Три нянюшки [Максим Фарбер] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мисс Натали. – Я пойду, и сама всё сделаю. Вот увидите!..

Сорвала передник, за неимением косынки накрутила себе над темечком хитрый-прехитрый тюрбан из полотенец, да и в погоню за страшным Сикль-Футом. Видели её в Кленовом Переулке, видели у Вестминстерского аббатства, а потом – на Восточной стороне города…

– Держись, мой маленький! Крепись! Я скоро; я уже. Приду… и спасу!

Только (вы, читатель, наверняка уже догадались) и у неё не получилось абсолютно ничего. Даже – хуже. Пришла одна, без Джима, вся исцарапанная; а на лодыжке багровеют следы зубов.

Рози гневно сплюнула. Сгребла мисс Натали в охапку, будто куль с крупой, бросила её в кровать. Велела:

– Спи! Чтоб сегодня ночью больше никаких авантюр!!

А та, конечно, и сама не рада, что пошла без спросу. ‘Ох, горе мне с вами’, – думала про себя мадам Дженет. Покачала головой, но ничего не сказала.

Что же делать, – ‘Пойду теперь я…’ Обвязала мисс Виктория волосы платочком; рванула, как кеб по мостовой.

Нога – правая – у ней была на ручном приводе. Подкрутивши его как следует, промчалась третья нянька до рабочих кварталов, и почти до самой подземной решётки уж добралась…

Вдруг – вышел завод! Был, да весь вышел!

Стоит она, вцепилась застывшими ладонями в люк канализации, а открыть не может – ‘missing velocity’, сэры и леди! ‘None of the former activity!’

Грязномордое страшило увидело, услыхало – рёв-то такой поди не расслышь… Ну и приползло, что твой таракан на кусок кремового пирога. Из-под люка клычищи скалит, ухмыляется и поет:

– О, я зубы точу – мои хищные, жадные зубы —

Чтоб девчонку сожрать, заодно и с парнишкою глупым,

Разорвать до костей, насладиться податливой плотью…

Пусть вам всем будет худо, а мне – хорошо! И не может быть, братцы, иначе.

Но тут, видно, молитва третьей нянюшки (а может, и первой, и второй, и всех их вместе) дала свои плоды. Ещё кое-кто к ним на помощь явился: сам мистер Фанни, меч свой зазубренный, в Индии добытый, гордо на плечо вскинув. И леди Дженет, немедля сумкой по голове негодного Сикль-Фута стукнувшая.

А потом – глядишь – мисс Розалинда и мисс Натали через перекрёсток мчатся. Одна ведёт за собой гнома (а гном – толкает дрезину, а на той дрезине госпожа горных фей стоит, из широкого карамультука бабахает!) Другая – тоже не одна, с соседями. Бакалейщик наготове держит банку солёных огурцов, кого ни попадя готов ими бомбить… а мясник размахивает громадной свиной костью, ‘сейчас’, кричит, ‘будем всех мерзавцев и подлецов по голове благословлять!’

Ну как при подобном раскладе, скажите, было малыша Джима не спасти?

Спасли-то его, конечно, любящие родители – но и нянь всех более чем щедро наградили. За старание.

Гном с феей и мясник с бакалейщиком тоже обделены не остались.

Тут наша сказка и кончится. Ибо, когда всем по заслугам, лучше финала быть не может.

А кто хотел трагедии, крови да слёз – пусть возьмёт с полки томик Чапмена, перечитает.

И тоже не уйдёт обиженным.