни двинулись вдоль линии скалы, пытаясь определить, откуда идет звук. Возле входа в пещеру гудение и стук усилились, и друзья осторожно шагнули внутрь.

В пещере было темно, и Берт запустил магического светлячка, чтобы не переходить на драконье зрение.

Пещера оказалась длинным проходом высотой в полный рост драконов. Стенки были абсолютно ровными, гладкими, как будто просверленными каким-то огромным инструментом. В некоторых местах встречались более узкие и низкие боковые ответвления.

Слегка пригибаясь, приятели пошли по главному проходу, ориентируясь на звук, который становился громче с каждым шагом. Через несколько минут остановились возле стены, за которой постукивания и гудения слышались особенно четко. Как будто что-то мощное работало за стеной, создавая шум и гудение.

— Что будем делать? — спросил Берт.

Марк пожал плечами.

— Может, Аль-Таундсены ведут какие-то разработки в своих горах. Вдруг они начали добывать какой-то минерал?

— Я не слышал ни о какой добыче в Атласных горах. Если бы это было так, моя бабуля знала бы и нам сообщила. Нет, здесь что-то другое.

Приятели глянули друг на друга, затем снова уставились на стену и… И пропустили момент, когда им на головы обрушилось что-то тяжелое.

— Какого… — только и успел произнести Берт, прежде чем потерял сознание. Макс отключился, даже не успев ничего понять.

Когда друзья очнулись, солнце клонилось к закату. По всему выходило, что без сознания драконы пробыли несколько часов. Они лежали возле того места, где был вход в пещеру. Только сейчас его не было. Абсолютно гладкая скала, без каких-либо отверстий. И тишина. Никакого гула и стука, только пение вечерних птиц и стрекот насекомых.

— Это что было? — с трудом произнес Берт. Голова гудела, во рту было сухо и язык едва ворочался.

Ощупав голову, Берт не обнаружил никаких следов удара — ни шишки, ни ссадины — ничего. Это тоже было странно. Ведь от удара, отправившего друзей в беспамятство, должен был остаться хоть какой-то след. Даже повышенная драконья регенерация не могла так быстро залечить рану, которая остается после такой травмы.

— А где пещера, Берт? Здесь был вход в пещеру.

Какое-то время приятели молчали, собираясь с мыслями.

— Знаешь, дружище, — произнес наконец Берт, — не представляю, что это было, и что могло нас так приложить по голове, но, думаю, нам стоит отправляться в замок и молчать о том, что произошло. А завтра или послезавтра наведаемся сюда снова и попробуем разобраться с произошедшим.

— Завтра не получится, слишком много гостей будет в замке. Лучше послезавтра.

На этом друзья и порешили. И, с трудом взобравшись на коней, медленным ходом двинули к замку. Каждый шаг отзывался тупой болью в их затылках и вызывал одно желание — лечь и не шевелиться.

Кое-как добравшись до конюшен и передав лошадей конюхам, приятели отправились по своим комнатам, где благополучно завалились спать, оставив решение всех вопросов на потом.

***

В трактире «Веселый гном», в небольшом городке Тремб, в лиге от замка Альбиген, всегда было шумно и многолюдно. Гномий самогон лился рекой, еда была вкусной, а подавальщицы веселыми и приветливыми. Вот и в этот поздний час главный зал трактира был полон. Большая компания мужчин по виду мастеровых занимала несколько столов в центре зала. Еще пара компаний, поменьше, веселились за соседними столами. Все были пьяны, веселы, заняты едой и разговорами.

Поэтому никто особо не обращал внимания на компанию из трех высоких мужчин со смуглыми лицами, сидящую за дальним столиком под лестницей.

— Брани, у вас все готово? Пути подготовили? — задал вопрос красивый атлетичный мужчина, главный в этой компании. Самый юный из них, с виду совсем мальчик, ответил:

— Да, Трой, все сделали и закрыли пологом невидимости. Правда ….

— Что...? — насторожился Трой.

— Да просто, когда уже заканчивали, притащились два дракона. Пришлось их оглушить заклинанием «Белого молота». Пока они были в отключке, мы все закрыли и спрятали.

— Смотри, Брани, если что-то сорвется, нам не поздоровится. Сам знаешь, какая цена у этого дела.

— Что у вас, Дирк, — обратился он к третьему компаньону — коренастому брюнету с короткой бородкой.

— Корабль уже прибыл. Их маг настроил артефакт и ждет какого-то знака, чтобы активировать его. Вы ждете с другой стороны тоннеля. Когда птички будут у нас, вы их пакуете и уносите. Наша задача закрыть за вами вход в тоннель, иначе можете не успеть добраться до корабля, если вдруг за вами пустят погоню.

— Не волнуйся, у нас все подготовлено…

Мужчины склонили головы ближе друг к другу, заговорив совсем тихими голосами. Доев еду, поданную румяной подавальщицей, они бросили несколько монет на стол и, стараясь не привлекать ничьего внимания, быстро покинули трактир.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 9. Жадная гусеница запуталась в яблоке и укусила себя за зад.

Для Стефианы день, когда должна состояться ее помолвка, начался с видения. Она проснулась рано, еще до появления служанки, умыла лицо и подошла к окну. В этот момент все и случилось.

Стефи замерла, взгляд ушел в небытие, и она увидела драконов. Трех настоящих драконов, летящих под облаками, рассекая воздух мощными кожистыми крыльями. Блестящая чешуя сверкала и переливалась металлическими огненными отсветами под лучами закатного солнца. И они были прекрасны!

Дракон, летевший первым, светло-стальной, огромный и мощный, с жесткими гребнями на спине и вытянутой мордой, вдруг повернул хищную голову на изогнутой длинной шее и посмотрел на Стеф. Янтарные глаза с вертикальным зрачком поймали ее взгляд, лишая сил и возможности отвести глаза. Его пасть раздвинулась в ухмылке, а в глазах вспыхнуло яркое, опасное пламя.

Стефи вздрогнула и очнулась, с трудом переводя дыхание и пытаясь успокоить колотящееся в испуге сердце. Она долго стояла, прижавшись лбом к прохладному оконному стеклу, приходя в себя и размышляя об увиденном.

Третий день она была сама не своя. Что-то происходило с ней, но что именно, девушка не могла разобрать. Одно было ясно — она не хочет выходить замуж за Рона.

Как-то резко ее чувства изменились: страстное желание стать женой красивого, обходительного дракона, превратилось в недоумение — что она в нем нашла? Почему целых три года млела от каждого его взгляда и бережно хранила воспоминания о любом мгновении, проведенном возле Виарона Дел-Браниена?

Сейчас Стефи с трудом представляла себя рядом с ним. Да еще эти видения! О чем они? И почему в ее душе с каждым часом крепнет уверенность, что она никогда не станет женой Рона? Она точно знала — что-то важное произойдет в ее жизни. И совсем скоро.

В дверь постучала служанка и Стеф отключилась от своих мыслей, занявшись насущными делами. Вчера Дел-Браниены не приехали, прислав гонца, что будут рано утром следующего дня. И сейчас нужно было срочно приготовиться к встрече с будущими родственниками.

Торопливо одевшись и позавтракав, девушка сбежала на первый этаж, где уже собрались ее родители и бабушки. И вовремя. Не успела она спуститься, как послышался шум, крики, топот лошадиных копыт — во двор заезжали кареты клана Дел-Браниен.

Первым вышел глава рода, высокий, сухопарый мужчина со светлыми волосами и серыми холодными глазами. Церемонно отвесив поклон лорду Сайрону, поцеловал ручки старшим дамам и приобнял Стефи со словами: «Ну, здравствуй, дочка». Стеф вспыхнула и отстранившись пробормотала: «Пока рано так меня называть, лорд Дел-Браниен».

— Ничего, ничего, лучше рано, чем поздно. — ухмыльнулся лорд, в упор, оценивающе разглядывая Стефи. Взгляд у него был таким липким, что Стефи с трудом сдержала желание передернуть плечами от отвращения.

Леди Амалия и Аурелия, внимательно наблюдавшие за происходящим, многозначительно переглянулись. У обеих мелькнула одна и таже неприятная мысль. Их уверенность, что свадьбу нужно отменять любой ценой, выросла еще больше.

Виарон Дел-Браниен появился вслед за отцом. Такой же высокий и светловолосый, как его родитель, Рон был красив: аристократическое лицо с прямым носом и серыми глазами под густыми бровями притягивало взгляды. Полные, чувственные губы сложены в приветливую улыбку, волосы красиво уложены, а бархатный камзол так богато украшен золотым шитьем, что совсем не походил на дорожный костюм. Рон полагал себя абсолютно неотразимым. Впрочем, любой дракон неотразим (или ему так кажется).

В отличие от отца, Рон выглядел дружелюбным и приветливым. Приблизившись к невесте, ухватил ее за ручку:

— Стефиана, моя дорогая, как я счастлив видеть тебя, — протянул Рон с придыханием. — не могу дождаться счастливого мига, который навсегда соединит нас!

— Да, соединит, и заодно позволит захапать наш рудник. — ядовито прошептала на ушко своей подруге леди Амалия. — На пару со своим прощелыгой папашей спит и видит приданое нашей девочки. Мужеложец!

— Ами, когда и как должен начать действовать твой артефакт? — в ответ спросила леди Аурелия. — Ты видишь, что творится — для Стеф уже готово место в постели старшего Дел-Браниена.

— Я не знаю точно, но до свадьбы дело не дойдет. Прабабка говорила об этом точно и определенно.

— Ладно, держим ухо востро и следим за ситуацией. Будем действовать по обстоятельствам.

— Дорогие гости, прошу вас в дом. Сейчас вам подадут легкие закуски и чай, а через час ждем вас на завтрак. — громко объявила леди Аурелия.

— Прошу прощения, леди, но вначале мы хотим решить самый важный вопрос и подписать брачный договор. Ну а потом уже спокойно позавтракать.

— Ну что же. Прошу вас в мой кабинет, лорд Дел-Браниен. Покончим с формальностями поскорее.

Леди Аурелия решительно повернулась и двинулась в сторону кабинета. За ней вслед отправились лорд Сайрон и Дел-Браниен. Когда все участники разместились в кабинете на креслах, дверь отворилась и в комнату величественно вплыла леди Амелия. Дел-Браниен вскинул голову и злобно уставился на даму:

— Леди Эльф-Бритт, ваше участие в подписании не обязательно. Не смеем вас задерживать.

Леди Амалия даже не повернула голову в сторону хама, и ни один мускул не дрогнул на ее лице. Она неспешно прошла до ближнего к окну кресла, спокойно уселась в него и одарила присутствующих ласковой улыбкой, от которой у лорда Браниена по спине пополз неприятный холодок.

— Ну что же, можем начинать. — возвестила леди Амалия.

— Леди Эльф-Бритт, — зашипел горный лорд — вам нет нужды здесь оставаться. Вы не участвуете в подписании договора.

— Уже участвую. — спокойно произнесла леди. — А если вам что-то не нравится, попробуйте вывести меня отсюда. — И леди с комфортом откинулась на спинку кресла, ехидно поблескивая глазами.

— Ну знаете, я отказываюсь что-либо подписывать в таком случае. —вскочил на ноги Дел-Браниен.

— Отказываетесь подписывать договор, лорд? — с усмешкой протянула леди Аурелия. — Мне сообщить королю, что вы отказались от помолвки?

Дел-Браниен с ненавистью буравил взглядом леди, в ярости сжимая кулаки. Несколько минут в кабинете стояла тишина. Пожилые дамы с интересом наблюдали за борьбой, которая шла в душе гостя.

Для леди происходящее было тонкой игрой, острой и опасной, будоражащей им нервы и придающей вкус их застоявшейся жизни. Тем более, на кону стояла судьба их любимой внучки.

— Дружище, зачем так переживать. — миролюбиво произнес лорд Сайрон. — Леди Амалия, как старший представитель клана моей супруги, имеет полное право присутствовать на подписании такого важного документа. Давайте все сядем и окончательно обсудим все параграфы договора.

Дел-Браниен скрипнул зубами, однако сел в кресло. По непонятной ему причине присутствие леди Амалии вызывало ярость и подозрение, что эта леди принесет ему много проблем. К сожалению, формально у него не было причин запретить ей присутствовать в этом деле.

Был приглашен стряпчий, составлявший брачный договор. Невысокий, немного сутулый мэтр Сорнан, смесок человека и оборотня, обладал поистине волчьей хваткой в составлении договоров, купчих и торговых контрактов. Леди Аурелия много лет вела с ним дела и полностью ему доверяла.

Стряпчий начал зачитывать договор и на лорда Дел-Браниен снова накатила злоба:

— Стоп, остановитесь мэтр. Почему датой передачи рудника и прочего приданного указан следующий день после свадьбы? Мы желаем получить приданое сразу же после подписания брачного договора. Как только свои подписи поставят законные опекуны жениха и невесты, сделка заключена, и имущество переходит в клан жениха.

— Уважаемый лорд, вы верно заметили, что ваш сын остается в статусе жениха и после подписания договора. — с удовольствием в голосе произнесла леди Амалия. — Только церемония в храме Триединого сделает его мужем Стефианы. И только после консумации брака обряд будет завершен, а ваш сын получит полное право распоряжаться приданым супруги. Так гласит закон короля Играниана V, который легитимен и действует на всей территории королевства.

— Этому закону пятьсот пятьдесят лет! Про него никто не помнит, и никто его не применял последние столетия! Что вы задумали, леди Аурелия? — обратился лорд Браниен к хозяйке дома, намеренно игнорируя леди Эльф-Бритт.

— Это что ВЫ задумали, лорд Браниен? — холодно поинтересовалась леди. — Ваш сын еще не стал мужем моей внучки, не подтвердил того, что он способен сделать их брак реальным, а вы хотите получить наше имущество?

Горный лорд позеленел, открыл рот и начал кричать.

С его уст посыпались обвинения в нечестности и желании обмануть клан горных. Он грозил немедленно оправить жалобу королю, обвиняя Аль-Таундсенов в попытке уклониться от исполнения договоренностей. Пугал страшными карами, если немедленно не изменят содержание договора.

Однако все присутствующие сохраняли невозмутимость и полное равнодушие к выкрикам разозленного лорда. И когда тот выдохся, лорд Сайрон все так же добродушно сообщил, что клан Аль-Таундсен готов выполнить все свои обязательства в полном соответствии с прежними договоренностями, но сделает это строго в соответствии с законом. И если лорду Дел-Браниену не хочется отложить помолвку на неопределенный срок, то стоит подписать договор. А его сыну необходимо выполнить все пункты соглашения, связанные с консумацией.

— И как же вы будете проверять, лишил ли мой сын вашу дочь невинности? — грубо поинтересовался папаша жениха. — Будете стоять у брачного ложа иконтролировать процесс?

— Что вы, уважаемый лорд, для этого у нас есть специальный артефакт, который сможет определить, невинна ли девушка на следующее утро после свадьбы или по-прежнему девица.

Дель-Браниен задумался. Его сын спать с девкой по доброй воле не будет. Увы, извращенные пристрастия наследника не были секретом для лорда.

«Ладно, что-нибудь придумаем, до свадьбы еще месяц. — размышлял он. — Надо поговорить с артефакторами. Может, придумают, как наложить иллюзию на новобрачную и представить ее в образе смазливого парня, чтобы этот щенок сумел возбудиться. Или придется самому занять его место рядом с невестой в брачную ночь. Я в любом случае окажусь в ее постели, но, возможно, придется сделать это раньше, чем планировалось. — злорадно усмехнулся лорд. — Что же, Аль-Таундсены, рудник все равно будет моим, но за ваше упрямство ответит ваша дочь. Я с удовольствием и пристрастием буду лично наказывать ее за свое сегодняшнее унижение!»

Приняв решение, благородный глава горного клана взял перо и подписал документ. Следом подписи поставили лорд и леди Аль-Таундсен, а стряпчий заверил чистоту сделки.

— Поздравляю вас, милорд. Скоро вы станете обладателем богатейшего приданого. Надеюсь, вы довольны. — с улыбкой произнесла леди Амалия.

Все шло по плану, который они обговорили с Релией. Теперь осталось только отделаться от свадьбы.

Если артефакт все же подведет, придется придумывать какой-то план. В качестве крайнего варианта, леди Амалия даже подумывала об устройстве несчастного случая для отвратительного женишка.

Дорогой читатель, я всегда рада вашим лайкам и комментариям. Спасибо, что высказываете свое мнение))) https://litgorod.ru/profile/4031/books поможет вам первым узнавать про обновления.

Глава 10. Взросление-чертовски трудная штука. Гораздо легче перейти из одного детства в другое.

Через час хозяева и гости замка собрались на завтрак в летней столовой — изящном помещении, с огромными окнами во всю стену, отделанном нежно-зеленой, с позолоченной лепниной на потолке и стенах.

Пока слуги разносили еду-кашу с ягодами, пироги, блинчики, яичницу с ветчиной, запеканку, тушеные овощи — гости смеялись, болтали, обсуждали предстоящий вечером бал. Девушки и юноши обменивались быстрыми осторожными взглядами, стараясь не выдать свою заинтересованность кем-либо.

Стефию и Виарона усадили рядом друг с другом на правах жениха и невесты. Рон был сама любезность и очарование, и сумел обаять почти всех присутствующих леди.

Траттиана со своими верными подругами сидела на противоположном конце стола, поедая завтрак и болтая одновременно.

Полночи они провели в обсуждении вопроса, как помочь сестре Элидари избежать брака, при этом не подставив саму Эли. Планы рождались один кровожаднее другого, и поражали своей изобретательностью и богатством фантазии. Но к сожалению, ни один из них не отличался реалистичностью.

После завтрака все разбрелись по парку насладиться теплой погодой и прекрасными видами.

Несколько девушек собралось на широкой солнечной лужайке — Траттиана, Элидари Бертиранд и ее старшая сестра Дессиния, Кимала Теренсент и Лаурина Баркелей, дочь старого друга лорда Сайрона. Девушки расселись на большом покрывале прямо на траве. Они были давними приятельницами и все, кроме Траттианы, в настоящее время учились в Королевской академии магии.

— Тратти, ты будешь поступать в этом году в академию. Решила, какой факультет выберешь?

— Боевой, конечно же. — засмеялась Кимала, отвечая вместо подруги. – Она же фехтует лучше, чем танцует, а ее любимая борьба сами-бо привлекает ее гораздо больше, чем прогулки с поклонниками.

— Какие поклонники, Ким? Всех поклонников папа разгоняет вплоть до моего шестнадцатилетия. Я же еще несовершеннолетняя, в отличие от вас, старушек с большим жизненным опытом.

— Ах ты язва, — засмеялась двадцатилетняя Ким. — да мы еще нежные нераспустившиеся цветочки. Девочки, а кто из вас уже целовался?

Девушки заахали от такого вопроса. Все они были воспитаны в строгости, и тщательно оберегались от нежелательных контактов с противоположным полом.

— Ким, ты что? Да мои родители запрут меня на чердаке и не выпустят в ближайший год, если только узнают, что я с кем-то целовалась! — воскликнула Эли.

— А зачем им об этом знать? — рассудительно спросила Дессиния.

Она была самой старшей из девушек. Осенью ей исполнялось двадцать два года. Через год она заканчивала академию и вступала в официальный брачный возраст, который в королевстве наступал в двадцать три. Дессиния была отличной целительницей и хорошо владела искусством зельеварения. Все ее подруги пользовались кремами, притирками и духами, которые изготавливала Дес.

Про поцелуи Десс кое-что знала. Как и про мужскую анатомию и про то, чем супруги занимаются наедине в спальне. Знала в теории, конечно. Девственность свою Десс хранила строго, как и положено каждой благородной незамужней драконице.

Жениха родители ей уже выбрали, но это вовсе не значило, что Дес собиралась послушно идти с ним к алтарю. Девушка имела решительный характер и отличалась завидным хладнокровием в любой ситуации. Выбранный для нее жених не взволновал ни ее душу, ни ум, так что шансов у него не было.

Родителям Десс заявила, что замуж за Пинки она не пойдет, и пусть родители лучше решают, как они будут отменять брачные договоренности. Если ее потащат к жениху силой, то она опылит его пыльцой сон-травы, смешанной с корнем кариана. И, единственное, на что Пинки будет способен в супружеской спальне — это храпеть и пускать слюни, как младенец.

— Десс, ты с кем-то целовалась? — вытаращила глаза ее младшая сестра. — С кем, когда? Ну, расскажи!

— Вот еще, буду я вам душу изливать. Тем более что Тратт несовершеннолетняя, ей нельзя слушать о таких непристойностях. —засмеялась Десс.

Девушки еще некоторое время мусолили тему поцелуев, но так как опыта в этом деле у них на всех пятерых было — кот наплакал, то вскоре они перескочили на другие темы. А затем и вовсе разбежались в разные стороны.

Десс и Ким пошли играть в шары с молодыми лордами, Лаурина вернулась в свою комнату, а закадычные подружки Эли и Тратти отправились навстречу приключениям.

Девушки называли это приключением, но, на самом деле они всего лишь уходили в самый дальний конец парка, густо заросший деревьями, куда никто, кроме них, никогда не забирался. Даже садовники со своими ножницами обходили этот угол стороной.

Неизвестно, что тому способствовало. Может быть, отдаленность от замка. А может, потому, что здесь находились развалины старого храма древних драконьих богов, разрушенный много веков назад, но сохранивший какую-то силу. Многие, оказавшись поблизости от этих развалин, начинали чувствовать себя неуютно и спешили убраться подальше...

Лишь юные кузины обожали прибегать сюда. С самого раннего детства, еще когда были малышками в коротких платьишках, они прятались здесь ото всех и секретничали, уверенные, что никто их не подслушает.

Вот и сейчас, они направились в свое тайное убежище.

Однако, подойдя к старому храму, девушки насторожились, услышав шум, не свойственный этому безлюдному месту.

Возле длинной полуразрушенной каменной стены кусты росли широким полукругом, упираясь в стену и огораживая маленькую полянку, скрытую от взглядов густой зеленой порослью.

Как раз с этой полянки и раздавались голоса и странные звуки. Переглянувшись, девушки осторожно начали подбираться к тому месту, где кусты росли чуть менее густо. Стараясь не шуметь, аккуратно отодвинули ветки в том месте, где они были короче остальных.

Два любопытных носика высунулись в образовавшееся окошко и две пары заинтересованных глаз вытаращились на открывшуюся им картину.

На поляне была пара — мужчина и женщина. Она лежала спиной на мужском камзоле, расстеленном на траве, а ее юбки были заданы до самой талии. Корсет платья, наоборот, сполз вниз, открывая две полные, молочной белизны, груди.

Ноги ее были раскинуты в разные стороны и согнуты в коленях. Запрокинутое лицо с прикрытыми глазами было искажено в сладкой муке, с губ срывались хриплые стоны. Руками женщина держалась за плечи мужчины, который разместился между ее бедер, нависая над ней и двигая бедрами в томительном плавном ритме, то ускоряясь, то замедляясь. Одной рукой он мял белоснежные женские груди, то одну, то другую, дыша хрипло и рвано, делая паузы и с рычанием наклоняясь, чтобы губами ухватить алый сосок.

Девушки застыли, не в силах оторвать взглядов, завороженные зрелищем.

Мужчина двигался все ритмичнее и быстрее, мощно вбиваясь в женское тело. Женщина стонала громче и громче, и в один миг закричала, содрогаясь всем телом и хватаясь за мужчину.

Мужчина двинулся еще несколько раз и громко застонав, обмяк и замер. Наступила тишина, в которой слышались только утихающее дыхание любовников.

Девушки, окаменело стоявшие и глазевшие на парочку на траве, отмерли и, переглянувшись, начали быстренько отползать в сторону. Выбравшись из кустов, они, не сговариваясь, со всех ног припустили в сторону замка.

Через несколько минут, запыхавшиеся подружки затормозили у маленькой беседки, увитой лианами. Переглянувшись, они зашлись в хохоте, хватаясь за животы и утирая бегущие из глаз слезы.

— Ты видела, кто это был? — отсмеявшись, спросила Эли.

— Женщина — это леди Пола Волерн. Она училась со Стеф в академии, но старше на три года. Сразу по окончании ее выдали замуж за лорда Воккери Он совсем старый, на шестьдесят или даже больше лет старше ее. — сморщила носик Тратти.

— Я помню лорда Воккери, он еще, к тому же скрюченный набок. А кто был мужчина, ты не рассмотрела?

— А мужчина — это… — закатила глаза Тратти, сделав драматичную паузу.

— Тратт, не томи, кто это?

— Это наш новый конюх, Глим. Он наполовину оборотень-медведь, наполовину человек.

— С ума сойти. Она ведь леди и дракон! А он конюх! Разве так может быть? — тормошила кузину недоумевающая Элидари.

— Эли, ну ты же все видела своими глазами.

Некоторое время девушки молчали, думая каждая о своем. Лицо Эли было расстроенным, и Тратт заподозрила, что сегодня разбились какие-то юношеские идеалы ее нежной кузины.

— Знаешь, я никогда не думала, что ЭТО настолько интересует женщин, что они готовы лечь под кустом с конюхом. — медленно проговорила Эли. — Неужели в браке женщинам это нужно, так же как мужчинам? Я знаю, мой брат ходит в веселые дома, и его друзья тоже ходят. Хотя от меня это скрывают, но я в курсе, что мужчины не могут долго быть без женщины. Но неужели и нам это нужно? Ведь меня не тянет ни к каким конюхам. И вообще, к мужчинам не тянет. А как ты, Тратт? Что у тебя с этим?

Тратти некоторое время размышляла над вопросом.

— Знаешь, просто может быть ни ты, ни я не влюбились еще. Потому нас и не тянет ни к каким конюхам. — пожала плечами Тратти. — Давай возвращаться, скоро обед и начнем готовиться к балу.

— Подожди. Я все равно не понимаю, для чего это нужно женщинам. Ты видела ее лицо и слышала, как она стонала? Как будто ей было очень, очень хорошо. Фу, — сморщила носик Эли. — я, наверное, после сегодняшнего никогда не соглашусь выйти замуж. И не влюблюсь никогда.

Девушки засмеялись и в хорошем настроении направились в замок. Сейчас они чувствовали себя опытными, много повидавшими специалистами по отношениям между мужчинами и женщинами.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 11. Уже поздно возвращаться назад, чтобы всё правильно начать, но ещё не поздно устремиться вперёд, чтобы правильно закончить.

Волшебное слово «бал»! Головная боль для хозяев, гонки на выживание для слуг, тайные и явные надежды для родителей девиц брачного возраста. И конечно же, восторг и предвкушение для юных леди.

После обеда гости отправились отдыхать и приводить себя в порядок к началу торжества. Леди Дельфина и экономка проверяли, все ли готово к приему, в хвост и в гриву гоняя прислугу.

Тратти переоделась в халат и прилегла на свою широкую кровать, в которой уже посапывали Эли и Ким.

Сон не шел. Заболел кончик указательного пальца, на котором ярко выделялось красное пятнышко — след от укола о зуб статуэтки. Тратти подула на маленькую ранку и боль запульсировала чуть сильнее. Девушка была озадачена — почти десять дней ранка не заживала, не поддаваясь ни драконьей ускоренной регенерации, ни заживляющим мазям. Неожиданно к ней пришло воспоминание о событиях в артефакторной лавке ланта Крега.

В подвале, куда привел ее гном, было тепло и сухо, по стенам ярусами располагались широкие стеллажи, заставленные большими коробками, деревянными ящиками и книгами. Они прошли в дальний конец подвала, где на высоком, узком постаменте стоял… дракон.

Золотистого цвета статуэтка, размером с кошку, была сделана столь виртуозно, что, казалось, это живой дракон свернул свои крылья и задремал. Стоит только его коснуться, и он откроет глаза, встрепенется, расправит крылья и полетит. Тратти во все глаза рассматривала это чудо, поражаясь искусной работе мастера, чувствуя необъяснимое волнение и нарастающее в груди тепло.

Ей вдруг показалось, что она знала этого малыша всю свою жизнь, просто однажды забыла об этом. До зуда в руках захотелось потрогать его гладкую чешую, провести пальчиком по искусно вырезанному гребню на спине…

Гном что-то рассказывал об истории появления этого артефакта, но Тратти не слышала его, погрузившись в странное, приятное оцепенение. Ланту Крегу пришлось несколько раз окликнуть девушку, пока она не вернулась в реальность.

— Ленни, нам стоит попробовать открыть артефакт. Вот, посмотрите свиток, который был вместе со статуэткой.

Тратти развернула сложенный вчетверо кусок старого пергамента. По краям темного листа были расположены изящные вензели, переплетающиеся между собой в причудливую линию рисунков. Вглядевшись в них, девушка обнаружила тонко прорисованные силуэты драконов и девушек с распущенными волосами. В центре был расположено несколько строк, написанных витиеватым почерком золотой краской:

Десять дев невинных,

И еще одна,

Десять вихрей мглистых,

Плюс не та.

Драго спит, Драго ждет,

Лишь капля крови позовет.

Следуй дева за звездой.

Что разбито не тобой,

Ты должна соединить,

Части целого скрепить.

Тратти несколько раз перечитала текст и, вернув пергамент гному, принялась внимательно осматривать статуэтку.

— Лант Крег, что значит «лишь капля крови позовет», как вы полагаете? Может, это намек на то, как открыть артефакт. Например, я должна проколоть себе палец и капнуть на статуэтку? Или что-то другое сделать?

Девушка начала осматривать и поглаживать статуэтку, удивляясь, какая она приятная и теплая и, в самом деле, на ощупь как живая. Потрогав сложенные крылья, легко прошлась кончиками пальцев по гребню на спине, затем по наростам на голове, на морде и коснулась выступающих из пасти маленьких клыков.

— Ай! — на кончике указательного пальца появилась капелька крови.

В тот же миг по статуэтке прошла волна сине-золотых всполохов, тело встрепенулось, и дракончик медленно открыл глаза.

Потянулся, как кошка, расправил крылья и уставился на девушку. Как завороженная Тратти смотрела в его глаза — живые, бездонные, золотого цвета с узким вертикальным зрачком. Смотрела, и не могла отвести взгляд. Ей казалось, что статуэтка закручивает ее золотистым вихрем, затягивая в сияющую бездну и унося прочь из реальности старой лавки. Она оказалась в клубящемся золотым туманом пространстве и тонкие сине-золотые молнии колко пронзали ее тело, наполняя горячей пьянящей силой и лишая воли и сознания.

Тратти не могла сказать, как долго это продолжалось — или целую вечность или всего миг. И вот она опять в подвале у старого гнома, стоит напротив золотистой статуэтки маленького дракона.

Лант Крег спал, сидя в старом кресле у стены. Статуэтка неподвижно стояла на своем месте, крылья сложены. И только глаза были наполовину приоткрыты, как будто теперь дракончик больше не спал, а прищурившись, внимательным взглядом следил за происходящим.

Девушка окликнула старого гнома. Тот подскочил в кресле, с недоумением вертя головой во все стороны.

— Что здесь произошло, леди? — со страхом спросил гном, — Как я оказался в кресле и почему заснул?

— Я не знаю, лент. Но думаю, мы оживили артефакт. А теперь мне пора домой.

— Да-да, пройдемте наверх в лавку. Я упакую вашу книгу и артефакт невидимости, леди.

Уже через несколько минут Тратти выходила из лавки, прижимая к груди пакет со своей добычей.

Она странно чувствовала себя — голова пьяняще кружилась и в теле бурлило течение незнакомой энергии. А душа была спокойной, как море, когда оно затихает после пронесшейся сокрушительной бури.

Траттиана не спеша шла в направлении лавки мэтры Гирлании, где оставила маму и сестру, ничего не замечая вокруг и постепенно успокаиваясь. Тревожащие события, только что произошедшие в лавке с каждым ее шагом терялись, исчезали, растворяясь в пелене странного спокойствия, заполнявшего душу.

И когда Трат добралась до салона модистки, случившееся в артефакторной лавке почти стерлось из ее памяти, оставив лишь смутное далекое воспоминание и легкую боль в пальце на месте укола.

https://litgorod.ru/profile/4031/books чтобы не пропустить обновления.

Глава 12. Снаружи —бал. Внутри — подвал.

Постепенно Тратти задремала и во сне увидела маленького дракончика. Он летел по воздуху и подмигивал ей, смешно поводя носом.

Когда подруги проснулись, горничные уже приготовили их бальные платья. Началась суматоха. Девушки и служанки носились по комнате, сталкиваясь друг с другом и с мебелью. Горничная с помощью магии быстро уложила волосы всех трех девушек в красивые прически, украсив их шпильками с бусинами и сверкающими заколками. Пока одной делали прическу, оставшиеся не при деле леди возбужденно бегали по комнате в одних корсетах и панталончиках, хватали щетки, пуховки, коробочки с пудрой, пытались сами себе сделать макияж, но только создавали шум и суету.

Вторая горничная решительно прекратила это бедлам, усадив каждую девицу на стул, и по очереди сделала им прелестный, нежный макияж. Затем помогла надеть платья.

За полчаса до начала бала девицы были, наконец, готовы. Разыскав каждая свой веер, гуськом вышли из комнаты и чинно направились в сторону бального зала. На Тратти было платье нежного персикового оттенка, с белоснежными кружевами по скромному вырезу на груди, сочетавшееся с ее темными волосами, уложенными красивыми волнами на затылке. Рукава и подол украшала золотистая вышивка в виде бутонов роз. Бархатные кремовые туфельки и веер дополняли ее вид, делая юной и свежей. Даже ее угловатость и худоба будто исчезли под этим нарядом, делая ее прелестной молодой леди

Кузины Кималия и Элидари были чем-то похожи между собой. Обе рыжеволосые красавицы с карими глазами. Они не унаследовали фамильных глаз Эльф-Бриттов, так как были дочерями боковых ветвей клана

Элидари была невысокой смешливой попрыгушкой с мягкими женственными формами и волнистыми рыже-золотыми волосами. Шелковое платье цвета осенней листвы выгодно подчеркивало богатое наполнение декольте, не открывая почти ничего, но давая широкий простор воображению.

Ее кузина Кималия, изящная девушка среднего роста, с ладной фигуркой и копной огненных кудрей. Несмотря на сдержанные манеры, внимательный наблюдатель мог заметить в ее темно-карих глазах не только глубокий ум, но и хорошо контролируемую страстность натуры. Платье цвета молодой травы делало Ким похожей на дриаду из старых легенд — соблазнительной и загадочной.

Все три подруги нетерпеливо ожидали начала праздника. Двигаясь в сторону бального зала, они весело переговаривались, смеялись и гадали, с кем из кавалеров им сегодня выпадет потанцевать. На бал ожидались представители молодежи всех драконьих кланов королевства, и юноши, и девушки. Бал давал возможность присмотреться друг к другу и, возможно, после него будет объявлено о еще нескольких помолвках.

Гостей прибывало все больше. Почти все, кто не приехал в замок заранее, воспользовались порталами. Во дворе то и дело раздавались хлопки, открывались проходы, из которых выходили группы нарядных дам и кавалеров.

Магов-портальщиков в королевстве было очень-очень мало. Этот вид магии был почти утерян и нынче на все королевство осталось всего три очень пожилых дракона, владеющих этим редчайшим даром. Поэтому для портальных переходов использовались специальные артефакты, которые мог зарядить и обычный сильный маг. В портальных артефактах использовали повышенное количество сагнита, так как они расходовали огромное количество энергии. Стоили они, соответственно, баснословно дорого. Но, обычно, будучи богатыми, кланы драконов могли себе позволить иметь и по нескольку штук таких артефактов.

Лорд и леди Дел-Браниен встречали гостей у входа в бальный зал — приветствовали, говорили положенные комплименты и слова радости от встречи. Прибывающие дамы блистали красотой нарядов, улыбками, сиянием глаз и бесценных украшений. Наряды мужчин были строже, но золотая и серебряная вышивка, броши и перстни с драгоценными камнями делали их не менее яркими и привлекательными, чем их спутницы.

В нарядно украшенном бальном зале на возвышении небольшой оркестр негромко играл нежные мелодии. Пока никто не танцевал, ждали появления хозяев.

В дальнем от входа конце зала были установлены длинные столы с напитками и закусками. Фрукты, сладости на больших подносах выглядели весьма аппетитно, так же как вкуснейшие бутерброды с ветчиной, копченой и соленой рыбой, канапе и тарталетки с разными начинками. Слуги предлагали гостям ледяное шампанское и лимонады.

Высокородные леди и лорды приветствовали друг друга, переходили с места на место, общаясь со знакомыми и обмениваясь новостями и свежими сплетнями. Через распахнутые, высокие, во всю стену окна, в зал долетали нежные ароматы цветущих яблонь, роз и жасмина.

Юные барышни с горящими глазами порхали по залу или собирались маленькими группками, обсуждая наряды других девушек и личные свойства их характеров. Со смешками оценивали внешний вид молодых неженатых драконов, их состояния и перспективы.Как и на каждом большом приеме, сегодня вовсю шли брачные смотрины.

К Элидари и Тратти неспешно подплыли леди Гортензия Виллариан и ее подруга Бертия Самситтер, симпатичные драконицы из столицы. Их наряды отличались особой изысканностью и лоском, а манеры снобизмом, свойственным многим жителям столицы.

— Леди Траттиана, леди Элидари, прелестно выглядите. — нежно пропела Гортензия. Она была старше и умней своей подруги, лидируя в этой паре. — Рады вас видеть. Леди Траттиана, вы, кажется, еще подросли с тех пор, как я вас встречала в последний раз. Высокий рост — это красиво. Однако если вы продолжите расти с такой же скоростью, в конце концов, в королевстве не останется мужчин, кто был бы выше вас. Такая досада, если ваш будущий муж окажется ниже вас ростом. — ехидно заулыбалась леди. Ее подруга согласно захихикала.

— О, не беспокойтесь леди Гортензия. Я еще очень молода, чтобы задумываться о браке. В отличие от бедняжек, которым уже так много лет и которым, увы, приходится прилагать усилия, чтобы подцепить жениха. И знаете, когда я буду готова к замужеству, то с моей родословной и состоянием семьи, я могу рассчитывать и на то, что выйду замуж за принца. Как моя троюродная тетушка, принцесса Акалитании. А если мой жених — принц, то какая разница какой у него рост, не так ли? — сладким голоском ответила Тратти.

Леди Гортензию от этих слов слегка перекосило. Она была из небогатого и не слишком родовитого клана. К тому же была не очень талантливой магиссой. Ее родители уже пятый год безуспешно пыталась отыскать ей мужа, возя девушку с бала на бал, с приема на прием, и уже были готовы согласиться на любую кандидатуру. Только вот желающие связать себя узами брака с леди Гортензией никак не находились.

— Ваш язык, леди Траттиана всегда был таким же острым, как ваши локти и коленки. Смотрите, ненароком не проткните ими вашего принца. — прошипела милая леди Гортензия. — Пойдем Бертия, найдем какую-нибудь приятную компанию.

Эли закусила нижнюю губу, пытаясь сдержать смех. А Тратти почувствовала огорчение — она не любила быть злой, ссориться и говорить колкости. Но и допустить оскорбления в свой адрес тоже не могла, и каждая такая стычка оставляла в ее душе неприятный осадок.

Девушки продолжали болтать, попивая лимонад и разглядывая гостей. Оглядывая зал, Тратти вдруг обратила внимание на слуг, разносящих напитки и стоящих возле столов с закусками. На них были надеты ливреи дома Аль-Таундсенов, но Тратти они были незнакомы. «Наверное, мама наняла стороннюю прислугу на время бала». — подумалось ей.

Сияя улыбкой, подругам подошла Стефи. Сегодня она была чудо как хороша: небесно-голубое платье из акалитанийской парчи расшитое крошечными искорками бриллиантов с тугим корсетом и широкой юбкой удивительно шло ей, подчеркивая полноту декольте, тоненькую талию и красоту лица. Гости с удовольствием поглядывали на нее, любуясь прелестью и грацией девушки.

— Стеф, а где твой жених, — с удивлением спросила Эли. — почему он не с тобой? Он же должен дефилировать по бальному залу, нежно поддерживая тебя под руку и принимая поздравления.

Стефи безмятежно пожала плечами.

— Его отец сказал, что Рон немного задерживается, какое-то срочное семейное дело.

На самом деле Стефии было все равно, почему ее жених отсутствовал. С каждой минутой, приближающей оглашение, помолвка казалась ей чем-то все более и более нереальным.

«Что-то должно случиться». — в который раз сегодняшний день подумала девушка. — «Или это мой разум отказывается воспринимать действительность и защищается таким образом от замужества, которому противится моя душа?»

В это время Виарон Дел-Браниен в своей спальне поспешно натягивал черный, расшитый золотым позументом камзол поверх белоснежной шелковой рубашки.

Он уже давно должен быть в бальном зале со своей невестой. Но, ах, до чего же красив этот Этьен, новый камердинер его отца! Уже две недели лорд Виарон оказывал ему знаки внимания. Сегодня, в пылу их страстной встречи, лорд совсем позабыл о времени и теперь страшно опаздывал на свою помолвку.

После обеда отец рассказал ему о деталях брачного договора, связанных с консумацией брака. Услышанное слегка огорчило юного лорда, но он решил не забивать этим голову. Пусть его отец сам решает этот вопрос. А нежные руки и восхитительное тело Этьена помогли лорду окончательно забыть о проблемах.

