Чудо № 34 [Мэри Соммер] (fb2) читать онлайн

- Чудо № 34 467 Кб, 25с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Мэри Соммер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Мэри Соммер Чудо № 34



Работа водителя довольно однообразна. Следить, чтобы рубашка оставалась белой, а фуражка — чёрной, открывать дверь автомобиля, различать названия улиц и, главное, не забывать про учтивое «сэр» после каждой фразы. «Да, мистер Грей, сэр». «Нет, сэр». «Сегодня понедельник, сэр».

Оскар ценил однообразие.

Однако раз в году, когда зима ещё не опустошила и половины своих снежных мешков, а ночь уже теряла минуты, магическим существам в Лондоне (зарегистрированным, само собой) скучать не приходилось.

— Я прошу тишины. Ти-ши-ны! — Реддлпоп приподнялся на цыпочки и постучал дирижёрской палочкой по пульту. — Мы начинаем заседание от двадцать шестого декабря, тысяча девятьсот дв… — по актуальному человеческому исчислению, конечно, — двадцать… Да прекратите же вы болтать!

В углу первого ряда зашевелилась тень: поднялась медленно, поскребла когтями по рогу и зарычала. Благодаря хорошей акустике Альберт-Холла рык грозно прокатился по залу, и разговоры смолкли.

— Благодарю, кхм… да… — Реддлпоп покашлял, искоса глядя на высокую фигуру. — Только что ты здесь делаешь? Я думал, что буки… впрочем, и для тебя задание найдётся.

Пока гном мялся на сцене, в зрительном зале вновь начал нарастать гомон. Конечно, всего раз в год такой многочисленной компанией собирались, хотелось обменяться новостями.

Оскар отдыхал. Он даже едва не зевнул, слушая бормотание гномов через ряд, топот каблучков феи на соседнем месте (никак не могла перестать танцевать) и стенания озёрных нимф. Дело в том, что хозяин Оскара, мистер Квентин Грей, некоторое время назад завёл себе женщину, мадам… К ней прилагался один бегающий и пачимукающий маленький сэр, а теперь появился ещё один — совсем новый, непрерывно орущий, пухлощёкий, краснолицый, дрыгающий короткими ножками — сильно маленький сэр.

Да, шум остался дома.

— Ну что, как там твой? — Кипперс толкнул Оскара в бок. — Надолго тебя отпустил?

Оскар подтянул ремешки на кожаных перчатках, которые носил даже вне автомобиля, и чуть высокомерно покосился на коллегу-домового.

— Не отпустил, а доверил: развести рождественские подарки его лондонским друзьям. Теперь у меня отпуск.

И полный багажник ответных любезностей.

— Что, и «Роллс-Ройс» отдал?

— Безусловно.

Тем временем Реддлпоп ещё раз, темпераментнее, постучал дирижёрской палочкой, прокашлялся и объявил:

— Итак, друзья, вот наша книга нуждающихся, в этом году толстенная! Куда бы мне её…

На сцену тяжёлой поступью поднялся тролль Триккс-Василёк. Он стукнул гигантским кулаком по пульту, и тот стал вдвое короче — теперь любой гном бы дотянулся.

— Молодец, Триккс, спасибо тебе. — Реддлпоп водрузил на пульт толстую книгу в кожаном переплёте с металлическими уголками. — Во-от… не далее как вчера утром мне её сам передал.

На слове «сам» гном многозначительно поднял вверх указательный палец. Им же перевернул обложку и, нахмурившись, подцепил со страницы длинный серебристо-седой волос.

— Ай-ай, нехорошо. Надо будет репейное масло для втирания в бороду передать, — пробубнил он, после чего обвёл взглядом разномастную публику. — Ну что ж, перейдём к несвершившимся чудесам!

Кипперс опять толкнул Оскара в бок и глумливо шепнул:

— Вечно старик на свой праздник ничего не успевает, а мы потом доделывай.

— Шш, — высказал своё мнение Оскар.

Зашуршала бумага, и по рядам прокатилась волна предвкушения. На сцену выпорхнула фея Лилливин, расправила юбку, сверкнув зелёными чулочками, и заняла своё постоянное место рядом с гномом.

— Магазинчик «Шоколадное королевство» на грани разорения, — громко провозгласил Реддлпоп. Он вырвал страницу и передал её фее. — Эй, Шлим, дельце для тебя!

По взмаху руки Лилливин страница взмыла в воздух, сложилась в самолётик и по плавной дуге полетела к последнему ряду, где нырнула под сиденье.