Поправив воротник и манжеты и одарив любовника прощальным поцелуем, лорд пошел в сторону бального зала, откуда раздавалась музыка, шум голосов и звон бокалов.

Торопливо шагая по длинному пустому коридору, лорд не заметил, как позади него из боковой ниши выступила укутанная в серый плащ фигура и начертила руками несколько магических знаков. На полном ходу лорд замер и начал оседать на ковер, устилавший коридор.

Еще двое в серых плащах выступили из тени, ловко подхватили лорда, не дав ему упасть, и бесшумно затащили в небольшую комнату поблизости.

В комнате уже лежало с два десятка человек без сознания. В них без труда можно было опознать слуг — лакеев и несколько горничных, которые должны были прислуживать на сегодняшнем приеме. Лорда Виарона уложили на ковер рядом с остальными.

Отворилась дверь и в комнату зашли еще двое.

Тот, кто заметил трех мужчин, сидевших пару дней назад за столиком под лестницей трактира «Веселый гном», мог опознать в первом вошедшем Троя, предводителя той компании.

А вот второй… Если бы юный лорд Браниен был в сознании, он бы сильно удивился, узнав во втором из вошедших своего любовника, прекрасного Этьена.

Командир Трой и лже-камердинер были с ног до головы затянуты в одежду из похожего на мелкую рыбью чешую, тонкого материала. Грудь и спина прикрыты легкими доспехами из картиана — редкого материала, добываемого гномами в глубоких горных шахтах и способного отражать магические силовые удары.

Такая же одежда и доспехи скрывались под плащами у остальных воинов, находящихся в комнате. Доспехи из картиана были страшно дороги и в Ильдарии, только личная королевская охрана имела их в своем распоряжении.

— Все готово, командир. — отчитался перед вошедшими один из серых плащей. — В зале только те, кто потенциально не может помешать операции.

— Хорошо, ждем. — произнес Трой. — Затем усмехнулся и указал рукой на лежащих без сознания лорда Дел-Браниена и одного молодого смазливого лакея, отличавшегося грубостью и наглым отношением к другим слугам. — А пока снимите верхнюю одежду с этих двух молодчиков и уложите их на кровать в соседней комнате в обнимку. Будет полезно, если их найдут в таком положении.

Дорогой читатель, спасибо за лайки книге и ваши комментрии. Мне очень-очень приятно!https://litgorod.ru/profile/4031/booksПриятного чтения!

Глава 13. Ничто не вернется к тому, что было. На самом деле, нет. Но станет лучше. Со временем.

В бальном зале нарастала напряженность. Время шло, а будущий жених не появлялся. Лорд Дел-Браниен скрипел зубами и чертыхался. Что позволяет себе этот щенок! Давно пришло время объявлять о помолвке и открывать бал. Гости уже почти час ожидают начала и в зале все явственней ощущается их недоумение.

— Леди Аурелия. — обратился горный лорд к бабушке невесты, решив не ждать больше. — Мой сын присоединится к нам позже. Очевидно, его задержали непредвиденные обстоятельства. Полагаю, мы можем объявить о помолвке и в его отсутствие. Гости заждались, не будем больше оттягивать начало праздника.

— Но лорд, объявлять помолвку без жениха как-то странно. Тем более, бал должны открыть своим танцем жених и невеста.

— Ничего страшного, я сам станцую этот танец с моей будущей дочерью. Не будем больше препираться. Начинаем.

Леди Аурелия и Амалия заговорщицки переглянулись, дружно предположив, что отсутствие жениха — это результат начавшегося воздействия артефакта.

— Ну что же, начнем. Лорд Дел-Браниен, доверяем вам сделать это объявление. Прошу вас.

Горный лорд сделал знак оркестру умолкнуть, вышел вперед и громко объявил:

— Дорогие гости, прошу вас подойти ближе. Кланы Дел-Браниен и Аль-Таундсен хотят сделать важное и радостное сообщение.

Гости зашептались, послышались облегченные вздохи и возгласы — ну, наконец-то! Все пришло в движение, леди и лорды сдвинулись поближе к небольшому возвышению, на котором стояли Дел-Браниен, леди и лорд Аль-Таундсен, леди Амалия и, державшаяся за ее руку, Стефиана.

Тратти с кузинами, Лаурина Баркелей и еще несколько молодых леди протиснулись вперед, поближе к возвышению, чтобы не упустить ни одного волнительного момента из предстоящего.

Среди них оказалась и леди Гортензия Виллариан. Ее верная подружка Бертия Самситтер не смогла пробраться вперед и теперь изо всех сил вытягивала шею, горестно вздыхая и пытаясь рассмотреть хоть что-то.

Дел-Браниен схватил за руку застывшую Стефи и подтащил к себе. Оскалившись в радостной улыбке, лорд громко объявил:

— Леди и лорды, уважаемые гости. От лица моего сына, Виарона Дел-Браниена, наследного лорда Горного клана я объявляю, что он сделал предложение руки и сердца леди Стефиане Аль-Таундсен из клана Долинных драконов.

Счастлив сообщить, что согласие было получено. Леди Стефиана и мой сын обручились, и являются женихом и невестой. Свадьба состоится ровно через месяц.

После этих слов гости зашумели, начали раздаваться громкие крики поздравлений. Носики Тратти, Эли и Ким дружно сморщились в негодовании.

А Стефи отмерев от своего оцепенения, вдруг громко, на весь зал сказала:

— Нет!

Все замерли, десятки пар глаз недоуменно уставились на Стефиану. Затем по залу побежали скандализированные шепотки.

— Нет! — еще раз громко произнесла девушка. — Нет!

В этот миг раздался громкий, страшной силы гулкий хлопок. Казалось, весь замок содрогнулся. Гости дружным хором ахнули и… застыли —какая-то неведомая драконам магия сковала их неподвижностью.

Стены бального зала начали мелко вибрировать, по полу волнами пошла дрожь, воздух вокруг сгустился и начал закручиваться маленькими темными вихрями.

Никто из присутствующих в зале не мог сдвинуться с места или пошевелиться. Все словно окаменели, не в состоянии произнести ни слова, двинуть рукой или ногой, или даже губами. Оркестранты замерли с поднятыми в руках инструментами.

Только движение глаз присутствующих говорило о том, что все они находятся в полном сознании и могут если не видеть, то слышать происходящее в зале.

Лакеи, обслуживающие гостей, мгновенно преобразились. Исчезли ливреи и подобострастные манеры. На их месте оказались решительные воины в одежде из блестящей чешуи, какая была на Трое и его помощниках. В руках короткие мечи из черной драконьей стали.

Широкие двери распахнулись, и в зал решительно вошел командир Трой. Перекрикивая нарастающий гул, отдал команду:

— Окружить. Никто не должен двигаться, пока не закончится действие артефакта.

Леди Амалия и Аурелия, услышав эти слова, начали изо всех сил косить глазами. К счастью, в момент, когда сработала магия, и все застыли, дамы стояли в пол оборота друг к другу и сейчас могли переглядываться.

Леди Аурелия таращилась на подругу, и в глазах у нее явственно читался вопрос: «Что происходит?». Леди Амалия в ответ начала усердно вращать глазами, пытаясь донести, что все идет как надо.

Однако долгие переглядывания им не удались. В зале начали разворачиваться события, которые повергли пожилых леди и остальных окаменевших присутствующих в полный шок.

Воздушные вихри, гуляющие по залу, начали складываться в большие, в два-три человеческих роста черные смерчи, которые со свистом закружили по залу.

Внезапно смерчи начали обрушиваться сверху на присутствующих в зале девушек. Они закручивали беспомощных ленни в своих воздушных петлях, подхватывали в воздух и с резким свистом уносили прочь через открытые высокие окна зала.

Первой в смерч попала Стефиана. Затем Элидари Бертиранд и сразу же за ней ее сестра Дессиния. Потом леди Гортензия.  И еще, и еще. Одна за другой девушки попадали в объятья безумных смерчей.

В глазах, стоявших в полной беспомощности гостей и хозяев дома, отражались испуг и неверие в реальность происходящего.

Когда вихрь подхватил и унес десятую по счету девушку, юную наследницу клана из Залесья, воздушные вихри замерли, гул стал тише, вибрации пола и стен начали затихать.

Тратти, которая все это время стояла в оцепенении и ужасе, с облегчением подумала, что вот сейчас этот кошмар закончится. Магия развеет заклятие неподвижности и можно будет пытаться понять, что произошло и решать, что делать дальше.

Девушка прикрыла глаза, глубоко дыша и пытаясь успокоить бешено стучащее сердце и потому не увидела, как прямо перед ней беззвучно образовался еще один смерч. На несколько секунд он замер в неподвижности, будто внимательно рассматривая Тратти и о чем-то размышляя.

И в тот момент, когда девушка открыла глаза, смерч рванул к ней, обхватил своими темными щупальцами и резко дернул вверх.

От ужаса и неожиданности у Тратти потемнело в глазах, и она потеряла сознание.

Друзья! Автору очень приятно, когда вы размещаете книгу в библиотеку и поддерживаете сердечками и комментариями! Спасибо. https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 14. Суди о прожитом дне по тем семенам, что ты посеял в этот день.

В полулиге от замка Альбиген, возле скалы, где за день до этого с юными лордами Максом и Бертом произошел странный случай, в скале опять виднелся темный провал входа в пещеру. Рядом стояло несколько фигур в темных плащах и несколько странных узких, с высокими бортами повозок на трех колесах.

Мужчины тихо переговаривались и с нетерпением вглядывались в темнеющий на фоне закатного неба замок. Внезапно раздался громкий свист. Все насторожились. Свист повторился еще дважды с равными промежутками.

— Готовимся принимать груз. — отдал команду один из мужчин, бывший, по-видимому, за главного. Все задвигались. Повозки выстроили в одну линию, головой в сторону пещеры. Через несколько минут из темноты вышел мужчина с женщиной на руках.

К нему кинулись навстречу, подхватили его ношу и уложили на широком, плоском как стол, куске скалы. Один из мужчин быстро проделал над девушкой какие-то манипуляции. Затем ее переложили на первую из телег.

Следом из темноты появился еще один человек с девушкой на руках. За ним еще…

Вскоре десять девушек были размещены на повозках. Все они были без сознания и каждой на руки надели узкие металлические браслеты с выпуклым орнаментом.

— Где Трой? — негромко спросил старший отряда у последнего принесшего девушку. — Все птички уже у нас, пора выдвигаться.

— Подожди, там что-то пошло не по плану. Командир сейчас будет.

В этот момент из темноты вышел Трой с Траттианой на руках.

— Вот и он. — обрадовался мужчина.

— Трой, кто это у тебя? У нас должно быть десять девушек и все они на месте. Кого еще ты принес?

— Артефакт доставил к нам еще одну, забираем и ее тоже. Приготовьте место и достаньте браслеты. — устало ответил командир.

***

Траттиане снился кошмар. Ее, обездвиженную и беспомощную, скрутили, подхватили и бесцеремонно закинули на что-то твердое и жутко неудобное, как будто каменное.

Здесь чьи-то руки грубо перевернули ее, на запястья надели браслеты и сцепили их друг с другом. И так почти беспомощная, сейчас она не могла даже шевельнуться.

Затем другие руки, сильные и приятно пахнущие, разжали ей зубы и влили в рот какую-то жидкость. Девушка попыталась сплюнуть, но руки зажали ей губы и низкий голос над ухом произнес: «Глотай девочка, тебе же лучше будет». Трат только успела подумать, что ее кошмар какой-то слишком реалистичный, как та же рука с силой сдавила ей челюсти, и девушка непроизвольно глотнула.

«Вот умница. — раздалось довольное. — Ты у нас лишняя, так что для тебя артефакта неподвижности нет. Хорошо хоть, на всякий случай захватил магические наручники и сонный напиток. И запасную повозку. Как знал, что понадобится. А теперь спи, нам еще долго добираться до места».

Кошмарное сновидение начало расплываться, голос затих, спина больше не чувствовала неудобств — тело стало легким и невесомым.

— Слава Триединому, дурной сон закончился. — только и успела подумать Тратт, прежде чем сознание плавно отключилось.

Она не почувствовала, как ее уложили на одну из повозок, ожидавших у входа в пещеру, и укрыли толстой плотной тканью. Не видела остальных девушек, неподвижно лежащих на других повозках.

— Впрягай ездовых и трогаем. Быстро, пока в замке не пришли в себя и не начали обыскивать окрестности. — раздался звучный голос.

Телеги, с впряженными в них гигантскими безногими червями по одной втянулись в пещеру и по узким проходам двинулись вглубь горы постепенно ускоряясь.

Когда последняя повозка скрылась в пещере, один из оставшихся снаружи мужчин достал небольшой серый цилиндр и положил его у входа. Сделал пас руками — цилиндр завибрировал и взорвался множеством мелких молний, ударивших в скалу и обрушивших вход в пещеру.

— Ну, все, парни, наша часть работы сделана. С той стороны гор их встретят и отправят дальше. А мы пойдемте к гномам и выпьем за успех нашего предприятия.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 15. Озарение свыше подчас может сыграть невеселую шутку.

Тем временем в замке все приходило в себя. Пол и стены перестали качаться, гул стих и магия начала постепенно отпускать свои жертвы. В разгромленном бальном зале раздавались крики, стоны и ругательства. Пришедшие в себя гости оглядывались, осматривали себя и соседей, звали близких.

Матери, чьих дочерей унес смерч, бились в истерике и рыдали, выкрикивая имена своих девочек. Их пытались успокоить, но это мало помогало привести несчастных родителей в чувство.

Кто-то из мужчин с угрозами начал подступать к хозяевам дома, обвиняя их в произошедшем. Еще чуть-чуть, и драконы начнут швырять друг в друга магией.

Лорд Саймон, быстрее других оправившись от шока, принялся отдавать распоряжения появившимся в зале слугам:

— Закрыть все окна. Мама, леди Амалия, пожалуйста, займитесь остальными женщинами. Позовите горничных, пусть помогут дамам добраться до их комнат и принесут успокоительные капли. Мужчины должны немедленно организовать поиски. Лорд Дел-Браниен, где, в конце концов, ваш сын? Его невесту унесла какая-то магия, а он даже не появился на своей помолвке!

— Это я хотел бы знать, куда вы подевали моего сына. — вскипел лорд горных драконов. — Может быть, он, вашими стараниями, уже где-нибудь в темнице. Или вообще мертв! Хороший способ избежать нежеланной для вашего клана помолвки и не отдавать рудник!

— Так вы признаете, лорд, что вам нужен только рудник, а не жена для вашего сына? — загрохотал лорд Сайрон.

— Тише, тише господа. Не время для скандалов. Сейчас нужно найти младшего Дел-Браниена и решить, с чего начать поиск девушек. — вмешался в ссору кузен лорда Сайрона.

К хозяину дома приблизился изрядно потрепанный мажордом Пултис и, почтительно поклонившись, что-то зашептал ему на ухо.

— Что?! — взревел лорд Сайрон. — Ты уверен, Пултис?

— Абсолютно, мой лорд. Они и сейчас там, еще спят. Пойдемте, я покажу.

Лорд Сайрон с изумление и гневом на лице решительно двинулся за мажордомом.

— Кузен Даймон, лорд Дел-Браниен, прошу вас пройти со мной.

Все трое поспешили из зала. Вслед за ними двинулись леди Аурелия и Амалия, оставив рыдающих гостий на свою экономку и подоспевшего целителя.

— Что там случилось? Куда они пошли? — на ходу спрашивала леди Амалия, с трудом поспевая за подругой и мужчинами.

— Не знаю, Ами, но явно что-то интересное.Сайрон не стал бы реветь как бык из-за пустяка. Сейчас все узнаем.

Когда дамы, наконец, догнали мужчин, то обнаружили их стоящими на пороге одной из спален и молча рассматривающих что-то внутри комнаты.

Дамы осторожно проскользнули внутрь, и из-за мужских спин принялись высматривать то, что вызвало такую реакцию присутствующих.

На кровати, полностью обнаженные, обнявшись, лежали лорд Виарон Дел-Браниен и один из лакеев Аль-Таундсенов. Они крепко спали и на их лицах блуждали счастливые улыбки.

— А вот и жених. — громко и радостно произнесла леди Аурелия.

— Так вот почему он не явился на собственную помолвку — не смог выпутаться из сетей страсти.

— Мама, что ты здесь делаешь? Леди Амалия, вам не следует на это смотреть. — озабоченно произнес лорд Сайрон.

— Ах, сын, оставь. Мы с Амалией достаточно взрослые и повидали на своем веку немало. Так что вид парочки голых мужеложцев в постели нас не испугает.

Лорд Браниен стиснул кулаки и зарычал:

— Леди, попрошу вас выбирать выражения!

— А я и выбираю, милорд. Я же не назвала их извращенцами или еще как-то похуже. Я использовала официальный термин — му-же-лож-цы! Кажется, в законах нашего королевства даже какой-то параграф про наказание мужеложцам имеется. — в полный голос, издевательски вещала леди Аурелия.

На пороге комнаты уже собралась небольшая толпа, состоявшая из гостей, лакеев и пары горничных. Слышались ахи, смешки и перешептывания. Весть о пикантном открытии разлеталась по замку с быстротой ветра, своей остротой добавляя эмоций и без того чудовищному впечатлению от исчезновения девушек.

Лорд Дел-Браниен скрипел зубами в бессильной ярости.

На кровати как раз наметилось движение — молодой лорд проснулся, и еще не осознав, где он и с кем, протянул руки к лежащему рядом мужчине и зашептал: «Прижмись ко мне крепче, милый».

Его отец зарычал и бросился к кровати. Подскочив к постели, он оперся коленом на край и схватил сына за плечо, пытаясь оторвать от любовника. Но не тут-то было. Виарон, не поняв спросонья, что происходит, одной рукой обнял отца за талию и дернул к себе.

Старый лорд повалился на кровать, прямо на прижавшихся друг к другу сына и лакея, и все трое принялись барахтаться, путаясь в руках и ногах, елозя один на другом, не понимая, что происходит, и, мешая друг другу, выбраться из кровати.

Наблюдавшие за этой сценой зрители онемели. Разинув в изумлении рты, они ошалело таращились на происходящее в кровати.

Первым не выдержал кузен лорда Сайрона. Лорд Даймон Теренсент захохотал. Нет, он заржал! Гоготал, запрокинув голову и не пытаясь сдерживаться.

За ним вслед со всех сторон начали раздаваться смешки, и через полминуты комната заходилась в хохоте. Смеялись до изнеможения, держась за животы, икая, булькая и вытирая слезы.

Красный от бешенства старший лорд Дел-Браниен наконец сполз с кровати и, расталкивая веселящуюся толпу, стремительно выбежал из комнаты, выкрикивая на ходу ругательства.

Отсмеявшись и немного придя в себя, присутствующие лорды и слуги тоже потянулись к выходу, оставив лежащих на кровати и ничего не понимающих лорда и лакея одних.

В бальном зале по-прежнему толкалось много народа. Тех дам и девушек, кому сделалось совсем плохо, увели в их комнаты под присмотр горничных и целителя. Оставшиеся с немым вопросом уставились на вернувшихся лордов и леди.

В тот момент, когда лорд Сайрон хотел сообщить свое решение о поиске девушек, в зале снова раздался громкий хлопок, и в воздухе материализовалось письмо.

Плавно покачиваясь, оно неспешно опустилось точно в руки леди Аурелии. Глава клана Долинных драконов, несгибаемая леди, со страхом и надеждой смотрела на конверт в своей руке и не решалась его вскрыть.

— Что там? Леди Аурелия, прочитайте же его скорее. Что в письме? — стали раздаваться со всех сторон вопросы. А леди все смотрела и не открывала. Ей попросту было страшно.

— Мама, давай я прочту. — предложил старший сын и леди молча передала письмо.  Лорд вскрыл неподписанный конверт и в полной тишине начал читать. Прочтя, передал письмо своему младшему брату и повернулся к ожидавшей толпе.

— Это письмо от похитителей. Они сообщают, что наши девочки живы и здоровы, и им не будет причинен никакой ущерб. Мы можем не волноваться за их судьбу. Она будет устроена наилучшим для них образом. Через пять лет мы получим известие о них. Но наши девочки вряд ли когда-нибудь вернутся.

При этих словах леди Дельфина ахнула и без чувств упала на руки мужа. Вместе с ней еще несколько дам сползли на пол без сознания. В зале поднялся невообразимый шум — все кричали, ругались и плакали, возмущались и негодовали.

Отнеся жену в спальню и дождавшись, когда она придет в себя, лорд Сайрон приставил к ней горничную и отправился обратно в зал.

После обсуждения содержания письма было решено с утра организовать поиск и прочесать все окрестности вокруг замка в надежде найти следы похитителей. Делать это немедленно было бессмысленно — на дворе стояла глубокая ночь.

Следующим утром несколько конных и пеших отрядов, состоявших из драконов, человеческих магов и нескольких оборотней, выдвинулись на поиски.

Окрестности замка были прочесаны вдоль и поперек. Проверили и ближайший к замку городок. Заглянули, казалось, в каждый уголок, в каждый дом, но все без толку.

Проведя целый день в поисках и расспросив всех, кто попадался на пути, поисковые отряды вернулись в замок.

Не было обнаружено никаких признаков ни похитителей, ни самих девушек. Казалось, что вихри, унесшие девушек, просто растворились вместе со своей добычей, не оставив после себя никаких следов — ни физических, ни магических. Не оставили никаких знаков, вообще ничего...

В королевстве еще долгие годы обсуждали трагичное событие, когда несколько кланов одновременно лишились своих дочерей. А семьи Аль-Таундсен и Бертиранд потеряли сразу по две дочери.

Леди Дельфина долго болела и никак не могла смириться с потерей своих девочек. Но время лечит, и через какое-то время она смогла начать радоваться жизни. И совсем пришла в себя после того, как судьба подарила ей двух дочерей-близняшек, родившихся через три года после исчезновения Стефи и Траттианы.

Леди Аурелия и Амалия продолжали дружить–соперничать. О возможной судьбе внучек они говорили редко, убедив себя, и друг друга, что артефакт прабабушки не мог сделать им что-то плохое. Правда оставался вопрос, зачем артефакт вместе со Стефианой прихватил и Тратти, и еще девять девиц. Но по-видимому, артефакту, как и судьбе лучше знать.

https://litgorod.ru/profile/4031/books, чтобы не пропустить обновления.

Глава 16. Никогда ничего не планируй. Достаточно плыть по течению и улыбаться...

Сквозь волны мутного забытья Тратти чувствовала, как ее тело плавно скользит вместе с повозкой, словно летит по воздуху, быстро и бесшумно продвигаясь вперед.

Иногда ее веки приоткрывались, она замечала гладкие желто-коричневые стены каких-то проходов, мелькающие мимо, и очертания белесых существ, похожих на гигантских, в человеческий рост, червей. Затем вновь проваливалась в беспамятство, чтобы через некоторое время прийти в себя и опять смутно увидеть, как по тоннелям с гладкими стенками ее куда-то несут безобразные белесые создания.

Когда Тратти очнулась в очередной раз, повозка стояла на месте. Голова была тяжелой, в глаза будто насыпали битого стекла, а тело отказывалось шевелиться. С огромным трудом девушка приподняла голову и попробовала осмотреться.

Повозки стояли на узком кусочке земли, покрытом мелкими камнями и скудной растительностью. С одной стороны, над ними нависала гора, с другой — простиралась Пустыня.

Тратти видела ее только на картинках в учебниках по географии. Но это выжженное, безлюдное, серо-желтое, без единого зеленого пятнышка пространство, могло быть только Пустыней.

Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь шепотом барханов, перетекавших по безжизненному песчаному морю.

Было раннее утро, но, несмотря на это, солнце уже вовсю палило и, казалось, готово было иссушить все живое, что попадет под его лучи. Повозки, с лежавшими на них девушками, поставили в тень, падающую от скалы и дающую хоть какое-то ощущение прохлады.

Ужасных червей, которые в кошмарном сне Тратт тащили повозки, нигде не было видно. «Фух, просто померещилось» — облегченно выдохнула она.

Два десятка мужчин с черными волосами и смуглой кожей стояли в отдаление и тихо переговаривались между собой. Они были странно одеты — только в штаны и короткие безрукавки на голое тело. На шеях висели амулеты на кожаных шнурках, руки обвиты стальными и кожаными браслетами.

Разглядев лежащие на повозках тела, Тратт с ужасом решила, что ее сестра, кузины и остальные девушки мертвы — до того неподвижными они выглядели.

Немного повозившись и собрав все силы, Тратти села в телеге и закашлялась. Мужчины обернулись и уставились на нее.

— О, малышка очнулась. Быстро как-то. — с удивлением протянул широкоплечий мужчина, обладатель того самого низкого голоса, который требовал от Тратти выпить сонное зелье.

Он приблизился к телеге и, встав напротив девушки, принялся внимательно ее рассматривать.

Несмотря на слабость, головную боль и ужасную сухость во рту, Тратти постаралась выпрямить спину и придать лицу независимое выражение.

— Кто вы и по какому праву вы нас похитили? — прохрипела она, с трудом ворочая языком. — Что с девушками, они мертвы?

Мужчина улыбнулся.

— Не пугайся, малышка, все живы. Просто находятся под действием стазиса. Это для их безопасности. Хочешь пить?

Мужчина протянул ей флягу. Тратти схватила ее скованными браслетами руками и жадно припала к горлышку. Вода была теплой и чуть затхлой, но для нее это была самая вкусная вода в ее жизни. Отпив чуть не половину фляги, она вернула ее незнакомцу и повторила вопрос:

— Для чего вы нас украли? Что хотите с нами сделать? И снимите с меня эти браслеты, в конце концов, мне неудобно!

— Не горячись, девочка. Мы просто доставим вас туда, где давно ждут. Там вам и расскажут все, что нужно. Браслеты снимем чуть позже.

После выпитой воды Тратт немного пришла в себя — слабость понемногу отступала, и головная боль успокаивалась.

— Как тебя зовут? — после паузы поинтересовался мужчина, продолжая беззастенчиво ее разглядывать.

Девушка не спешила отвечать, рассматривая его в ответ.

Мужчина был высоким и широкоплечим, одетым так же, как все, в штаны и короткий жилет. На его руках и плечах перекатывались крепкие мышцы. Грудь, видневшаяся в вырезе распахнутого жилета, была гладкой и впечатляюще массивной. Рассматривать мужчину ниже Тратти постеснялась.

С иссиня-черными, прямыми волосами, смуглой кожей и черными слегка раскосыми глазами, он производил впечатление силы и решительности. Острые скулы, прямые темные брови и твердые губы на непроницаемом лице странным образом притягивали ее взгляд. «Красивый» — признала Тратти.

Она осторожно попробовала ментально просмотреть мысли мужчины, но наткнулась на непроницаемый барьер, не пропускающий ее магию.

Мужчина слегка усмехнулся — он заметил ее попытку, но ничего не сказал. «Кто он такой, что владеет ментальной магией и умеет ставить барьеры? — удивленно подумала девушка. — Интересно, какая еще магия у них есть?»

— Тратти. Леди Траттиана Аль-Таундсен, младшая дочь лорда Сайрона и леди Дельфины Аль-Таундсен из клана Долинных драконов королевства Ильдария. — наконец холодно произнесла девушка.

— Ого, как торжественно. — усмехнулся ее собеседник. — А я Трой, лорд Трой. Я живу в пустыне.

Тратти пошатнулась. Живет в пустыне — значит, он грахх! Раньше она никогда их не видела, только слышала о бесчинствах, которые граххи учиняли на землях и рудниках Аль-Таундсенов.

— Вы грахх! Зачем вы нападаете на наши поселения — грабите и уводите девушек? Что вы с ними делаете? — не сдержавшись, Тратти возмущенно накинулась на мужчину.

— Ого, какая решительная малышка! — засмеялся мужчина и, подмигнув ей, таинственным шепотом пообещал:

— Потом расскажу. В дороге у нас будет много времени для бесед.

И, повернувшись к ней спиной, нахальный грахх направился к своим товарищам, оставив девушку с ее невысказанным возмущением и неотвеченными вопросами.

— Я не малышка, я дракон. И я леди. — только и успела бросить ему вдогонку Тратт.

Мужчина, не оборачиваясь, громко засмеялся, чем окончательно вывел ее из себя.

Тем временем солнце поднималось все выше, раскаляя воздух и землю вокруг. Тратти, в ее бальном платье с жестким корсетом, становилось все жарче и жарче, пот начал струиться по вискам и между лопаток, стекая вниз по позвоночнику. Сидеть на твердой телеге было неудобно, к тому же Тратт все сильнее тянуло подойти к другим повозкам и проверить, как там остальные девушки.

Повозившись, она сумела встать на колени и, зацепившись за бортик скованными руками, начала перелезать через него. Юбки жутко мешали, но она не сдавалась и уже почти переползла через бортик, как вдруг оборка платья зацепилась за выступ и Тратт начала лицом вперед падать на землю.

Судорожно хватаясь скованными руками за все, что попадалось, она пыталась хотя бы замедлить падение и не брякнуться вниз всем телом. «Дурацкие юбки» — только и успела подумать девушка, когда до столкновения с землей осталось всего ничего. В этот момент сильные руки подхватили ее, перевернули обратно головой вверх и поставили на ноги.

— Ну и куда ты собралась, девочка? Решила, как пустынный червь, головой прокопать тоннель в земле? — раздался смеющийся голос все того же грахха.

Тратт перевела дух и подняла лицо. Он стоял вплотную к ней, придерживая руками, и с усмешкой ее рассматривал. Их лица оказались почти вплотную друг к другу, и Тратт разглядела, что его глаза не черные, а темно-зеленые. Такие темные, что стрелка вертикального зрачка почти сливается с радужкой.

«У граххов вертикальные зрачки? — удивленно подумала девушка. – Ах да, они ведь оборотни. У всех оборотней вертикальные зрачки».

— Отпустите меня, — возмущенно потребовала Тратти. Этот пустынный грахх ее нервировал.

— Куда собралась? — повторил вопрос мужчина.

— Я хочу убедиться, что с остальными девушками все в порядке.

— А если не все в порядке, что ты сделаешь и чем сможешь им помочь, малышка?

— Не называйте меня малышкой! — топнула ногой девушка. От усталости, беспокойства о сестре и подругах, от неуверенности в своей судьбе у Тратти из глаз вдруг хлынули слезы.

Она не помнила, когда плакала в последний раз. Может быть, лет в девять или десять. А тут, рядом с этим ужасным мужчиной, нервы ее вдруг сдали и слезы потекли ручьем, заливая лицо и капая на платье. Тратт ощущала, как истерика захватывает ее, грозя вылиться в еще более мощный поток слез.

Она всхлипнула и дернулась, пытаясь отстраниться от грахха. Не хватало еще рыдать тут перед ним!

Однако мужчина не отпустил. Наоборот, он вдруг мягко перехватил ее и осторожно прижал к своей груди.

— Ну-ну, малышка, не плачь. Все будет хорошо, вот увидишь. Сейчас тебе страшно и больно, но поверь, все образуется. Там, куда вас везут, нет ничего ужасного. И ты обязательно будешь счастлива, обещаю.

Теплая, сильная рука начала гладить ее по волосам, низкий голос шептал успокаивающие слова. И пахло от грахха приятно: песком, почему-то хвоей и немного сандалом. А грудь, на которой Тратт рыдала, была такой крепкой и … надежной, что девушка, к своему удивлению, начала успокаиваться. Слезы подсыхали, всхлипывания становились все тише и реже.

Повздыхав и пошмыгав носом еще некоторое время, Тратт совсем успокоилась и попыталась отодвинуться от грахха. Тот, как будто неохотно, отпустил руки и позволил ей отстраниться. Затем полез в карман брюк и достал оттуда носовой платок.

— Возьми, вытри свой мокрый нос, малышка. — прозвучало насмешливое и Тратти чуть не взвыла от злости и возмущения.

— Я не малышка, мне скоро шестнадцать, и как только я освобожу руки, я вас поколочу. А если смогу найти меч или саблю, то покрошу вас на кусочки. — яростно прошипела девушка, отталкивая грахха. Тот отступил на шаг и, всмотревшись в ее лицо, радостно оскалился:

— Ну, вот и умничка, быстро пришла в себя. Давай возвращайся на свое место, хватит веселить публику.

Только тут Тратт сообразила, что вся эта сцена происходила на глазах у толпы мужчин, которые сопровождали их. И сейчас, стоя в сторонке, веселились, глядя на их с граххом пару.

— Я убью тебя, Трой из пустыни. — свистящим от ярости шепотом, сверкая глазами, произнесла Тратт. – Убью и скормлю твои останки  нежити из Зачарованного леса.

Резко отвернувшись, она попыталась забраться на свою телегу, но только опять запуталась в юбках. Сильные руки подхватили ее и легко закинули в повозку, добавив еще немного в копилку сегодняшних унижений.

— Тратти. Леди Траттиана Аль-Таундсен, младшая дочь лорда Сайрона и леди Дельфины Аль-Таундсен из клана Долинных драконов королевства Ильдария. Я обещаю тебе, что как только ты освободишь руки, я принесу тебе меч или саблю, и предложу покрошить меня на кусочки. Или поколотить. — торжественно заявил Трой, весело глядя в глаза девушке.

На несколько долгих секунд взгляды Тратти и Троя переплелись и застыли. В глазах девушки кипело возмущение, пополам с любопытством и чем-то еще, непонятным ей самой. А глаза Троя сделались нечитаемыми, и темная зелень в них загустела еще больше. Только на самом дне зрачков коротко плеснула растерянность.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 17. На самом деле, жизнь проста, но мы настойчиво её усложняем.

Крики возле повозок заставили девушку и грахха отвести взгляды и повернуться в ту сторону. От увиденного у Тратти глаза стали размером с блюдца, а рот по детской привычке удивленно приоткрылся.

И было отчего — в гладком полотне песков Пустыни вдруг возникла длинная, тонкая прореха. Как будто великан взял гигантский нож или ножницы и вспорол серо-желтую песчаную ткань.

Длиной примерно в пятьдесят шагов, прореха начала раздвигаться. Верхний край приподнимался, все выше и выше, образовав высокий полукруглый проход. Оттуда, как из кармана, начали выходить люди, выезжать повозки с запряженными в них гигантскими белыми червями и всадники на низеньких лошадках.

-Ч-что это? — оторопело пробормотала девушка, переводя взгляд на Троя.

Тот невозмутимо ответил:

— Это магия граххов, девочка. Граххи очень одарены магически. — И добавил приказным тоном: — Посиди пока в повозке и не высовывайся, а то опять упадешь, а мне ловить тебя будет некогда.

— Освободите мне руки, и я прекрасно обойдусь без вашей помощи. — возмутилась девушка.

— Пока нельзя. Сейчас мы пойдем под песками и нужно, чтобы любая посторонняя магия отсутствовала. Я, наоборот, надену тебе дополнительную пару браслетов, которые заблокируют твой ментальный дар. А то опять решишь пробраться, куда не положено лезть маленьким девочкам. — издевательски добавил грахх.

— Голова пожилого грахха и в самом деле не то место, где девушкам будет интересно. — съязвила в ответ Тратти.

Рядом с этим взрослым сильным мужчиной она, и в самом деле, чувствовала себя малышкой. Неопытной, несмышленой и неуклюжей.

Ей казалось, что он смотрит на нее и видит только худое тело, неловкие движения, большой рот, растрепанные волосы, и это зрелище вызывает у него отвращение. «Да какое мне дело, что он обо мне думает». — гордо решила Тратти, но слезы, почему-то, опять подступили к глазам.

— С чего ты взяла, что я пожилой? — с изумлением уставился на нее Трой. — Хотя, конечно, для ребенка вроде тебя, любой взрослый мужчина будет казаться стариком.

С этими словами он поспешил отойти от девушки и направился в сторону выхода из прорехи.

По дороге он размышлял, почему так странно реагирует на эту нелепую девчушку. «Она меня нервирует, потому что спутала мне все планы своим неожиданным появлением. Она лишняя и я не знаю, что с ней теперь делать, вот и злюсь». — наконец, решил Трой. Это объяснение вполне устроило, и он поспешил включиться в дела.

Среди прибывших из недр Пустыни был невысокий мужчина, сильно выделявшийся своей внешностью. Он явно был не из пустынных — задумчивый взгляд и полноватое тело, не привыкшее к физическим нагрузкам, выдавали в нем ученого, привыкшего держать не меч, а перо. А подслеповатый взгляд и обширная лысина подтверждали привычку много времени проводить за чтением книг, а не на поле для тренировок.

— Магистр Фолярис, — обратился к нему Трой, — почему вы так задержались? Мы ждем уже несколько часов. Девушки хоть и в стазисе, но такая жара можетим навредить. Тем более, у нас случилось непредвиденное…

— Ах, милорд Тройанияр, я был так взволнован перед встречей с избранницами, что не мог уснуть полночи, а потом никак не мог проснуться вовремя. Все из-за меня, старика. Простите великодушно. Ну, где наши долгожданные? Где избранницы? Я хочу срочно осмотреть их. И что вы сказали про непредвиденное?

— Магистр, давайте вы осмотрите девушек и решите, можно ли начать перемещать их под тканью Пустыни. А потом я вам покажу наше непредвиденное. — предложил Трой полному энтузиазма ученому.

Магистр поспешил к повозкам с девушками и принялся осматривать, прикладывая к их вискам целительский артефакт, измеряя пульс и просматривая ауры.

Все время осмотра он приговаривал: — Ах, какие красавицы! Какие замечательные: молодые, здоровые, сильные. То, что нужно. Наконец нам повезло, и как же я счастлив!

Трой с улыбкой слушал старика, но мысли его были в другом месте. В том, где на запасной повозке сидела высокая, худенькая девчонка с невозможными голубыми глазами и яростно угрожала порубить его на куски. «Как она воспримет правду о том, что с ней и ее подругами произошло?» — ворочалось беспокойство в душе Троя.

Через несколько минут, когда магистр сделал все необходимые исследования и излил весь поток своего восторга, он дал команду перекладывать девушек на повозки, приехавшие из-под Пустыни.

— Лорд Тройанияр, вы хотели мне сказать о чем-то непредвиденном?

— Да магистр. Мы привезли одиннадцать девушек. Сначала Артефакт перенес десять девушек, а позже принес еще одну.

Магистр застыл, и оторопело смотрел на Троя. Несколько раз он открывал и закрывал рот, не в силах произнести ни звука. Было видно, что маг пребывает в глубоком потрясении. Прошло немало времени, прежде чем пожилой маг начал приходить в себя.

Лицо расплылось в счастливой улыбке, он подпрыгнул, хлопнул в ладоши и радостно завопил: — Я знал! Я говорил Его Величеству, что та приписка в пророчестве неспроста. Она появилась — Лишняя дева. О, благословенные небеса!

Магистр торопливо двинулся в сторону повозки, в которой сидела Тратти.

— Где она, я хочу на нее посмотреть?

Тратти сидела на своей телеге, страдая от голода и жажды и растекаясь от невыносимой жары, когда увидела бегущего к ней пожилого толстячка в сопровождении Троя.

Подбежав к повозке, магистр во все глаза уставился ей в лицо, восторженно улыбаясь и смешно подпрыгивая на своих коротких ножках.

— Леди, разрешите представиться. Магистр Деониссий Фолярис, глава научного совета магов и личный архимаг Его Величества Эргениана V, короля государства драконов Иверия.

И он ловко склонился в низком придворном поклоне, так странно выглядевшем здесь, на краю дикой Пустыни, в окружении полуголых граххов и огромных ездовых червей.

Тратти растерянно смотрела на смешного человечка, приветствующего ее, как будто она была принцессой и думала, что, кажется, сходит с ума.

Нереальность происходящего вокруг давила на нее не хуже тугого корсета ее бального платья: открывшийся проход под поверхность Пустыни; человек, представившийся магом короля, о котором Тратт никогда не слышала; говор на незнакомом языке снующих вокруг людей и лежащие неподвижно с мертвыми лицами сестра и подруги.

Вмиг все сложилось в бешено вращающийся калейдоскоп, и Тратти, второй раз за сутки, позорно хлопнулась в обморок.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 18. Любовь приходит, не спрашивая и уходит, не предупреждая.

Возвращение в реальность было неприятным. Тратт качало и тошнило, а в ушах звенело от чьих-то резких, визгливых криков.

С трудом разлепив глаза, она долго всматривалась в окружающую обстановку. Браслетов, сковывающих руки, больше не было. Вместо них были другие, широкие металлические, с витым узором.

Она лежала на узкой твердой койке, прикрепленной к стене небольшой квадратной комнаты. Над головой светилось солнечными лучиками маленькое, круглое окошко с легкой голубой занавеской. На противоположной стене висело зеркало, а под ним стоял небольшой стол с парой стульев. Большой сундук у стены под зеркалом завершал аскетичную обстановку помещения.

«Я на корабле. Эта комната — корабельная каюта. А противные звуки — это вопли чаек». — осенило девушку. Она села на койке, продолжая осматриваться и прислушиваться.

Дверь каюты бесшумно открылась и на пороге замерла молоденькая девушка в простом платье.

— О, госпожа, вы пришли в себя. Как хорошо. Я, Лила, ваша горничная. Давайте я помогу вам привести себя в порядок и переодеться. А потом вы встретитесь с лордами и другими девушками, кто уже не спит.

Лила подошла к сундуку, открыла крышку и достала какую-то одежду. Затем споро притащила небольшую лохань и натаскала в нее воды. Опустила в воду нагревательный артефакт и повернулась к Тратт с намерением помочь ей встать.

C трудом, опираясь на руку Лилы, Тратти доковыляла до стула и тяжело плюхнулась на него. Тошнота, слабость и головокружение были ей мало знакомы. Она редко болела в детстве и, несмотря на худобу, отличалась отменным здоровьем. Да и драконья ускоренная регенерация никогда не подводила. Так что, непонятно откуда взявшееся состояние беспомощности выводило Тратт из себя.

— Что это за корабль и куда мы плывем? — хрипло спросила у горничной.

— Госпожа, мне запрещено вам что-либо рассказывать. — испугалась девушка. — Я только должна помочь вам помыться и переодеться. Потом я принесу поесть. Я ничего не могу вам рассказать, простите.

— Ладно, я найду кому задать вопросы. — мстительно процедила Тратти. — И пусть только попробует не ответить.

Служанка стянула с Тратт платье и нижнее белье, капнула в подогревшуюся воду ароматной эссенции и усадила госпожу в лохань. Помогая Тратти мыться, девушка весело болтала, рассказывая, что некоторые другие леди тоже пришли в себя, и уже даже гуляют по палубе.

Ополоснув волосы и тело юной госпожи теплой водой, Лила закутала ее в теплый халат и побежала за едой.

Оставшись одна, Тратти погрузилась в размышления.

У нее возникали всевозможные предположения на тему, кто и зачем их украл и куда везут. То, что их не собираются убивать, уже было понятно. Но какова цель похищения и кто за этим стоит, могла только гадать.

Когда служанка вернулась с полным подносом еды, Тратти мгновенно забыла обо всем. Ароматы тушеного мяса, печеных пирожков и кофе затмили ей разум.

— Когда же я ела последний раз? — попыталась вспомнить девушка, уплетая пирожки.

После еды горничная надела на Тратт чистую одежду, состоявшую из широких белых брюк и голубого цвета приталенной туники с широкими рукавами. На ноги натянула мягкие кожаные тапочки с золотым узором.

— Госпожа, вы хотите выйти на палубу? Погода прекрасная, а вам не помешает свежий воздух. Давайте я вас провожу.

— Я сам провожу госпожу, Лила. Можешь идти. — раздался от двери низкий голос.

У входа, прислонившись плечом к косяку двери, стоял грахх Трой. Он сменил свою пустынную одежду. Белая шелковая рубашка со свободным воротом прилегала к массивному торсу, подчеркивая ширину плеч и обрисовывая бугры мышц на руках и груди. Черные узкие брюки с высокими, до блеска начищенными черными сапогами, неумолимо притягивали взгляд ко всему, что ниже рубашки. Так что, только скользнув туда взглядом, Тратт твердо решила смотреть грахху в глаза, и ни в коем случае не ниже.

Сложив руки на груди, Трой бесстрастно разглядывал девушку. Горничная тихой мышкой выскользнула из каюты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Вас не учили стучать, прежде чем войти? — спросила Тратт. Она смущенно прикидывала, как давно он здесь, и что мог увидеть из ее неглиже.

Грахх как будто прочитал ее мысли и насмешливо ответил:

— Если ты боишься, что я подглядывал за твоим переодеванием, то напрасно. Я хоть и не обладаю хорошими манерами, но подглядывать за интимными делами дам не приучен. Тем более, мне неинтересно подглядывать за переодеваниями девочек.

— У вас что, других слов, кроме, «девочка» в словаре нет? — мгновенно вскипела Тратти. — Через пару месяцев я стану совершеннолетней. Так что прошу обращаться ко мне «леди».

— Вот когда станешь совершеннолетней, тогда и обращусь. А пока мне удобнее говорить «девочка». — невозмутимо ответил мужчина.

— Тогда я буду называть тебя Трой. Просто Трой. Или Трой из пустыни. — прошипела Тратти.

— Наедине можешь называть. Но когда мы не одни, то только «лорд Трой» и на «вы».

— А если нет?

— Отшлепаю. Как маленькую девочку. — равнодушно сообщил Трой.

В каюте повисла тишина — девушка просто лопалась от злости и пыталась хоть как-то усмирить свои эмоции. Она понимала, что не в том положении, чтобы конфликтовать и пыталась взять себя в руки.

А Трой в недоумении размышлял, почему опять с таким удовольствием он злит и дразнит эту девчонку. «Как будто заняться больше нечем». — выругался про себя.

— Тратти, давай отложим на время нашу войну и поговорим. Часть твоих подруг уже пришла в себя. Скоро и остальные очнутся. Тогда я соберу всех вас и сообщу информацию, которую считаю необходимой вам знать.

А пока веди себя тихо, меня не зли, команду корабля от работы не отвлекай. И главное, все мои приказы, как и распоряжения капитана корабля, выполняются беспрекословно. Эти правила действуют на все время плавания. Все ясно?

— Ясно. — процедила сквозь зубы Тратти, сердито отворачиваясь.

Грахх опять заставлял ее нервничать. Хотелось, одновременно, и смотреть на него, и убежать как можно дальше.

Низкий голос завораживал, притягивал, но его насмешки раздражали и вызывали обиду.

И сейчас, находясь с ним наедине, в маленькой тесной каюте, девушка чувствовала, что это абсолютно неприлично и интимно, и она обязана указать ему на дверь.

Но ее невинная душа, раньше не знавшая интереса к противоположному полу, сейчас тянулась рассмотреть, изучить и потрогать! этого невыносимого и такого притягательного мужчину.

Тратт с трудом удерживалась от того, чтобы не протянуть руку и не коснуться его гладкой кожи, которая виднелась в вырезе рубашки и так приятно пахла сандалом и хвоей.

«Все-таки я дракон, а он грахх из пустыни. И еще, он меня раздражает и злит. И вообще, между нами не может быть ничего общего!» — строго одернула себя Тратти.

— Ну, если ясно, то пошли, я провожу тебя на палубу. А то корабль большой, вдруг заблудишься или испугаешься. — Трой развернулся и направился к двери.

— Лорд Трой, — сладким голоском протянула девушка ему в спину, — а вы не забыли про свое обещание дать мне меч или саблю, когда мои руки будут свободны? За последнее время мое желание порубить вас на куски только окрепло. И, кстати, разве среди граххов есть лорды? Наверное, будет правильнее обращаться к вам: «Ваше червячество»? Или «червейшество»? Что-то я запуталась. — грустно вздохнула Тратти, подпустив печали в голос.

Трой на секунду застыл, затем мгновенно повернулся и одним длинным движением оказался вплотную к девушке, нависая над ней. Хоть Тратт и была очень высокой, но грахху она едва дотягивалась макушкой до подбородка.

— Девочка, я помню все свои обещания и всегда их выполняю. Ты получишь свой меч и свою возможность порубить меня на куски. Но только не сегодня. Море волнуется - слишком опасно браться за оружие в такую качку. — вкрадчиво протянул Трой, глядя в упрямо поднятое к нему лицо девушки. — Я вижу, ты смелая малышка, и мне это нравится.Но я, только что озвучил тебе правила. Одно из них гласит — не злить меня. А ты его нарушила. Поэтому я накажу тебя, как обещал, ведь я никогда не отказываюсь от своих обещаний.Тратти мгновенно оказалась животом на коленях у мужчины. Одной рукой он крепко прижимал ее к своим бедрам, а второй тут же смачно шлепнул по торчащей вверх попе. Девушка дернулась и возмущенно заверещала, размахивая руками.— Я тебя предупреждал, девочка? — недобрым тоном спросил Трой. И сам же ответил.— Предупреждал! — И еще раз от души шлепнул.— Ты сказала, что тебе все ясно насчет правил. Я надеялся, ты умеешь держать слово, малышка. Или ты еще слишком мала для таких взрослых вещей?И опять звонкий шлепок.Тратти задергалась еще сильней, ругаясь всеми словами, которые знала, и выкрикивая оскорбления в его адрес. Ей не было больно. Только очень обидно.Самое ужасное, у нее никак не получалось вывернуться из рук этого мужлана. Магия была заблокирована. И он держал ее крепко, каким-то необычным способом прижимая к своим коленям, не позволяя до себя дотянуться.— Скажи, когда тебе станет понятно, что правила тебе придется выполнять, и я прекращу. — предложил Трой, заведя руку для следующего шлепка.— Все понятно. — крикнула Тратт, не в силах терпеть это унижение.— Ну вот и умничка. — довольным голосом произнес мужчина и опустил руки. — Тогда вставай.

Девушка принялась сползать с коленей ужасного грахха, пока тот не передумал.

Мужчина не спешил помогать ей. Наоборот, с большим любопытством наблюдал, как она неуклюже пытается собрать свои руки и ноги, стащить попу с его коленей и выпрямиться со слабым подобием достоинства.

Поднявшись на ноги, Тратти откинула с лица растрепавшиеся волосы и уставилась на вальяжно развалившегося грахха. Трой с удовольствием любовался на смесь ярости и желания отомстить самым кровавым способом, яркими красками играющие на лице девчонки.

Поняв, что эту битву она проиграла, Тратт несколько раз глубоко вздохнула, возвращая себе спокойствие. Почувствовав, что может себя контролировать, мило улыбнулась и протянула:

— Какие интересные у вас методы воспитания, лорд Трой. Любопытно, в семьях граххов именно так наказывают детей? Или может, мужья своих жен? Наверное, вы часто тренируетесь на своей супруге. Вон как хорошо у вас получается.

Трой поднялся и спокойно двинулся к двери.

— Думаю, вам пока не стоит выходить на палубу, леди. Ваша прическа похожа на стог сена.

Уже у двери, Трой обернулся и, насмешливо глядя Тратт в глаза, добавил:

— У меня нет жены. У граххов вообще не бывает ни жен, ни мужей, они гермафродиты.

Когда за Троем захлопнулась дверь, Тратти обессиленно упала на стул, на котором только что сидел этот грубиян и застонала.

— Ужас, меня отшлепал гермафродит!

Дорогой читатель. Спасибо за комментарии и  лайки. Мне очень-очень приятно!

Глава 19. Если нет перемен к лучшему, значит, не все так плохо.

В этот день Тратти так и не решилась выйти из каюты. Приступ странной слабости уложил ее в кровать сразу после ухода грахха. И только к вечеру она пришла в себя настолько, что могла передвигаться без опасения упасть. Лила принесла ей ужин в каюту и сообщила, что на следующее утро после завтрака всех леди ждут на верхней палубе.

Утром Тратт, умывшись и быстро перекусив, надела новый наряд из сундука. На этот раз нежно-зеленый с серебряными вышитыми звездочками, а тапочки с серебряными бусинами на носках. Лила заплела ей волосы в красивые косы, которые соединила между собой сложным плетением и накинула на голову девушке вуаль.

— На палубе жаркое солнце. Лицо покраснеет и будет шелушиться — объяснила она.

Тратти шла за служанкой по переходам и лестницам корабля, с интересом оглядываясь вокруг. Даже чувствуя волнение от предстоящей встречи с сестрой и подругами, она, не уставая, вертела головой во все стороны, стараясь рассмотреть и запомнить как можно больше. Беспокойство по поводу возможной встречи с несносным граххом Тратти с самого утра старалась засунуть как можно дальше. Куда-нибудь, где заканчивались подошвы ее тапочек, и начинался пол корабельных коридоров.

Проходы, по которым ее вела Лила, были узкими и низкими, как и потолок в ее каюте. Стены обшиты простыми вощеными досками. Никаких украшений, все лаконично и везде чистота.

Корабль был довольно большой, с несколькими палубами, длинными коридорами и множеством лестничных переходов. Добравшись до узкой винтовой лестницы, ведущей наверх, девушки начали осторожно подниматься.

На широкой верхней палубе Тратти зажмурилась от обрушившейся на нее ослепительной лавины солнца. На некоторое время ее глаза ослепли, а уши заложило от шума воды, свиста ветра и криков чаек. Когда удалось проморгаться, она завопила, как труба королевского герольда и кинулась к тонкой фигурке, стоявшей неподалеку у корабельных поручней.

— Стеф, Стефи!

Девушка вздрогнула, резко обернулась и бросилась к Тратт с изумленным криком.

— Тратти, ты тоже здесь! О, Триединый! Сестренка!

Девушки крепко обнялись и застыли. У младшей глаза сразу оказались на мокром месте, она зашмыгала носом, утыкаясь сестре в плечо. Стеф крепилась, но и ее глаза подозрительно заблестели.

Она нежно поглаживала младшую по спине и бормотала какие-то успокаивающие слова. Тут к ним с радостными воплями подскочили остальные девушки. Их кузины и подруги: Эли и Десс Бертиранд, Кимала Теренсент и Лаурина Баркелей. За ними подошли и другие девушки — столичная штучка Гортензия Виллариан, нежная блондинка Сюзиния Претдель из Залесья, высокая и крепкая Белинда Ворель из приграничных земель и подруги Стефианы по академии: леди Каролайн Форальдин и Юджиния Ворей из соседней Акалитании.

Поднялся страшный шум — девушки перекрикивали друг друга, говоря все одновременно, задавая вопросы и сами же отвечая на них. Кто-то начал причитать, кто-то смеяться, а кто-то возмущаться.

Рассматривали и обсуждали наряды — свои и друг друга. Хотя все были одеты в похожие по фасону одежды, но кое-кто из леди сумел сравнить вслух свой наряд с другими. Не в их пользу, конечно. За это леди получила всеобщие возмущенные возгласы и сердитые взгляды.

В общем, одиннадцать юных благородных леди шумели ничуть не меньше, чем два десятка торговцев на главной городской ярмарке.

— Тратти, где ты была эти два дня, что мы на корабле? — возбужденно блестя глазами спрашивала Эли. — Мы вчера целый день общались со Стефи, Ким и Десс, да и каюты у нас рядом. Вечером к нам Юджиния присоединилась. Остальные, как и ты, только сегодня. Но мы все разместились близко друг к другу. А где твоя каюта?

— Я не знаю точно, но где-то на нижней палубе. Я только вчера днем пришла в себя. А потом мне снова стало плохо, и остаток дня я провела в постели. А мы плывем уже два дня?

— Да, сегодня уже второй день. И лорд Трой сказал, что всего нам плыть неделю.

— А куда мы плывем? И как мы оказались на корабле?

— А вот об этом, леди Траттиана Аль-Таундсен, мы сейчас и поговорим. — раздался рядом знакомый низкий голос.

— Леди, прошу вас, сядьте в эти шезлонги, что заботливо приготовили для вас, и послушайте.

Тратти, вспыхнув, медленно повернулась на этот голос, мечтая сквозь землю провалиться, лишь только не встречаться больше с этим грубияном. Вернее, сквозь воду, потому что никакой земли поблизости не было.

Лорд Трой стоял прямо перед ней в компании с магистром Фолярисом и худощавым мужчиной средних лет с военной выправкой.

Девушки, перешептываясь и переглядываясь, кое-как расселись по креслам, успев поругаться всего только пару-тройку раз. Тратт сразу же постаралась забиться в самый дальний угол.

— Леди, — начал Трой. — сейчас мы находимся в водах Неживого моря. Думаю, вы все знаете, что это такое. Вода мертвая, магия гасится полностью, ничто и никто не выживает в глубинах вод.

Корабли не могут ходить по этому морю, кроме одного месяца один раз в пять лет. В это время море оживает, перестает гасить магию вокруг себя и дает возможность кораблям проходить по своей поверхности, птицам пролетать по воздуху над ним, а рыбам заплывать на свои глубины. В это время море не убивает и не уничтожает.

Сейчас как раз такой период, и он продлится еще чуть больше недели. Время добраться до порта назначения у нас достаточно.

Тем не менее мы должны пройти наш путь как можно быстрее и безопаснее, чтобы не остаться в водах Неживого моря в тот момент, когда оно закроется. Я отвечаю за вашу безопасность и за то, чтобы в целости и сохранности доставить туда, где вас с нетерпением ждут. Поэтому, — повысил он голос, перебивая поднявшийся шум, — все мои распоряжения вами выполняются беспрекословно. Никаких споров, пререканий, неповиновения. В противном случае я буду вынужден применить жесткие меры в виде наказания ослушавшейся леди. — лорд Трой в упор посмотрел на Траттиану.

На этих его словах девушка вжалась в спинку кресла и замерла. Вчерашний инцидент еще был свеж в ее памяти и неприятно саднил в районе самолюбия.

Между тем Трой продолжал:

— На вас надеты браслеты, блокирующие вашу магию. Это сделано для вашей безопасности и для безопасности корабля, так как, неизвестно не вступит ли она в противоборство с корабельной магией. Ну и для того, чтобы вам не пришло в голову наделать глупостей при помощи ваших магических способностей. У меня на этом все.

— Далее уважаемый магистр Фолярис расскажет вам то, что сочтет необходимым вам знать. Затем вы сможете задать свои вопросы и самому магистру, и капитану этого судна, лорду Фейнтвилу. Прошу вас, магистр.

Магистр вышел вперед и начал жизнерадостно рассказывать о том, как он счастлив видеть столь прекрасных леди, и о том, на что он надеется в свете их присутствия.

Магистр, как опытный дипломат, говорил много и красочно, но не раскрывал абсолютно никакой информации. Трой тем временем отодвинулся в сторону и встал так, чтобы наблюдать за леди, самому оставаясь невидимым.

Он должен был смотреть, слушать, анализировать. Присматриваться к каждой девушке, пытаясь понять, чтоможно от нее ожидать.

Вместо этого, его внимание постоянно перетекало к одной юной леди, забившейся в самый дальний угол и старающейся слиться с обивкой кресла, на котором сидела.

Траттиана.

Трой не мог понять, что с ним происходит. Почему третий день думает только об этой горделивой занозе. И что за чувство поселилось в его груди, требующее от него защищать, оберегать и охранять языкастую худышку.

Вчера, отшлепав нахальную девицу по тощей заднице, он не мог найти себе места от беспокойства и муторного чувства вины.

К вечеру не придумал ничего лучше, чем закрыться в одиночестве в своей каюте с бутылкой выдержанного вина и хорошенько напиться. Но даже в пьяном забытьи перед ним стояла нескладная, тонкая фигурка, темные волосы и возмущенно сверкавшие, небесной синевы глаза.

«Наказывать ее, конечно, было не за что. Даже если она меня раздражает. Тут я переборщил, если по-честному. Теперь девчонка будет думать, что я жестокое чудовище и станет избегать меня. Особенно после моей шутки про гермафродитов. — слегка пьяно рассуждал Трой вчера. — Но, может оно и к лучшему. Мне бы тоже надо держаться от нее подальше. И больше не шлепать!»

При воспоминании о ее теле у него на коленях, и ее попке под его руками, у Троя вдруг потемнело в глазах и бешеное желание накатило с такой силой, что он оторопел.

«Это еще что такое? Она же ребенок, ей всего пятнадцать! Да просто за одни мои шлепки по ее несовершеннолетней заднице я мог бы, по закону, получить пару месяцев тюрьмы, даже если она и заслужила это наказание» — старательно продираясь сквозь алкогольный туман в голове, рассуждал Трой. — Просто у меня давно не было женщины, отсюда такая реакция. И вообще, в женщинахя люблю округлости, а не углы и плоскости. Прибудем в порт, сразу отправлюсь в веселый дом с пухленькими, приветливыми красотками, и все мысли об этой нескладной девице испарятся».

Трой ринулся к умывальнику и сунул голову под холодную воду. Ледяные потоки текли по волосам, затекая на грудь и спину и постепенно успокаивая желание. Придя в себя, он вернулся к своему обычному невозмутимому состоянию, и принялся обдумывать складывающуюся ситуацию.

В этой операции Трой со своими людьми должен был забрать девиц из замка и провести по тоннелям через горы. Затем, на краю Пустыни, передать девушек магистру и его сопровождению, и сопроводить всех их до корабля по тоннелям под пустыней. А затем расстаться.

Вместо этого Трой сел на корабль и отправился лично сопровождать девушек к королю Эргениану.

Это решение вызвало недовольство у некоторых участников экспедиции, но Трою было плевать на них. Он знал, что будет приглядывать за одной смелой, языкатой малышкой до тех пор, пока не выяснится, почему она оказалась в компании других девушек. И пока не убедится, что она в безопасности.

Конечно, его появление во владениях короля Эргениана могло повлечь за собой некоторые трудности, но Трой решил, что будет думать о проблемах по мере их появления.

А сейчас его большой проблемой была голубоглазая Тратти.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 20. Мужская фантазия - нет лучшего оружия для женщины.

Траттиана сидела в кресле, слушала говорливого магистра и не могла отделаться от ощущения чьего-то пристального взгляда, направленного на нее. Трой куда-то исчез, и девушка вздохнула свободнее. Но теперь появился этот взгляд.

Кто-то прятался в нише возле лестницы и смотрел на нее. Девушка ощущала этот взгляд как что-то реальное, осязаемое и… приятное.

Ей казалось, что он ласкает ее: нежно перебирает волосы, легонько касается кончиков пальцев, осторожно проходится по уголкам губ. По телу пробежались колкие мурашки, заставив девушку стыдливо вспыхнуть и опустить голову, чтобы никто не заметил ее покрасневших щек.

Между тем магистр закончил свою речь, из которой девушки не поняли ровно ничего. Поэтому они решительно накинулись со своими вопросами на капитана.

Лорд Фейнтвил не был ученым и дипломатом — он был военным, и политесам не обучался. Потому на все вопросы леди отвечал коротко и по-военному четко: — Вот прибудем на место, там все узнаете. Точка.

Разочарованные леди готовились напасть на Троя, но он благоразумно не показывался. Так что, через несколько минут магистр объявил, что встреча закончена, и можно расходиться.

Юные леди собрались в кружок и начали шептаться. Никакой полезной информации из этой встречи они не вынесли. Главным оставался вопрос — куда их везут? И его следовало прояснить немедленно.

Стеф и Десс переглянулись, и, поняв друг друга без слов, отправились в сторону капитана, стоявшего на носу корабля и глядящего на какие-то приборы.

— Лорд Фейнтвил, не могли бы вы утолить наше любопытство? —начала разговор Десс, наивно хлопая ресничками.

Капитан ощутимо напрягся, здраво предположив, что сейчас его будут пытать и выуживать из него информацию.

— Да, капитан, мы никак не можем понять одну вещь. — вступила в игру Стеф. — Как ваш корабль движется? У него есть паруса, но они сложены. Мы не слышим шума от двигателей, и не ощущаем работу магических артефактов. Как же мы продвигаемся вперед?

Капитан почувствовал облегчение — ничего опасного леди не интересовало. Поэтому он охотно пустился в разъяснения:

— О, милые дамы, наш корабль не простой. Он был специально построен для плавания по Неживому морю еще пятьдесят лет назад. Каждые пять лет он уходит в плавание на месяц. И каждый раз по возвращении, наши ученые совершенствовали его, добавляя новые устройства и делая его еще более мощным и быстроходным. Я не смогу вам точно рассказать о принципах его движения, я моряк, а не ученый. Но в плавании с нами есть два мага из королевской академии, и они отвечают за этот вопрос.

— О, капитан, но зачем тогда кораблю паруса? — удивленно округлила глаза Десс.

— Его милость Эргениан V, король Иверии приказал установить паруса на случай, если магия не сработает и придется добираться, используя ветер.

— А вы ведь родом не из Иверии, капитан? Откуда вы?

— Я с севера, из Шотриала. Это морское и судоходное королевство. Король Эргениан лично пригласил меня на службу к себе. — гордо возвестил капитан. Он был хорошим служакой, и не дурак. Но куда ему было тягаться с двумя хитроумными леди, твердо решившими разжиться информацией.

А леди продолжали смотреть на него восхищенными глазами и внимать каждому его слову, удивленно ахая и аккуратно подбрасывая вопросы.

Их восторженные взгляды и ласковые улыбки, вкупе с юной красотой, заставили капитана выпятить грудь, распушить перья и начать выбалтывать информацию, которую еще полчаса назад он не выдал бы даже под пытками.

В итоге девушки узнали, что континент, на который их везут, называется Дибур. По площади он гораздо больше, чем тот, с которого родом были сами девушки, и на нем разместилось множество государств. Одним из сильнейших как раз и было южное королевство Иверия, в столицу которого, город Ивенирол, по приказу короля, и везли похищенных девушек.

Для чего конкретно их везут, капитан не знал. Только сказал, что ходят слухи про какое-то пророчество, и что девушкам ничего плохого не грозит. Иначе он, капитан Фейнтвил, ни за что не участвовал бы в этом деле, потому что он человек чести и вообще, самый что ни на есть, благородный лорд.

Мило восхитившись доблестью капитана, девушки ретировались к своим подругам, оставив Фейнтвила гордиться собой и своей службой.

Поделившись услышанным, дамы принялись размышлять, что им делать и к чему готовиться. А как известно, мыслительный процесс у леди не может проходить тихо. Так что, буквально через несколько, минут корабль потряхивало от звонких девичьих выкриков, восклицаний, ссор разной тональности и степени агрессивности, перешедших в дружные слезы.

Подоспевшему на это безобразие Трою пришлось выслушать немало гневных реплик в свой адрес, как и комментариев о его жестокости и недостойном поведении. Так что он был вынужден прекратить эту вакханалию, разогнав леди по каютам.

Сделать это он смог, лишь строго прикрикнув и пригрозив запереть всех на ключ, лишив возможности выходить за пределы помещения. Уходя, разгневанные леди продемонстрировали Трою свое возмущение его отвратительными манерами при помощи гордо задранных носиков и возмущенных взглядов.

Лорд на это посмеялся, но вздохнул с большим облегчением, когда последняя леди, наконец, скрылась в своей каюте.

«Легче воевать с сотнями ядовитых тварей в Бергасских болотах, чем управлять десятком решивших поскандалить девиц». — утирая пот, подвел неутешительный итог Трой.

Разогнав девиц по каютам, он решил подышать воздухом на верхней палубе. Солнце стояло в зените, и ветерок приятно освежал лицо своими легкими касаниями. А море, куда ни глянь, было живым, ярко-голубым, с золотыми переливами и серебряными барашками. Даже не верилось, что через несколько дней вся эта красота замрет и застынет в серой, мертвой неподвижности. Все затихнет — и шепот волн, и крики чаек, и плеск рыбешек, которые успели заплыть в ожившую воду.

К Трою подошел магистр Фолярис.

— Милорд, осмелюсь спросить: продолжите ли вы сопровождать нас после прибытия в порт или вернетесь в Пустыню?

— Магистр, вы забыли, что море закроется и станет непроходимым через неделю с небольшим? И как, по-вашему, я доберусь до Пустыни? И на чем? Даже если бы у меня было достаточно времени для возвращения, вряд ли Его Величество отдаст мне свой корабль. А больше переплыть это море не на чем. Так что, да, ближайшие пять лет я проведу на Дибуре.

— Его Величество будет рад вашему возвращению. — неуверенно произнес магистр.

Трой насмешливо покосился на старого мага, которого знал с самого детства, и потому прощал ему некоторые вольности.

— Магистр, какие планы у короля относительно девушек?

— Мы привезем их во дворец, а там уже Его Величество будет принимать решения. Но, насколько я знаю, у девушек будет статус почетных гостий. По крайней мере, в первое время.

— Вот именно, в первое время. А дальше их силой заставят выйти замуж?

— Милорд, вы спрашиваете меня о том, чего я не знаю. — смутился магистр.

— А Траттиана, одиннадцатая леди, что ей уготовано?

— С леди Траттианой все неоднозначно. — оживился маг. — Мне будет нужно еще раз внимательно изучить Пророчество. Про Лишнюю деву там была короткая приписка, которой никто не придал значения, кроме меня. И как оказалось, зря! — самодовольно добавил Фолярис.

Друзья, спасибо за ваши лайки и комментарии. Автору очень-очень приятно! https://litgorod.ru/profile/4031/booksна мою страничку, что-бы быть в курсе  обновлений и выкладки новых книг.

Глава 21. Нет ничего худшего, чем когда тебя похвалит негодяй.

На обед девушки собрались в капитанской столовой, где, кроме них и капитана, присутствовали лорд Трой, магистр Фолярис и несколько старших офицеров корабля. Леди капризничали — у них было плохое настроение, многие плакали в своих каютах.

Неопределенность их положения, неизвестность, в которой они находились и тоска по родным и близким, привели к тому, что почти все они были на грани нервного срыва.

Трой, как опытный лидер, решил загасить все признаки начинающейся массовой истерики.

— Леди, предлагаю вам сейчас не думать ни о чем, а с удовольствием отведать вкуснейшие блюда, которые, специально для вас, приготовил наш повар. А после обеда прогуляться по палубе и приготовить список вопросов, которые вас интересуют. Обещаю, что после ужина я отвечу на те из них, что в моей компетенции.

Тратти и Стефи сидели рядом и молча переглядывались. До обеда они успели поговорить и обсудить положение, в которое попали. Вспомнили видение, пришедшее Стефии несколько дней назад, и сейчас в их головах бродили самые дурные мысли.

После обеда леди набились в каюту к Десс и принялись совещаться. Список вопросов к лорду Трою сформировался очень быстро и состоял из одного пункта: «Что с нами будет?».

На время все былые распри между дамами отошли на второй план, и даже леди Гортензия вела себя почти мило.

Девушки принялись гадать, что же их ждет, строя предположения одно нелепее другого.

Заодно обсудили, какой грубиян этот лорд Трой, хотя красив, конечно. И фигура такая мужественная и лицо волевое. А уж глаза — просто мурашки по коже от его взглядов!

Больше всего старалась Гортензия Виллариан, да и остальные леди не отставали. Только сестры Аль-Таундсен помалкивали.

Стеф размышляла о своем последнем видении. О том, в котором серебристый дракон смотрел на нее, как на свою добычу. Добычу, которую он желает и непременно возьмет.

А Тратти молчала, потому что не могла себя заставить хоть что-то сказать про грахха.

Ей было отвратительно слушать, как эта противная Гортензия говорит о Трое, как о сладком пирожке, который намерена съесть. Что-то темное и жгуче-злое поднималось в душе, в то время как другие девушки откровенно обсуждают достоинства ее Троя. «О Триединый, я подумала о нем «мой Трой»?! — ахнула про себя Траттиана».

Она вскочила, и, пробормотав что-то невразумительное, бросилась вон из каюты. В расстроенных чувствах бежала, не глядя куда, и с размаху врезалась в грудь стоящего в узком коридоре мужчины.

— Простите. — пробормотала Тратти, пытаясь его обойти.

Но тот шагнул в сторону, преграждая девушке путь.

— Куда так спешишь, красавица? — услышала она тягучий, манерный голос.

Тратт подняла глаза и уставилась на мужчину, стоявшего перед ней.

Он был высок и хорош собой. Лицо с тонкими чертами красиво какой-то кукольной красотой. Светлые золотистые волосы до плеч тщательно завиты и уложены в изящную прическу. Полные губы, сочные и чувственные, кривились в усмешке. Глазами мужчина нахально ощупывал лицо и тело девушки.

Глаза, кстати сказать, портили всю красоту этого лица — неприятного грязно-желтого цвета, и какие-то тусклые, как у снулой рыбы.

— Что вы себе позволяете? С какой стати вы обращаетесь ко мне, как к служанке? — ледяным тоном спросила Трат.

— Милочка, мое имя виконт Энтони Валдоран. Сын Пурионелля Валдорана, министра Его Величества короля Эргениана. А ты, дорогуша, не в том положении, чтобы строить из себя высокомерную леди. Я слышал, что твое появление здесь было не запланировано. Так что, твои подружки под защитой короля, а ты нет. Когда мы прибудем в королевский дворец, тебе потребуется покровитель. Но знаешь, мало найдется охотников на девицу с твоей внешностью. Так что, с поиском подходящего мужчины у тебя будут проблемы. Но я могу помочь тебе. У меня есть на примете кое-кто, кто охотно возьмется тебя опекать.

И мужчина одной рукой грубо схватил Тратт за подбородок, поворачивая ее лицо к свету.

Реакция у Тратти всегда была отменной. Не задумываясь, она перехватила запястье руки, держащей ее за лицо. Затем резко повернула его кисть и дернула в сторону. Рука мужчины хрустнула, а сам он застонал от боли. Тратти не собиралась быть с ним вежливой и сразу применила жесткий, калечащий прием.

— Еще раз попробуете тронуть меня — и я оторву вам руку или голову, мне это не сложно. Сейчас я просто предупреждаю — лучше вам держаться от меня подальше.

С этими словами Тратти оттолкнула от себя мужчину и, не оглядываясь, прошла мимо него.

— Тварь, бескрылая мерзавка. Ты у меня еще поплачешь. — зашипел ей вслед сын министра. — Я тебе устрою во дворце веселую жизнь.

Но Тратти уже не слышала его, почти бегом направляясь к своей каюте. Захлопнув дверь, она упала на кровать и застонала:

— Да что же это такое! Что ни день, то новая пакость случается. Мало мне, что похитили и везут невесть куда и зачем, так еще и мерзкие хлыщи с угрозами подступают.

Тратти долго лежала, глядя в потолок и размышляя обо всем, что с ней произошло в последнее время, и не заметила, как заснула. Молодой организм требовал хорошего отдыха, так что девушка благополучно проспала до самого утра, пропустив и ужин, и запланированную встречу с Троем.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 22. Мужчины не могут знать, что женщинам необходимо — им нужно об этом рассказать.

На пятый день плавания на корабле воцарилось относительное спокойствие. Девушки немного примирились со своим положением и принялись обживаться на судне.Конечно, они грустили и скучали по своим семьям, родителям и друзьям. Но молодости не свойственно долгое уныние. Их не обижали, вкусно кормили, одели в красивые, хоть и непривычные наряды. И еще лорд Трой пообещал им интересную жизнь при дворце короля Эргениана V. А что еще нужно юной девушке, что бы начать смотреть в будущее с оптимизмом?Поэтому сегодня на палубе уже звенели смешки, слышалась веселая болтовня и кокетливые взгляды стреляли по молодым, привлекательным офицерам. По палубе частенько прогуливался магистр Фолярис, с удовольствием беседуя с девушками. Он расспрашивал их об их семьях, о том, где девушки учились и какими видами магии владеют.Уже два дня море было спокойным, и корабль бодро двигался вперед, почти без качки. Поэтому Тратти, проснувшись рано утром, решила позаниматься физическими упражнениями. Надела удобные брюки и рубашку, найденные в сундуке и поднялась на, пока еще пустынную, верхнюю палубу. Там в укромном уголке расстелила маленький коврик, найденный в каюте, и села на него для медитации.На какое-то время ей удалось погрузиться в себя, успокоить дыхание и попробовать нащупать свою магию. Но вскоре ее слух уловил какие-то звуки, и сознание вынырнуло обратно в реальность. Открыв глаза, Тратт перестала дышать, уставившись на полуголого, одетого лишь в низко сидящие на бедрах штаны, Троя. С мечом в руках, в десятке метров от нее грахх выполнял упражнения спочан — боевого атакующего искусства драконов. Тратти замерла, глядя на него во все глаза.Торс грахха блестел от пота, мышцы под гладкой смуглой кожей перекатывались тугими волнами. Двигался он плавно и стремительно, с грацией и силой дикого хищника. Было поразительно, как этот крупный мужчина перемещается по палубе с невообразимой быстротой и легкостью, нанося точные удары тяжелым мечом. Траттиана смотрела, забыв обо всем, только чувствуя, как по телу растекается волна удовольствия, горят щеки, а низ живота сладко покалывает.— Так-так-так, девочка подглядывает за мной. — услышала она вдруг.Трой стоял прямо перед ней, на расстоянии пары шагов и лицо ошарашенной девушки оказалось точно напротив его бедер и мускулистого твердого живота. Тонкая темная дорожка волос стекала  от пупка и уходила вниз, теряясь за поясом, притягивая взгляд и вызывая не совсем приличные мысли.«Разве гермафродиты так выглядят? Так мужественно, так привлекательно?» — Тратти никак не могла оторвать взгляд от тела Троя.— Подглядываешь? — повторил грахх.— Я решила помедитировать, а потом позаниматься. — с трудом взяв себя в руки, промямлила Тратти.— И поэтому выбрала именно то место, где я каждое утро упражняюсь. Чтобы помедитировать. Ну да, я именно так и подумал.Тратт подскочила на ноги, сжала кулачки и прорычала в нахальное невозмутимое лицо:— Да, хотела помедитировать. И я понятия не имела, что это ваше место.Она повернулась, чтобы как можно скорее убежать, но Трой поймал ее за руку.— Подожди, вспыльчивая малышка. Ты же видишь, я просто шучу. Если хочешь, можешь взять меч и попробовать покрошить меня на кусочки. Сейчас ты как раз в подходящем настроении.Тратти повернулась, вглядываясь в его лицо. Оно выглядело совершенно серьезным, только в зрачках сверкали смешливые огоньки. Руку ее он не отпустил, так и держал в своей большой теплой ладони, поглаживая большим пальцем косточку на запястье. От этой немудреной ласки ее тело прошило иголочками удовольствия. Тратт осторожно попробовала высвободить пальцы и Трой, как будто с неохотой, отпустил.— У вас есть второй меч? Правда, если он такой же огромный, как ваш, я не смогу его поднять. — пробормотала девушка, смущенно отведя глаза.— Есть. Я специально захватил его с собой, после того как в пустыне ты пообещала задать мне трепку.Трой вытащил узкие кожаные ножны, украшенные изящными серебряными завитками, и подал девушке.Тратти осторожно извлекла меч и восхищенно ахнула.Тонкое крепкое лезвие из драконьей стали переливалось в ярких лучах солнца, бликуя и ослепляя. Рукоятка была вырезана из рога какого-то неизвестного девушке животного и точно легла в ее ладонь. Меч был легким и таким ладным, как будто сделан специально для нее, Траттианы Аль-Таундсен!Будто подтверждая ее мысли, Трой с уважением произнес:— Похоже, ты понравилась мечу, Тратти. Он засверкал, как будто встретил своего хозяина. Хозяйку. — поправился Грахх. — Это женский меч. Давным-давно он был сделан для драконьей принцессы. После ее смерти он не принадлежал никому. Просто не давался в руки никакой женщине. Попробуйте немного подвигаться с ним.Тратт осторожно вышла на открытое пространство палубы. Замерла, прислушиваясь к ощущениям в своей руке, и быстро приняла подготовительную стойку. Несколько секунд концентрации, и Тратти начала скользить в движениях древнего боевого искусства воинов-драконов.Ее тело двигалось в неуловимом грациозном ритме, перетекало из позиции в позицию, из стойки в стойку. Перелетая с места на место, поворачиваясь вокруг своей оси, отражая мечом атаки невидимых противников и атакуя сама, Тратти наслаждалась, танцуя этот безумно-прекрасный танец богини войны.Замерев в последнем повороте, неуловимо-быстрым движением девушка вложила меч в ножны и подняла взгляд на Троя.Он смотрел на нее во все глаза, и на лице его смешивалось восхищение, восторг и изумление.На несколько секунда Тратти и Трой замерли, не отрывая взглядов друг от друга. Окружающий мир — корабль, море, небо — все исчезло, остались только они вдвоем. Тратти чувствовала, что ее подхватывает и уносит сияющий поток, закручивая в золотистый вихрь, погружая все глубже и глубже в зеленый сумрак его глаз, в которых сейчас сияло что-то жаркое и опасное.Первым очнулся Трой. Тряхнул головой, приходя в себя и, продолжая смотреть на Тратти темными омутами своих глаз, хрипло произнес:— Ты удивила меня, девочка. Теперь понятно, почему меч принцессы Нуби дался тебе в руки. Похоже, он выбрал тебя новой хозяйкой.Тратт улыбнулась и протянула меч Трою.— Спасибо. Я получила огромное удовольствие. Даже, наверное, не буду крошить вас на кусочки. Пока не буду! — добавила многозначительно.— Это теперь твой меч, Траттиана Аль-Таундсен, из Долинного клана драконов. Если меч выбрал хозяйку, то он должен быть передан ей. Меч выбрал тебя, поэтому я, Тройанияр Саворийский, хранитель меча принцессы Нуби, объявляю тебя его новой хозяйкой и новым хранителем меча. Свершиться!Раздался хлопок, ножны с мечом окутала золотистая дымка, и они вспыхнули ярким золотым сиянием. На поясе Тратт из ниоткуда появилась золотая кожаная перевязь и Трой, взяв меч из рук девушки, прикрепил его ей на пояс.— Этот меч теперь всегда будет с тобой, пока ты не умрешь или добровольно не захочешь передать его кому-то другому.Рядом раздалось ядовитое:— Ну, надо же, какая трогательная сцена — пустынный грахх дарит бесценный меч какой-то бродяжке без титула и статуса.Тратти стразу узнала обладателя этого противного голоса — мерзкий непомню-как-его-зовут сын министра.Трой внимательно посмотрел на говорившего и, придав своему лицу самое приятное выражение, на которое был способен, вкрадчиво произнес:— Валдоран, если не ошибаюсь? Что, морская болезнь перестала мучить, и вы решили осчастливить нас своим бесценным вниманием?— Ошибаешься, грахх. Для тебя я лорд Валдоран. Мое здоровье уже пришло в порядок, и я возвращаюсь к командованию операцией.— Нет, Валдоран, вы возвращаетесь в свою каюту. И сидите там не высовываясь. А если вы еще раз проявите неуважение к леди, находящимся на этом корабле, я отрежу вам язык.Лицо Валдорана пошло красными пятнами. Он схватился за эфес шпаги, висящей на боку, намереваясь покарать грахха за наглость. Трой в ответ угрожающе положил руку на рукоять меча, а рядом с ним бесшумными тенями появились две внушительные мужские фигуры и встали справа и слева от него. Тратти уже встречала их на корабле. Друзья и помощники Троя, Берк и Ставрос всегда находились неподалеку от своего командира, в любую минуту готовые прийти на помощь или выполнить его приказ.— Я еще поквитаюсь с тобой, грахх. Тебя это тоже касается, бескрылая. — он повернулся к Тратти. — Каждый, кто осмелился угрожать виконту Валдорану, будет наказан.Трой насмешливо поклонился, а Валдоран круто развернулся и, стараясь не терять достоинства, но весьма поспешно, исчез с палубы.— Тратти, что этот хлыщ имел в виду, говоря про угрозы? Ты что, успела где-то с ним пересечься? — Трой в упор уставился на девушку.Она пожала плечами.— Вчера после обеда столкнулась с ним в коридоре. Кстати, лорд Трой, почему я живу отдельно от всех остальных девушек?— Было приготовлено всего десять кают, по числу гостий. Твое появление было неожиданным для всех. Поэтому капитан отдал тебе свою каюту.Тратти смутилась — она не любила доставлять неудобства другим. Но что-то в словах Троя зацепило ее внимание, и она сосредоточилась на этом неясном ощущении, перестав переживать за капитана.— Вы сказали, что мое появление было неожиданным, а всего ожидали десять девушек. Что вы имеете в виду?