— Принято! — послышался скрипучий голос.

Никто не знал, как выглядит Шлим, — боггарт не любил высовываться.

А Реддлпоп продолжал:

— Пара влюблённых. То ссорятся, то мирятся — никак не поймут, что созданы друг для друга. Тут нужен кто-то терпеливый, с фантазией. Кипперс?

— Присутствует. — Кипперс нехотя поднялся с места. — А почему сразу я? Тут ведьма нужна. Чары, зелье приворотное туда-сюда…

Но исписанный синими чернилами бумажный самолётик уже прилетел прямо ему в руки.

— Для ведьмы — вот! — Реддлпоп вырвал следующую страницу. — Брат, сестра, нелюбимая мачеха — стандартный набор. Кстати, Элла, не забудь потом сонные чары с охранников развеять, а то будет, как год назад.

В зале раздались смешки.

Красивая рыжеволосая девушка в первом ряду изящно поймала самолётик двумя пальцами и кивнула.

— А это, Лил, для тебя работёнка.

Лилливин взглянула на протянутую ей страницу и насупилась.

— Девушка, которая мечтает попасть на новогодний бал, но у неё нет денег на платье? — зачитала она придирчиво. — Ах, эти вечные стереотипы…


Расходились далеко за полночь. Каждый выбирал удобный для себя путь: кто-то скрылся в тени улиц, кто-то растворился между деревьями в Гайд-парке.

Оскар не торопился. Дело досталось пустяковое, и он планировал уже сегодня вернуться домой, чтобы провести вечер на кухне со стаканом горячего молока и тарелкой печенья мадлен.

Записка, спрятанная в нагрудном кармане сюртука, гласила: Чудо № 34. Писатель, которого покинула муза. Брентон-стрит, 12.

В отличие от остальных Оскар к выходу не пошёл. Поднявшись на средний ярус театра, он выскользнул через окно на узкий балкончик, который по окружности обрамлял всё здание, и с удивительной для его размера грацией взобрался на балюстраду. Одной рукой Оскар держался за стену, другой балансировал. Так и шёл по перилам, переступая через декоративные выступы. Каждые десять шагов Оскар поглядывал вверх, на широкую фреску с изображениями творцов и ремесленников, скульпторов и учёных, музыкантов и философов. Тут бородатый мужчина готовится отправить в землю саженец, а здесь целый корабль отправляется в дальнее плавание.

Наконец Оскар остановился у мозаичного изображения земного шара. Он подтянулся и в строгом порядке нажал на несколько фрагментов.

Щелчок.

Мгновение абсолютной темноты, словно мир моргнул, — и фреска начала меняться. Формы поплыли, исказились. Одни фигуры сплющились до размера мыши, другие теперь подпирали плечами карниз. У кого-то выросли большие уши, а у кого-то — хвост. Вот бы королева Виктория удивилась, увидев фреску такой. Если бы дожила…

Оскар знал, что волшебство продлится совсем недолго. Быстро переступая ногами по балюстраде, он прошёл ещё немного и остановился у изображения девушки. Красавица в длинном струящемся платье, с увенчанными лавровым венком волнистыми волосами смотрела на него будто бы насмешливо.

Оскар откашлялся и выразительно прочитал:


Ты — музыка, но звукам музыкальным

Ты внемлешь с непонятною тоской.

Зачем же любишь то, что так печально,

Встречаешь муку радостью такой?


Ничего не произошло. Оскар напряг память и дочитал сонет до конца. Вспомнил ещё несколько работ Шекспира — безуспешно.

— Заимствовать не разрешается, да? — спросил он у холодного камня. — Ну что ж, ладно. Хм… Уж снег уж выпал на поля… Э… Снежинки кружат… тру-ля-ля…

— Довольно!

От неожиданности Оскар чуть не свалился на землю. А рядом с ним на перилах, свесив ноги, сидела девушка. Вокруг зима (уж снег уж выпал), а она ни капельки не мёрзла в тонком открытом платье и сандалиях на босу ногу.

— Прости за стихи, Кэл, иначе я не мог тебя дозваться. — Оскар смутился. Оскар смутился второй раз в жизни.

Девушка боязливо отняла руки от ушей. Не услышав новых надругательств над поэзией, она с облегчением вздохнула и кокетливо повела плечиком.

— Чего тебе? Ночь скоро закончится, мне нельзя здесь быть. Да и тебе тоже.