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 23. Легенды врут...Но это не точно….

Трой долго молчал, затем задумчиво сказал:

— Пожалуй, я расскажу тебе. Но обещай пока ничего не говорить другим девушкам, даже сестре. Рано или поздно вам, конечно, все расскажут. Но пока никому, кроме тебя, лучше об этом не знать. И так все нервничают.

— Так вот. Вас притянул артефакт, старый и очень мощный. Я не могу тебе пока сказать, по какой причине и для чего это было сделано. Но артефакт ждал своего часа в ваших землях почти пятьдесят лет.

И примерно две недели назад Драго был активирован при помощи драконьей крови. Он должен был выбрать десять невинных девушек, собрать их в одном месте и в определенный момент перенести их к другому артефакту, у которого ждал я со своими ребятами.

Но по какой-то причине появилось не десять, а одиннадцать девушек. Ты и была этой одиннадцатой.

— Драго… Драго… — протянула Тратт. — Я где-то слышала это слово… — Она задумалась, и внезапно перед ее глазами встал подвал в артефактной лавке и золотистая статуэтка дракончика.

— Лавка гнома! Статуэтка дракона и свиток со стихами: — «Драго спит, Драго ждет, Лишь капля крови позовет….». Что-то такое. — вскричала девушка. — Я уколола палец о его зуб.

— Так это ты активировала артефакт? Забавно… — Трой интересом посмотрел на девушку.

— Надо рассказать об этом магистру. Он больше всех знает об артефакте и пророчестве.

— О каком пророчестве вы говорите? Капитан тоже упоминал какое-то пророчество.

— Похоже, мы с капитаном слишком много болтаем. — хмыкнул грахх. — В другой раз малышка. Когда придет время, ты все узнаешь. А сейчас беги переодеваться, скоро завтрак. И забери с собой меч Нуби. Теперь он должен быть у тебя.

Девушка ушла, а мужчина, облокотившись на перила, принялся размышлять.

Если это Траттиана своей кровью активировала артефакт, то возможно ли, что, обнаружив ее среди девушек, выбранных для переноса, артефакт признал ее по магии крови? Узнал и по какой-то причине решил, что Тратти тоже нужно забрать?

Все это требовало осмысления, и Трой решил в первую очередь обсудить это с магистром. Еще его слегка беспокоил наглый лордик, сын министра.

Трой очень давно не был в Иверии, и этого хлыща никогда не встречал. Но по информации, которую получал от своих осведомителей, знал про лордов Валдоран довольно много. И ничего приятного — ни про отца, ни про сына, ни про деда. За себя Трой был спокоен, а вот Тратти эти лорды как отец с дедом, так и сын, могли доставить немало проблем.

«Придется селиться во дворце и присматривать за малышкой, хоть и не хотелось пока показываться на глаза королю».

На шестой день плавания капитан сообщил, что, по его расчетам, завтра корабль прибудет в порт. Это известие заставило девушек замереть в тревожном волнении. Что их там ждет? С чем придется встретиться и какая цель у их похитителей?

На эти вопросы девушки пока так и не получили ответа, хотя изо всех сил пытались выудить информацию у всех, кто попадался им под руку.

После обеда, неизменно вкусного и обильного, несколько леди вышли прогуляться по палубе, прежде чем вернуться в свои каюты для дневного сна. Стефиана, Белинда Ворель, Каролайн Форальдин и Дессиния расположились у поручней, любуясь на игру волн и вдыхая неповторимый аромат моря.

Внезапно леди Белинда заметила, что на горизонте безоблачного, ярко-голубого неба появилась темная туча, движущаяся в сторону их корабля. Туча приближалась. Все ближе и стремительней, быстро увеличиваясь в размерах. Внезапно темное облако распалось на мелкие части и из него появились…

— Драконы! Девочки, драконы! — закричала Белинда.

Девушки задрали головы к небу, в изумлении уставившись на три огромные фигуры, приближающиеся к ним по небу.

Мощные тела с тяжелыми широкими крыльями, узкие головы на длинных гибких шеях, сильные хвосты — все это великолепие покрывала чешуя, сталью блестевшая в солнечных лучах. Два черных дракона и один более крупный, серебристо-стальной, летевший чуть впереди.

Драконы пролетали мимо корабля, на расстоянии около четверти лиги, держа курс в ту же сторону, что и корабль. Задрав головы к небу, девушки не отрывали глаз от мощных фигур, стремительно рассекавших воздух своими могучими крыльями.

— Драконы… Настоящие драконы… Кто бы мог подумать, что когда-то я увижу крылатых драконов! — сдавленным голосом, полным восторга и ужаса, протянула одна из зрительниц.

Серебристый дракон, летевший первым, вдруг повернул узкую голову в сторону корабля и резко сменил направление. Теперь он летел прямо к ним, стремительно приближаясь и увеличиваясь в размерах.

Команда корабля насторожилась, не понимая, что понадобилось дракону от их судна.

Девушки во все глаза смотрели, ахали и хлопали в ладоши — к ним подлетало настоящее чудо из детских сказок!

А Стеф ждала. Ее видение неотвратимо приближалось — серебристый дракон облетал корабль по кругу, спускаясь все ниже. Так близко, что ветер от его крыльев трепал волосы стоявших на палубе.

Стефиана с усилием подняла лицо вверх и ее глаза встретились с хищным янтарным взглядом.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 24. Многие знания- многие беды…. Но это тоже не точно...

Драконы улетели.

Напоследок серебристый сделал еще круг над кораблем и издал громогласный рык, пустив струю пламени.

К этому моменту все девушки выбежали на палубу, прослышав о случившемся, и маленькое огненное шоу, устроенное главным драконом, вызвало переполох и испуганно-восторженные визги в девичьих рядах.

Когда волнение, вызванное этим происшествием, наконец, улеглось и девушки вдоль и поперек обсудили увиденное, леди Дессиния задумчиво произнесла:

— Почему никто из нас ни разу не поинтересовался главным вопросом?

Все недоуменно уставились на Десс, соображая, что она имеет в виду. А леди медленно продолжила:

— Почему мы до сих пор не знаем, какие расы живут в королевстве, в которое нас везут? И какой расы король, который там правит? К кому именно нас везут? Мне кажется, или от нас скрывают эту информацию…

Девушки растерянно переглянулись — действительно, им даже в голову не пришло этим поинтересоваться. И почему-то никто не потрудился сообщить им такую важную информацию.

Леди привыкли, что на их континенте живут драконы, гномы, люди, эльфы и оборотни. И граххи, конечно. Но, из истории они знали, что когда-то здесь водились и орки, и гоблины, и горные тролли. И даже демоны и вампиры. И не все они были дружелюбными созданиями. Точнее сказать, вообще не были дружелюбными созданиями. От слова «совсем»! И если тут у них драконы летают, то вполне могут жить и злобные орки, и безобразные гоблины, и чудовищные тролли, и даже демоны. И кто его знает, с кем и с чем девушкам придется иметь дело в новом мире.

Одиннадцать прелестных головок дружно повернулись к магистру Фолярису, и одиннадцать пар глаз хищно уставились на мэтра.

Бедный старый маг понял, что, кажется, сейчас ему придет конец и начал пятиться задом, надеясь отступить в сторону своей каюты. Магистр получил строгое указание от своего короля не рассказывать девушкам ничего о королевстве и о мире, в который их везут, и был твердо намерен выполнить королевский указ.

Однако, и в планы леди не входило упускать добычу. Так что девушки, как по команде, рассредоточились, окружая ценный источник информации плотным кольцом.

Магистр продолжал пятиться, пока не наткнулся на леди Белинду Ворель, успевшую зайти ему за спину и перекрыть пути отступления.

Белинда была физически крепкой драконицей с окраинных земель, с детства привыкшей держать в руках и меч, и секиру, и арбалет, и сражаться наравне с мужчинами. Да и ростом она была почти на голову выше магистра. А в глазах леди сверкало столько решительности, что у полноватого, низенького и совсем отвыкшего от физической активности мага не было никаких шансов спастись.

Белинда ухватила магистра за ворот камзола и с силой встряхнула.

— Магистр, вам лучше рассказать нам все как на духу. И поторопитесь — наше терпение не безгранично! — и леди громко клацнула зубами над его ухом. Остальные леди продолжали наступать на перепуганного мага, и ничто в их лица не предвещало ему счастливой судьбы.

— Лорд Тройанияр, — охотничьей трубой завопил магистр. — лорд Трой, скорее сюда.

Вывалившийся на палубу Трой быстро оценил сложившуюся ситуацию, аккуратно извлек магистра из рук леди Белинды и спрятал себе за спину.

— Леди, прошу вас успокоиться. Магистр Фолярис не может вам рассказать ничего о мире, где вам предстоит жить, так как он дал клятву.

— А вы, лорд Трой, тоже давали такую клятву? — воинственно подбоченилась Белинда. Остальные леди поддержали свою решительную подругу громким, согласным гомоном.

Трой подумал, взвесил все за и против, и решил, что лучше дать леди немного информации, чем дожидаться начала бунта.

А то, что юные драконицы могут устроить на корабле настоящую революцию, Трой не сомневался ни секунды. И, так как, лично он никаких обещаний королю не давал, и вообще видел его последний раз лет десять назад, то счел возможным сообщить дамам:

— Леди, королевская семья Иверии — драконы. В государстве живет несколько рас, которые вполне мирно уживаются. Вообще, на континенте Дибур и на соседних континентах, много государств и независимых княжеств. Драконы, которых вы только что видели, родом из другого государства.

— Лорд, а драконы Иверии тоже имеют вторую ипостась?

— Да, на континенте Дибур живут воплощенные драконы. На этом, леди, мои ответы заканчиваются. Завтра мы прибываем, и вскоре вы сможете задать свои вопросы лично Его Величеству королю Эргениану.

Трой поклонился недовольным леди и, подхватив магистра, покинул палубу.

В каюте лорд Фолярис немного пришел в себя. Особенно хорошо ему стало после стаканчика крепкого вина, налитого Троем.

— Ох, милорд, как я рад, что вы меня спасли. Эти леди… Я ведь не дракон. Вы знаете, что я всего лишь человек, хотя и маг. А леди смотрели на меня так… Брр, у меня мурашки по коже, как вспомню их взгляды. Они были готовы меня испепелить или откусить мне голову. — магистр дрожащими руками налил себе еще стаканчик из высокого графина и одним глотком осушил его.

— Магистр, вы преувеличиваете степень опасности. Вы же знаете, эти леди не имеют второй ипостаси и не могут испепелить или что-то откусить вам.

— Да, но они все равно драконы и даже без второй ипостаси могут внушать ужас. Что они и сделали со мной. Милорд, я, пожалуй, не буду выходить на палубу до самого прибытия в порт. Извините меня, мне нехорошо. — промямлил магистр и Трой решил оставить его в покое. После общения с разъяренными драконицами пожилой маг, и в самом деле, выглядел не очень.

Девушки же опять собрались в каюте Десс на совещание. В очередной раз перебрали все возможные версии, для чего все-таки, они понадобились королю Иверии.

— Может быть, нас хотят выдать замуж? — предположила леди Каролайн Форальдин. Она была очень умной и хорошо образованной девушкой. Пушистые каштановые локоны в сочетании с круглыми голубыми глазками и россыпью веснушек на вздернутом носике придавали ей трогательный юный вид. И никто бы не подумал, что под этой невинной внешностью скрывается маг-некромант, один из лучших в королевстве.

— Лайни, ну что ты придумываешь? Зачем воплощенным драконам нужны бескрылые жены? Или ты думаешь, что у них свои невесты закончились? — отмахнулась от этого предположения Кимала Теренсент.

Леди Элидари поддержала подругу:

— Тем более, зачем было нужно организовывать целую экспедицию: красть нас прямо с бала и тайно вывозить на другой континент. Чтобы просто выдать замуж? Что в нас такого ценного, чтобы проделывать все это?

Девушки помолчали, размышляя. Затем Юджиния Ворей тихо произнесла:

— Знаете, а я ведь не планировала ехать на бал. Когда Стеф прислала мне приглашение, у меня как раз умер прадедушка, и семья была в трауре. И я даже не рассматривала возможность поехать развлекаться.

Но потом, как будто какая-то сила заставила меня принять приглашение. И главное, мои родители не были против, хотя они очень щепетильны относительно правил этикета и во время траура никто из нашей семьи не выезжает в свет.

— И я не собиралась ехать. — вдруг воскликнула Сюзиния Претдель. — За день до помолвки Стефии я упала с лошади и очень плохо себя чувствовала. Ни о какой поездке не было и речи, так как я лежала в постели с вывихнутой лодыжкой, и вся в синяках. Но в день бала я проснулась утром абсолютно здоровой — ни синяка, ни царапины на коже, а нога как новенькая. И мне вдруг с такой силой захотелось поехать!

— Странно это все. — задумчиво протянула леди Гортензия. — Я ведь тоже до последнего не собиралась на этот бал. — Не обижайся, Стеф, но ты сама знаешь, что мы с тобой не в самых лучших отношениях и я была очень удивлена, получив твое приглашение.

— Гортензия, я не отправляла тебе приглашение! — пораженно вскричала Стефи. — Когда я увидела тебя на балу, то очень удивилась. Я решила, что это мама вас пригласила.

— Приглашение было написано твоей рукой, Стефи. И под ним стояла твоя подпись.

Девушки оторопело молчали.

Оценив полученную информацию, они занервничали еще больше. Что-то странное творилось вокруг них. Угрожающая неизвестность и явное воздействие на них мощнейшей магией пугали, вызывая вязкий, тянущий холод под сердцем.

Траттиане очень хотелось рассказать про артефакт и попробовать хоть как-то успокоить девушек. Но она дала обещание Трою. Да и не была уверена, что ее рассказ чем-то поможет. И сейчас молча сидела, раздираемая противоречивыми чувствами.

В напряженной тишине, повисшей в каюте, Стеф подвела неутешительный итог:

— И зачем только мы полезли с расспросами?! Права была моя бабушка, когда говорила — чем меньше знаешь, тем проще жить.

Друзья, автор всегда с удовольствием ждет ваших лайков и комментариев. Приятного чтения!

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 25. Как и почти всегда в политике, результат бывает противоположен предвидению

— Его Величество, король объединенного королевства Иверия его милость Эргениан V. – объявил герольд, когда распахнулась дверь, ведущая из королевской галереи в зал приемов, и король, сопровождаемый старшим сыном, наследным принцем Санторианом, величественно направился к стоявшим на возвышении креслам.

Эргениан правил своим королевством уже около семидесяти лет. Это были годы спокойной, сытой жизни без особых потрясений для его страны.

Подданные были довольны своим королем, потому что он был справедлив, и в своей стране проводил мудрую политику.

Соседи уважали и остерегались его злить, так как знали — ответ короля Эргениана будет быстрым и наверняка им не понравится.

В королевстве была сильная армия, состоящая из драконов и магов, хороший флот — и военный, и торговый. Так что за внешнюю безопасность подданные королевства были спокойны.

Торговля с другими странами шла бойко: мануфактуры и ремесленные мастерские спокойно работали, не облагаемые непомерными налогами.

Засух или проливных дождей, способных уничтожить урожай на полях и принести голод в страну, не было уже много лет. Все было прекрасно, и королевство процветало.

В личной жизни монарха тоже все шло гладко. Хотя королева Белинда, мать его детей, умерла вскоре после рождения третьего ребенка — дочери Мальвии, король не слишком долго горевал и вскоре обзавелся любовницей, которая быстро его утешила. За ней появилась другая, потом третья…

Последние несколько лет в его сердце и постели прочно обосновалась нежная Виола Вазиран, не слишком знатная драконица, оставшаяся вдовой в очень юном возрасте и с радостью помогавшая Эргениану отдыхать от исполнения тяжелых королевских обязанностей.

Виола была красива, добра и не интриговала у него за спиной, чем выгодно отличалась от предыдущих королевских фавориток. С ней король был искренне счастлив и нежно любил их общую дочь, пятилетнюю принцессу Лусию.

И все же в последнее время на лице монарха прочно поселилась озабоченность. И сейчас, на официальном приеме, лицо его оставалось хмурым и напряженным.

Сегодня во дворец прибыла делегация из Королевства Тысячи Островов — наследный принц Салех-арди прибыл с дипломатической миссией от имени своего отца, короля Гердина II Баскийского.

Много лет островное королевство находилось в состоянии экономической войны с Иверией.

Все корабли, проходящие по путям между тремя близлежащими континентами — Дибуром, Вальдой и Арпикой, платили пошлину королю Гердину. Других удобных торговых путей, кроме как по морю между островами королевства, просто не существовало.

Смельчаки, рискнувшие отправиться в обход островов, были вынуждены нанимать дорогую вооруженную охрану и собираться в караван по пять-шесть кораблей.

Причиной томубыл высокий риск напороться на морских пиратов, которые хозяйничали в этих водах, грабили и убивали всех без разбора.

А путь через острова был быстрым и безопасным, так как островные драконы строго следили за порядком на своих территориях.

Что касается Иверии, имеющей масштабную торговлю со множеством земель, то она была вынуждена платить непросто высокую дань, а увеличенную в два раза.

Это неприятное положение было следствием того, что когда-то давно, младший Принц и принцесса повстречались на одном из королевских приемов, и Бенедикт в лучших драконьих традициях тут же похитил девушку прямо из бального зала.

Король Гердин потребовал вернуть сестру, так как она уже была обещана сыну его старого друга. Но, пылающая страстью, парочка скрылась в неизвестном направлении, и к моменту, когда их все же разыскали, юная Флавия уже была беременна от своего возлюбленного. И королю Эргениану не оставалось ничего, кроме как, отказать своему венценосному собрату в возвращении принцессы.

И хотя Бенедикт и Флавия уже много лет жили в любви и счастье и прижили двоих детей, островной король так и не смог смириться с оскорблением и делал все от него зависящее, чтобы навредить стране, укравшей его сестру.

И вот сейчас, наконец, отношения между королевствами качнулись в сторону улучшения благодаря принцу Салех-арди.

Наследник сумел тайно встретиться со своей тетушкой, принцессой Флавией. И затем уговорил отца, ради его сестры и двух прелестных племянниц, наладить отношения с соседями.

Король Гердин характер имел злопамятный и мстительный, но за столько лет ненависть в его сердце успела поутихнуть. Он дал добро своему сыну решить этот дипломатический вопрос и получить с Иверии компенсацию.

— Принц Салех-арди, мы рады приветствовать вас в нашем королевстве. И особо счастливы, что наша дорогая сестра, ваша тетушка, наконец получит возможность обнять своего племянника. — с пафосом произнес король Эргениан. Он был ловким дипломатом и решил с ходу напомнить про родственные связи между королевствами. Это давало преимущества при переговорах о размерах компенсации и будущих пошлин, так как в островном королевстве очень трепетно относились к родству любой степени.

— Ваше величество, в свою очередь, я счастлив видеть вас, и надеюсь, что наша встреча поможет преодолеть все былые разногласия между нашими странами. А также, урегулировать все финансовые вопросы, какими бы сложными и дорогостоящими они не были.

Принц поклонился королю и шагнул в сторону, позволив своим сопровождающим поднести королю подарки. Пока слуги раскладывали шкатулки и ларцы перед королем, принц оглядел зал и собравшихся в нем придворных.

Дамы и кавалеры пестрой шеренгой выстроились вдоль стен зала и с любопытством глазели на прибывших. Дамы стреляли глазками в сторону принца и принимали томные позы, надеясь привлечь его внимание. Мужчины рассматривали принца и его свиту со скрытой агрессией и завистью, как обычно, один сильный самец смотрит на другого, подозревая в нем более сильного.

Принц равнодушно отвернулся от придворных и вновь повернулся к королю.

— Принц Салех-арди, просим передать вашему венценосному отцу, что мы благодарны за подарки и надеемся, что ваше пребывание в нашем королевстве доставит вам удовольствие. Полагаю, вы нуждаетесь в отдыхе после долгого пути. Располагайтесь в ваших покоях, отдыхайте, а о делах мы поговорим позже.

Через несколько дней мы устраиваем бал в вашу честь, на который мы ждем и нашего брата с супругой, вашей тетушкой и их прелестными дочерями.

Принц поклонился и покинул зал приемов, направившись в отведенные ему комнаты. Попадающиеся навстречу придворные дамы приседали в низких реверансах, демонстрируя содержимое своих декольте, призывно улыбались и посылали многозначительные взгляды, откровенно предлагающие скрасить досуг молодого красавца принца.

Салех-арди недаром притягивал столько женских взглядов. Светло-стального цвета волосы, серые как грозовое небо глаза на смуглом лице, прямой нос, красивой формы губы, создавали странный и притягательный контраст, не оставлявший равнодушным ни одно женское сердце.

Очень высокий, с широченными плечами и узкими бедрами, он источал ауру властности и мощной силы. Длинный шрам на левой щеке нисколько не портил его, наоборот, придавал его облику еще больше мужественности и шарма. Так что все дамы, от пятнадцати до бесконечности лет, таяли и облизывались, глядя на этот образчик мужской красоты.

— Сатур, — тихо позвал принц черноволосого мужчину, шагающего рядом с ним. — Разузнай все о том корабле, который мы встретили в море. Кто на нем плыл и куда корабль направляется. Информация нужна срочно.

Сатур молча кивнул и тут же скрылся в одном из боковых коридоров дворца. Принц мог быть уверен, что уже очень скоро будет знать о том корабле все. Сатур, молочный брат принца Салеха и его правая рука, всегда безукоризненно выполнял поручения принца.

Салех глубоко вздохнул и с предвкушением прикрыл глаза — ему не давал покоя образ девушки, блондинки, которую он увидел среди других на корабельной палубе. Драконья сущность почувствовала и нашла ее. И принц знал, что кем бы ни была эта девушка, и куда бы ни направлялась, она будет принадлежать ему.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 26. Никакой ветер не бывает попутным, если ты не знаешь, куда плывёшь.

— Земля, земля! — над кораблем пронесся громкий крик вахтенного.

Пассажиры корабля дружно кинулись на палубу. Девушки припали к бортам и вцепились в поручни, вглядываясь в береговую даль, гомоня, толкаясь и от волнения рискуя упасть в воду.

Корабль неспешно входил бухту, широким полукругом упирающуюся в берег.

Западный край и центр бухты были невысокими и плавно спускались к морю пологим уклоном. Восточный склон, наоборот, круто уходил вверх скалистыми грядами, на которых, в окружении яркой зелени, как птичьи гнезда, лепились маленькие разноцветные домики.

Возле причалов стояли пришвартованные на якоре корабли под разномастными флагами. Доки и склады выстроились у пологого западного края и примыкали к причалам, запруженным пестрой суетящейся толпой.

На берегу, в центральной части бухты виднелась аккуратная набережная, на которой сгрудились нарядно одетые встречающие. Ближе всех к причалу расположилась группа из двух десятков мужчин, одетых в военную форму и длинные темные плащи. Среди них выделялся мужчина, выше других ростом, с горделивой осанкой и решительным лицом. Рядом с ними ожидало несколько карет с королевскими гербами.

— О, нас встречает сам наследный принц. — восторженно воскликнул магистр Фолярис. От нетерпения он не мог устоять на месте, подпрыгивал, потирал руки и радостно улыбался.

Тратти стояла у поручней, в стороне от всех остальных и рассматривала порт и набережную, вдыхая теплый воздух, наполненный ароматами цветов и морских водорослей.

Она ждала Троя. Ждала и надеялась. И боялась, что он так и не подойдет. Ей хотелось попрощаться с ним: посмотреть в его лицо и, может быть, увидеть в его глазах что-то, о чем тайком мечтало ее сердце. Девушке больно было представить, что они вот-вот расстанутся и она больше никогда его не увидит.

— Нервничаешь, малышка? — раздался низкий голос.

Трой неслышно приблизился и, стоя чуть позади нее, не отрываясь, смотрел на берег. Лицо грахха было невозмутимо, но в глазах проглядывалось что-то, похожее на радость и нетерпение.

— Вас уже встречают на пристани. — Трой перевел взгляд на лицо девушки. — Как ты?

— Я не знаю. Волнуюсь, конечно. И немного боюсь. Трой, ты знаешь, что нас ждет? — Тратти обеими руками схватила мужчину за рукав, с тревогой вглядываясь в его глаза.

Трой осторожно накрыл ладонью тонкие пальчики девушки и легконько их погладил.

— Тратти, я ничего не знаю точно. Только могу обещать, что буду приглядывать за тобой и никому не позволю обидеть.

— Трой, ты останешься с нами? Разве ты не вернешься к себе в пустыню? — неверяще спросила девушка, чувствуя, как ее сердце обмирает от счастья.

— Нет, в пустыню я не вернусь. Во всяком случае, в ближайшее время. Я же сказал, что буду присматривать за тобой. — проворчал мужчина.

— Почему? Почему ты решил заботиться обо мне? — волнуясь спросила она. Ей было очень важно знать ответ на этот вопрос, и страшно его услышать.

Трой молча смотрел ей в глаза, чувствуя, как щемящая нежность к этой девочке растекается по его давно огрубевшей душе. Как что-то теплое согревает его сердце и наполняет давно позабытым ощущением счастья. Последние два дня на корабле Трой всеми силами избегал встреч с Тратти, и эти два дня были для него одним сплошным мучением.

Трой снял со своей шеи тонкую серебряную цепочку с прикрепленным к ней овальным зеленым камнем и протянул девушке.

— Надень это и носи, не снимая. Если тебе будет грозить опасность, возьми камень в руку и мысленно позови меня. Я услышу и сделаю все возможное, чтобы прийти на помощь.

Мужчина надел цепочку на шею девушке, горячими пальцами коснувшись нежной кожи. Осторожно дотронулся до ее щеки и заправил за ушко выбившуюся непослушную прядку. Тратти качнулась вперед и подняла к нему лицо. Не отрывая взгляда от ее глаз, мужчина наклонился и, легко и нежно, прикоснулся губами к ее губам. Отстранился и быстро ушел, не дав ей возможности опомниться.

Тратти радостно вздохнула и прижала пальцы к губам, пытаясь сберечь нежность его прикосновения. Она смотрела ему в след и чувствовала себя невозможно счастливой — Трой остается, и он поцеловал ее!

— Так-так-так. Оказывается, наша недотрога не такая уж целомудренная птичка, раз позволяет грязному грахху целовать себя на глазах у других. — противный голос вывел девушку из ее сладких грез. собственной неприятной персоной стоял неподалеку и кривил губы в мерзкой улыбке.

— Наверное, нужно сообщить Его Величеству, что одна из привезенных девиц ведет себя неподобающим образом и предложить передать ее на перевоспитание тому, кто может внушить ей правила приличного поведения.

— И кто же эта персона, уж не вы ли? — Тратти постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно, хотя в душе шевельнулось опасение: а вдруг и правда сочтут, что она неподобающе воспитана и решат применить к ней какие-то меры наказания или перевоспитания. Вдруг в этом королевстве требования к репутации девушки еще строже, чем у нее на родине.

— Ну, нет, мне нет интереса заниматься воспитанием такой некрасивой девицы. Вы, милочка, не в моем вкусе. Но я знаю того, кто вами заинтересуется.

— Послушайте, вы что, решили, что я собака или лошадь, которую можно отдать в чьи-то руки для перевоспитания? Вы ничего не перепутали? — как только могла надменно, процедила Тратти.

— Не дерзи, тощая нахалка. — вскипел лорд. — Здесь тебе не твой дом и твоего грахха рядом не будет, чтобы защищать тебя. Веди себя поскромнее, а не то…

— Не то, что? — раздался гневный голос Стефианы. Сестра незаметно приблизилась к ним и услышала последнюю часть угроз.

— Что вы себе позволяете? Как вы посмели угрожать моей сестре?

Лорд внимательно уставился на подошедшую Стеф, и его тусклые глаза даже слегка заблестели — было заметно, что внешность старшей сестры показалась ему достойной внимания.

— О, вот и еще одна сестрица. Я, дорогуша, тот, кто может сделать вашу жизнь невыносимой. Или, наоборот, превратить в приятную и безопасную. Поэтому советую вам обеим быть со мной предельно вежливыми, а еще лучше милыми и послушными. Особенно тебе, блондиночка. Готовься быть со мной ласковой и на все согласной и тогда проблем у тебя не будет.

Тут лорда окликнули, и он ушел, напоследок пройдясь по телу старшей из сестер липким, сальным взглядом.

— Брр, у него взгляд, как у отца Виарона, мерзкого лорда Дел-Браниена. — передернула плечами Стефи. — Кто он такой? Я ни разу не видела его на корабле за все то время, что мы здесь.

— Его зовут Энтони Валдоран, он сын министра короля Эргениана. Я один раз столкнулась с ним, и он был точно также груб и нагл. Как думаешь, Стеф, он действительно может причинить нам вред?

— Надеюсь, он просто болтает. Но на всякий случай, давай будем внимательны и всегда держаться вместе.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 27. Встречи не бывают случайными. Мы встречаем только тех, кто уже есть в нашем подсознании.(З.Фрйд)

Принц Санториан Саворийский внимательно изучал взволнованных девушек, стоящих перед ним на пристани.

Все разные — маленькие и высокие, худенькие и пышечки, с кудрями и гладкими волосами, — они с одинаковым интересом и опаской смотрели на него.

Принц переводил взгляд с одного девичьего лица на другое, приглядываясь, изучая и запоминая. «Все хорошенькие. Прямо как на подбор. — довольно подумал принц. — Кроме, пожалуй, вот этой худенькой девочки: пока непонятно, что из нее в итоге получится, когда повзрослеет. Хотя задатки будущей красоты уже видны. И еще вот та, что таращится на меня с нахальным и недовольным видом. Вообще, не красавица. Все какое-то среднее — и рост, и фигура, и лицо. Только глаза и выделяются. Да, интересные глаза».

— Ваше имя, леди? — требовательно обратился принц, кивнув на Дессинию.

— Милорд, а вы сами не желаете представиться, прежде чем интересоваться моим именем? — холодно парировала Десс, одарив принца недружелюбным взглядом.

— Прошу прощения, леди, я полагал, что вам сообщили кто я.

— Нет, вы знаете, о вас нам никто не сообщил. Наверное, не сочли важным или просто позабыли это сделать. — насмешливо протянула Десс.

Вообще говоря, она была вежливой и хорошо воспитанной девушкой, знающей, как можно и как нельзя разговаривать с мужчинами. Особенно с теми, кто выше ее по положению.

Но этот , рассматривающий их с бесстрастным и непроницаемым лицом, с первой секунды встречи вызвал у нее единственное желание – поддеть его и заставить прекратить смотреть на них так холодно и равнодушно. И, кажется, ей это удалось — во взгляде принца мелькнул веселый интерес.

— Ваше Высочество, простите, это моя вина. На корабле я сказал девушкам, что их встречает сам принц. Но потом, в суете прибытия, позабыл просветить их более детально. — торопливо вмешался магистр Фолярис. — Если позволите, Ваше Высочество, я сообщу леди о вашем статусе.

— Не стоит, магистр, я и сам могу это сделать. Леди права в своем требовании.

— Дамы, разрешите вам представиться — Санториан Саворийский, сын короля Эргениана V, наследный принц королевства драконов Иверия.

И прищелкнув каблуками высоких сапог, принц склонил голову в вежливом поклоне.

Сделав это, он уставился на Десс, намекая, что теперь ее очередь. Но леди Гортензия решила опередить всех и поспешила выступить вперед.

— Ваше Высочество, разрешите представиться — леди Гортензия Виллариан.

И Гортензия старательно присела в низком придворном реверансе, совсем позабыв, что вместо придворного платья с пышной длинной юбкой, делающей реверанс красивым и элегантным, на ней сейчас надеты кафтан и брюки.

Так что поклон, задуманный как чудо изящества и грации, и должный продемонстрировать все достоинства фигуры, вышел скорее нелепым, чем красивым.

В глазах принца и его свиты мелькнули смешинки, а Гортензия покраснела от злости, осознав, как глупо она сейчас выглядела.

Принц по-прежнему требовательно смотрел на Десс, напоминая, что он ждет ответа на свой вопрос. Вздохнув, Десс шагнула вперед и произнесла, смело глядя в глаза принца:

— Дессиния Бертиранд, — подумала немного и, сделав крошечный книксен, добавила ядовито, — к вашим услугам, Ваше Высочество!

— Это радует, что вы, леди, готовы к моим услугам. Что же, процедуру дальнейшего знакомства предлагаю продолжить в более комфортных условиях. — объявил принц.

— Я рад приветствовать вас в столице нашего королевства, леди. Прошу вас, рассаживайтесь по каретам, вы отправляетесь во дворец.

Девушки дружно двинули в сторону карет. Кроме Десс, которая стояла на месте, пыхтя от возмущения, и с силой сжимала сумочку, представляя, что это шея наглого, беспардонного, ужасного принца.

Санториан спокойно продолжал стоять на месте, наблюдая, как девушек распределяют по каретам и краем глаза, поглядывая на сердитую Десс.

— Леди, вам нужно особое приглашение? — холодно осведомился принц.

Десс не успела ответить — к ним подошла Тратти, вернувшаяся от карет.

— Десс, пойдем, у нас в карете есть место для тебя.

Принц перевел взгляд на Траттиану и внезапно подобрался, глаза цепко впились в ножны с мечом, который она держала в руке, не рискнув оставить среди вещей на корабле.

— Леди, откуда у вас этот меч? Где вы его взяли? Отвечайте! — с угрозой в голосе и яростно полыхая глазами, принц медленно надвигался на Тратт. На висках мужчины проступили красно-черные чешуйки, а глаза начали менять цвет и зрачок вытянулся в тонкую вертикальную линию.

— Ох, как же это красиво! — выдохнула про себя Десс, восторженно рассматривая принца.

Тратти же никакого восхищения не чувствовала. В этот момент она поняла, что воплощенный дракон, пришедший в ярость — это по-настоящему страшно!

На всякий случай она начала пятиться подальше от принца, стараясь увеличить расстояние между собой и его яростью, пока не уперлась спиной во что-то мощное и крепкое.

— Это я передал леди Траттиане меч принцессы Нуби, как новой владелице и хранителю. — раздался над головой Тратти знакомый низкий голос.

Она облегченно выдохнула — Трой здесь.

Если говорить честно, она действительно испугалась. Оказалось, что принц воплощенных – это вам не бескрылые драконы ее родины, которых Тратти легко могла победить каким-нибудь боевым приемом или острым словцом.

Принц поднял взгляд на лицо мужчины за спиной у Тратт, и в его глазах мелькнуло удивление.

Он смотрел на Троя, и ярость в его глазах растворялась. Принц хотел что-то сказать, но Трой слегка качнул головой и мысленно остановил его:

— Ничего не говори при девушках. Все позже.

Принц склонил голову, подтверждая согласие.

— Если меч получен законным путем, то прошу простить меня, леди Траттиана. Дамы, прошу вас в кареты.

— Садись в карету, девочка. Все в порядке. — услышала Тратти шепот над головой.

Трой легонько подтолкнул ее в спину, и девушка пошла в сторону карет, оглядываясь на принца и грахха, стоявших лицом друг к другу.

— Они что, знакомы? — шепотом спросила Десс, осторожно оглядываясь на мужчин.

Тратти недоуменно пожала плечами — она была в таком же изумлении. Ее природное любопытство поднялось в полный рост, и девушка решила, что обязательно выяснит, что связывает принца и Троя.

И еще одна мысль не давала Тратт покоя, зудела в голове, как назойливая муха.

Почему родовое имя принца Санториана кажется ей знакомым? Она точно слышала его раньше. Но где и при каких обстоятельствах, никак не могла сообразить — воспоминание все время ускользало, не давая себя ухватить.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 28. Город становится миром, когда ты любишь одного из живущих в нем.

Кареты неспешно продвигались по широким извилистым улочкам, взбираясь по дороге вверх, от берега к центру города.

Прилегающие к порту улицы были застроены амбарами, грузовыми складами и разбавлялись трактирами с пестрыми вывесками на дверях. Жилые постройки здесь встречались редко, обычно одноэтажные и не слишком богатые.

Чем дальше от порта, тем красивее и аккуратнее выглядели дома. Палисадники и цветники украшали собой одно-двухэтажные строения с белыми стенами и черепичными крышами за аккуратными заборами. По чисто выметенным тротуарам ходили скромно одетые люди, в основном служанки, лавочники и мастеровые. Тут и там встречались гномы, сосредоточенно спешащие куда-то на своих маленьких ножках.

Тратти, Стефи, Эли и Десс ехали в одной карете, и с любопытством выглядывали из окон, разглядывая город и жителей. Вдруг их внимание привлекла очень высокая кряжистая фигура мужчины, одетого в грубую одежду. Что-то в нем было странное. И когда карета подъехала ближе, девушки дружно ахнули, разглядев его серо-зеленую кожу и торчащие изо рта клыки.

— Триединый дракон, — это же орк. — сдавленно пискнула Эли. Я про них в книжках читала. Они дикие, кровожадные и детей воруют. Как же им разрешают свободно ходить по городу?

Карета уже проехала мимо огромной фигуры, а девушки все высовывали головы в окошко, пытаясь получше рассмотреть диковинное существо.

Уже вскоре кареты катили по широким, красивым улицам с двусторонним движением. Встречные повозки и всадники двигались строго по противоположной стороне, что было очень необычно для девушек из Ильдарии.

В их стране, даже в столице, все ездили как хотели, в любом направлении и без всяких правил. У кого карета богаче, тому все и уступают дорогу. А здесь даже самые богатые экипажи ехали наравне со скромными колясками, и никто не требовал привилегий.

Вдоль улицы выстраивались дома уже в три-четыре этажа, с огромными окнами и эркерами, окруженные мощеными двориками с маленькими фонтанчиками, яркими ухоженными газонами и пышными клумбами.

Был самый разгар южной весны, все цвело и благоухало и гибкие ветви плетущихся роз переплетались в высокие арки, украшая яркими бутонами калитки и колонны, поддерживающие крыши домов.

Дорога пошла в гору, дома стали попадаться реже и еще более богатые. Теперь это были, скорее, небольшие дворцы, окруженные целыми садами. Кареты въехали в самый респектабельный район столицы и быстро приближались к королевскому дворцу.

Когда впереди показался королевский замок, леди дружно ахнули и жадно прильнули к окнам, рассматривая это чудо.

Огромный комплекс, в центре которого возвышались три изящные башни, соединенные между собой воздушными галереями, был построен из золотистого камня, красочно переливающегося на солнце.

Верх башен украшали острые шпили и луковки ярко-синих куполов. От башен углом расходились два полукруглых крыла из того же золотистого камня со вставками из синего мерцающего материала.

Замок стоял на вершине широкого холма, возвышаясь над всем городом. Своей формой и цветом, изящной конструкцией и отделкой, он был похож на драгоценную, золотую с сапфирами диадему, оставленную на холме сказочной принцессой-великаншей.

Въехав в ворота замка, кавалькада разделилась: принц со своим отрядом свернул к конюшням, а кареты въехали во внутренний двор, располагающийся с тыльной стороны замка.       Лакеи распахнули дверцы карет, помогая девушкам выбраться наружу.

Когда последняя леди оказалась на мощеной мостовой двора, из высоких дверей к ним вышла представительная пожилая дама в богатом платье, украшенном россыпью драгоценных камней. Она внимательно осмотрела девушек, и на ее лице на миг проступило брезгливое выражение.