— Знаю, профиль не совсем твой, но нужна муза для одного писателя, — заявил Оскар без предисловий.

— Покажи.

Стоило ему развернуть бумажный самолётик и зачитать первую букву адреса, как Кэл замахала на него руками.

— Нет, к этому я больше не пойду. — Для верности она отодвинулась на несколько футов.

— Почему?

Оскар нахмурился. Образ ароматно-мягких, ванильно-пушистых, сладких мадлен по рецепту мадам отдалялся, таял…

— Он хоть и талантливый, но ненормальный. — Кэл вскочила на балюстраду и на носочках отбежала ещё чуть дальше. — Год назад его рассказ напечатали в «Стрэнд». Хороший рассказ был — я помогала.

— Конечно, — поддакнул Оскар, посчитав момент своевременным.

— Другой бы возгордился, а этот недоволен. Всё ворчит, жалуется. Если хочешь знать, он сам меня прогнал!

— Обычный искатель вдохновения. А с твоей стороны так себя вести не слишком профессионально, муза.

— Муза-шмуза! У меня тоже, между прочим, есть чувства!

Оскар убеждать не умел. Это не входило ни в его обязанности, ни в потребности. Исчерпав ограниченный запас аргументов, он, хоть и с непоколебимым ощущением собственной правоты, просто замолкал. А если собеседник обиженно поджимал губы, Оскар и вовсе забывал слова.

Так они и разошлись. Кэл, помахав на прощание, растворилась в воздухе, а Оскар уже через десять минут вёл хозяйский «Роллс-Ройс» по северному берегу Темзы. Он отстранённо рассматривал украшенные гирляндами витрины и думал, что не годится для чудес. И почему человеческие существа их так любят? Праздники всякие придумали, чтобы чаще заявлять свои права на сюрпризы, чудеса, избыточное потребление электричества, жирной пищи и концентрированную радость.

Из праздничных излишеств Оскар оправдывал только одно: печенье мадлен.

Он прибавил газу и уже скоро остановился у нужного дома на Брентон-стрит. Длинная двухэтажная постройка, собранная из десятка смежных квартир, походила то ли на паровоз, то ли на растянутый до предела аккордеон.

В этот ранний предрассветный час, из всех окон горело только одно, настежь распахнутое: над старой табличкой с номером двенадцать. Ветви широкого дуба — прямо напротив окна — приглашали воспользоваться ими в качестве смотровой площадки, и Оскар приглашением воспользовался.

Такая вот выдалась ночь, акробатическая.

Чудом № 34 оказался юноша с угловатыми чертами лица и нервными кудрями. Исключительно странный. Постель была заправлена, а сам он, облачённый в пижаму и толстый шерстяной шарф, склонился над письменным столом. Потрескивала лампа; оглушительно стучали клавиши старой машинки «Ундервуд»… Жаль, Оскар не умел творить всякое волшебство. Муза-шмуза — а этому бедняге пригодились бы четыре руки. Двумя он бы печатал, третьей непрерывно курил, яростно добивая окурки в пепельнице, а четвёртую запускал бы в волосы, чтобы распутывать свои нервные кудри — или запутывать их ещё сильнее.

Вот рычажок оставил последний оттиск на бумаге и прыгнул на место. Юноша отложил все дела, предназначенные для четырёх рук как минимум, и вытащил готовую страницу из пишущей машинки. Поднёс к лицу. Сощурился. Скривился и, скомкав в кулаке, бросил её в угол комнаты. Только сейчас Оскар заметил, что там уже образовалась внушительная горка из ее предшественников.

Какая бесполезная трата бумаги и бодрости! Оскар поцокал языком. А нерадивый писатель уронил голову на стол и как будто собирался спать — только палец правой руки продолжал бесцельно нажимать на одну и ту же клавишу. Клац, клац, клац…

В доме номер десять, в смежной комнате, вспыхнул тусклый ночник. Свет упал на кровать, стоявшую у той самой стены, которую с другой стороны подпирал письменный стол. Одеяло зашевелилось, и на постели села девушка: такой же запущенный случай кудрявости и нервности. Скорчив рожу, она передразнила стук клавиш — пальцами по одеялу, — после чего зажала уши ладонями и сердито покосилась на стену.

Машинка клацала.

Девушка нырнула под кровать, нашла башмак и со всей силы заколотила им в стену.

Несколько секунд оба жильца, сами того не зная, смотрели друг на друга. Каждый погрозил своей стороне стены кулаком, а потом лампочки одновременно погасли, и наступила тишина.



Засыпали фонари. Небо меняло оттенок с густого черничного на молочный. В редких лучах рассветного декабрьского солнца серебрились снежинки.

Не то чтобы Оскар всё это замечал. Нет, он смотрел на карманные часы и ждал, когда откроется отделение королевской почты на Вестри-роуд. Можно было наблюдать и за дверью, но часам Оскар всегда доверял больше.

Когда короткая толстая стрелка подобралась к цифре восемь, входная дверь почты распахнулась, и толпа повалила внутрь. Обязательная суета, споры, кто раньше пришёл, а у кого дела более безотлагательные, — и очередь распределилась между окошками. Оскар встал к самому правому. Он переждал восемь писем и три посылки, и наконец — единственный с пустыми руками — встал напротив деревянной таблички с надписью «Даддлодоб (гном)».

— Доброе утро приветствую в отделении королевской чем могу помочь? — выпалил гном без пауз и поднял голову. На его лице отразились признаки сначала узнавания, затем недовольства и обречённости.

— Доброе утро, — ответил Оскар вежливо. — Мне нужно фальшивое письмо.

Шуршание голосов и бумаги прекратилось. Несколько десятков голов синхронно повернулись в одну сторону.

— Перерыв! — громко возвестил Даддлодоб и повернул именную табличку обратной стороной.

— Как, уже? — возмутился кто-то в очереди.

— Вы ведь только начали работать!

— Безобразие!

Глухое к жалобам окошко захлопнулось, зато открылась боковая дверь. Оттуда высунулась пухлая рука и сначала поманила, а потом затянула Оскара в небольшую комнату, забитую коробками и холщовыми мешками.

— Ты спятил — такое спрашивать? Слово «фальшивый» оскорбляет не только закон, но и меня лично!

Рыжая макушка гнома доставала Оскару примерно до локтя, так что его угрожающая поза не произвела желаемого эффекта.

— Я же не сказал «фальшивый чек», — заметил Оскар.

— Ха-ха-ха! Ты бы не стал говорить подобные глупости. Или стал бы? — Даддлодоб занервничал, чуток раздулся, и швы на его форменном пиджаке затрещали.

Оскар вспомнил тон, с которым мадам иногда разъясняла хозяину, что тот неправ. В конце таких разговоров мистер Грей превращался в мягкое тесто и сворачивался в извинительный пирожок.

— Даддл, — начал Оскар протяжно и вроде бы вкрадчиво, но гном вздрогнул. — Даддл, я знаю, что ты это умеешь и практикуешь. У меня всё готово — осталось только украсить.

Оскар достал из нагрудного кармана пару листов бумаги и протянул их гному. Тот взял опасливо, двумя пальцами, точно боялся обжечься. Сначала развернул письмо.

— Та-акс… Уважаемый мистер… ага, ага… Заказать у вас рассказдвадцать тысяч слов к февралюВысылаем аванс… — На слове «аванс» Даддлодоб посмотрел на сумму в чеке и присвистнул. — Чей это счёт такой пузатенький?

— Мой, — ответил Оскар. — А нужно, чтобы был не мой.

— Хочешь выдать чужие деньги за свои?

— Наоборот, свои за чужие.

Тут у Даддлодоба произошёл некоторый функциональный сбой, и Оскару пришлось прибегнуть к многословию и жестикуляции.

— Получатель этого письма и чека должен подумать, что их ему отправил редактор журнала «Стрэнд», — подытожил он. — Пара каракулей, несколько поддельных подписей, печать, марка, лёгкий отвод глаз. Доставить следует сегодня.

Вспомнив один жест, которым люди так часто и плодотворно пользовались, Оскар пожал плечами. Не угадал с амплитудой — гном снова вздрогнул, но тут же плутовато прищурился.

— А что мне за это будет?

Вот это уже другой разговор! Оскар оскалился в, как он был уверен, дружелюбной улыбке.

— Обещаю, Даддл, тебе за это совсем ничего не будет.


Карманные часы на позолоченной цепочке показывали ровно шесть тридцать пополудни, когда к дому номер десять на Брентон-стрит подошла девушка. Быстро зыркнув на окно соседской комнаты, девушка постучала ботинками друг о друга, чтобы стряхнуть налипший снег, и скрылась внутри.

Виновник её бессонной ночи вышел из дома в шесть пятьдесят. Сонный и взъерошенный, будто только что встал с постели, с криво намотанным шарфом (Оскар не одобрил), молодой человек спрятал руки в карманах тонкого пальто и не вытащил их даже для того, чтобы прикрыть зевок. Его чужие окна не интересовали. Рассматривая дорогу под ногами, он поплёлся вниз по улице.