— Меня зовут леди Ванесса Обридж. Герцогиня Обридж. Его Величество назначил меня вашим куратором на время вашего проживания в замке. Сейчас вы пройдете в приготовленные для вас комнаты. Вам следует привести себя в порядок и приготовиться к встрече с Его Величеством. И поторопитесь, — через два часа вы должны быть готовы.

И леди повернулась к девушкам спиной, намереваясь удалиться. Однако, их стороны прозвучал вопрос:

— Леди Обридж, позвольте вас спросить. Каков наш статус в этом замке и какими правами мы обладаем?

— О каких правах вы говорите? — герцогиня резко повернулась. Она смотрела на девушек так, как будто они были обычными простолюдинками, с которыми леди вынуждена быть вежливой по королевскому приказу.

— Простите, леди Обридж, мы оказались здесь не по своей воле. Но ведь это не значит, что с нами можно обращаться как с надоедливыми нахлебниками, не так ли? А так как все мы дочери благородных семей и обладаем высоким статусом, то мы вынуждены настаивать на уважительном к нам отношении. — спокойно произнесла Дессиния, твердо глядя в перекошенное лицо герцогини.

— Вам стоит забыть обо всех своих статусах — для вас они остались в прошлом. — сердито выкрикнула старая леди. — Здесь и сейчас вы зависите исключительно от милости Его Величества короля Эргениана, не забывайте этого. И не смейте мне дерзить!

Десс пожала плечами и безмятежно сообщила старой грымзе:

— Как я понимаю, леди, вы не обладаете необходимой информацией. В таком случае мы зададим наши вопросы той персоне, кто знает на них ответы. Девушки, давайте пройдем в наши комнаты и отдохнем — мы, действительно, все устали.

И Десс первой направилась к высокому крыльцу мимо взбешенной герцогини.

От арки, расположенной в глубине бокового портика, отделился принц Санториан. Он успел прийти на место событий как раз вовремя, чтобы иметь удовольствие наблюдать, как ювелирно леди Дессиния щелкнула по носу спесивую герцогиню.

Принц прекрасно знал причину злости пожилой леди – ее двоюродная племянница, Пуансетия Окридж, слывшая первой красавицей во дворце и нежно любимая своей незамужней бездетной теткой.

Пуансетия уже давно и безуспешно пыталась привлечь внимание наследника. И приезд целого десятка юных незамужних девушек, своих возможных соперниц, вызвал у девицы жуткую злобу.

— Кузина, рад приветствовать вас. — поклонился принц пожилой леди.

Герцогиня действительно приходилась ему пятиюродной кузиной со стороны семьи его покойной матери. Благодаря этому родству леди Обридж занимала особое положение среди придворных дам, играя роль чуть ли не королевы, что еще больше портило ее характер, и без того неидеальный.

Она находилась в непрекращающемся конфликте с фавориткой короля, леди Виолой, с наслаждением делая пакости и попортив той немало крови.

Король Эргениан лишь морщился, когда ему в очередной раз жаловались на поведение его родственницы, но отсылать ее из дворца не спешил в память о своей покойной супруге, искренне любившей вредную герцогиню.

— Кузен, вы слышали, как разговаривала со мной эта нахалка? — возбужденно заверещала леди, забыв даже поприветствовать принца.

— Кузина, я прошу вас отнестись к прибывшим девушкам со всей возможной заботой и дружелюбием. Вы же знаете, как в них заинтересован его величество. — многозначительно проговорил принц, проникновенно глядя в глаза леди.

И вежливо поклонившись, Санториан с легким сердцем покинул расстроенную герцогиню. Насвистывая что-то веселое, принц направился в крыло дворца, где сейчас размещали девушек. На сердце у него было радостно, и дракон внутри него тихонько порыкивал, выражая свое полное согласие с хорошим настроением принца.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 29. Чем больше удобств, тем меньше храбрости.

Комнаты, которые отвели девушкам, были просторные, с огромными гардеробными и комфортабельными ванными. Обставленные красивой светлой мебелью, они выглядели уютными и очень милыми.

Заселение по комнатам прошло почти без скандалов, так как на каждой двери висела табличка с именем леди, для которой комната предназначалась.

Леди Гортензия, конечно, не смогла удержаться и возмутилась, что «некоторым малолетним девочкам почему-то выделили комнату больше, чем ей».

Комната Тратти, и правда, оказалась самой большой, расположенной в угловой части здания, с окнами на две стороны и широким балконом.

Гардеробные девушек оказались набиты огромным количеством платьев, обуви и белья, точно подходящих им по размеру и цвету. Как будто кто-то снял с них мерки и пошил для каждой целый гардероб, подходящий к ее внешности.

Все платья были легкими, из тонкого шелка или батиста, с облегченными корсетами и почти без рукавов — удобными для жаркого южного климата. Фасоны были непривычными для девушек, но это не делало платья менее красивыми.

В комнате Тратти ждала уже знакомая ей Лила, служанка с корабля. Она широко улыбнулась и присела в низком реверансе.

— Леди, я рада, что меня назначили вашей горничной. Могу я вам предложить легкий обед и горячую ванну?

Тратти с наслаждением понежилась в теплой воде, затем Лила высушила ей волосы и накрыла на столике скромный обед.

— Леди, после встречи с Его Величеством будет официальный ужин, поэтому сейчас вам предложен только легкий перекус.

После еды Лила принялась наводить красоту на голове и лице Тратти — уложила волосы в аккуратную прическу с несколькими свободно струящимися локонами. Нанесла на лицо нежный крем, от которого кожа девушки засияла.

Платье, которое Лила принесла из гардеробной, поразило Тратти. Шелк насыщенного голубого цвета переливался немыслимой красоты перламутровыми оттенками — розоватыми, серебристо-серыми и сиреневыми.

— Это ткань из шелка, который производят в Островном государстве. Они выращивают каких-то жутких пауков, которые плетут особенные прочные нити для своей паутины. Вот из них и делают эту волшебную ткань. Правда, красиво? — с удовольствием рассказывала Лила, разглаживая складки на юбке.

Горничная помогла Тратти надеть платье и развернула к ней высокое зеркало.

Удивительно, но Трат понравилось свое отражение — голубой цвет шел ей, а фасон льстил фигуре, придавая ей вид тоненькой, но не тощей, изящной девушки.

В дверь постучали и в комнату ворвались Эли и Ким. Девушки принялись кружиться перед подругой, демонстрируя свои красивые наряды.

Из коридора послышался недовольный голос герцогини Обридж:

— Леди, прошу вас поторопиться, нас ждут у Его Величества.

Девушки выпорхнули в коридор, и когда все одиннадцать собрались, двинулись вслед за герцогиней по запутанным дворцовым коридорам.

Несколько мужчин в военной форме сопровождали девушек. По трое выстроились справа и слева, и трое шли позади девичьей группки, отрезая их от многочисленных придворных, толпившихся в коридорах, и с интересом глазевших на процессию.

Стеф наклонилась к Дессинии и шепнула:

— Нас охраняют или боятся, что сбежим?

— Куда нам бежать отсюда? Думаю, просто нас ограждают от нежелательного общения с местными придворными. Наверное, боятся, что мы их покусаем или научим дурному. — засмеялась Десс.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 30. Кто злится на свою боль – тот непременно ее победит.

Часом ранее.

— Трой, как же я рад, что ты здесь. — произнес Санториан, обнимая и хлопая по спине, Троя, потайным ходом пришедшего в кабинет к принцу.

— Сант, я тоже скучал по тебе. Ты не представляешь как сильно! — обнял принца Трой.

Мужчины несколько секунд, молча, рассматривали друг друга. Высокий, загорелый, черноволосый Трой и Санториан, такого же роста, но чуть более изящный, и с волосами каштанового цвета, были чем-то неуловимо похожие.

Одинаково гордый и властный вид выдавал в них мужчин, привыкших отдавать команды, и ясно показывал, что шутить с ними не стоит.

— Сколько лет мы не виделись, Трой. Ты стал совсем взрослым.

— Да и ты не терял времени даром — превратился в настоящего принца и будущего короля. — с улыбкой парировал Трой.

— Почему ты вернулся? Ведь ты говорил, что ноги твоей здесь больше не будет.

— Знаешь, Сант, я много обдумал и понял за эти годы. Особенно многое я понял в последние несколько дней. И думаю, что был неправ, когда уехал десять лет назад. И еще, у меня здесь появилось дело…

Санториан хитро прищурился:

— А нет ли у этого дела прекрасных голубых глаз и тоненькой фигурки?

— Сант, не надо шутить. Тут все очень сложно. — помрачнел Трой.

Принц перестал улыбаться и внимательно вгляделся в его лицо:

— Пожалуй, ты прав. Какие у тебя планы?

— Пока не знаю. Я не хочу официально объявлять о своем возвращении. Но перед королем, конечно, мне нужно появиться и обсудить наши прошлые разногласия. А пока что меня никто не видел во дворце. И хочу, чтобы все как можно позднее узнали, что я вернулся.

В этот момент дверь в кабинет принца распахнулась и Его Величество король Эргениан стремительно вошел в комнату, держа в одной руке свернутый свиток и нетерпеливо постукивая им по ладони второй руки.

— Санториан, мне надо поговорить с тобой об одном деле…

Пройдя несколько шагов, король осекся на полуслове и резко остановился, увидев Троя, стоявшего рядом с принцем.

В комнате повисла звенящая тишина, нарушаемая только участившимся дыханием короля, напряженно смотревшего на гостя.

Трой тоже застыл, пристально глядя на правителя. Затем медленно сделал шаг вперед и тихо произнес:

— Здравствуй, отец.

Король молчал, продолжая буравить его взглядом. Несколько томительных минут ничего не происходило, а затем король шагнул вперед и севшим голосом, совсем не по-королевски волнуясь, ответил:

— Наконец ты вернулся, сын.

Еще мгновение, и мужчины одновременно шагнули друг к другу и крепко обнялись.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 31. Добрый день. Я король, дорогие мои.

В большом зале, куда девушек привела леди Обридж, было не так много народу.

Лишь около десятка мужчин, в основном пожилых, и молодая белокурая женщина в дорогом платье, стояли перед возвышением, на котором располагалось два богато украшенных кресла.

Все дружно повернулись и принялись хмуро разглядывать вошедших девушек.

— Ну точно, как на цирковых зверушек глазеют. — возмущенно шепнула Десс и изобразила широкую улыбку, присев перед присутствующими в реверансе. Остальные леди последовали ее примеру. Магистр Фолярис радостно подскочил к девушкам и приветствовал их глубоким поклоном.

— Ну хоть кто-то нам здесь рад. — уголком губ прошептала Стеф.

Дверь в зал распахнулась, и вошел высокий, крупный мужчина в атласном камзоле. За ним шел принц Санториан.

— Его Величество король Эргениан V Саворийский. — громко объявил слуга, и все придворные опустились в низких поклонах. Тратти, приседая в реверансе, вновь подумала, что раньше уже где-то слышала эту фамилию.

— Леди, — громко обратился король к стоявшим перед троном девушкам, — я рад приветствовать вас в нашем королевстве. В первую очередь прошу у вас прощения за то, что вас доставили сюда без вашего согласия. В свое оправдание хочу сказать, что лишь настоятельная необходимость вынудила нас сделать это.

— Итак, я хочу сообщить вам, что вы являетесь нашими почетными гостьями и находитесь под защитой короны. Вы будете жить во дворце в отведенных вам покоях и можете проводить здесь время в соответствии с вашими предпочтениями.

Вас будут развлекать, наряжать и удовлетворять ваши пожелания. От вас же требуется лишь одно — выбрать себе в мужья одного из молодых благородных драконов, подданых нашего государства.

Король сделал паузу. Девушки ошарашено молчали и пока они не опомнились, король продолжил свою речь.

— Мы предлагаем вам один год на то, чтобы сделать выбор. Вы будете иметь возможность встречаться с самыми завидными холостяками нашего королевства на балах, торжественных обедах, пикниках и воинских поединках, которые будут проводиться на всем протяжение этих месяцев.

По окончании этого срока, те из вас, кто не определится с будущим супругом, будут выданы замуж по нашему выбору.

Помолчав, король добавил:

— С вами будут проводиться занятия по истории, географии и экономике вашей новой родины, и вы сможете лучше узнать страну, в которой отныне вам предстоит жить.

Королевский замок в вашем распоряжении — гуляйте, отдыхайте, веселитесь. Послезавтра вечером вас ждет праздник, который мы даем в честь визита нашего родственника, принца Королевства Тысячи Островов. На балу вы будете иметь возможность познакомиться с самыми достойными аристократами королевства и, надеюсь, приятно проведете время.

Тратти слушала речь короля и понимала только одно — она ничего не понимает! Их действительно похитили, чтобы просто выдать замуж?!

Сосредоточиться и хорошенько обдумать услышанное ей мешал еще и чей-то прилипчивый взгляд, который впился в нее с той секунды, что она зашла в зал, и не отрывался на протяжении всей речи короля.

Девушка буквально кожей ощущала, как чьи-то глаза обшаривают ее тело настойчивыми и скользкими прикосновениями. Ей никак не удавалось разглядеть, кто это делает. А взгляд между тем не отрывался от ее тела, становясь все более настырным и тяжелым, и вызывая у Тратт мерзкие ощущения.

Из задумчивости ее вывел голос Лаурины Баркелей:

— Ваше Величество, позвольте спросить. Почему именно нас привезли в ваше королевство? И для чего нам выходить замуж за ваших подданных? И еще, — если мы сделаем это то, что получим взамен? И да, Ваше Величество, простите, но среди нас нет ни одной девушки, достигшей брачного возраста, кроме леди Гортензии. Как быть с этим обстоятельством?

Король внимательно рассматривал Лаурину и улыбался. Сегодня он был в отличном расположении духа.

— Леди, прошу вас, назовите свое имя.

Лаурина представилась, и король продолжил:

— Так вот, леди Лаурина. В нашей стране брачный возраст официально наступает после двадцати лет, так что только леди Траттиана пока не может вступить в брачный союз.

Что качается остальных ваших вопросов, юная леди... Вы все появились здесь не просто так — вас выбрал старинный артефакт в соответствии с древним пророчеством, о содержании которого я пока умолчу.

Причина — ваша кровь. Она уникальна у каждой из вас и обладает особыми свойствами. И каждая из вас, леди, имеет значение, и каждая важна для моей страны и ее будущего.

От вас мы ждем вступления в брак и появления детей. Чем больше детей, тем лучше. Взамен вы получите отличное денежное вознаграждение и дорогостоящее имущество, которое будет лично вашими и никто, даже ваш будущий супруг, не сможет на него претендовать. Отдельно, за каждого рожденного в браке ребенка вы получите круглую сумму.

И еще... Мы готовы сделать все, чтобы в нашем королевстве вы чувствовали себя как дома. Я знаю, что почти все из вас у себя на родине были курсантами магических академий. И здесь вы также сможете продолжить обучение в нашей столичной академии. Или заниматься с лучшими преподавателями в доме вашего будущего супруга.

Король дал знак леди Обридж и та вышла вперед, громко объявив:

— А теперь, леди, вы должны по очереди представиться Его Величеству — назвать свое имя, возраст и магию, которой вы владеете.

Первой вышла вперед, конечно же, леди Гортензия. За ней и другие девушки начали называть себя.

Леди Каролайн Форальдин, представившаяся магом-некромантом, вызвала настоящий ажиотаж среди придворных. Оказалось, что ее магия огромная редкость в королевстве и некроманты здесь в большей цене, состоя исключительно на службе у его величества.

Когда вперед вышла Дессиния, принц Санториан подался вперед и холодно уставился ей в лицо, подозрительно рассматривая.

Десс изо всех сил выпрямляла спину и принимала независимый вид, пытаясь не показать, как сильно взгляд принца смущает ее.

— Леди Дессиния Бертиранд. Я училась на целительском факультете и хорошо владею искусством зельеварения.

Принц Санториан громко хмыкнул и язвительно поинтересовался:

— Леди, а вы хоть одного больного сумели вылечить? И какие зелья вы в состоянии приготовить, кроме кремов для хорошего цвета лица?

— Я проходила практику в Зачарованном лесу, и была помощником главного целителя, мэтра Бригга, во время последнего прорыва тварей из леса! — Десс от возмущения даже привстала на носочки и подалась вперед, уставившись в холодное лицо принца своими .

— И зелье я могу сварить практически любой сложности. И знаете, Ваше Высочество, мне очень хорошо удаются составы, от одной капли которого любой будет неделю чесаться и покрываться коростами. Или маяться животом. А еще я могу…

— Леди Дессиния, мы поняли, что вы великий целитель и зельевар. — перебил ее принц. – Вам предоставится возможность продемонстрировать свое умение в реальных условиях. Например, в городском госпитале столицы.

— С удовольствием. — буркнула Десс, чувствуя, что, кажется, уже ненавидит этого высокомерного титулованного дракона.

Тратти последней предстала перед королем.

— Я леди Траттиана Аль-Таундсен из рода долинных драконов. Мне пятнадцать лет, и пока я не знаю, какая у меня магия.

Король задумчиво рассматривал Тратт.

— Леди, нам сообщили о вашем неожиданном появлении вместе с другими девушками. Хотя в пророчестве сказано, что появится десять юных дев, но магистр Фолярис, наш знаменитый ученый, всегда утверждал, что будет еще одна, одиннадцатая. И мы видим, что он оказался прав.

Мы пока не решили, как с вами поступить, так как замуж вас выдать мы не можем в силу вашего слишком юного возраста. Чего бы вы сами желали, леди Траттиана?

— Ваше Величество, у себя дома я хотела учиться. И собиралась поступить в академию магии.

— Похвально, похвально. И на какой факультет, позвольте узнать? Наверное, целительство или артефакторика?

— Простите, Ваше Величество, но я хочу учиться на боевом факультете.

— Боевом?! — король был шокирован и удивленно разглядывал худенькую, нескладную девушку. — Леди, боюсь, вы, и оружие в руках не удержите. Как же вы будете учиться наравне с огромными, сильными парнями, которые с малых лет готовятся сражаться?

— Я тоже с раннего детства тренируюсь и могу продемонстрировать вам свое умение, Ваше Величество. — гордо задрав подбородок, заявила Траттиана.

Король, и вслед за ним придворные, дружно засмеялись, явно не веря сказанному. Тратт еще выше подняла подбородок, решительно стиснув челюсти.

В этот момент раздался мягкий голос молодой блондинки, находившейся в зале:

— Ваше Величество, леди Траттиана выглядит такой решительной. Я не удивлюсь, если ее слова абсолютная правда. Может, стоит устроить турнир, на котором наши гостьи смогут увидеть лучших магов и воинов королевства. И сами леди смогут продемонстрировать свои магические и боевые таланты, если пожелают.

Король нежно улыбнулся:

— Леди Виола, вы как всегда мудры. Мы подумаем, как лучше поступить. А сейчас, леди, вы свободны. Отдыхайте, гуляйте и развлекайтесь.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 32. Будь осторожен - не дай женщине заплакать, ибо Аллахсчитает ее слезы!

Принц Салех-арди стоял возле окна в королевском кабинете и смотрел на прекрасный сад под окнами.

Смотрел и не видел. Его мысли и вся сущность были возле ажурной садовой скамейки, где с подругой сидела его блондинка.

Час назад Сатур передал ему сообщение, что она в королевском замке, вместе со всеми остальными девушками с корабля. Но к тому моменту, принц уже сам знал, что она где-то рядом — дракон чувствовал ее и волновался.

И вот она сидит прямо под окнами королевского кабинета, а принц с трудом усмиряет своего дракона, рвущегося к ней.

— Принц Салех-арди. — позвал его король.

— Мы обсудили с вами условия и размеры наших будущих платежей за проход и охрану кораблей в водах вашего государства. Нас очень радует, что ваш отец согласился на столь выгодные для нас условия. Надеемся, что в дальнейшем отношения между нашими государствами будут больше соответствовать родственным связям наших королевских семей.

— Ваше Величество, должен вам сообщить, что сегодняшние переговоры и достигнутый компромисс — это исключительно моя инициатива. Отец передал мне право решать все вопросы, связанные с этим делом. В том числе размер и состав компенсации урона, нанесенного нашему королевству похищением его принцессы.

Салех отвернулся от окна и хищно улыбнулся королю Эргениану.

— Только от меня зависит, подпишем ли мы окончательно наши сегодняшние договоренности.

Король и принц Санториан настороженно рассматривали принца Салеха, ожидая продолжения. Но тот молчал, как опытный дипломат, затягивая паузу и дожидаясь реакции оппонентов.

Первым не выдержал принц Санториан.

— Кузен, что вы хотите в качестве компенсации?

Салех отошел от окна и неспешно уселся в кресло.

— Женщину.

— Женщину?! — Санториан недоуменно переглянулся с отцом. — Вы имеете в виду какую-то конкретную женщину, принц?

— Абсолютно конкретную. — лениво протянул Салех.

— И кто же она? У нее есть имя, кузен? — заинтересованно произнес Санториан.

Его поразило, что принц Салех-арди, у которого, по слухам, был огромный гарем, полный сногсшибательных красавиц, захотел в качестве компенсации взять женщину.

Обычно такие выплаты производились золотом, драгоценными камнями или драконьей сталью. И никогда женщинами.

— Пока я не знаю ее имени. Сейчас она сидит на лавочке под окнами этого кабинета.

Санториан поднялся с кресла и прошел к окну. На лавочке действительно сидели две девушки: леди Стефиана Аль-Таундсен,

и …… и леди Дессиния Бертиранд.

В глазах у принца потемнело. От накатившей ярости на руках прорезались когти, а на шее и щеках проступили чешуйки.

«Моя! Не отдам!» — взревел его дракон.

Принц схватился руками за подоконник, оставляя глубокие борозды на драгоценном мраморе и пытаясь удержать начавшийся оборот.

Санториан был огненным драконом — очень вспыльчивым и темпераментным, легко впадал в ярость, и даже в буйство. Однако, его статус наследника и будущего правителя требовал от него уравновешенности, хладнокровия и выдержки.

Поэтому Санториан много и упорно работал, учась контролировать эмоции и сохранять спокойствие в любой ситуации, и давно уже достиг практически полного контроля над своим огненным характером. Но не в данный момент.

Сейчас его драконья сущность не желала подчиняться — дракон заподозрил, что другой претендует на его женщину, и был готов биться за нее.

С трудом остановив оборот, принц обратился к Салеху, который с веселым интересом наблюдал за состоянием кузена.

— Принц Салех, на лавочке сидят две девушки. О которой из них вы говорите?

— О блондинке.

— Они обе блондинки. — зарычал Санториан. «Он что, издевается? О какой девушке говорит этот наглый принц с островов?»

Король тоже поднялся и подошел к окну.

— Племянник, покажите нам, о какой именно девушке идет речь. Они, действительно, обе блондинки.

Салех лениво подобрался, неуловимым движением вытек из кресла и выглянул из окна.

***

После аудиенции у короля девушки разбрелись кто куда. Тратти сразу пошла искать библиотеку, несколько девушек отправились осматривать дворец, а Стефи и Десс решили прогуляться по саду. Обе девушки были переполнены эмоциями, и каждая полагала, что прогулка поможет ей успокоиться.

Огромных размеров королевский парк был разбит на несколько частей. Каждая была отгорожена и имела неповторимые, только ей присущие, стиль и вид.

Рядом с королевским крылом располагался Небесный парк — чудесное место с тремя идеально — круглыми озерами с темно-голубой водой, окруженными растениями, имеющими все оттенки бирюзы в своей листве и цветах.

Дорожки были выложены плитами из белого камня. А красочные вкрапления  белоснежных роз и гортензий разбивали монотонность основного цвета, создавая очаровательную иллюзию голубого неба с белыми облаками, опустившегося на землю.

Пройдясь по саду и обойдя красивое озерцо, окруженное маленькими, оплетенными зеленью беседками и лавочками, на которых сидели парочки, девушки двинулись вглубь парка. Прошли по узким аллеям, заросшим одуряюще пахнувшей голубой сиренью, и вышли на укромную полянку прямо под окнами дворца.

Здесь тоже стояла лавочка, и, о чудо, никого не было. Девушки присели на скамейку и долго молчали, каждая думая о своем и не решаясь поделиться с подругой.

Дессиния первой нарушила молчание:

— Стеф, ты такая молчаливая в последнее время, я тебя совсем не узнаю. Это из-за произошедшего с нами?

— Нет, Десс. Какой смысл переживать о том, что уже произошло. Мы здесь и нам объяснили, что вернуться шансов у нас нет.

Да если и вернемся, то, что с нами будет дома? Примут ли нас обратно наши семьи? Ведь мы будем полностью скомпрометированы. Конечно, я уверена в своих родных и знаю, что они примут меня и Тратти. Но выйти замуж нам уж точно будет трудно. — усмехнулась Стеф.

Десс засмеялась:

— А тут нам обещают и мужа, и деньги. Еще и за каждого ребенка собираются вознаградить. Только непонятно, зачем им все это. Своих женщин, что ли нет, чтобы рожать детей?

— И король мне кажется неплохим и умным драконом, в отличие от его сынка. — помолчав, добавила Десс.

— Десс, что там у тебя с принцем, ну-ка рассказывай. — хихикнула Стефи, подпихнув подругу локтем в бок.

— Ты что, Стеф? У меня с ним ничего, кроме отвращения! Ты же видела и слышала, как он ко мне цепляется.

— Ну да, я так и поняла — ничего, кроме отвращения. — развеселилась Стеф.

Десс собиралась ответить, но тут девушки услышали над головой шум. Подняв головы, подруги ахнули от восхищения — с широкой площадки наверху одной из башен взлетали драконы.

Один за другим, гигантские фигуры отрывались от края и устремлялись вверх, в небо. Огромные крылья рассекали воздух, неся мощные тела легко и грациозно, словно невесомые. Чешуя блестела и переливалась в ярких солнечных бликах.

Это было так прекрасно и завораживающе, что девушки, раскрыв рты, сидели, не в силах оторвать взгляд от этих восхитительных созданий.

Салех остановился у окна, выглянул наружу и… зарычал. Глаза принца начали менять цвет с серого на янтарный, а зрачок вытянулся в вертикальную линию. Чешуя проступила на коже, точно, как несколько минут назад у его кузена: девушки на лавочке сидели, задрав головы и любовались на взлетающих драконов.

Его Блондинка Любовалась На Других Драконов!

Одновременно с ним зарычал кузен Санториан, опять начиная трансформироваться — он тоже разглядел, как Дессиния и Стефиана с восторгом глазеют на вылетающих в дозор драконов из королевской гвардии.

— А ну, прекратить! — заревел король и шарахнул в обезумевших драконов обездвиживающим заклинанием.

В этот момент Десс и Стефи, вдоволь насмотревшись на взлет драконов, довольные и счастливые, перевели взгляды с неба вниз и… дружно завизжали — из широкого окна второго этажа на них пялились две жуткие, перекошенные, уродливые физиономии. Выпученные в ярости глаза, оскаленные клыки, наполовину покрытая чешуей кожа и вытянутые полузвериные морды до смерти напугали девушек, никогда не видевших драконов в частичной трансформации.

Подскочив с лавочки, леди с воплями понеслись куда глаза глядят, не глядя под ноги и не разбирая дороги.

— Дообращались! Перепугали их насмерть! — бушевал король в кабинете, когда через несколько минут молодые драконы вышли из-под магии неподвижности и немного пришли в себя.

— Вы что, не понимаете, сопляки, что девчонки никогда раньше не видели оборот! Тем более, в таком виде.

Кузены сидели каждый в своем кресле и пристыженно молчали.

— Принц Салех-арди, как официальному лицу предлагаю вам продолжить наши переговоры после бала. А как своему младшему родственнику, советую — умерьте свой пыл! Все свободны.

И видя, что принцы не спешат покинуть его кабинет, разозленный король Эргениан заорал:

— Все! Пошли вон отсюда! И не сметь приближаться к девушкам до завтрашнего вечера. Это приказ!

Он ведь тоже был огненным, в конце-то концов.

Принцы пулей вылетели из кабинета. Ярость короля была настолько сильной, что молодым драконам ничего не оставалось, как только склониться перед мощью старшего и более сильного.

В коридоре принцы остановились и подозрительно уставились друг на друга.

— Так которую ты хочешь? — сквозь зубы процедил Санториан. — Имей в виду — свою женщину я тебе не отдам.

— Голубоглазая.

— Стефиана. — облегченно выдохнул Сант. — Ее зовут леди Стефиана Аль-Таундсен. А моя Дессиния, леди Дессиния Бертиранд.

Принцы помолчали. Салех улыбался и мысленно перекатывал на языке имя блондинки — Стефиана… теффи-ана…

Санториан же погрузился в задумчивость. То, что его дракон вдруг решил, что Дессиния его женщина, было шоком для принца. Такого давно не случалось в их королевстве, чтобы зверь выбрал женщину. Истинную пару. Уже много веков о таком никто не слышал.

Принцы шли по коридорам дворца, погруженные каждый в свои мысли. Перед дверью в комнату Салеха остановились.

— Кузен, не хочешь выпить по паре бокалов? Мне кажется, нам с тобой есть что обсудить. — задумчиво предложил Санториан.

Салех хлопнул его по плечу и распахнул дверь в свою комнату:

— Отличная идея. У меня как раз припасено несколько бутылок старого торайского.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 33. У кого руки чешутся- чешите в другом месте.

— Ваше Величество, позволено ли будет мне обратиться с просьбой?

Перед королем, почтительно склонив голову, стоял один из королевских министров.

Богато одетый дракон средних лет — невысокий и худощавый, с желтоватыми тусклыми глазами и сухими узкими губами, министр Пурионелль Валдоран не состоял в числе королевских любимчиков. Но ценился королем за острый ум и в знак уважения к заслугам его отца, лорда Вэйса Валдорана.

— Ваше Величество, как я понял, появление лишней, одиннадцатой девушки вызвало определенные неудобства. Я был бы счастлив, предоставить свою помощи и взять опеку над леди Траттианой.

— Для чего вам это нужно, лорд?

— Вы знаете, Ваше Величество, что наша дочь недавно вышла замуж и уехала вместе с супругом в его поместье на другом континенте. И теперь моя дражайшая супруга пребывает в тоске и грусти. Появление в нашем доме юной леди Траттианы могло бы отвлечь ее от печали. А для молодой девушки, оторванной от семьи, будет утешением оказаться в кругу любящих опекунов, готовых заменить ей утерянных родных.

— Вы готовы любить юную леди Траттиану, лорд Валдоран? — король скептически поднял бровь.

— Со всем усердием, Ваше Величество.

***

После завтрака герцогиня Обридж сообщила своим подопечным, что желающие могут принять участие в украшении бального зала перед сегодняшним праздником.

— Леди, Его Величество предлагает вам продемонстрировать свои таланты декораторов и художников. В зале вы найдете гирлянды, цветы, ткани и прочее, что даст вам возможность в деле применить свои способности

Леди Белинда Ворель сразу отказалась, сообщив недовольной герцогине, что вязать букетики и собирать оборки на тканях не в ее привычке. И поинтересовалась, где в замке находится зал для тренировок.

Траттиана тоже быстренько улизнула в библиотеку, пообещав заглянуть в зал позже и, если потребуется, помочь девушкам.

Библиотека в замке была поистине королевской. Вчера, когда Тратт заглянула туда, она пришла в полный восторг и была так впечатлена ее размерами, что целый час просто ходила вдоль полок с книгами в первом из пяти библиотечных залов.

Сегодня она шла туда с конкретной целью. Тратти решила не дожидаться начала обещанных королем уроков и самой найти и изучить литературу по истории страны и континента.

Королевский библиотекарь, мэтр Джарвис, симпатичный молодой эльф, предложил ей на выбор сразу несколько энциклопедий и учебников. Трат решила не размениваться по мелочам и, прихватив все предложенные книги, уселась за маленький столик в уютной укромной нише возле окна.

«История Королевства Воплощенных Драконов Иверия, от дня Разлома и до наших дней» гласило название самой толстой книги. Тратти открыла ее и погрузилась в интереснейший мир истории королевства.

Через несколько часов, когда глаза девушки начали слезиться от усталости, а мозг затрещал от полученной информации, Тратт решила передохнуть. Вспомнив про обещание помочь с украшением зала, она сложила книги на стойку библиотекаря и поспешила в бальный зал.

Когда она, порядочно поплутав по коридорам замка, наконец, отыскала бальный зал, то с удивлением обнаружила, что он уже украшен, а все девушки давно разошлись по своим комнатам.

— Неужели я так долго была в библиотеке? – изумилась девушка.

Она прошлась по залу, разглядывая изящные букеты и фестоны из живых цветов, украсившие стены. Особенно ей понравились композиции из лент, цветов и фруктов, собранные в длинные гирлянды и подвешенные к потолку. Девушка удовольствием любовалась на эти произведения искусства, гадая, кто же из ее подруг сделал такую прелесть.

Одна гирлянда висела чуть криво и Тратти решила поправить ее, внеся тем самым свою лепту в дело подготовки к празднику.

Она деловито подтащила в центр зала высокую подставку под огромную цветочную вазу, стоявшую возле окна, и вскарабкалась на нее, надеясь дотянуться до гирлянды.

Тратти пыхтела, сопела и ругалась на того, кто повесил гирлянду на такую высоту, и встав на цыпочки, изо всех сил тянула руки вверх, пытаясь зацепить края цветочной композиции.

Наконец ее упорство было вознаграждено — гирлянда поддалась и Тратти выровняла ее, придав более гармоничное положение.

Девушка по-прежнему стояла на подставке и любовалась делом своих рук, когда рядом с ней раздалось:

— И кто это тут у нас, такой красивый и ловкий?

Тратти вздрогнула от неожиданности, чуть не свалившись вниз.

Около ее постамента стоял старик в пышном, богато украшенном драгоценными камнями бархатном костюме и, задрав голову, рассматривал Тратти маленькими, блеклыми глазками.

Чуть поодаль от него расположилось еще несколько пожилых мужчин, тоже глядевших на нее. И в их глазах светился такой жадный плотоядный интерес, что Тратти передернуло, а по спине пробежал неприятный холодок.

— Господа, как удачно мы сюда зашли! — услышала девушка знакомый голос, — Вот та самая девица, про которую я вам рассказывал. Поглядите на нее — разве это не то, что нужно? Пятнадцать лет, невинное личико, детское тело — все, как вы любите.

Виконт Энтони Валдоран вышел вперед и подошел к старику в бархатном наряде.

— Дедушка Вэйс, как тебе этот нераспустившийся цветочек? Хороша, не правда ли? Попроси короля отдать тебе опеку над ней и наслаждайся в свое удовольствие.

— Отец уже просил, но король пока в раздумьях. А тебе он точно не откажет. Правда, у этой розочки есть шипы. Но ты таких любишь, не правда ли?

Старик причмокнул губами и облизнул тонкие сухие губы.

— Говоришь, девочка с характером? Если так, то она мне нравится еще больше. С робкими козочками быстро становится скучно.

Старик еще раз обошел девушку по кругу, рассматривая и ухмыляясь. И вдруг одной рукой задрал девушке юбку, а второй старческой конечностью ухватил ее за щиколотку.

— Ох, какая нежная кожа. — закатив глаза от удовольствия, старый сладострастник начал поглаживать ногу девушки своими ледяными пальцами. Мужчины рядом с ним мерзко засмеялись и тоже начали хватать края юбки Тратти.

Девушка оторопела, неспособная поверить в реальность происходящего. У нее в голове не укладывалась, что среди белого дня в королевском дворце аристократ осмелится задрать ей юбку и начнет лапать!

Несколько секунд она изумленно взирала, как старик гладит ей ногу, а его товарищи тянут руки с намерением присоединиться к развлечению.

Затем тряхнула головой, приходя в себя и… старик отлетел от нее, отброшенный точным пинком в челюсть. Мерзавец с грохотом обрушился спиной на ближайший столик, опрокинул его вместе со стоящей рядом большой вазой и затих.

В наступившей мертвой тишине, нарушаемой только стуком капель воды, падающих из разбитой вазы, раздались громкие мерные аплодисменты.

— Леди, браво! Ваш удар достоин восхищения. Я сам не мог бы проделать это лучше.

От двери в их сторону, продолжая аплодировать, шел высокий молодой мужчина в дорогом камзоле, со шрамом на левой щеке.

Приблизившись, он брезгливо оглядел распластанного на полу старого вельможу и перевел мрачный взгляд на стоявших с ошалелым видом виконта Валдорана и остальных мужчин.

— Это что, так принято в вашем королевстве — нападать большой компанией мужчин на беззащитную юную девушку и лапать ее, надеясь остаться безнаказанными?

— Ваше Высочество, вы не так поняли. — проблеял один из вельмож. — Мы просто шутили. У нас не было намерения оскорбить или напугать леди.

Тратти возмущенно вскричала:

— Не было намерения оскорбить? А кто только что предлагал этому негодяю, распускающему свои грязные руки, взять надо мной опеку и развлекаться со мной? Виконт Валдоран, не ваши ли это слова?

Принц перевел свой, враз потяжелевший, взгляд на виконта:

— Леди говорит правду, или она тоже все не так поняла?

Позеленевший виконт только открывал и закрывал рот, не в состоянии произнести ни слова в свое оправдание.

— Я сообщу Его Величеству о том, чему стал свидетелем. И не надейтесь, господа, что вы избежите наказания за свои действия. Если Его Величество не сделает этого, то вами займусь я.

С этими словами принц Салех-арди повернулся спиной к дружно побледневшим придворным, помог Тратти спуститься на пол, и осторожно придерживая под руку, повел к выходу из зала.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 34. Никогда такого не было, и вот опять.

Траттиана с принцем шли по коридорам дворца. Придворные низко кланялись принцу и бросали любопытные взгляды на Тратт.

Девушку колотила мелкая дрожь, руки подрагивали, а слезы упорно подступали к глазам.

— Леди, потерпите немного. Не показывайте придворным своих чувств. Не стоит давать им тему для сплетен. — тихо проговорил принц.

— Я восхищен вашей силой духа и умением постоять за себя. — мужчина осторожно пожал тонкие подрагивающие пальчики.

— Я принц Салех-арди из Королевства Тысячи Островов. Позволите узнать ваше имя?

— Я Траттиана Аль-Таундсен. — пробормотала девушка.

— Аль-Таундсен? Скажите Траттиана, кем вам приходится леди Стефиана Аль-Таундсен? — напрягся принц.

— Вы знаете мою сестру? Откуда? Мы всего второй день во дворце.

— Я знаю, леди. Я пролетал мимо вашего корабля.

Тратти ахнула, вырывая свои пальчики из его руки, и остановилась. Принц тоже встал и с удивлением поинтересовался:

— Что такое? Я напугал вас своим прилетом? Или пламенем?

Тратти широко распахнутыми глазами смотрела в его лицо со шрамом на щеке и не знала, что ей делать — смеяться или плакать над абсурдностью ситуации. Эта ужасная сцена в бальном зале – именно ее Стеф видела в своем видении! И это ведь он, тот самый мужчина со шрамом. Все, все сбывалось! Именно за него Стеф выйдет замуж.

— Н-нет, все в порядке. Я просто перенервничала. — пробормотала девушка, опуская голову, чтобы принц не заметил ее смятение. — Я бы хотела вернуться к себе в комнату.

— Конечно, леди, я провожу вас. Вам нужно успокоиться и поспать. Я прикажу принести вам целебный отвар, который быстро восстановит ваше душевное равновесие. Совсем скоро бал. Вы ведь придете на него? Я прошу вас подарить мне танец.

— Я почти не умею танцевать. — смутилась девушка.

— Разве в детстве вас не учили танцам?

— Пытались, но я всегда сбегала с занятий. Моя сестра отдувалась за нас двоих на этих уроках.

— Ну что же, вашу сестру я обязательно приглашу, чтобы насладиться ее мастерством. Но танец с вами будет для меня особым удовольствием.

— Сомневаюсь, что он будет удовольствием. — засмеялась Тратти. — Я вас предупредила, Ваше Высочество. Потом не жалуйтесь.

***

Бал начинался вечером, когда жаркое солнце уже опустилось к горизонту и крупные блестящие звезды украсили собой небосклон. Из парка веяло вечерней прохладой и ароматами ночных фиалок, а щебет ночных птах звучал нежной музыкой.

Девушки нарядились, причесались, надушились и украсили себя, как могли. Все леди были в приподнятом настроении, готовые к танцам, веселью и знакомствам. В конце концов, от них именно это и требуется — встречаться с молодыми аристократами, флиртовать, кокетничать и выбирать лучших из них.

Тратти, хотя и чувствовала себя слегка не в своей тарелке после происшествия в бальном зале, но тоже заразилась общим приподнятым настроением и была готова веселиться.

Юные леди, по-прежнему сопровождаемые герцогиней и гвардейцами, без помех добрались до высоких дверей зала, где их поджидал принц Санториан в компании с высоким, мускулистым шатеном.

«Трой!» — радостно мелькнуло в голове у Тратти в первый миг, когда она увидела спутника принца. Но приглядевшись, поняла, что обозналась. Да, мужчина был похож на ее грахха фигурой. Но лицо, волосы, голос были другими, совсем непохожими на Троя. «Где же ты, ведь обещал, что будешь рядом» — Тратти чуть не заплакала, так она была разочарована.

Она скучала по Трою. По своим пикировкам и стычкам с этим невозможным мужчиной, по его улыбке и низкому голосу. Ей не хватало его насмешек и шуток, взглядов его темных глаз и надежности, которая укутывала Трат теплым мягким коконом, даря спокойствие и уверенность в будущем.

В коридорах королевского дворца она все время взглядом искала его высокую фигуру. Ведь он обещал приглядывать за ней, значит, должен быть где-то рядом. Но за два дня ей так ни разу и не удалось его заметить.

«Как же меня угораздило так привязаться к этому мужчине всего за неделю знакомства?» — печально спрашивала себя девушка.

Принц приветствовал леди, старательно избегая смотреть на Дессинию. Представил своего спутника как лорда Грея Треволи, давнего друга по магической академии, и пригласил дам в зал.

Бальный зал, наполненный мягким мерцанием магических свечей, выглядел еще прекраснее, чем днем. Вдоль стен слуги расставили небольшие банкетки, чтобы при необходимости дамы могли передохнуть на них. Столики с напитками, закусками и фруктами стояли в уголке за колоннами.

В зале было уже довольно много гостей, в основном молодых мужчин. Но и дамы тоже присутствовали, хотя их было значительно меньше.

К герцогине Обридж подошла поразительно красивая высокая девушка, с густыми черными волосами и пышной грудью, и радостно расцеловалась с пожилой леди. Затем девушка внимательно оглядела подопечных герцогини и томным голосом произнесла:

— Ах, тетушка, это и есть девушки, за которыми ты присматриваешь по приказу короля? Сочувствую. Но думаю, у тебя не должно быть с ними больших проблем. Они не выглядят достаточно темпераментными или красивыми, чтобы привлечь к себе чрезмерное внимание мужчин.

С этими словами юная стервочка еще раз снисходительно оглядела девушек и, небрежно махнув веером, отошла к приятельницам, поджидавшим неподалеку.

— А вот и наши первые поклонники. Такая славная девушка — ваша племянница, леди Обридж. И так похожа на вас. Просто копия. — прокомментировала эту сценку Дессиния. — Уверена, она окружена всеобщей любовью и симпатией.

Послышались смешки девушек. И даже принц, и лорд Треволи с трудом удержали улыбки.

Торжественное появление короля помешало леди Обридж дать достойный ответ, но герцогиня пообещала себе, что эта нахалка еще ответит за все свои слова.

V Саворийский в белоснежном атласном костюме вышел в зал под руку со своей возлюбленной, леди Виолой. За ними появился принц Салех-арди в темно-синем, расшитом серебром костюме в сопровождении юной принцессы Мальвии. Дальше шли младший брат короля и его супруга.

Придворные присели в низких реверансах, почтительно приветствуя своего сюзерена.

Стефи, увидев принца, тихо ахнула и спрятала лицо за веер – он здесь, тот мужчина из ее видения! Холодок страха побежал по позвоночнику, парализуя, заставляя замирать сердце и лишая всякого желания сопротивляться.

Стефиана точно знала — этот мужчина полностью изменит ее жизнь.

А принц Салех, подняв голову, всмотрелся в зал и безошибочно отыскал взглядом прикрытую веером Стеф. Улыбка, озарившая лицо принца, привела в восхищение всех дам в зале и еще больше наполнила девушку смятением:

— Он знает кто я, и он придет за мной!

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 35. С корабля на бал случается регулярно. Почему почти никогда - наоборот?

Король представил присутствующим «своего дорогого родственника, принца Салех-арди из Королевства Тысячи Островов» и выразил надежду на укрепление родственных и деловых связей двух королевств. Затем король оповестил, что в зале также присутствуют прекрасные леди с далекого континента Анатария, и пожелал им с удовольствием провести время.

— Я уверен, — добавил король с нажимом в голосе, — что все наши подданные приложат усилия к тому, чтобы мои особые гостьи были счастливы находиться в нашем королевстве, и получили удовольствие от сегодняшнего праздника.

Затем Эргениан открыл бал в паре с леди Виолой. Принц Салех танцевал первый танец со своей тетушкой, а брат короля с юной принцессой Мальвией. После первого круга танца к ним начали присоединяться и другие пары.

Девушек с Анатарии, стоявших чуть в сторонке, сразу же окружили мужчины, наперебой начали представляться и приглашать на танец. От такого напора и царящей вокруг суматохи леди пришли в некоторое замешательство.

Кималия и Элидари почти сразу упорхнули танцевать с привлекательными кавалерами. За ними леди Гортензия получила приглашение от высокого, серьезного блондина, опередившего других желающих.

Сразу два дракона протягивали руки и наперебой настойчиво приглашали танцевать растерявшуюся Дессинию. Остальные леди тоже были окружены плотным кольцом кавалеров, добивающихся их внимания.

Траттиана благоразумно отодвинулась за спины своих подруг и постаралась спрятаться за увитую цветами колонну. Танцевать она не хотела, и кавалеры ее интересовали мало. Тратт рассчитывала потихоньку пробраться к столам с закусками и подкрепиться, так как пообедать не успела, и сейчас у нее живот подводило от голода.

— Леди, вы от кого-то прячетесь? Я могу показать вам самое надежное место для укрытия в этом дворце.

Тратти повернула голову. Рядом стоял друг принца, лорд Треволи и с улыбкой рассматривал ее лицо. «И улыбка у него, как у Троя» — вдруг подумала девушка.

— Леди, почему вы прячетесь вместо того, чтобы выбрать кавалера для танцев? — повторил лорд Треволи.

— Я не умею танцевать. — буркнула Тратти.

— Что, совсем-совсем не умеете? — округлил глаза лорд.

— А что, хотите проверить как я могу отдавить вам ноги? — с вызовом подняла голову девушка. Этот мужчина почему-то нервировал ее. Может быть тем, что напоминал ей грахха.

А может потому, что после сегодняшнего инцидента в бальном зале Тратти инстинктивно старалась держаться подальше от всех особ мужского пола.

Тратт не хотела анализировать свое отношение к этому мужчине, он просто нервировал ее, и все!

— А что вы сами хотите, леди?

— Я хочу есть. — неожиданно для себя брякнула Тратт.

Лорд улыбнулся.

— Так пойдемте и поедим. Я, честно говоря, тоже не прочь перекусить.

И подхватив Тратт под руку, мужчина решительно направился к столам с едой.

***

Стефиана танцевала уже третий танец, на этот раз с красивым, обходительным лордом Стенишем. На первые два танца ее наперебой приглашали несколько мужчин, чуть не устроив между собой потасовку за право получить ее согласие. Стеф было все равно, с кем из них танцевать, главное подальше от внимательного взгляда принца Салеха, который она чувствовала даже спиной.

На третий танец лорд Стениш успел раньше всех и сейчас с удовольствием обнимал девушку за тонкую талию, не сводя взгляда с ее красивого лица.

— Как вам наше королевство, леди Стефиана? — завел разговор лорд.

— Я пока не имела возможности, как следует изучить его, лорд Стениш. Но то, что я успела увидеть — прекрасно. — скромно ответила Стеф. Ей совсем не хотелось разговаривать, но светские правила обязывали поддерживать беседу.

— Леди Стефиана, я буду счастлив, показать вам все прекраснейшие места в нашем королевстве и лично сопровождать вас везде и всюду, где вы пожелаете побывать! — пылко воскликнул молодой лорд.

В этот момент музыка смолкла и пара остановилась. Лорд осторожно пожал пальчики девушки и отвесил поклон, положенный по окончании танца. Стефи присела в церемонном реверансе, раздумывая, как лучше отказать молодому лорду, чтобы не обидеть и не показаться невежливой.

— У леди Стефианы уже есть сопровождающий для прогулок по красивым местам. — раздался радом сними глубокий низкий голос, от которого девушку окатило волной жара.

— Принц Салех-арди. — церемонно поклонился лорд Стениш.

— Леди, следующий танец мой. — спокойно заявил принц, легким кивком ответив на приветствие лорда.

Перехватив у него руку Стефианы, принц мягко потянул девушку к себе, одновременно загораживая от лорда Стениша.

— Потанцуем, моя прекрасная леди. — сообщил он, весело глядя в рассерженные глаза Стеф.

Она попыталась отобрать у него свою руку, но принц только поудобнее перехватил ее, а второй рукой обнял за талию, не давая никакой возможности отодвинуться.

— Что вы себе позволяете?! — возмущенно зашипела Стефи. — Я не давала вам согласия на танец!

— Так я его и не спрашивал. — невозмутимо заявил принц и уверенно двинулся в такт зазвучавшей музыки. Стефиане не оставалось ничего другого, как только последовать за его движениями.

В самом деле, ну не устраивать же скандал прямо здесь. Но она ему еще покажет, как только танец закончится!

Первые минуты танца Стеф не чувствовала ничего, кроме напряжения и злости и не знала куда девать глаза, чтобы только не посмотреть в лицо нахальному принцу.

На удивление с ним оказалось приятно танцевать — он хорошо держал ритм, уверенно вел ее в фигурах танца и не лез с пустыми разговорами. Теплая, сильная рука крепко обнимала ее за талию и это было... приятно.

Второй рукой принц нежно сжимал ее пальчики, делясь спокойствием, и нервозность постепенно покидала девушку. К концу танца Стефи даже пожалела, что музыка уже закончилась — танцевать она любила и сейчас получала настоящее удовольствие от танца с отличным партнером.

Стефи и Салех-арди, согласно этикету, церемонно поклонились друг другу, благодаря за танец, и девушка решительно пошла прочь от принца. Возле столиков с едой она заметила сестру и направилась к ней. Принц, как приклеенный пошел за ней, так что Стефи пришлось остановиться и ядовито поинтересоваться:

— Принц Салех-арди, вы идете за мной, потому-то не умеете перемещаться самостоятельно и боитесь потеряться в таком большом зале? Но, простите, я не гувернантка для больших мальчиков.

— Леди, вообще я иду по своим делам, а вы путаетесь у меня под ногами.

— Что?! Я иду поговорить со своей сестрой!

— И я иду поговорить с вашей сестрой.

— Принц, вы незнакомы с ней и у вас нет повода разговаривать.

— Леди Стефиана, я знаком с леди Траттианой. И я с удовольствием с ней поболтаю.

— Принц Салех-арди, вам когда-нибудь говорили, что вы невыносимы?

— Вы первая, леди Стефиана. Обычно дамы выносят меня с большим удовольствием. — протянул принц, улыбаясь.

Стефи возмущенно глянула и решила, что просто будет игнорировать этого самонадеянного красавца.

Друзья! https://litgorod.ru/profile/4031/books чтобы не пропустить обновления)))

Глава 36. Если не хотите быть узнанным, не приближайтесь к тому, кто может вас узнать.

— Сын, почему ты не танцуешь?

Король Эргениан сидел в кресле рядом с принцем Санторианом и наблюдал, как леди Виола кружит в танце с его братом, принцем Бенедиктом.

— Что-то нет настроения, отец.

— Это твой долг, как гостеприимного хозяина, развлекать гостей и танцевать с дамами.

— В зале и без меня хватает желающих потанцевать.

— Принц Санториан, я требую от вас проявить вежливость к гостям и станцевать несколько танцев. — с напускной суровостью произнес король.

— Или я подумаю, что вы просто кого-то боитесь, принц.

Санториан поморщился, но встал и направился в зал, размышляя кого ему пригласить, чтобы это не вызвало лишних сплетен и неоправданных надежд. Он решил, что пока не будет выбирать партнершу для танца, а понаблюдает за гостями.

На душе у него было муторно — его дракон беспокоился, и принц никак не мог взять его под контроль.

Всему виной была эта девица, Дессиния.

Принцу она даже не нравилась и и не казалась красивой. И язык у нее был острый, как лезвие ножа. А ее уверенность была просто неприличной для столь юной леди.

Принц не любил таких женщин. Все его любовницы были спокойными, ласковыми и кроткими. И свою будущую жену и королеву принц Санториан видел именно такой — милой и послушной, не выступающей из тени своего супруга.

Но его дракон был другого мнения — он хотел Дессинию. Дракон нервничал так, что принц даже не решался обернуться, опасаясь, что во второй ипостаси дракон совсем выйдет из-под контроля.

Огибая широкую колонну в дальнем краю зала, принц засмотрелся на танцующие пары и не заметил, как врезался в хрупкую женскую фигурку, укрывавшуюся в тени колонны.

Послышался вскрик и нежный женский голосок пробормотал какие-то ругательства. Принц резко затормозил и опустил голову, пытаясь рассмотреть, кого он чуть не затоптал.

— Это опять вы?!

— Это снова вы?! — одновременно воскликнули принц и, собственной персоной, леди Дессиния, о которой он только что напряженно размышлял.

— Что вы тут делаете, леди?

— Стою. Или это запрещено?

— А зачем вы прячетесь в тени? Ждете, чтобы кто-нибудь на вас налетел, не заметив?

— Простите Ваше Высочество, я просто решила передохнуть. И я была не в курсе, что вы плохо видите. Иначе непременно стояла бы на самом ярко освещенном месте.

Дессиния присела в реверансе и, развернувшись, пошла прочь от принца.

Ей было обидно — мало того, что этот грубиян налетел на нее, спокойно стоящую, наступил на ногу и толкнул так, что у нее от боли искры из глаз посыпались. Так еще именно ее и обвинил в случившемся!

Десс вылетела на террасу и быстро спустилась в сад. Ей было нужно побыть одной, чтобы успокоить боль в теле, и унять злость в душе.

Она шла по узкой боковой аллее, стараясь уйти подальше от шума и огней бального зала. Вдалеке показалась скамейка, подсвеченная магическими фонариками, совершенно пустая.

Десс добралась до нее и села, с облегчением вытянув пострадавшую в столкновении ногу. Все-таки принц был крупным мужчиной и наступил ей на ногу от всей души.

Десс подобрала длинные юбки и сняла туфельку с пострадавшей ноги. Стопа ощутимо болела, и эта боль, соединившись с обидой на принца и общим напряжением последних дней, превратилось в слезы, хлынувшие из ее глаз.

Десс плакала молча, не всхлипывая, не шмыгая носом — слезы просто катились по ее лицу, стекая по щекам и капая на платье.

И от этого тихого страдания принц Санториан, незаметно приблизившийся к девушке, почувствовал себя последним мерзавцем. Растерянный, он стоял рядом и не знал, как ему поступить — окликнуть ее и извиниться, или тихонько уйти, чтобы она не знала, что он видел ее слабость.

—      Ваше Высочество, вы что-то еще хотели мне сказать? Я недостаточно усердно извинилась перед вами? — сдавленным голосом произнесла Десс.

Она заметила принца, мнущегося неподалеку от скамейки, и быстро утерла слезы. Еще не хватало, чтобы он догадался, что она плачет из-за него!

— Простите меня, леди Дессиния. Я был груб и ничто не может оправдать моего поведения.

— Прощаю. Можете не беспокоиться, Ваше Высочество. Я не смею выказывать какое-то недовольство вашими словами или действиями.

— Значит, не простили.

Принц тяжело вздохнул и сел на скамейку возле девушки.

— Я сделал вам больно?

— Все в порядке, Ваше Высочество.

— Леди Дессиния, посмотрите на меня. Что у вас болит?

Десс молчала, не собираясь посвящать принца в подробности своего состояния. Принц еще раз вздохнул и вдруг наклонился, и взял в руки ее маленькую разутую ступню.

— Я отдавил вам ногу и постараюсь искупить свою вину.

Девушка оторопела, а принц начал нежно гладить ногу Десс, легко массируя пострадавшие места и нажимая на какие-то точки на пальчиках.

От его теплых прикосновений, неожиданно приятных, по телу девушки пошел горячий озноб. Щеки вспыхнули от смущения, а сердце заколотилось, как сумасшедшее.

— Что вы делаете, Ваше Высочество? — в замешательстве пробормотала девушка.

Она задергалась и попыталась вытащить ногу из его рук. Принц перехватил ее стопу второй рукой, крепко удерживая и не давая вырваться.

— Леди, прекратите брыкаться. Я всего лишь лечу вас, а вы мне мешаете своими ерзаниями.

От смущения Десс застыла и не знала, куда спрятать глаза. Она уже напрочь позабыла и про боль, и про обиду. То, что происходило между ней и этим мужчиной, было таким пугающим и захватывающим, что, обычно, боевая и решительная, Дессиния совершенно растерялась. Никогда, ни один мужчина раньше не трогал и не гладил ее так.

Она и представить не могла, что позволит кому-то, кроме будущего мужа, делать подобное. И даже не подозревала, что прикосновения мужчины, такие простые и обыденные, могут вызвать столько жгучего удовольствия.

Но руки принца были горячими и ласковыми, а бархатный голос звучал так успокаивающе, что девушка незаметно для себя начала расслабляться и ушла в эти новые для нее, сказочно приятные ощущения.

Пальцы принца двигались все более настойчиво и чувственно. Стоило коснуться ее тела, и кровь ударила Санториану в виски, опаляя жаром и растекаясь желанием по венам. Наслаждение от прикосновений к шелковой коже распаляло, пьянило сумасшедшей радостью и требовало большего.

Погладив каждый пальчик, он обвел вокруг нежную пяточку и перешел к щиколотке. Прошелся ладонью, трогая тонкие косточки и снова вернулся к хрупким пальчикам, лаская каждый по очереди.

Принц чувствовал, как желание все сильнее начинает закручивать его тело — ее запах и нежность кожи под его ладонями рождали в нем восторг и сладкое предвкушение.

А Десс, растекаясь от удовольствия, не заметила, как принц наклонился и начал нежно целовать ее пальчики, поглаживая одной рукой кожу под коленкой и прокладывая вверх дорожку из поцелуев.

Ее сознание уплыло, и вместе с ним испарились и строгое воспитание, и наставления матери и мысли о своей репутации… Остались только эти нежные касания и сладкие волны в теле.

Санториан медленно, боясь испугать млеющую в его руках девушку, обнял нежное тело и прижал к себе. Губы невесомо коснулись уголка ее мягкого рта, осторожно приоткрывая и ловя ее дыхание.

Мужчина пил ее вкус, и его дракон довольно урчал. Принц нежно провел кончиком языка по ее приоткрытым губам, углубляя поцелуй. Рот Десс податливо сминался под его мягкими, настойчивыми движениями, отвечая на поцелуи, откликаясь на его страсть и нежность.

Сквозь пелену сладкого забытья Десс чувствовала, как принц касается ее шеи, поглаживая тонкую кожу. Как спускается поцелуями к ключицам, поглаживая плечи и мягко лаская ее грудь, разжигая своими ласками настоящий пожар в теле — оно пылало, низ живота скручивался в тугую спираль, а мир вокруг растворился без остатка. Десс не помнила себя и только чувствовала сильные руки мужчины, крепко держащие ее, и помогающие сохранить связь с реальностью.

— Какая же ты сладкая, Десс, моя амри. — прошептал принц, с трудом отрываясь от ее губ. Он замер, прижав девушку к своей груди и пытаясь успокоиться и перевести дыхание. — Я должен остановиться, мы не можем продолжать. Но если бы ты только знала, как я желаю получить тебя. Всю тебя без остатка.

Десс плыла в сладком тумане, плохо понимая, что с ней происходит. Она слышала голос принца, что-то шептавший, но не могла разобрать ни одного слова. Ей было так хорошо…

Свежий ночной ветерок овевал их лица, даря прохладу и успокаивая горящие тела. Руки принца по-прежнему крепко сжимали ее в объятиях и, постепенно, девушка стала приходить в себя.

Реальность медленно возвращалась в свои права. И в сознание Десс начало настойчиво просачиваться ужасное понимание, чем и с кем она сейчас занимается в этом укромном уголке королевского парка.

Она резко отстранилась от принца, смятенно глядя ему в глаза.

— Десси. Послушай. То, что сейчас произошло… — ласково начал принц.

— Никогда больше не повторится, Ваше Высочество. — в отчаянии выкрикнула девушка, вскакивая со скамейки. Она схватила свою туфельку, судорожно натянула ее и бросилась прочь, подальше от принца и от этой злосчастной скамейки.

Санториан смотрел ей вслед, не пытаясь догнать, и улыбался.

— Оказывается, тынежная и страстная, моя маленькая, строптивая колючка Десс. Но ты моя женщина, я тебя никуда не отпущу и никому не отдам.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 37. Природа женщины такова, что законы природы на нее практически не распространяются.

Утро после бала было солнечным и теплым, с нежными дуновениями ветерка и запахом роз из распахнутого окна. Тратти проснулась в отличном настроении и полной сил. Некоторое время полежала, с удовольствием вспоминая вчерашний вечер.

К ее удовольствию, лорд Треволи оказался приятным кавалером и занятным собеседником. Утащив Трат к столам с едой, он ловко набрал для нее тарелку различных вкусностей, налил сока и усадил за маленький столик. Пристроился рядом со своей, полной бутербродов тарелкой, и принялся развлекать Тратти веселыми историями из тех времен, когда они с принцем Санторианом учились в академии.

Так что, когда недовольная Стефи и следующий за ней по пятам принц Салех приблизились к фуршетным столам, Тратти и лорд Треволи жизнерадостно болтали и смеялись, не забывая уплетать королевское угощение.

Салех вежливо приветствовал девушку и лорда, напомнил про обещанный танец и ловко включился в их веселый разговор, добавляя истории из своего учебного прошлого.

Стефи не принимала участия в их болтовне. Она продолжала злиться на принца и хмуро гадала, когда и где ее сестра успела познакомиться с Салехом-арди и почему ей об этом ничего не известно.

Затем, невзирая на сопротивление и протесты, принц решительно повел Траттиану танцевать.

На удивление, в танцевальном зале все прошло просто великолепно. Принц крепко ее держал, умело поворачивал в пируэтах и успевал убирать свои ноги ровно за секунду до того, как Тратти наступала на это место.

Девушка от души веселилась, радуясь его и своей ловкости, и чувствовала себя почти счастливой. «Если бы и Трой был здесь…» —мелькнула у нее тоскливая мысль.

А Трой в это время, неузнанный и незамеченный, смотрел на нее, танцующую с принцем. Любовался ее оживленным личиком с сияющими глазами и раскрасневшимися щеками. И сожалел, что это не он держит ее за маленькую ручку, не он обнимает ее тоненькую талию и не на него смотрят ее сияющие глаза…

Объявили фагорот — медленный танец с простыми движениями, который, чуть ли не единственный, всегда давался Тратти без труда.

— Вы позволите? — лорд Треволи протянул руку, приглашая.

Пара встала лицом друг к другу, девушка вложила свои пальчики в руки лорда, и они начали плавно скользить под нежную музыку старинного танца. Шаг вперед, шаг назад. Шаг вправо, шаг влево и поворот. Плавная мелодия плыла над залом, покачивая их на своих волнах.

Мужчина смотрел на Тратт с откровенным удовольствием. Как будто он видел перед собой не ее — худую, неуклюжую и неловкую, а какую-то другую девушку. Под одобряющим теплым взглядом этого мужчины Тратти вдруг почувствовала себя … красавицей.

Это было такое новое ощущение, что она тут же застеснялась, уставившись куда-то поверх плеча лорда и не решаясь снова смотреть ему в лицо.

— Леди Траттиана, я вас смутил? — улыбаясь, поинтересовался лорд в паузе между фигурами танца. Его забавляло ее стеснение.

— Чем вы могли меня смутить, лорд Треволи?

— Не знаю. Но молодые леди так трепетно относятся к некоторым вещам, недоступным нашему мужскому пониманию. Так что мы, грубые и бесчувственные чудовища можем невольно обидеть тонкую и нежную душу юного создания.

— Лорд Треволи, вы, правда, так думаете? Или смеетесь над моей «тонкой и нежной» душой? — улыбнулась Тратт. Этот мужчина нравился ей все больше и больше.

— Знаете, на самом деле, я не такая уж тонкая натура. Все вокруг думают, что я еще слабый ребенок, но это не так. Представляете, я даже могу удержать в руках боевое оружие и не упасть под его тяжестью. — продолжала веселиться девушка. Ей было легко общаться с лордом. И ни разу Тратти не заметила в его карих глазах ничего похожего на насмешку, которая так злила в других, темно-зеленых.

«Опять я о нем вспоминаю. — досадливо подумала девушка. — Что же он никак не уйдет из моей головы».

— Вы умеете держать оружие в руках, леди Траттиана? Тогда приглашаю вас в зал для тренировок. Обещайте, что составите мне пару в бою.

— Если вы не шутите, то по рукам, лорд Треволи. И я постараюсь доказать вам, что тонкие и нежные создания могут быть не такими уж беспомощными.

И девушка, сделав вид, что дважды плюнула на свою ладонь и протянула ее лорду:

— Вы тоже должны поплевать на ладонь, после чего мы скрепим договоренность рукопожатием. Так в нашей стране гномы закрепляют самые важные сделки. «И нарушивший свое обещание да будет проглочен  банешами — злобными духами гор» —торжественно процитировала текст древней клятвы гномов.

Танец окончился, и лорд проводил Тратт к столикам, возле которых по-прежнему стояли сердитая Стеф и принц Салех с невозмутимым лицом. И Тратти с интересом подумала, продвинулись ли отношения сестры и принца в какую-нибудь сторону.

***

— Тетушка, ты только посмотри, как эти бескрылые прибрали себе всех самых интересных кавалеров. — рассержено жаловалась прекрасная леди Пуансетия своей тетке-герцогине, глядя, как очередной довольный дракон проносится мимо них в танце с леди Лауриной.

— Принц Салех-арди весь бал не отлипает от этой белобрысой, а на меня даже не посмотрел. И где, интересно, пропадает принц Санториан? Его нет уже почти час. И одной из этих приезжих тварей тоже давно нет в зале. Я не верю, что он с ней. Не могла же она его привлечь, эта бесцветная моль!

Пуансетия была в бешенстве и, забыв о манерах, сквозь зубы цедила цветистые ругательства. Ее распирало от возмущения, что эти пришлые девицы пользовались таким успехом у мужчин. Те буквально в очередь стоят, чтобы пригласить их потанцевать. В то время как за ней, первой красавицей королевства, на этом балу ухаживали только старые, уже порядком надоевшие поклонники. А некоторые, как лорд Стениш, вообще изменили ей и теперь расшаркиваются перед этими мерзавками!

Пуансетия была так зла, что даже сломала свой новенький веер с дорогущей ручкой из марсийского стекла. И в этом тоже были виноваты эти наглые девки!

— Анси, успокойся, ты привлекаешь внимание. И перестань ругаться, вдруг кто-то услышит. Подумай о своей репутации. — уговаривала ее герцогиня Обридж, сидя рядом с ней на бархатной банкетке. — Это Его Величество распорядился оказывать этим девицам внимание, вот все и стараются. Дорогая, обещаю тебе, я обязательно что-нибудь придумаю, и мы избавимся от самых мерзких из них. У меня уже есть кое-какой план…

И герцогиня, недобро прищурив глаза, растянула губы в улыбке — она уже все обдумала. Осталось только тщательно все спланировать и дождаться подходящего случая, и тогда она избавится от всех, кто мешает ее дорогой девочке.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 38. Добро нужно сеять, а зло сажать.

На третий день после бала секретарь короля передал Траттиане, что Его Величество ожидает ее в своем кабинете.

Девушка быстро пригладила волосы, поправила платье и пошла за слугой, гадая, для чего она потребовалась королю. Пройдя через несколько коридоров, секретарь распахнул перед Траттианой высокие дубовые двери.

Тратти вошла в комнату, в центре которой в кресле за массивным рабочим столом расположился король Эргениан. Напротив него сидели принцы Санториан и Салех-арди. А чуть в стороне, выпрямив спину и выпятив тощую грудь, сидел тот мерзкий старик, что лапал ее в бальном зале.

— Присаживайтесь, леди. — пригласил король, указывая на пустующее кресло. Тратт послушно села и огляделась.

На удивление, кабинет короля был совсем небольшим — только рабочий стол, несколько шкафов и кресел со стульями. Тяжелые гардины прикрывали огромное, в полстены окно, за которым виднелись кроны деревьев и угол высокой башни. В стене за спиной короля пряталась небольшая дверь, прикрытая резной ширмой. Камин в углу и небольшой диван завершали лаконичное убранство кабинета.

До этого момента Тратти представляла себе королевские кабинеты огромными, роскошно обставленными, с тяжелой массивной мебелью. А в этой комнате все было строго, просто и лаконично. «Как-то совсем не по-королевски» — удивилась девушка.

— Леди Траттиана, спасибо, что откликнулись на наше приглашение. — начал король.

— Вчера мне сообщили, что в моем дворце с вами произошел неприятный инцидент, в котором участвовало несколько моих придворных. Будьте добры, расскажите, что именно случилось.

Тратти смутилась. Неприятная сцена опять всплыла в памяти, заставив зябко передернуть плечами. Эти два дня она провела в неприятном опасении встретить кого-то из ее участников. Особенно виконта Валдорана или его деда.

Так как девушка молчала, не зная, как и с чего начать, принц Салех предложил:

— Ваше Величество, полагаю леди неприятно рассказывать о произошедшем. Если позволите, я могу повторить то, что я вам сообщил и чему был свидетелем. А леди меня поправит, если необходимо.

По мере того как, звучал рассказ принца, король хмурился все больше, а лицо старика Валдорана кривилось злой гримасой.

Когда принц закончил, и Тратти подтвердила, что все так и было, король задумался. Ему предстояло принять нелегкое решение несмотря на то, что лорд Вэйс Валдоран входил в число высшей знати и имел высокие заслуги перед королевством, его поступок требовал наказания. Тем более что, про лорда давно ходили неприятные слухи.

Поговаривали, что в своем родовом замке он устраивает оргии, к которым привлекали малолетних людских девушек. Намекали даже на несовершеннолетних дракониц из незнатных и бедных родов. Молва утверждала, что некоторых девочек забирали из семей силой. Еще шептались, что из сиротского приюта, находящегося на землях Валдоранов, под патронажем жены лорда Вайса, бесследно пропало несколько красивых воспитанниц.

Все эти слухи давно требовали тщательной проверки, однако авторитет лорда Вэйса уберегал его от попыток провести расследование. Хотя официальных обвинений никогда не поступало — видимо, лорд хорошо умел затыкать рты недовольным.

Но сейчас король уже не мог оставить это дело без своего личного внимания. В ближайшее время он решит, кому поручить расследовать правдивость слухов, а сейчас должен принять решение по поводу инцидента с юной леди.

— Лорд Вэйс, против вас выдвинуто серьезное обвинение в нападения на леди, находящуюся под моим покровительством. А также в нарушении приличий и совершении действий, порочащих репутацию незамужней девушки.

Потерпевшая леди и свидетели подтверждают достоверность обвинения. Ваши оправдания я уже выслушал и, к сожалению, не нахожу их убедительными.

В связи с этим я принял следующее решение: вы выплатите леди Траттиане денежную компенсацию в размере дохода со всех ваших поместий за один месяц. Затем вы отправитесь в ваше родовое поместье с запретом покидать его в течение шести месяцев. И, конечно, вы сейчас же принесете свои извинения леди Траттиане.

Лорд Вэйс позеленел: решение короля больно било по его карману и еще больнее по самолюбию. Мало того что, эта девка пнула его, как бродячего пса, так он еще извиняться перед ней должен.

В своих, собственных действиях он не видел ничего предосудительного. «Ну, подумаешь, задрал юбку! — рассуждал лорд. По его мнению, статус позволял ему безнаказанно задирать почти любую юбку в королевстве.

А вот пинок Траттианы породил бешеную ненависть, которая росла и распирала его, не утихая. «Ты у меня еще поплатишься за это, мерзавка» — решил для себя лорд.

Над ним уже начали смеяться из-за этой истории. Придворные с издевками выражали сочувствие по поводу его пострадавшей челюсти, предлагая лучших целителей в помощь. Лорд бесился от злости, и ему до одури хотелось наказать девчонку.

К тому моменту, когда король подписал указ о выплате компенсации в ее пользу, и лорд Вэйс, кривясь и запинаясь, принес ей извинения, Тратти чувствовала себя ужасно вымотанной и опустошенной.

Ненависть, которую источал старый лорд, и его взгляды буквально прожигали насквозь, нагоняя волну тягостного ощущения будущих неприятностей. Она чувствовала, что случай в бальном зале не закончится сегодняшней встречей, и будет иметь продолжение. Девушка была уверена, что лорд не простит ей ни королевского решения, ни полученного удара в лицо.

«Как-то неправильно начинается моя жизнь в этом месте». — огорченно размышляла Тратти.

Выйдя из королевского кабинета, она направилась в сторону своей комнаты, раздумывая, как же она дошла до такой жизни и чем ей сейчас заняться, чтобы хоть немного успокоиться.

Повернув за угол, она увидела лорда Треволи. Со скучающим лицом скрестив на груди руки, лорд в ленивой позе стоял, облокотившись на стену.

Девушка вежливо поздоровалась и уже собралась пройти мимо, как лорд остановил ее вопросом:

— Леди Траттиана, как прошел разговор с королем?

— Откуда вы знаете об этой встрече? — изумилась она.

— Ветер шепнул, — пошутил лорд, — но он не знает подробностей, поэтому я и жду вас здесь. Так что решил король?

И Тратти ужасно захотелось все ему рассказать. Поделиться своими переживаниями и дурными предчувствиями — этот мужчина вызывал у нее доверие и казался надежным и уверенным в себе. И еще, ведь он друг наследника, значит не последнее лицо в королевстве.

А ведь ей очень нужно поговорить с кем-то понимающим про один странный разговор, который она случайно услышала в библиотеке, где вчера засиделась почти до полуночи.

Она уже было открыла рот, но тут из бокового коридора вывалила толпа шумных, громко болтающих придворных, и двинулась в их сторону.

— Пойдемте куда-нибудь, где будет потише, леди. — предложил Треволи, взяв ее под руку, и увлек в узкий коридор, ведущий в сторону от приближающихся придворных.

— Я хочу с вами поговорить, Траттиана, но так, чтобы нас не окружали десятки любопытных ушей. Поэтому сейчас я провожу вас в вашу комнату, вы переоденетесь, и мы с вами пойдем в тренировочный зал.

Стены и двери там закрыты магической защитой, и мы сможем спокойно побеседовать. Ну и проведем парочку тренировочных боев, если пожелаете. Помнится, вы уверяли меня, что умеете владеть мечом. — заявил лорд, хитро поглядывая на нее и улыбаясь уголками губ.

Друзья, https://litgorod.ru/profile/4031/books, ставьте лайки, делитесь ссылками на книгу со своими друзьям. Автору будет очень-очень приятно!

Глава 39. Бог любви близорук – стреляет в сердце, но обычно попадает в голову.

— Вы готовы, леди?

Траттиана и лорд Треволи стояли друг напротив друга с широкими тренировочными мечами в руках. Девушка переоделась в удобные брюки и свободную блузку, а лорд просто снял свой камзол. И сейчас в черных брюках и белой шелковой рубашке, стоял напротив Тратти, внимательно ее разглядывая. Девушка отсалютовала мечом, приглашая начать поединок.

Когда они пришли в тренировочный зал, лорд первым делом поставил на дверь магическую защиту и навесил на все помещение полог тишины.

— Чтобы вы хотели сначала, леди: поговорить, а потом сразиться со мной на мечах? Или наоборот?

— Давайте сначала потренируемся. — немного подумав, решила девушка. Ей нужно было время, чтобы настроиться на разговор. Поэтому она быстренько выбрала себе оружие и сейчас готовилась показать все, на что способна.

Тратти мягко шагнула к сопернику и взмахнула мечом, прощупывая его силы и оценивая мастерство. Лорд скользнул в сторону, поворачиваясь боком и заходя ей за спину. Девушка быстро отступила, сделала обманное движение и попыталась достать соперника. Мужчина снова отшагнул в сторону, скользящими движениями перемещаясь ей за спину и вынуждая все время поворачиваться вокруг своей оси.

Некоторое время они кружили, примериваясь и оценивая друг друга. Лорд не спешил нападать, давая девушке время и предлагая атаковать первой. Он уже понял, что с виду хрупкая, девочка легко не сдастся и предвкушал интересный поединок.

Тратти сделала длинное обманное движение вбок от соперника, когда лорд потянулся за ней, быстро шагнула в его сторону, резким поворотом от плеча послав меч вперед, так что лорд едва не пропустил удар в корпус. С трудом увернувшись, Треволи довольно хмыкнул. «А она достойный соперник — этот прием знаком очень немногим бойцам. Не стоит расслабляться, пожалуй».

Противники продолжали обмениваться выпадами, пытаясь достать друг друга. Лорд был намного сильнее, а девушка ловчее и подвижнее. Так что некоторое время никто не мог достичь перевеса. Девушка почувствовала, что скоро начнет уставать, и решилась на атаку: она провела несколько обманных движений и стремительно напала на лорда, заставляя его отступать и загоняя в угол.

Тратти уже предвкушала победу, рассчитывая парой приемов закрепить успех, когда лорд быстро раскрутил свой меч, и, послав его вперед, выбил из ее рук оружие.

Не веря произошедшему, она смотрела, как ее меч подлетает высоко вверх, и, перевернувшись в воздухе, острием вниз несется обратно, прямо на нее.

Оторопев от удивления, Тратти даже не подумала уклониться, и как в замедленном дурном сне, тупо смотрела на приближающееся к ней широкое лезвие. В ее голове была только одна мысль: как же так, ведь она была на волосок от победы! Что он сделал, что так легко ее обезоружил?

Жесткие мужские пальцы ухватили ее за руку, и с силой дернули в сторону. От неожиданности она не удержалась на ногах и с разгона впечаталась в лорда. Замерла, крепко сжатая кольцом его рук, слыша, как за ее спиной тяжелый меч с грохотом обрушился на то место, где она только что стояла, оставив глубокую выбоину в каменном полу.

Меч, звеня, подпрыгнул еще несколько раз и наступила тишина, нарушаемая только их тяжелым дыханием.

Лорд продолжал прижимать девушку к себе, не спеша выпускать из объятий. Его руки легко поглаживали ее спину, лаская и успокаивая, а Тратти тяжело дышала, вцепившись в его рубашку, и постепенно приходила в себя.

Мужчина нагнул голову и уткнулся носом в ее растрепавшиеся волосы. С удовольствием вдохнул их нежный запах, тронул губами мягкие завитки, выбившиеся из прически, не замечая, как все его тело напряглось, а руки судорожно стиснули тонкую девичью талию.

— Тратти… девочка моя. — еле слышно пробормотал лорд.

Она услышала. Вздрогнула, медленно подняла голову, вглядываясь ему в лицо в надежде найти подтверждение мелькнувшей догадки.

— Ты должна быть внимательна с оружием, малышка, иначе можешь крупно пострадать. Вдруг я не смогу это пережить.

Срывающимся голосом, еще до конца не веря, Тратти прошептала:

— Трой, это ты? Скажи, это правда ты?

Лорд улыбнулся и ловко развернул ее спиной к себе. Подтянул поближе, одной рукой обнимая за талию, а другой, придерживая за плечо, и дурашливо-таинственным голосом зашептал:

— Нет, малышка, это не я. Это лорд Треволи. А я спрятался и сижу в засаде.

— Трой, ты… я поняла… я… ой… — от волнения Тратти начала заикаться и замолкла, не зная, что сказать и боясь, что все это ей мерещится. От неожиданно свалившегося на нее счастья у нее защипало в глазах, а губы сами растянулись в сияющую улыбку.

— Девочка, вижу, что ты счастлива встретиться со мной. Но держи свой восторг в руках, а то враги сразу догадаются, что под маской лорда Треволи скрывается твой верный рыцарь. А я не хочу, чтобы об этом кто-то узнал.

Девушка откинула голову ему на грудь и счастливо выдохнула:

— Трой! Я думала, ты где-то далеко. Столько дней тебя не было...

— Скучала? — шепнул мужчина ей на ушко, обдав теплым дыханием, и провел губами у виска, вызвав в ее теле жаркую волну.

Смутившись, она попыталась отстраниться, но Трой удержал ее, не позволяя отодвинуться.

— Я все время был рядом и наблюдал за тобой. Даже в том бальном зале, когда ты пнула старого козла Валдорана, я был поблизости. И если бы ты не успела разобраться с ним так быстро, я бы размазал его. Но ты очень смелая девочка и я тобой горжусь.

Трой развернул ее лицом к себе и уже серьезным голосом добавил:

— Вот об этом я и хочу поговорить с тобой. Что решил король?

Пока Тратти рассказывала, мужчина внимательно слушал и хмурился.

— Трой, я думаю, что лорд Вэйс не оставит это дело просто так. И он что-то задумал, это точно. Вчера я была в библиотеке и слышала один разговор. Правда, не с самого начала — я успела услышать только часть. Это был он, этот лорд Валдоран и леди Обридж, наша куратор. Они обсуждали что-то, связанное с нами, с девушками, которых привезли сюда. Мне кажется, они задумали что-то недоброе...

Трой нежно пожал ладошку девушки, которую держал в своих руках все время ее рассказа, и улыбнулся.

— Малышка, ты носишь кулон, который я дал тебе на корабле?

— Да, ношу. Я его снимаю, только когда моюсь… Ой, — смутилась она, вспомнив, что леди не обсуждают с посторонними мужчинами такие интимные вещи, как мытье.

Трой сделал вид, что ничего не заметил, но уголок его губ дернулся в короткой улыбке.

— Правильно, всегда надевай его. И в ванне тоже никогда не снимай. Вода не повредит артефакту, а дворец не самое безопасное место в мире.

— Скажи, а твоя внешность… Это ведь артефакт ее изменил? А откуда ты знаешь принца Санториана? Ведь ты грахх, а он дракон. И ты с другого континента… — любопытство прямо-таки распирало Тратт.

— Сколько вопросов. — он насмешливо покосился на девушку, чуть ли не подпрыгивающую от волнения. — Да, я ношу изменяющий внешность артефакт. Так что, всегда зови меня лорд Треволи, когда я в этом обличье, а то можем провалить мою маскировку.

Принца я знаю давно, очень давно. Я не всегда жил на другом континенте: Неживое море, как ты знаешь, дает возможность перемещаться с одного материка на другой.

— Но ведь ты грахх, а он дракон…

— Разве разные расы — это препятствие для дружбы?

— Не знаю, — задумалась девушка, — у нас в королевстве драконы всегда держались особняком от других рас. В детстве я играла и с оборотнями, и с людьми. Но когда мы выросли, почему-то перестали общаться.

Они еще посидели, разговаривая и задавая друг другу вопросы, в основном Трой расспрашивал, а Тратти подробно отвечала. Затем мужчина поднялся.

— Тратти, тебе пора возвращаться к себе. Завтра до обеда буду ждать тебя здесь же. И возьми с собой меч принцессы Нуби. У него есть некоторые уникальные свойства, я хочу тебе их показать.

Когда девушка уже была у дверей, Трой ехидно добавил:

— И вот еще что, малышка. Когда встретишь меня где-нибудь во дворце, пожалуйста, не кидайся с радостными воплями мне на шею, и не смотри влюбленными глазами. Это разрушит мое инкогнито.

И прежде чем возмущенная Тратти успела найти достойный ответ, Трой подтолкнул ее под попу и выпихнув ее в коридор, захлопнул дверь.

Оставшись один, с досадой ударил кулаком по стене:

— Да что же это такое! Ведь собирался просто присматривать за девчонкой и не распускать руки и язык...

Друзья, я всегда рада вашим лайкам и комментариям.. https://litgorod.ru/profile/4031/booksна мою страничку, чтобы быть в курсе обновлений.

Глава 40. Страдая, я развлекаюсь. Это мой давний обычай.

После памятного для Дессинии бала прошло несколько дней. На следующее утро после праздника она сказалась больной и заперлась в своей комнате, не выйдя ни к обеду, ни к ужину. Навестившему ее королевскому целителю заявила, что у нее обычные женские недомогания, и в помощи она не нуждается. Горничная, смешливая толстушка Дара, приносила ей еду, а заодно делилась с госпожой свежими новостями и сплетнями, до которых, впрочем, Дессинии не было никакого дела.

Комнаты всех девушек имели выход в крошечный садик с лужайкой — у каждой леди свой, примыкающий к ее комнате, и надежно огороженный высоким каменным забором. Этакая маленькая зеленая крепость на одну персону.

Здесь удрученная девушка и проводила целые дни, изводя себя тоскливыми размышлениями и не понимая, что с ней происходит.

Она трусливо сидела в своей комнате, не решаясь выйти за дверь, до ужаса боясь столкнуться с принцем и увидеть в его глазах отвращение или презрение.

Все эти дни принц Санториан никак не напоминал о себе: не искал с ней встреч, не присылал цветы или подарки, как делали это другие мужчины, не писал записок. Но сколько бы Десс не убеждала себя, что принц, и думать о ней забыл, ничего не помогало.

Ее фантазия отчаянно разгулялась, рисуя картины одну ужаснее другой.

То она воображала, что при встрече Санториан даже не посмотрит в ее сторону, сочтя недостойной его внимания.

Или, наоборот, начнет распускать руки, полагая ее легкодоступной женщиной.

А возможно, обольет ее презрением, выгонит из дворца и поселит где-нибудь в приюте для падших грешниц. Последнее предположение было особенно абсурдным, и Десс сама смеялась над своей глупой фантазией, но остановиться и прекратить сочинять весь этот бред, было выше ее сил.

Как только она начинала думать о принце Санториане, ее быстрый и острый ум начинал давать сбой — логика бесследно растворялась, а мысли превращались в тягучее желе. По этой причине она никак не могла взять в толк, почему мнение принца так ее волнует.

«Ведь я знаю его всего каких-то несколько дней, и все наши встречи быстро превращались в ссоры. Какое может быть мне дело до его отношения ко мне?» — с завидным упрямством, в сто первый раз спрашивала себя Десс, не видя ответа, лежащего прямо перед ней.

Было еще кое-что, сводящее девушку с ума. Десс всегда была честна с собой, и ей было стыдно даже вспоминать о тех вещах, что принц делал с ней в парке. Но если бы он снова захотел это сделать, она бы позволила ему…

Дессиния была по самую макушку нагружена строгой патриархальной моралью, вбитой в нее родителями и суровыми воспитателями. А уж список вещей, недопустимых для порядочной драконицы, могла даже во сне перечислить без ошибок. И сейчас, когда ее желание столкнулось с моральными принципами, Десс растерялась.

Каждый раз, когда она вспоминала его руки на своей спине, его обжигающее жаркое дыхание на губах и низкий голос, шепчущий нежности, ее скручивало невыносимо-острое возбуждение.

А душа начинала разрываться от угрызений совести за бесстыдное поведение, от вины за испытанное наслаждение и за желание все повторить хотя бы еще раз.

«Неужели я такая порочная и развратная, и любой сможет заставить меня потерять голову и забыть о приличиях, просто прикоснувшись к моему телу?» — размышляла она уныло.

Вчера после обеда к ней пришла Стефиана.

Подруги молча пили чай за маленьким столиком на лужайке. Стеф выглядела бледной, хмурой и непривычно отрешенной.

Наконец, после второй чашки крепкого чая и третьего пирожного с ягодным кремом, Стеф вынырнула из своей задумчивости и решительно отставила чашку в сторону:

— Итак, подруга, хватит молчать. Рассказывай, что с тобой случилось на балу и почему, который день, ты сидишь в своей комнате, как преступница в заключении?

Десс молчала, уставившись на свои руки, не зная, что ответить, а потом заплакала. Слезы текли и текли из ее глаз, и она не вытирала их, даже не замечая, как они капают ей на руки.

Стеф достала платок и протянула подруге:

— Десси, вытри слезы. Я не могу на это смотреть — ты всегда плачешь так красиво, что я начинаю тебя ненавидеть. Сама знаешь, у меня от слез сразу нос распухает, лицо в пятнах и глаза красные, как у кролика. Еще и икать начинаю. А ты, даже рыдая, все равно красотка.

Сквозь слезы у Десс вырвался смешок. Она несколько раз глубоко вздохнула и улыбнулась, успокаиваясь. Ее кузина и лучшая подруга, злючка Стефи, которую не любили и побаивались за ее острый язык, для Десс всегда находила нужные слова.

— Это принц Санториан тебя обидел? Я видела, как ты выбежала из зала в сад, а он вышел следом за тобой.

— Ох, Стеф, дорогая моя. Это не принц, а я сама себя обидела.

И она все, без утайки, рассказала подруге.

— Теперь ты понимаешь, что я не знаю, как мне смотреть в глаза принцу. Даже представить себе не могу, что он обо мне теперь думает.

— Что-то на тебя это совсем не похоже, подруга. Никогда раньше ты не пряталась от проблем. Неужели он так сильно задел твое сердце?

— О чем ты говоришь, Стеф? — ахнула Десси. — При чем здесь мое сердце?

— Ты не стала бы прятаться от него столько времени, если бы этот мужчина был тебе безразличен. Уж я-то тебя знаю. Ты бы надавала ему оплеух еще там, в парке. И уж точно, сейчас бы не рыдала, а с гордым видом разгуливала по дворцу.

— Стеф, ты не понимаешь! Он всего-то прикоснулся ко мне, а я сразу поплыла, как лед в жару. Если бы он не остановился, если бы пошел дальше в своих ласках, я бы точно на все-все согласилась. Понимаешь? Я, как девица из веселых домов, была готова отдаться ему прямо там, в парке!

Стеф оторопело смотрела на подругу. Вот такого она точно не ожидала от Десси, всегда хладнокровной и умеющей держать себя в руках.

— Может это какая-то особая магия? Знаешь, я читала, когда у драконов на нашем континенте была вторая ипостась, они могли влиять на желания женщин, заставляя их возбуждаться и стремиться к …. к совокуплению.

— Если это магия, то тогда мне просто надо держаться от него на расстоянии, не допуская никаких прикосновений. — подумав, твердо заявила Десс.

— И обязательно посоветоваться с магистром Фолярисом. Может быть, есть какой-то артефакт против такой магии.

***

В небольшой комнате, в дальнем гостевом крыле дворца, тихо беседовали трое мужчин.

— Трой, как ты приказал, я следил за старым хрычом. Ничего особого не заметил — обычная дворцовая жизнь. Кроме одной странной встречи: он разговаривал с лакеем.

— И что тут странного, Берк? Я тоже сегодня разговаривал с разными лакеями, и не один раз.

— А странное то, что лорд что-то сообщил слуге, какую-то информацию, а тот был недоволен и начал отчитывать лорда. Мне не удалось ничего расслышать, они накрылись завесой тишины, но лорд выглядел испуганным. Потом лакей что-то передал старику и ушел.

— Ты запомнил, как выглядел лакей?

— Конечно, но он был под магией изменения внешности, а я не умею под нее заглядывать. Давай, я открою свою память, и ты посмотришь.

— Да, так и сделаем. Ставрос, что с твоим заданием?

— У моего подопечного за эти дни было много разных встреч, но все они логичны в связи с его должностью при дворе. Надо ставить подслушивающие артефакты в его кабинет. И навесить прослушки на него самого. И на его любовницу тоже: дамочка показалась мне подозрительной.

— Тогда займись этим. Только помни про осторожность: они драконы, не забывай об их уникальном слухе и зрении. И о чутье тоже не забывай.

— Обижаешь, командир. — возмутился Ставрос, друг и соратник Троя, преданно служивший ему с давних времен. — Когда я тебя подводил и плохо делал свою работу? А что касается слуха и обоняния драконов: похоже, ты уже забыл кто я. И забыл, что граххи практически не пахнут, двигаются абсолютно бесшумно и при необходимости становятся невидимыми для драконов и эльфов. Только сильные оборотни могут нас учуять, но во дворце я пока не заметил ни одного  мохнатого.

Трой успокаивающе похлопал обиженного друга по плечу.

— Расслабься, Став. Я просто напоминаю тебе об осторожности: мне не хочется, чтобы ты пострадал.

— Будь спокоен, командир, я все сделаю уже сегодня. И еще: вот, возьми, тут отчеты моих агентов, в них есть любопытные вещи.

Берк, поглядывающий на своих друзей, засмеялся:

— Трой, похоже, начальник королевской службы безопасности снова на своем посту, не находишь?

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 41. Кто не врет- тот скучно живет.

Прошло почти три недели с момента, когда одиннадцать девушек очутились во дворце Ивенирола, в чужом королевстве под личной опекой короля и в странной роли.

В основном эти дни прошли для них в спокойной, праздной жизни. Они гуляли по королевским садам, наслаждались музыкальными вечерами, танцами, участвовали в завтраках–обедах–ужинах, на которых всегда присутствовало много придворных. Король часто присоединялся к трапезам, придавая им статус официальных мероприятий.

Молодые драконы кружили вокруг девушек, всеми силами стараясь привлечь их внимание. Надо сказать, леди не особо спешили принимать знаки их внимания, помня о той странной роли, которую им предложил король и чувствуя себя в неприятном положении племенных кобылок.

Конечно, не все девушки держались с ухажерами холодно. Леди Гортензия, наоборот, счастливо улыбалась и радостно порхала по дворцу, принимая ухаживания того высокого блондина, что первым пригласил ее на танец на балу. Лорд Стефан Веленский, наследник старого и богатого рода, капитан королевских войск, ухаживал за ней немного неловко, но настойчиво, решительно оттеснив от Гортензии всех остальных. И, похоже было, эта пара очень скоро придет к полному взаимному согласию.

У девушек начались обещанные королем занятия. Первая неделя учебы была посвящена особенностям местного этикета, и проводила занятия жутко чопорная и древняя, как сам мир, драконица леди Галисия.

В общем и целом, правила этикета двух королевств не особо отличались, но были и вещи, которые поразили неискушенные умы юных дев.

Леди Галисия рассказала о целом своде правил, относительно взаимоотношений женщины и мужчины, не состоящих в браке. Слушательницы были потрясены тем, что в этом королевстве драконица может жить самостоятельно, без мужской опеки. И эти незамужние дамы могут себе позволить иметь любовника, что никем не осуждается. В их родном королевстве такое поведение, если и не наказывалось, то точно порицалось. А уж незамужняя драконица, живущая самостоятельно — это вообще нонсенс. У каждой должен быть опекун-мужчина: муж, отец, брат, дядя…

А когда леди Галисия своим сухим, надтреснутым голосом возвестила: «Леди, никогда не соглашайтесь на предложение дракона покатать вас на себе, если вы не собираетесь вступать с ним в любовные отношения!» — девушки недоуменно смотрели на преподавательницу, не понимая, в чем подвох. Затем одна решилась робко спросить:

— Простите, леди Галисия. А что именно подразумевается под этой фразой? Дракон хочет, чтобы женщина забралась ему на спину, и они вместе поднялись в воздух и полетели?

Старая леди насмешливо фыркнула:

— Милочка, вы просто прелесть, как наивны… Это предложение означает, что дракон желает вступить с вами в интимную связь. И если вы даете согласие, то он рассчитывает, что следующее свидание у вас будет уже в постели.

Услышав это, Элидари громко ахнула и закрыла руками, мгновенно ставшее пунцовым, лицо.

— Как я понимаю, юная леди, вы уже получили подобное предложение. Могу я поинтересоваться, что вы на него ответили?

— Я... сказала, что боюсь высоты. — пробормотала Эли, от смущения еле ворочая языком.

— Ну что же, этой фразой вы дали категоричный отказ.

Девушки с любопытством уставилась на преподавательницу, а Эли с облегчением выдохнула, но тут же сердито засопела: она даже не предполагала, что, казавшийся таким милым и любезным, и такой красивый, лорд Олард Влавенич, может сделать ей такое непристойное предложение.

«Вот для чего он это предложил?! Не мог же он не понимать, что я незнакома со всеми тонкостями местной жизни. Неужели хотел воспользоваться моей наивностью, негодяй? Ну, ты у меня еще получишь по своей бессовестной драконьей физиономии, прекрасный лорд Влавенич!» — мстительно скрипела зубами Эли.

А леди Галисия невозмутимо продолжила:

— Итак, дамы, запишите варианты ваших ответов на предложение покатать вас на драконе, и что эти ответы означают….

***

Дессиния шла по узкому боковому коридору в южной части дворца, пустому и тихому в этот жаркий послеобеденный час. Придворные разбрелись по своим комнатам, отдыхая в прохладе и набираясь сил перед вечерними развлечениями, а слуги выполняли свою работу где-то в других частях замка. И Десс, не любившая спать днем, сейчас медленно шла по-пустому, гулкому проходу, не встретив ни единой души.

Она проходила мимо глубокой ниши, с размещенной в ней статуей какого-то крылатого существа, когда из ее полутьмы выступила женская фигура и преградила Десс дорогу.

— Ты, дрянь, оставь принца в покое. — зашипела молодая женщина, стоявшая перед Десс.

— Тебе нечего делать рядом с ним. Он мой! Если ты только приблизишься к нему, я такое устрою, что ты пожалеешь, что посмотрела на принца.

Десс с недоумением рассматривала искаженное ненавистью и растерявшее всю красоту лицо леди Пуансетии.

— Держись от него подальше, даже не смотри в его сторону. Выбери себе какого-нибудь женишка из сельских баронов. Как раз тебе под стать, деревенщина.

— Леди, ваше пламенное выступление вызывает у меня недоумение. — холодно произнесла Десс. — Я пока не очень хорошо знакома с вашими обычаями и правилами общения между аристократами — занятия на эту тему у нас только начались. Но могу поинтересоваться у Его Величества, как в вашем королевстве принято себя вести в таких случаях.

— Только попробуй нажаловаться королю, мерзавка, — зашипела взбешенная фурия, — и я уничтожу тебя.

Она вдруг схватила недоумевающую Дессинию за запястье и вонзила в него острые ногти, судорожно сжимая пальцы и оставляя на нежной коже синяки и кровавые царапины.

Зашипев от боли, Десс попыталась стряхнуть обезумевшую Пуансетию со своей руки, но та держалась крепко, все глубже вгоняя ногти и раздирая кожу.

Действуя на инстинктах, Десс сплела единственное, хорошо ей знакомое боевое заклинание, и ударила им.

Ахнув, Пуансетия отлетела назад и врезалась в стену, впечатавшись в нее спиной. С протяжным стоном стекла вниз и затихла, распластавшись на полу.

Тут же из-за портьеры, прикрывающей соседнюю нишу, выскочили леди Обридж, а с ней две дамы и мужчина. Они кинулись к Десс и, к лежащей у стены и начавшей громко стонать, Пуансетии.

Одна из дам стала заламывать руки, мужчина возмущенно тряс указательным пальцем перед лицом Дессинии, а леди Обридж во весь голос вопила о «несчастной девочке, на которую напало и безжалостно покалечило безумное чудовище». Десс таращилась на этот абсурд и не знала, смеяться ей, или поскорее уносить ноги.

— Что здесь происходит? Что с леди Пуансетией? — громкий голос короля заставил всех участников событий враз примолкнуть и склониться в поклонах перед Его Величеством. Только Пуансетия продолжала жалобно стонать возле своей стены.

— Ваше Величество, эта девушка напала на мою племянницу. Ударила по ней боевой магией и чуть не убила бедняжку. Мы все видели своими глазами.

Компаньоны герцогини дружно закивали головами, подтверждая, что, да все так и было — и напала и чуть не убила. И вообще — чудовище.

Король перевел требовательный взгляд на Дессинию:

— Леди, это правда?

Десс пожала плечами и протянула вперед руку с синяками и свежими кровавыми царапинами.

— Вот, Ваше Величество, причина, по которой мне пришлось применить боевой прием к этой леди.

— Она лжет, мой король. Она только что сама себя расцарапала. Мы это видели своими глазами. — завизжала леди Обридж.

Король поморщился и после короткого раздумья распорядился:

— Доставить обеих юных леди в лазарет и, если будет необходимо, оставить под надзором целителей. Вас, свидетелей этого происшествия, я опрошу позже. Оставайтесь во дворце и ждите моего вызова.

И король со свитой двинулся дальше, даже не взглянув на старательно страдающую леди Пуансетию.

Десс усмехнулась про себя: «Хорошо же я прогулялась по дворцу. Интересно, как и когда тетушка с племянницей успели все это спланировать? Я ведь и сама не знала, куда именно направлюсь. И король, прямо как по заказу, нарисовался именно в эту минуту».

— Леди Дессиния, позвольте сопроводить вас к целителям.

Она заставила себя поднять глаза и взглянуть в лицо принца Санториана, внимательно ее рассматривающего. «И он тоже здесь. А ведь говорили, что принц улетел в островное королевство вместе с принцем Салехом, и его не будет во дворце несколько дней. Что же мне так не везет-то?»

— Благодарю вас за заботу, Ваше Высочество, но я целитель, если вы помните. И могу сама о себе позаботиться. Никаких страшных ран, с которыми я не смогу справиться, у меня нет.

— Это приказ короля, леди, и он не обсуждается. Поэтому вы отправитесь к целителям.

— Вы двое, доставьте леди Пуансетию в лазарет. — отдал распоряжение принц и обратился к Десс:

— Обопритесь на меня, леди. Похоже, вам нехорошо.

— Мне очень даже хорошо, и я вполне могу дойти до лазарета самостоятельно. — ощетинилась девушка, но принц наклонился к ее лицу и тихо произнес:

— Дессиния, я не отпущу вас. Вы и так долго скрывались от меня. Достаточно. Неужели вы такая трусиха?

Девушка возмущенно вскинула голову и сердито уставилась на принца:

— Вот еще. С какой стати мне вас бояться?

— Вот и отлично. Тогда пойдем.

И принц двинул вперед, увлекая ее за собой. С леди Пуансетией остались двое молодых придворных из свиты короля, которые решали, как им выполнить поручение принца. Так как леди наотрез отказывалась двигаться самостоятельно и стонала, красиво раскинувшись, то один из лордов поднял ее на руки, и торопливо понес в сторону целительского крыла, обгоняя неспешно движущихся принца и Дессинию.

Верная тетушка семенила следом, причитая, охая, и на все лады кляня «злобное чудище, покалечившее нежную девочку». Проходя мимо Десс, герцогиня разве что не плюнула в ее сторону, послав полный ненависти взгляд.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 42. Если с молодой леди не происходит никаких приключений в родной местности, то ей следует поискать их на стороне. (Джейн Остин)

Пока шли в лазарет, Десс пыталась унять свою нервозность, однако всю дорогу ее ощутимо потряхивало. Принц попытался придержать ее пострадавшую руку, но девушка решительно воспротивилась, и теперь шла, изо всех сил делая вид, что никакого принца рядом с ней нет.

У целителей царила суета — герцогиня гоняла лекарей в хвост и гриву, требуя для своей племянницы самого мэтра Дисвания, личногокоролевского целителя. Бедные лекари взмокли, убеждая леди, что они сами прекрасно могут помочь ее племяннице.

Завидев принца, лежавшая на кушетке леди Пуансетия жалобно всхлипнула. А когда принц, усадив Десс, приблизился к ней, приоткрыла глаза и, схватив его руку, прошептала слабым голосом:

— Ах, Ваше Высочество, вы пришли поддержать меня. Мне так плохо — все тело болит и ноет. Но, уверена, с вашим появлением мое исцеление пойдет быстрее.

Со стороны кушетки, где сидела Дессиния, послышалось недоверчивое хмыканье. Герцогиня Обридж, суетящаяся возле племянницы, одарила Десс злым взглядом:

— Вам бы лучше помолчать, после того как покалечили мою бедную племянницу, негодяйка. Ваше Высочество, вы не представляете, как бедняжка страдает!

Тут в разговор влез один из целителей, самый молодой и неискушенный в дворцовых интригах:

— Вы напрасно беспокоитесь, госпожа герцогиня. Наш осмотр показал, что здоровью вашей племянницы ничто не угрожает. Поверьте, у нее даже ушибов не наблюдается. На редкость крепкая девушка.

— Было бы удивительно, если бы леди Пуансетия действительно пострадала так сильно, как ей кажется. По боевой магии у меня всегда были плохие оценки. Я ведь целитель и мое дело возвращать здоровье, а не забирать его. Так что, мои боевые плетения никогда не отличались силой и не могли серьезно навредить даже котенку. — поддержала целителя Десс.

При этих словах герцогиня зашипела с новой силой, а принц, придав себе самый скорбный вид, обратился к Пуансетии:

— Это ужасно, что вы так плохо себя чувствуете, леди. В заботе о вашем здоровье я настаиваю, чтобы ближайшие три-четыре дня вы не покидали лазарет и поправляли свое драгоценное здоровье.

Господа целители, я доверяю вам заботу о леди и прошу проследить, чтобы она оставалась в постели под вашим наблюдением. И ни в коем случае не покидала лазарет.

Пуансетия застонала по-настоящему, поняв, что ее на несколько дней вывели из игры. Теперь, по приказу принца, она будет торчать в лазарете, и изображать болезную, пока вокруг Его Высочества будут свободно виться хитрые мерзавки!

Один из целителей с облегчением переключился с леди Пуансетии на спутницу принца: осмотрел руку и обработал царапины целебным раствором. Затем наложил повязку и произнес заклинание, ускоряющее заживление. После этого заявил, что ничего страшного он не обнаружил, и леди может быть свободна.

— Мэтр, благодарю вас. Но вы уверены, что со мной все в порядке? Может мне стоит задержаться в лазарете? — Дессиния решительно  не хотела покидать это место и опять оказаться наедине с принцем.

— Да-да, леди, вашему здоровью абсолютно ничего не грозит. Вкусная еда и крепкий сон полностью вернут вам хорошее самочувствие. Если вы не чувствуете себя уверенно, может быть Его Высочество не откажется проводить вас и убедиться, что вы благополучно добрались до своей комнаты?

— Я обязательно провожу леди и лично прослежу, чтобы у нее было все для быстрого и полного восстановления. — со всей серьезностью заверил целителя принц. И, под ненавидящими взглядами герцогини и племянницы, Дессинии пришлось принять руку Его Высочества, подняться с кушетки и пойти на выход.

За дверью Десс остановилась, и холодно глядя на принца, заявила:

— Ваше Высочество, благодарю за помощь, дальше я справлюсь сама. Всего доброго. — и круто развернувшись, зашагала прочь.

Усмехнувшись, принц в два шага догнал убегающую от него девушку и пошел рядом.

— Дессиния, вы не можете вечно прятаться от меня. Нам необходимо поговорить.

— Простите, но мне рекомендован покой, и я пока не чувствую достаточно сил вести беседы.

— Хотите вы этого или нет, но вам придется со мной поговорить.

Принц взмахнул рукой, вычерчивая знаки, и перед ним образовалась мерцающая арка портального перехода. Он подхватил на руки не успевшую опомниться Десс, и шагнул в открытый им проход, через мгновение, выйдя в своем кабинете.

Не выпуская девушку из рук, принц опустился на диван и крепче прижал ее к себе. Десс задергалась, отталкивая и пытаясь соскочить с его колен.

— Отпустите меня немедленно. Что вы себе позволяете!

— Я отпущу тебя, только если ты пообещаешь не убегать и поговорить со мной.

Десс уже рычала от возмущения. Она продолжала выкручиваться из объятий принца, размахивала руками, как ветряная мельница, стараясь ударить нахала, и ругалась, как пьяный сапожник.

— Наглец, убери свои лапы. Немедленно отпусти меня, пока я не выцарапала тебе глаза. Я тебя придушу. Ты труп, негодяй.

Санториан сначала уворачивался от ее ударов, не давая ей соскользнуть со своих коленей, и жизнерадостно хохотал, слушая, как Десс ругает его последними словами. Но, получив пару раз маленьким кулачком по физиономии, ловко перехватил бьющие его руки, и прижал девушку к своему телу так крепко, что она могла только пыхтеть и яростно сверкать глазами.

— Десс, моя Десси, пожалуйста, успокойся. — прошептал принц, наклоняясь и лаская взглядом ее лицо. Десс затихла, как завороженная, глядя в его меняющие цвет глаза с вытянувшимися в стрелку зрачками.

— Отпустите меня. Пожалуйста. — попросила она жалобно.

— Отпущу, если пообещаешь больше не убегать, и не прятаться от меня. И сейчас дашь возможность поговорить с тобой.

— Хорошо, давайте поговорим.

Санториан еще несколько мгновений прижимал девушку к себе, наслаждаясь запахом и нежностью ее тела. Затем наклонился и, легко, в быстром касании, тронул ее губы своими.

В следующий миг девушка уже сидела на диване, а принц расположился в кресле напротив. Дессиния выпрямила спину, чинно сложила руки на коленях и бесстрастно взглянула на принца:

— Слушаю вас, Ваше Высочество.

Друзья, спасибо за ваши комментарии и лайки, мне очень -очень приятно.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 43. Лучший способ испортить отношения – это начать выяснять их

Вернувшись из островного королевства, куда летал с ответной дипломатической миссией, Санториан едва успел переодеться и отпить несколько глотков чая, принесенного новым камердинером, как получил экстренный вызов от короля.

Принц отставил недопитую чашку, выскочил из своих покоев, по привычке, закрыв их своей магией, и открыл портал в ту часть дворца, откуда пришел королевский сигнал.

Когда Санториан увидел Десс, бледную, с прикушенной от волнения губой и исцарапанной рукой, он глухо зарычал сквозь стиснутые в ярости зубы и кинулся вперед, желая только одного — начать убивать всех, кто посмел обидеть его женщину. А затем подхватить ее в объятья и успокоить, утешить, убрать боль.

С трудом удалось взять себя в руки и удержаться от опрометчивых действий. Сохраняя видимое спокойствие, оценил открывшуюся ему картину, и договорился с королем взять на себя эту ситуацию. Быстро отправив герцогиню с племянницей в лазарет, принц взялся за решение своей главной проблемы по имени Дессиния Бертиранд.

Конечно же, его леди выпустила все свои шипы, гневно сверкала глазами, упиралась и отказывалась идти в лазарет, а потом и вовсе решила удрать от него. «Моя наивная колючка. Разве можешь ты убежать от дракона, который тебя желает?» — улыбался про себя Санториан.

Тогда он улыбался и полагал, что ее сопротивление всего лишь приятная игра, в которую он с удовольствием сыграет по пути к сердцу своей леди.

А теперь она сидит напротив, и на лице у нее абсолютное равнодушие, через которое никак не удается пробиться.

— Я слушаю вас, Ваше Высочество. Что вы хотели?

«Тебя! Немедленно и навсегда!» — прорычал про себя Санториан, а вслух вежливо произнес:

— Леди Дессиния, как вы себя чувствуете?

— Я в полном порядке и удивлена, что мы здесь затем, чтобы обсудить мое самочувствие. Ваше Высочество, вы не можете не понимать, что, оставаясь с вами наедине, я рискую своей репутацией. Поэтому давайте обсудим то, что вас интересует и расстанемся как можно скорей. — столь же любезно произнесла Десс.

Она сидела с безукоризненно прямой спиной и бесстрастным лицом, голос звучал ровно, а в спокойно глядящих на него глазах не было ни капли тепла. И это начало ужасно злить.

Откуда принцу было знать, что внутри она вся тряслась от страха и возбуждения. Близость его сильного тела и горячих рук, его твердые губы, коснувшиеся в нежной ласке лица, заставляли тело Десс скручиваться от невыносимого желания.

Если бы принц только догадался, чего ей стоило закрыть свой разум, чтобы он не смог увидеть, как ее опять повело под его взглядом, как начала терять здравый смысл от его бархатного голоса и тонуть в нежности его глаз. И как сопротивлялась своему желанию раствориться в его объятьях. Сейчас Десс от души благодарила свою маму и ее суровые уроки хороших манер, навсегда вбившие в голову дочери умение выглядеть невозмутимой в любом состоянии души.

Принц помолчал. Затем поднялся с кресла, прошелся по кабинету и встал напротив сидевшей с независимым видом девушки.

Санториан странно себя чувствовал. Уже некоторое время он не ощущал своего дракона — тот внезапно затих и никак не проявлялся. Даже не реагировал на близость Дессинии. А вся нежность, которую сам принц только что чувствовал, неожиданно испарилась, сменившись безумной злостью.

Санториан закрыл глаза и сжал кулаки, обуздывая бьющее в голову бешенство.

Когда он вновь заговорил, голос его звучал мягко, с обычной бархатной хрипотцой, которая так быстро плавила лед в любом женском сердце.

— Дессиния, мне очень жаль, что вы избегаете меня. Если я был груб и обидел вас, я прошу прощения. Давайте начнем с начала?

— Вы имеете в виду, что мы снова начнем с того, что уже было: вы снова скажете мне что-нибудь обидное или грубое, потом толкнете и станете распускать руки? — не желала сдаваться девушка.

— Леди Дессиния, я прошу вас принять мои ухаживания и позволить находиться рядом с вами, чтобы иметь возможность доказать серьезность своих намерений. — прорычал принц. Только что укрощенное бешенство опять начало подниматься плохо сдерживаемой волной.

— Принц Санториан, ваше предложение неискренне, а тон оскорбителен. Неужели вы думаете, я куплюсь на эти ваши слова и забуду о вашей ненависти ко мне? Лучше держитесь от меня подальше, Ваше Высочество. Так будет спокойнее для нас обоих.

Санториан шагнул к дивану, на котором сидела девушка, наклонился и, дернув за руку, поставил ее на ноги.

— Дессиния, я совершенно серьезен. Мы плохо начали наше знакомство, но мы можем все изменить. Если вы дадите мне шанс, я докажу вам, что мои чувства и слова искренни.

И принц схватил Десс за плечи, резко притянул к себе и впился в ее губы, сминая их и не давая ей никакой возможности отстраниться. Углублял поцелуй, заставляя ее уступать его напору, и сам отдаваясь сумасшедшей страсти. В его поцелуе не было ни капли нежности или чувственности, только голодная страсть и злость.

Санториан не знал, сколько длился их поцелуй, разум окончательно покинул его, оставив только ощущение трепещущих губ и нежного тела в его руках. В этот миг для него существовало только это ее губы, которые он уже кусал, обезумев от ярости и страсти. И ее тело, которое он прижимал к себе все сильней и сильней, оставляя синяки и причиняя боль.

Потеряв остатки разума, он тискал, сжимал и кусал вырывающуюся Десс, пока она не закричала.

Принц замер, выныривая из безумного омута и тяжело дыша. Перед ним было ее бледное лицо, распухшие, искусанные до крови губы, и глаза, полные злых слез

Десс подняла руку и со всей силы ударила его по лицу.

— Вы… Вы просто негодяй, Ваше Высочество. Я требую оставить меня в покое. Если вы еще раз приблизитесь ко мне, я… Я снова вас ударю.

Десс отшатнулась от принца, который стоял, опустив руки и не двигаясь. Несколько раз глубоко вздохнула, сжимая и разжимая кулачки в попытке успокоиться. Поправила платье и, повернувшись, пошла к двери.

Возле выхода остановилась, взглянула на принца ненавидящим взглядом и повторила:

— Держитесь от меня подальше. Я не принимаю ваших ухаживаний — мне отвратительно ваше внимание ко мне.

Дверь с резким стуком захлопнулась за ее спиной, заставив Санториана вздрогнуть.

Ему хотелось помчаться за Десс — попросить прощения и любой ценой загладить вину. Неимоверным усилием воли принц остановил себя: уж очень подозрительно выглядел этот его внезапный приступ бешенства, и было необходимо немедленно разобраться с произошедшим.

Принц прошелся по кабинету, напряженно размышляя и анализируя. Прислушался к своему, по-прежнему спящему дракону, и неприятная догадка обухом обрушилась на него.

Санториан быстро прошел в спальню, где недавно пил чай. Недопитая чашка все еще стояла на столе. Принц принюхался к жидкости, оставшейся на дне, и зарычал:

— Экстракт верры. Святые драконы, какой же я глупец…

***

— Получилось?

— Да, хозяин, он выпил наш чудодейственный чай. Девушка выскочила из его кабинета вся в слезах. Уверен, ей хорошо досталось и больше она его к себе не подпустит.

— Все следы уничтожили?

— У него осталась чашка — наш человек не смог ее забрать.

— Идиот. Исправь свою оплошность, иначе… Ты сам знаешь, что с тобой произойдет.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 44. Приключения — это неприятности, про которые потом интересно вспоминать

Траттиана проснулась очень рано, в тихих предрассветных сумерках. Ночь еще царила, не желая уступать свое место светлой заре. А утро лишь осторожно приоткрывало глаза, не спеша заходить в гости к миру. Было уютно и спокойно.

Тратти сладко зевнула и перевернулась на другой бок, надеясь продолжить сон. Даже для такой ранней пташки, как она, час был слишком ранний.

Она уже начала уплывать в мягкую дрему, когда глухой звук под окном, выдернул ее из сонных объятий и заставил насторожиться. Девушка села на кровати и прислушалась.

Что-то тихо скреблось и шуршало, слышался звук сыплющихся на землю камушков и подозрительное сопение. Тратти бесшумно поднялась и подкралась к открытому окну, от которого шли звуки. Оперлась на подоконник и осторожно выглянула.

Прямо под окном шло какое-то движение. Плети лиан, оплетающих стену под ее окном, шевелились и шуршали, как будто снизу их кто-то дергал.

Тратти бесшумно отступила от окна и кинулась в гардеробную. Со скоростью одевающегося по тревоге солдата она скинула ночную сорочку и натянула брюки и рубашку для тренировок. Мгновенно переобулась в сапожки на мягкой подошве, стоявшие тут же, и меньше, чем через минуту уже вновь стояла у окна, сжимая в руках меч Нуби.

Ругаясь сквозь зубы и ободрав ладони о каменную кладку стены, Трой упрямо полз вверх на третий этаж к открытому окну, где по его расчетам поселили девчонку. Цепляясь за плети лиан, он поднялся до окон второго этажа, а дальше пришлось упираться в выступы стены, дотягиваясь от одного выпуклого камня к другому.

«Какого ошметка старого грахха я не пошел просто по коридору? — костерил себя Трой. — Романтики захотел, тупица. Хоть бы Тратти не завизжала, когда начну ее будить, не то всполошим весь дворец».

Когда в проеме окна показался темный мужской силуэт, Траттиана аккуратно приставила кончик меча к горлу ночного визитера и скомандовала:

— Замри! Ты кто?

Не ожидавший такого приема Трой едва не выпустил подоконник, до которого с таким старанием добирался.

— Тратти, не прикончи меня ненароком, вдруг я тебе еще пригожусь.

— Трой, ты с ума сошел? А если бы я с ходу снесла тебе голову, не разобравшись, кто лезет ко мне в окно?

— Тогда я бы стал привидением, каждую ночь приходил к тебе и требовал: «Траттиана! Где моя голова? Отдай мою голову!» — замогильным голосом провыл Трой, перелезая в комнату.

— А почему ты не спишь и одета? — подозрительно поинтересовался ночной гость, разглядев Траттиану в полной боевой готовности.

— Я услышала шум и решила, что лучше быть готовой к любым неожиданностям.

— Отлично, тогда пошли. Мне нужно тебе кое-что показать

— Трой, почему ты не под личиной лорда Треволи? Вдруг тебя кто-то увидит?

— У меня уже лицо чешется от чужого облика. Надеюсь, нам никто не встретится. К тому же там, куда мы идем, нельзя пользоваться никакими иллюзиями.

Тратти не заметила, откуда Трой вынул свернутую веревочную лестницу с двумя металлическими крюками на конце. Прикрепил их к краю мраморного подоконника и выбросил свободный конец наружу.

Тратти сбоку жадно рассматривала мужчину — решительный профиль, черные волосы до плеч, твердые губы. «Оказывается, я соскучилась по его лицу» — удивилась она.

— Ты долго будешь любоваться на мой мужественный облик, девочка? Ты тосковала по моей красоте? – улыбаясь, спросил мужчина, не поворачивая головы и продолжая ловко крепить лестницу.

Тратти возмутилась:

— Вот еще, было бы по чему тосковать.

— Малышка, ты что, не восхищаешься моей сногсшибательной внешностью? Все, я разбит и раздавлен! Ты убиваешь меня своими жестокими словами. — дурашливо заныл Трой.

— Я тебя точно поколочу, дурацкий грахх. — возмутилась девушка. — Я правда рада увидеть тебя настоящего, а ты все время ерничаешь.

Трой заулыбался и обеими руками взял  Тратти за плечи, рассматривая ее обиженное лицо.

— Мне нравится тебя дразнить, Траттиана Аль-Таундсен, и я не могу отказать себе в этом маленьком удовольствии.

Она подняла на него глаза и растаяла под веселой лаской его взгляда. Трой наклонился, чмокнул ее в кончик носа и, развернув, подтолкнул к окну.

— Давай, Тратти, я первый, а ты спускаешься за мной. Встречу тебя внизу.

— Трой, а почему через окно?

— Поверь, малышка, так надо. Давай шустрее, не задавай лишних вопросов. И оставь свой меч в комнате, он тебе не понадобится.

Мужчина одним движением скользнул за окно и, спустя несколько секунд, спустился на землю.

Тратти не раздумывая, забралась на подоконник, нащупала ногой веревочную ступеньку и начала споро спускаться. Если Трой позвал ее — значит, она идет с ним.

Когда до земли осталось восемь или девять футов, лестница закончилась.

— Малышка, прыгай, я тебя поймаю.

Тратти спустилась на самую последнюю ступеньку и повисла на руках, болтаясь в воздухе и не решаясь отпустить лестницу.

— Ну, давай отцепляйся. — прошипел ее спутник. – Долго твоя филейная часть будет болтаться перед моим носом?

От возмущения руки Тратт сами по себе разжались, и она полетела вниз, мягко приземлившись в объятья Троя.

— Все нормально, ничего себе не повредила? Тогда пошли.

Трой поставил ее на ноги и, взяв за руку, потянул за собой, быстро уводя в сторону от стен дворца.

Они двинулись в направлении конюшен, осторожно обогнули их, не встретив по пути ни единой души, и углубились в симпатичную рощу за забором конюшенного двора.

— Трой, объясни, куда ты меня тащишь? – спросила девушка, когда они уже порядком углубились в чащу и бодро рысили по узкой, почти незаметной в темноте тропинке.

Они шли уже довольно долго, а роща все не кончалась, наоборот, становясь все гуще и гуще. Веселые парковые деревца и кустарники сменились на высоченные, толстые, мрачного вида деревья, сплетавшиеся своими узловатыми ветками в густую крону, сквозь которую с трудом пробивались лучи ночного светила.

Тратти зябко поежилась – здесь было гораздо прохладнее, чем возле замка. Трой заметил и, скинув с себя короткий камзол, накинул ей на плечи.

— Еще немного и придем.

Стоящие плотной стеной деревья неожиданно расступились, и они вышли на широкую поляну.

В центре поднималась невысокая, диметром около ста футов, ограда из разноцветных камней, окружавшая удивительное строение.

Около сорока футов высотой, цилиндрической формы, белоснежное здание, обвивалось спиралью длинного тела гигантского золотого дракона.

Кончик его хвоста опускался до самой земли, а узкая голова лежала на краю плоской крыши с четырьмя круглыми золочеными башенками, разнесенные по сторонам света. На абсолютно гладких стенах, обвитых драконом, не было ни единого окна, ни хоть какого-нибудь выступа, балкона или ниши. Даже дверей, и то не наблюдалось.

— Что это, Трой? – глядя на это строение, Тратти начала волноваться.

— Храм. Место силы королевской семьи Саворийских.

— Для чего мы сюда пришли? А мы сможем в него зайти? И где вход, если двери нет? — как обычно, в минуты беспокойства, Тратти фонтанировала вопросами.

Трой покосился на девушку:

— Сколько еще вопросов у тебя в запасе? Давай, зайдем, и сама все увидишь.

С этими словами он двинулся в сторону храма. Подойдя к разноцветной ограде, остановился и взял Тратти за руку.

— Закрой глаза и искренне попроси храм впустить тебя.

Она послушно смежила веки и задумалась.

Вообще-то, лично она в храм не сбиралась, и что там делать, тоже не представляла. Поэтому вряд ли у нее получится просить искренне. Зато Трою для чего-то понадобилось туда. «Значит, для него и буду просить» – решила девушка.

И она от всей души попросила незнакомый ей храм впустить своего спутника, и себя с ним заодно.

Подождала несколько секунд и открыла глаза.

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 45 Сон — это просто одна из форм жизни

Они стояли в круглом, скудно освещенном помещении с неровным каменным полом и круглыми стенами, сложенными из крупных необработанных камней.

Окна и двери полностью отсутствовали в этом замкнутом помещении, а свет исходил из небольшой светящейся сферы под потолком.

«Хорошо, что я не боюсь закрытых пространств, а то уже паниковала бы» – порадовалась Тратт.

Каменный пол зала был исчерчен магическими знаками и символами, из которых только некоторые были знакомы девушке. Четыре колонны по четырем сторонам света выступали из стены, расчерченные символами четырех стихий — огня, воды, земли и воздуха.

В центре возвышался большой круглый, плохо обработанный камень, похожий на алтарь. Что-то подобное она видела в старом заброшенном храме у нее дома. И на этом алтаре стоял … дракон! С виду такой же, как тот, что она видела в лавке старого гнома, ланта Крега.

Девушка ахнула, увидев старого знакомого в таком неожиданном месте. На душе у нее потеплело, как будто встретила давнего, доброго друга, по которому успела соскучиться. Трой внимательно смотрел на нее:

— Ты видишь что-нибудь на алтаре, малышка?

— Трой, ты что? Вижу, конечно. Кажется, его зовут Драго. Он был в лавке у старого торговца артефактами. Хитрый гном предложил мне помочь ему активировать старинный артефакт. Это и был вот этот дракон.

И я уколола о него палец так, что до сих пор ранка не зажила. Вот, смотри. – девушка возмущенно сунула ему под нос свой палец с незаживающей красной точкой.

— Ты уверена, что это тот же самый дракон? Подойди поближе к нему.

Девушка осторожно приблизилась, рассматривая золотистую статуэтку. Она была сделана из того же материала, что и ее знакомец. И очень похожа, но…

— Нет, это не тот же самый дракон. – уверенно сообщила Тратт. – Тот был крупнее и крылья другой формы. Да и весь внешний вид немного другой. Как будто… Как будто тот дракон — это мальчик, а этот – девочка. Смотри, какие у нее изящные тело и мордочка. Она красивая, как принцесса.

Тратти любовалась на статуэтку, и как в прошлый раз, ее рука потянулась погладить теплое тельце дракончика. Пальцы потрогали изящные чешуйки, прошлись по выступам гребня на спине и нежно погладили маленькую мордочку…

— Ай! Да что же это такое: я опять укололась. – расстроенная девушка смотрела на тот же самый палец, где уже была незаживающая ранка. И она снова кровоточила, укушенная теперь уже другим драконом.

Вот только в этот раз ничего не произошло — дракон не встрепенулся, не расправил крылья, не открыл глаза — все также сидел неподвижно, не подавая никаких признаков жизни. Обычная статуэтка.

Тратти разочарованно посмотрела на своего спутника:

— Как жаль, что она не проснулась, как Драго. Это было так волшебно!

— Ничего страшного, малышка. Раз не получилось, возможно, еще не пришло время. Главное, что храм принял тебя, а богиня Райдэ дала себя увидеть. Не думай, что твоя кровь пролилась зря.

Трой взял руку девушки, где на пальце набухала красная капелька, поднес к своим губам и, глядя Тратти в глаза, слизнул ее.

— Теперь твоя кровь во мне, и я буду знать все твои мысли и все чувства, Траттиана Аль-Таундсен. Так что советую не скрывать от меня ничего, все равно узнаю. И даже не думай обманывать меня.

— Я и не врала тебе никогда. — обиделась девушка. — Ты для меня как старший брат, Трой. Мне незачем тебя обманывать. И скрывать тоже нечего, я тебе доверяю.

— Старший брат? О, святые драконы, девочка, что ты такое говоришь? Старший брат… Еще не хватало…

На его лице отразилась такая досада, что Тратти перепугалась:

— Трой, ты обиделся? Я сказала что-то не то? Извини. Если тебе неприятны мои слова, считай, что их не было.

Мужчина внимательно рассматривал ее лицо, словно пытался что-то в нем найти или понять. Потом улыбнулся успокаивающе:

— Что же, старший брат, так старший брат. Успокойся, я не обиделся. Думаю, это даже хорошо – ты будешь меня слушаться во всем, как и положено младшей сестре, договорились?

— Я и так тебя слушаюсь. Вот сюда с тобой пришла, даже не задавая вопросов. — проворчала Тратти. Слова про старшего брата вырвались у нее сами по себе, и сначала казались ей такими настоящими и правильными.

Но, услышав ответ Троя, она вдруг подумала, что нет, все совсем не так. Вовсе не это чувство в ее сердце. И Троя ее слова огорчили, она ясно это видела.

Настроение стремительно упало и ей захотелось плакать, совсем как в детстве, когда она что-то говорила, не подумав, или совершала глупые ошибки, а потом переживала из-за своей бестолковости.

Повисла томительная пауза: оба молчали, думая каждый о своем и сердясь на себя и своего собеседника.

— Пойдем, девочка, уже почти рассвело, а нам еще нужно незаметно вернуть тебя в комнату, пока горничная не обнаружила твое исчезновение. – тон мужчины был холодным и отстраненным, без толики той теплоты и нежности, которые Тратти всегда в нем слышала.

На душе у девушки стало еще муторнее — ей показалось, что Трой резко и навсегда отдалился от нее. И она не понимала, что послужило тому причиной.

— Пошли. — повторил мужчина. Он подошел к стене и нажал на какой-то выступ, после чего в монолитной каменной кладке образовался проем, через который они и вышли наружу, сразу очутившись на краю поляны, за оградой храма.

Пока шли в сторону дворца, девушка несколько раз пыталась заговорить с Троем, но тот замкнулся и всю дорогу молчал. В конце концов, Тратти оставила свои попытки и больше не произнесла ни слова.

Когда дошли до конюшен, мужчина повернулся к ней лицом и серьезно попросил: — Молчи о нашем визите в храм, пожалуйста. Через некоторое время мы сходим туда еще раз.

Помолчал, рассматривая ее лицо, и добавил: — Но, может быть, я ошибся, и разбудить богиню должна не ты.

— Трой, ты не хочешь мне ничего рассказать? – спросила девушка, начиная сердиться. – Ты тащишь меня ни свет ни заря в королевский храм, куда, я уверена, нельзя приходить просто так.

Ничего мне не объясняешь, потом злишься на меня и не хочешь разговаривать. Так нечестно.

— Девочка, я не злюсь на тебя, но ничего объяснять пока не хочу, тут ты права. Давай отложим все разговоры на потом.

Трой отвернулся от нее и еле слышно, с досадой произнес: — Ну, надо же, старший брат…

https://litgorod.ru/profile/4031/books

Глава 46. Всегда пользуйся единственно правильной стратегией- старайся не умереть

В кабинете короля шло совещание. Его Величество восседал за своим рабочим столом, напротив, в креслах расположились принц Санториан, Трой, в обличье лорда Треволи и глава тайной канцелярии, лорд Гертарий.

— Что удалось выяснить по поводу экстракта верры, подлитого в чай принца? — задал вопрос король.

Глава тайной канцелярии откашлялся и заговорил:

— Ваше Величество, нам удалось отследить, как чай попал в кабинет принца: заваривал главный повар, с кухни поднос с чаем принес мальчик-поваренок и передал его камердинеру принца. Мальчишку и повара проверили наши менталисты: там все чисто – в чашке был только чай с медом.

К сожалению, нам не удалось найти камердинера Его Высочества. Вернее, мы нашли его, но… С того момента, как он передал чай принцу, живым его уже никто не видел. Мы перетрясли его личное и дело и проверили всех, кто его рекомендовал – тут тоже все чисто.

Мы полагаем, что слугу использовали втемную, наложив заклятие подчинения. Потом его физически уничтожили, а тело сожгли, так что королевские некроманты не смогли поднять душу и прочесть его воспоминания.

— Плохо работаете, лорд. Под вашим носом творятся заговоры против наследника, а вы не в курсе. Самое позднее завтра я жду от вас доклада, кто в моем королевстве занимается распространением запрещенного вещества, обнаруженного в чае наследника.

Король недовольно поджал губы и побарабанил пальцами по столу.

— Что с нападением на леди Пуансетию? Ее тетка завалила меня жалобами.

Глава тайной канцелярии приосанился: тут ему было что доложить королю.

— Ваше Высочество, нам удалось снять слепок заклинания подчинения, наложенный на леди Дессинию.

На нее было оказано воздействие, заставившее ее прийти в нужное место, где ее поджидали вышеупомянутая леди Пуансетия и ее тетка со своими помощниками. Герцогиня хорошо заплатила им, но на допросе они быстро во всем признались.

Леди Пуансетия спровоцировала леди Дессинию и та, защищаясь, ударила боевым заклинанием.

Госпожа герцогиня утверждает, что ее оговорили, а ее племянница все еще в лазарете и отвечать на наши вопросы отказывается, сказавшись больной. Целители ее поддерживают, ссылаясь на распоряжение Его Высочества, и отказываются дать доступ к леди. Нам необходимо ваше разрешение на ментальную проверку этой дамы, Ваше Величество.

— Считайте, что оно у вас есть, лорд. Проведите проверку всеми способами, которые потребуются. И тетку тоже допросите. Мне нужна точная картина происшествия. А пока отстраним ее от должности куратора. Во избежание, так сказать.

Отпустив своего главного дознавателя, король расслабился, пересел в кресло и обратился к наследнику:

— Сын, достань из шкафа бокалы и выбери бутылку на свой вкус — думаю, нам нужно выпить и поговорить.

Принц достал три пузатых фужера и высокую хрустальную бутылку с темно-рубиновой жидкостью.

— Карлайское выдержанное — ты не изменяешь своим вкусам, Сант. — оценил король его выбор.

Наполнив бокалы, мужчины некоторое время сидели в тишине, смакуя ароматный напиток.

— Сегодня я был в храме. — заговорил Трой. — Хотел проверить одну идею, как разбудить богиню. Но к сожалению, ничего не вышло.

— Ты ходил туда один? — полюбопытствовал король.

— Нет, не один, с леди Траттианой. Я подумал, что если именно она разбудила Драго, и артефакт перенес ее к нам, хотя не должен был, то это случилось неспроста. Возможно, и богиню должна разбудить именно она. Но Райдэ не проснулась.

— И что произошло? — заинтересованно спросил король. – Храм пропустил девочку?

— Да, храм впустил ее, и богиня показала себя. Это было так интересно – Тратти сразу поняла, что это не Драго, а другой дракон. А ведь почти никто не мог их отличить.

На миг мне даже показалось, что ей удастся разбудить Райдэ — когда она прикасалась к богине, они смотрелись как… – принц помедлил, подбирая слова, - …да, как близкие, родные существа. – Принц замолчал, вспоминая утреннее посещение храма. — Да, и главное — богиня укусила малышку!

— Богиня укусила и не проснулась? Но ведь в пророчестве сказано… — удивился король.

— Да, отец, я помню, в пророчестве написано, что богиня проснется, когда юная дева из другой земли отдаст ей свою кровь.

— Но, как ты помнишь, в пророчестве указано еще много условий, относительно девушки: она должна иметь добрую душу, дух воина и в ее сердце должна жить любовь, причем взаимная. Возможно, причина неудачи кроется как раз в последнем пункте. — усмехнулся Санториан. — Трой, скажи-ка, с чего ты взял, что в сердце леди Траттианы живет любовь?

Трой потемнел лицом и ничего не ответил. Сегодня утром он был страшно разочарован, услышав от Тратти, что она относится к нему, как к старшему брату. И еще больше злился оттого, что эти слова так сильно его задели.

Король поспешил перевести тему:

— Завтра возвращается принц Салех-арди и нам нужно дать ему ответ насчет леди Стефианы. Принц отказывается соглашаться на любую другую компенсацию.

Предлагаю вам, принцы, придумать, как разрешить эту дилемму – просто отдать девушку мы не имеем права, так как леди — часть пророчества. Но и дальше платить такие сумасшедшие пошлины нам не по карману.

Жду вас завтра утром здесь же: обсудим ваши предложения.

Принцы согласно кивнули, и в кабинете наступила тишина. Все молчали, продолжая смаковать прекрасное вино и обдумывая ситуацию с принцем Салехом. Затем король обратился к старшему сыну:

— Сант, прости, что вмешиваюсь, но как у тебя дела с твоей леди? Ты с ней объяснился?

Теперь уже старший сын короля помрачнел и сквозь сжатые зубы, процедил:

— Леди избегает любого общения со мной. И проделывает это так умело, что не дает ни одной возможности даже просто поговорить с ней, не устроив при этом скандала.

Король улыбнулся уголком рта, старательно скрывая свое ликование: наконец-то появилась женщина, возбудившая не только чресла, но и сердце его наследника.

«У этой девушки есть и ум, и характер. Нелегко тебе придется с ней, мой мальчик. Что ж, трудности на пути к победе делают ее только слаще. Дерзай сын, завоевывай свою леди — из нее выйдет прекрасная жена и королева». — радовался про себя царственный отец.

А вслух произнес, возвращаясь к самой важной теме:

— Возможно, нам придется каждую из одиннадцати леди привести в храм, чтобы каждая попробовала разбудить богиню. Время у нас еще есть, и пока все идет как надо. За вас, мои сыновья, и за то, чтобы пророчество, наконец, сбылось. — король бокалом отсалютовал принцам. И попрощавшись, в прекрасном настроении отправился к даме своего собственного сердца.

Когда за королем закрылась дверь, Санториан осторожно спросил:

— Брат, что с твоим драконом?

— Все также спит, ничего не изменилось. — досадливо поморщился Трой и устало откинулся на спинку кресла. – После того происшествия, когда он уснул двенадцать лет назад, ничего не изменилось. Хотя…

Трой замолчал, а старший принц медленно, с трудом заговорил:

— Мне так жаль, брат, и стыдно перед тобой. Ведь то проклятье, от которого ты пострадал, должно было достаться мне.

Я не представляю, как столько лет ты живешь без неба. Думаю, я бы сошел с ума, окажись на твоем месте.

— Как видишь, я не сошел с ума, и вполне могу радоваться жизни, — усмехнулся Трой. — В землях граххов я добился высокого положения и сумел хорошо заработать. Так что, теперь я весьма богат и могу не зависеть от отцовской щедрости. Во всем можно найти хорошее, если как следует поискать.

— Как ты жил у граххов? Ты до сих пор ничего не рассказал.

— Я боролся за место под солнцем. Причем, в прямом смысле слова. — засмеялся Трой. – Знаешь, граххи отличные ребята и с ними можно иметь дело. Когда пророчество сбудется, надо налаживать с ними политические и деловые связи.

— Ты веришь, что оно сбудется?

— Мне ничего другого не остается, кроме как верить. Иначе, зачем мы все это делаем?

— Знаешь, брат, что меня тревожит? Я уверен, что кто-то из тех, кто знаком с содержанием пророчества и давших кровную клятву о неразглашении, сумел ее обойти.

И поделился информацией с теми, кто заинтересован в ликвидации нашей семьи и уничтожении королевства. Я просто кожей чувствую какую-то возню вокруг нас.

— Ты имеешь в виду происшествие с леди Дессинией?

— Это просто мелочь, направленная на то, чтобы отвлечь внимание от чего-то важного. С приездом девушек все только усложнилось — я уверен, их будут пытаться использовать как инструмент против короля. Отец слишком беспечен, он не верит в то, что кто-то плетет заговоры. И полагает, что на территории дворца они в полной безопасности. Он не слышит меня, когда я говорю об этом.

Принц Санториан помолчал.

— Мне стало гораздо спокойнее, когда ты вернулся, Трой. Кроме тебя, мне не на кого положиться. Глава тайной канцелярии не внушает мне доверия, хотя король убежден в его преданности. Так что, только ты и я.

Только мы вдвоем способны справиться с ситуацией и не допустить, что бы наши враги захватили власть. А они именно к этому стремятся, это абсолютно точно. У меня нет никаких конкретных фактов, они всегда действовали очень осторожно. Только на ментальном уровне я чувствую, что что-то происходит.

Но скоро все изменится. Я уверен, скоро они начнут действовать открыто. И мы должны действовать быстро, чтобы не оказаться захваченными врасплох.

Принц Тройанияр долго молчал, глядя на блики света в гранях своего бокала, и обдумывая сказанное старшим братом. Потом поднял на него глаза:

— Сант, ты знаешь, что я всегда доверял твоему чутью, и я всегда с тобой. Десять лет, как я не глава службы безопасности. Сейчас у меня нет таких возможностей, как раньше, но я занимаюсь этим делом. И знаешь, нас не двое. Как ни странно, но у нас есть те, кто нам поможет и на кого никто не подумает, что они с нами заодно.

— О ком ты говоришь? – Санториан внимательно смотрел на брата. - О твоих парнях, Ставросе и Берке?

— Я говорю о леди Дессинии, леди Стефиане и леди Траттиане.

— Подожди, не возражай. – остановил брата Трой, увидев, как у того возмущенно сверкнули глаза. — Подумай сам: все три леди чрезвычайно умны, предприимчивы и честны. Я наблюдал за ними на корабле, и уверен в своем мнении. Еще они и родственницы, и подруги. И, главное, по натуре они авантюристки.

Я уверен, что эти девушки то, что нам нужно. Меня давно здесь не было, и я не знаю, кто предан короне, а кто может оказаться предателем. А наши леди точно вне подозрения, и мы должны посвятить их в некоторые детали происходящего и привлечь к нашим делам. Они могут оказаться незаменимыми помощниками.

— Трой, они девушки! Ты собираешься рисковать их жизнями? Я никогда не допущу этого. — твердо заявил принц Санториан. — Нет, ни в коем случае.

— Сант, подумай сам — все одиннадцать девушек и так в опасности, я абсолютно в этом уверен. А эти три леди в самой большой опасности из-за близости к тебе и принцу Салеху. Ну, и ко мне тоже, хотя пока никто не знает, кто такой лорд Треволина на самом деле.

Но даже под чужой личиной, все видят, что я близок к тебе и часто общаюсь с королем. Значит, через меня и леди Траттиана попадает под удар — придворные замечают, что я провожу с ней много времени.

Конечно, с сегодняшнего дня я постараюсь свести наше с ней общение к минимуму, если это хоть как-то может обезопасить ее. Но если девушки будут в курсе того, что происходит, они хотя бы будут настороже.

— Да и для тебя это будет возможностью спокойно наладить отношения со своей леди. — заговорщицки добавил Трой.

— Надеюсь, я сумею найти возможность разрешить все недоразумения между мной и леди Дессинией, не втягивая ее в заговоры и не рискуя ее жизнью. – твердо заявил принц. – И не забывай, если мы вовлечем в это дело леди Стефиану, нам не сносить головы – кузен Салех порвет нас на мелкие кусочки.

После того как, король обещал отдать ему леди Стефиану в случае, если она сама захочет этого, кузен не отходит от нее ни на шаг.

— Значит, и его тоже вовлекаем в дело.

— А ты не думаешь, что он в числе заговорщиков? Ведь его отцу выгодно ослабление нашего королевства.

— Нет, Салех чист, я проверял. Хоть мой дракон спит, но магия сильнейшего менталиста все еще со мной. Кузен даже не заметил, как я пошарил в его мыслях – там нет ничего более страшного, чем планы заполучить леди Стефиану, шантажируя и запугивая нашего отца.

— Трой, Дессиния — моя истинная. Я долго не мог поверить в это, но это факт. Как я могу рисковать ею, да и другими девушками тоже?

У нас так давно не было истинных пар, что все забыли, что чувствует дракон, встретив ее. И каково ему, когда его пара подвергается риску. Да у меня в голове мутится от одной мысли, что Десси может быть плохо. Я и так уже наделал дел, достаточно.

Так что, уж лучше я просто закрою ее в сокровищнице, и буду охранять день и ночь, как настоящий дракон, чем подвергну опасности. — усмехнулся Санториан. – Трой, а ты? Неужели ты готов рисковать Траттианой?

— Понимаю, тебе нужно свыкнуться с этой мыслью. И конечно же, мы не будем отправлять леди на опасные задания. Просто попросим их быть начеку и замечать все необычное и странное вокруг нихВсе хоть сколько-нибудь опасные вопросы мы будем решать сами, а с девушками мы всего лишь будем… общаться на эту тему. Сант, я понимаю твое нежелание вовлекать в это дело Дессинию. Но, обещаю тебе, никакого риска для нее не будет.

Братья помолчали. Затем Трой прикрыл глаза и сказал:

— Знаешь, я не хочу тешить себя напрасными надеждами, но недавно мой дракон шевельнулся. Это движение было коротким, но я явственно его почувствовал. И это случилось именно в тот момент, когда у меня появилась мысль позвать на помощь наших леди.— Трой, это отличная новость! И ты полагаешь это как-то связано: девушки и пробуждение твоего дракона? Ты не думаешь, что он почувствовал, что одной из них грозит опасность, и поэтому сделал попытку проснуться и защитить ее? Может быть, одна из них – твоя пара? Дай-ка я угадаю, кто это может быть… — развеселился Санториан.

— Сант, поверь, это не было беспокойством. Наоборот, мой дракон пошевелился… удовлетворенно. Как будто случилось что-то давно ожидаемое и приятное для него.А насчет твоих намеков, что Тратти моя пара — поверь, это не так. Она вызывает у меня желание ее защищать, потому что она очень хрупкая и юная, почти ребенок. Она мне как сестра. И давай на этом закончим тему моей пары.

— Как скажешь, брат. Как скажешь… — усмехнулся старший принц. — Кстати, а ты не хочешь поинтересоваться, как поживает твоя невеста? Пока ты отсутствовал, Зидари  успелавырасти и превратилась в сногсшибательную красавицу….

Друзья, первая часть книги завершается. Еще одна глава и начнется выкладка второй части.

https://litgorod.ru/profile/4031/books чтобы не пропустить продолжение истории. И, конечно, лайки и ваши комментарии приятны автору!

Глава 47. Мы с тобой еще обязательно встретимся... когда-нибудь… сегодня...

— Траттиана. Траттиана, просыпайся. — назойливый шепот сверлил голову, не давая спокойно смотреть сны.— Тратти, ну сколько можно тебя будить? — шепот перешел на сердитое шипение.

Девушка попыталась отмахнуться от зловредного голоса и продолжить свой сладкий сон. Вчера, после похода в храм с Троем, она долго сидела на широком подоконнике в своей комнате, глядя на видневшуюся вдали полоску моря.

Печалилась и ворошила воспоминания о своем прошлом — о замке, где прошло ее детство, о родителях… С теплом вспоминала свою учебу, занятия магией, разбитые на тренировках коленках и стертых до кровавых мозолей ладони, когда только училась держать в руках меч. Перебирала в памяти детских приятелей, и первую влюбленность в красивого сына маминой подруги. Как же она была счастлива в той жизни — беззаботной, полной светлых надежд и спокойного счастья. Времени, когда о плохом не задумываешься, а беды проходят мимо, не задевая даже краешком своего пыльного одеяния. Все это отныне было так далеко, и Тратти грустила о том, чего в ее жизни уже никогда не будет: о своей наивности, о детской вере в добро и в то, что родители всегда будут любить ее, и всегда будут рядом. Она чувствовала себя повзрослевшей, растерявшей иллюзии и мечты, и в этот миг вдруг остро поняла, что отныне все это — ее прошлое, лишь нежные, легкие воспоминания. А настоящее — это драконы в небе, чужие лица вокруг, собственное неопределенное будущее, и Трой, которого в этом будущем может и не быть. Чтобы избавиться от тоски, Тратт пошла туда, где ей всегда было хорошо — в библиотеку. Там и засиделась за чтением до самой ночи, скрываясь от посторонних глаз и пытаясь любимым занятием изгнать печаль. По этой причине в постель она легла далеко за полночь. Отпустив отчаянно зевающую горничную, сама расчесала волосы и долго сидела перед зеркалом, вглядываясь в свое изображение и, наверное, в сотый раз перебирая в уме все, что накануне произошло между ней и Троем.

«Зачем я сказала эту глупость про брата? Он и так относился ко мне, как к ребенку, а теперь все будет еще хуже. Если он, вообще, теперь будет со мной разговаривать… Зачем ему такая обуза, как я – некрасивая и неинтересная. Только и гожусь, чтобы пошутить надо мной. Опекать меня больше не надо: старый лорд Валдоран по приказу короля сидит в своем поместье, а других врагов во дворце у меня нет. И теперь Трой может заняться своими делами, а про меня забыть».

От этой мысли на нее накатила такая горечь, что из глаз ручьем полились слезы, превратившись в полноценные рыдания — с громкими всхлипами, трубным сморканием и острой жалостью к себе. От души настрадавшись, Тратти успокоилась, и дав себе твердое обещание видеть в Трое только брата, все-таки заснула.

И вот кто-то будит ее, когда она только-только увидела первый сон.

— Тратти, я сейчас подожгу твою постель! — прозвучало особо сердито.

С трудом сумела разлепить глаза, и, взвизгнув, подскочила на кровати, мигом забыв про сон.

Возле нее поверх одеяла сидел маленький золотистый дракончик.

— Д-драго?! — запинаясь, обратилась к нему Тратти, подозревая, что он ей всего лишь мерещится и есть, не что иное, как игра ее непроснувшегося сознания.

— Я, конечно. Или ты видишь здесь еще кого-то? — оскорбился дракончик. Тратти таращилась на него, удивляясь причудам своей разгулявшейся фантазии. А объект ее воображения громко чихнул, и укоризненно уставился на девушку.

— Наконец-то открыла глазки. А то бужу, бужу, а ты спишь себе спокойно, как будто совесть у тебя чиста и ничто ее не тревожит. — пожаловался дракончик, печально моргнув.— А что не так с моей совестью? — изумилась девушка. Как ни странно, тот факт, что статуэтка разговаривает, поразил ее меньше, чем упреки в отсутствии чистой совести.

— Как что? Она еще спрашивает! А кто будет меня мирить с богиней, скажи на милость? Ты тут живешь в свое удовольствие, а мы с ней в ссоре уже ого-го сколько лет. — бурно возмутился дракончик.

— Подожди, Драго, пожалуйста, не так быстро и громко. — взмолилась девушка. Она все еще до конца не проснулась и плохо соображала. И даже шок от появления в ее спальне говорящей статуэтки не развеял туман в голове. Она сползла с кровати и пошла в туалетную комнату, краем глаза продолжая посматривать на дракончика, растянувшегося на одеяле.

В туалетной комнате Тратт быстро умылась, и некоторое время разглядывала себя в зеркало, пытаясь рассмотреть признаки возможного сумасшествия.Действительно, встретить в своей спальне магический артефакт, который совсем недавно видела на другом континенте, да еще и говорить с ним – это надо быть сильно не в себе.

Не обнаружив в своем отражении ничего необычного, только разве что, слегка подросшую грудь и пополневшие бедра, Тратти порадовалась этим фактам и подошла к открытому окну. Некоторое время глубоко дышала, возвращая себе ясность мышления. За окном уже рассвело, но солнце лишь тонким краешком подсвечивало окрестности, окрашивая их в нежный, розовый перламутр. Рядом зашумели огромные крылья, порыв воздуха разметал ей волосы, и с башни над головой Тратти взлетели два дракона – серебристый и красно-черный устремились в сторону моря, набирая скорость и высоту— Ох, вот бы мне так: лететь, рассекая воздух, и быть такой свободной, как … как дракон! – пожелала себе Тратти.

— Будешь, когда выполнишь все, для чего я, надрываясь, притащил тебя сюда. — раздался ворчливый голос в голове девушки. Охнув, она схватилась за виски, спешно выстраивая блок для чужого разума, хозяйничающего в ее голове.

— Ой, да не напрягайся ты так. Подумаешь — подслушал твои мысли. Выходи скорее, и давай поговорим, наконец. — продолжал наглеть голос.

Тратти, как ошпаренная, выскочила спальню и уставилась на Драго, с комфортом растянувшегося на ее подушке.

— Сестричка, ты не можешь закрыться от меня, как ни старайся. —хихикнул этот наглец.

— С каких это пор, я стала тебе сестричкой? — язвительно вопросила Тратт, возмущенно уперевшись руками в бока.

— А с тех самых, как угостила меня своей кровью и разбудила из многолетней спячки. Теперь мы с тобой кровные побратимы… Или посестрины… Даже не знаю, как лучше. — задумался мелкий язва. —Тебе-то самой, кем больше нравится быть: побратимкой или посестринкой?

— О, Триединый дракон, — застонала про себя девушка, — мало мне Троя с его вечными шуточками, теперь еще и этот мелкий болтун на мою голову! — Будучи молчаливой статуэткой, дракончик понравился ей намного больше, чем нынешняя разговорчивая версия.

— Да, кстати, хорошо, что ты про него вспомнила: надеюсь, у тебя с Тройаниаром ничего серьезного нет, и ты сохранишь свою девственность до двадцати лет? — встрепенулся Драго.

Тратти сначала оторопела, услышав такое, затем поразмыслила и решила прояснить некоторые моменты.

— Знаешь, у меня к тебе тоже несколько вопросов. Во-первых, кто ты такой, Драго? И откуда, такой болтливый, здесь взялся, если последний раз я тебя видела очень-очень далеко отсюда?

Во-вторых, – как связаны лорд Трой и моя… мои двадцать лет? В-третьих, с какой богиней тебя нужно помирить? Ну и, в-четвертых, если я это сделаю, то что за это получу?

Дракончик с протяжным стоном закатил глаза и тяжело вздохнул:

— Траттиана, а у тебя в предках гномы или демоны не встречались, случайно? За твоей манерой торговаться и искать выгоду так и видятся эти ушлые ребята. Ладно, отвечу тебе по-родственному, сразу на последний вопрос: помиришь меня с богиней — дам тебе крылья. А остальные твои вопросы — пустяк, даже время на них тратить скучно.

— В каком смысле — «дам крылья»? — оторопела Тратти.

— В прямом — летать будешь. Вот так: хлоп-хлоп, и полетела. Как нормальный дракон. — и Драго помахал своими маленькими крылышками, демонстрируя, как летают драконы.

— Ты имеешь в виду, что у меня появится вторая ипостась? Я буду воплощенным драконом?

— Ну конечно, драконом. Не в ворону же тебе превращаться. — недовольно буркнул дракончик. — Ну что, согласна помогать?

Тратт повертела головой в разные стороны, разглядывая своего собеседника и усиленно думая.

— Нет, Драго, ничего обещать я не буду, пока ты все не расскажешь. Для начала ответь на те вопросы, которые я уже задала. И на те, что у меня появятся после твоего откровенного, и главное, честного рассказа. Тогда и буду решать, чем тебе помогать. И помогать ли вообще.

— Ох и нудная ты девушка, побратимка. Все-то тебе знать нужно. Тратти молчала. Драго еще повздыхал, повозился на кровати, устраиваясь поудобнее, и заявил:

— Забыл предупредить — жить я у тебя буду. Не бойся, меня никто не увидит, если я не захочу показаться. Ты ведь не против? Мы же родственники…

Тратти упрямо не отвечала, пристальным взглядом намекая, что все еще ждет объяснений. Драго в очередной раз тяжко вздохнул, демонстрируя всю неприглядность ее поведения, и согласился:

— Ладно, неприятная особа, отвечу на твои вопросы. Только рассказ будет долгим.

— А я не спешу никуда. — пожала плечами девушка.

Драго долго молчал, сердито поглядывал на Тратт. Потом сдался и начал рассказ.

— Итак, на последний вопрос я тебе уже ответил — я могу дать тебе вторую ипостась. Но для этого мне нужно вернуть всю свою силу. А сделать это может только верховная богиня Райдэ, моя сестра-близнец. Ты вчера была в ее храме, и через силу твоей крови она призвала меня сюда.

— Я не понимаю, Драго, как могла Райдэ сделать это, если она спит? А почему она спит, кстати?

— Даже во сне ее сила велика, а я связан с ней своей кровью, так же как связан теперь с тобой, через твою кровь. Я тоже спал почти сто лет до того, как ты меня разбудила — Драго, а что произошло, что вы с Райдэ заснули? — тихо спросила Тратт.

— Это долгая и неприятная история.Если сказать коротко, то король Суррент, отец нынешнего короля Эргениана, отказался исполнять волю богини и оскорбил ее. Разрушил несколько храмов, прогнал священников. Много чего плохого сделал. Да еще и древнее проклятье умудрился разбудить по ходу дела.

Драго замолчал и замер, прикрыв глаза и не шевелясь. Тратти тоже молчала, ожидая продолжения.

— Вся эта история привела к тому, что Райдэ решила наказать короля и его страну, не став уничтожать проснувшееся проклятье, хотя это было в ее силах. Но она отложила его исполнение на сто пятьдесят лет, призвав Суррента одуматься и исправить все, что он натворил.  Райдэ произнесла пророчество о судьбе королевства. И пока пророчество звучало, оно отпечатывалось на трех каменных скрижалях.

Сейчас эти камни хранятся в королевской сокровищнице и видели их только члены королевской семьи и несколько доверенных лиц, давших на крови клятву молчать о прочитанном.

Затем богиня заснула. А вскоре первая часть ее предсказания начала сбываться. Но король Суррент был очень упрямым драконом и не желал идти на уступки этой, как он говорил, «деспотичной сущности». К счастью, его сын, нынешний король, оказался не такой твердолобый: он сделал правильные выводы и начал выполнять то, что велела Райдэ. Вот, например, наше мудрое величество привез сюда вас — десять девушек, про которых сказано в пророчестве.

— Драго, а почему ты заснул и как очутился в Ильдарии? И почему гном лант Крег сказал мне, что ты артефакт? А ты тоже божество, как твоя сестра? Дракончик вдруг смутился и начал юлить: «Да это вообще не имеет отношения к делу. Я вот что тебе скажу, побратимка, в пророчестве сказано, что богиню разбудит одна из десяти девушек, и она же должна помирить меня с сестрой. Но кто именно эта девушка, не указано. Ты мне кажешься самой подходящей».

— Трой тоже надеялся, что я разбужу богиню, когда мы были в храме, но ничего не вышло. Драго, думаю, я не смогу этого сделать и помочь тебе, потому что я лишняя. Ты сам сказал, что девушек десять, а я была одиннадцатой. Все говорят, что я лишняя — и Его Величество, и магистр Фолярис. И Трой так сказал. Никто не знает, почему я оказалась здесь вместе со всеми…— Ой, посестренка, ну ты и сообразительная! — опять закатил глаза дракон, всем своим видом демонстрируя презрение к ее умственным способностям. — И король с магистром, и принц твой, сделали «гениальные» выводы, опираясь на свое умении считать до одиннадцати. А ты им и веришь, тупенькая моя.

Тратти уже собралась спросить о каком «ее принце» дракончик говорит. А заодно сообщить, что, кажется, догадывается, почему богиня обиделась на одного мелкого, беспардонного грубияна, но не успела. Следующие слова Драго буквально огорошили ее.

— Это не ты лишняя, а твоя сестра.

Дорогой читатель, закончилась первая часть книги. Но приключения продолжаются.

Во второй книге вы встретитесь с уже знакомыми вам героями. Но новые персонажи тоже готовы показать свое прекрасное (или не очень) лицо.

Прекрасный художник Хельга Шторм нарисовала обложку и  начинается выкладка.

До встречи в https://litgorod.ru/books/view/4321

Ваша Дарина

https://litgorod.ru/profile/4031/books.

https://litgorod.ru/books/view/4321

Конец


Оглавление

  • ПРОЛОГ. Из всех разновидностей ошибок пророчество - самая бессмысленная.
  • Глава 1. Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован.
  • Глава 2. Будущее любого из нас – сундук с неведомыми сокровищами, из которого мы достаем одни только непрошеные дары.
  • Глава 3. Красавица все может себе позволить, красавице все можно простить.
  • Глава 4. Предсказывают все – предвидят немногие.
  • Глава 5. Быть красивой не так важно, как быть особенной.
  • Глава 6. Мужчины взрослеют к шестидесяти годам, женщины – примерно к пятнадцати.
  • Глава 7.1. Бог дал нам родственников. Слава Богу, друзей мы выбираем сами.
  • Глава 7.2. Победа становится неизбежной, если для поражения не оставишь ни одного шанса.
  • Глава 8. Больше всего люди интересуются тем, что их совершенно не касается.
  • Глава 9. Жадная гусеница запуталась в яблоке и укусила себя за зад.
  • Глава 10. Взросление-чертовски трудная штука. Гораздо легче перейти из одного детства в другое.
  • Глава 11. Уже поздно возвращаться назад, чтобы всё правильно начать, но ещё не поздно устремиться вперёд, чтобы правильно закончить.
  • Глава 12. Снаружи —бал. Внутри — подвал.
  • Глава 13. Ничто не вернется к тому, что было. На самом деле, нет. Но станет лучше. Со временем.
  • Глава 14. Суди о прожитом дне по тем семенам, что ты посеял в этот день.
  • Глава 15. Озарение свыше подчас может сыграть невеселую шутку.
  • Глава 16. Никогда ничего не планируй. Достаточно плыть по течению и улыбаться...
  • Глава 17. На самом деле, жизнь проста, но мы настойчиво её усложняем.
  • Глава 18. Любовь приходит, не спрашивая и уходит, не предупреждая.
  • Глава 19. Если нет перемен к лучшему, значит, не все так плохо.
  • Глава 20. Мужская фантазия - нет лучшего оружия для женщины.
  • Глава 21. Нет ничего худшего, чем когда тебя похвалит негодяй.
  • Глава 22. Мужчины не могут знать, что женщинам необходимо — им нужно об этом рассказать.
  • Глава 23. Легенды врут...Но это не точно….
  • Глава 24. Многие знания- многие беды…. Но это тоже не точно...
  • Глава 25. Как и почти всегда в политике, результат бывает противоположен предвидению
  • Глава 26. Никакой ветер не бывает попутным, если ты не знаешь, куда плывёшь.
  • Глава 27. Встречи не бывают случайными. Мы встречаем только тех, кто уже есть в нашем подсознании.(З.Фрйд)
  • Глава 28. Город становится миром, когда ты любишь одного из живущих в нем.
  • Глава 29. Чем больше удобств, тем меньше храбрости.
  • Глава 30. Кто злится на свою боль – тот непременно ее победит.
  • Глава 31. Добрый день. Я король, дорогие мои.
  • Глава 32. Будь осторожен - не дай женщине заплакать, ибо Аллах считает ее слезы!
  • Глава 33. У кого руки чешутся- чешите в другом месте.
  • Глава 34. Никогда такого не было, и вот опять.
  • Глава 35. С корабля на бал случается регулярно. Почему почти никогда - наоборот?
  • Глава 36. Если не хотите быть узнанным, не приближайтесь к тому, кто может вас узнать.
  • Глава 37. Природа женщины такова, что законы природы на нее практически не распространяются.
  • Глава 38. Добро нужно сеять, а зло сажать.
  • Глава 39. Бог любви близорук – стреляет в сердце, но обычно попадает в голову.
  • Глава 40. Страдая, я развлекаюсь. Это мой давний обычай.
  • Глава 41. Кто не врет- тот скучно живет.
  • Глава 42. Если с молодой леди не происходит никаких приключений в родной местности, то ей следует поискать их на стороне. (Джейн Остин)
  • Глава 43. Лучший способ испортить отношения – это начать выяснять их
  • Глава 44. Приключения — это неприятности, про которые потом интересно вспоминать
  • Глава 45 Сон — это просто одна из форм жизни
  • Глава 46. Всегда пользуйся единственно правильной стратегией- старайся не умереть
  • Глава 47. Мы с тобой еще обязательно встретимся... когда-нибудь… сегодня...