Чёрный «Роллс-Ройс» покатил следом.

В успехе плана Оскар не сомневался. Как говаривал мистер Грей во времена своей бурной холостой молодости, лучше всего людей мотивируют азарт и деньги. И всё же он решил дождаться результата.

Квартал за кварталом улицы становились всё оживлённее. Витрины подмигивали гирляндами, магазины завлекали прохожих звоном колокольчиков, сиянием ёлочных игрушек и запахом хвои. У входа в ресторан низкорослый пикси в зелёном сюртуке распевно перечислял сегодняшние блюда. От аппетитных названий у прохожих текли слюнки, но каждый желающий мог с первого раза попасть вовнутрь: дверь то появлялась, то пропадала. Пикси бормотал что-то про старые привычки, извинялся, раскланивался и возвращал вход на место.

Равнодушный к музыке улиц, писатель проскользнул в черный ход какой-то забегаловки. Под вывеской «Любопытная кошка» висела ещё одна — маленькая, кривая, как бы извиняющаяся, и гласила она: «Только для людей».

Оскара предупреждение не смутило. Оставив машину в темном переулке, он пробрался к вентиляционному окошку и заглянул внутрь. Посетителей пока было немного. Оскар быстро обвёл взглядом зал, присмотрелся к шумной компании студентов и чуть было не умилился парочке влюблённых (девушка с ярко накрашенными губами под определение «люди» никак не подходила, однако ни персонал, ни её спутник этого не заметили).

Чудо № 34 нашлось за барной стойкой. Юноша успел переодеться в белую рубашку с накрахмаленными манжетами и немного унять кудри. В ожидании клиентов он отстранённо протирал полотенцем пивные кружки.

А вот и первый. В зал вошел тучный мужчина с аккуратно причёсанными усами. Он не глядя бросил кашемировое пальто официантке, проследовал к стойке и щёлкнул пальцами. Один стакан «Джемисон», другой… Посетитель раскраснелся и чуть-чуть обмяк. Подозвав бармена, он принялся энергично жестикулировать. После пятого стакана он уже хохотал, после шестого — ругался. Перед уходом долго сверялся с квитанцией и пересчитывал сдачу.

Второй оказался тише. Он заказал один разноцветный коктейль в высоком стакане и почти час тянул его через трубочку. В те минуты, когда рот был свободен, он прикрывал его ладонью, пригибался к стойке и что-то доверительно шептал.

Много их было в тот вечер — разных и откровенных. Для писателя бармен оказался не слишком-то разговорчивым. Время от времени он поднимал взгляд на посетителей и вяло угукал. Так стоял бы рабочий у конвейера, так сортировщик на почте перекладывал бы письма: без мечты и вдохновения.

Оскар заподозрил проклятие. Оскар исключил проклятие, ведь он бы сразу это заметил. Люди — сложные существа. Это их следует регистрировать, подробно расписав все проблемы и желания, чтобы наверняка знать, как им помогать.

Домой чудо № 34 возвращалось почти бегом и уже после полуночи. Не успел Оскар занять наблюдательный пункт на дереве, как юноша показался в квадрате окна. Одной рукой он расстёгивал пальто, в другой держал конверт. Прыжками стряхнув верхнюю одежду на пол, он сел у стола и уставился на письмо. Затем на чек. Снова на письмо. И снова на чек. Он разложил обе бумажки перед пишущей машинкой — параллельно краю стола — и занёс руки над клавишами.

Опустил руки.

Словно все существующие в мире буквы уже были потрачены на поддельное письмо из журнала. Ни одной не осталось. Ничего и никогда больше не будет написано.

Подперев кулаком подбородок, юноша долго рассматривал стопку чистых листов и вдруг потянулся к лампе. Свет погас…

…и тут же зажёгся в соседней комнате дома номер десять. Девушка в широкой ночной рубашке вылезла из-под одеяла, придвинулась к стене и прислушалась. Тишина. Заправив за ухо кудрявый локон, она прижалась к стене щекой, но никакого «клац-клац» не последовало.

За свою долгую жизнь рядом с людьми Оскар изучил их повадки — порой бестолковые, не поддающиеся законам логики и природы. И всё же люди его удивляли. Вот этой девушке сейчас бы обрадоваться тишине, потянуться сладко и улечься спать. А она вместо этого, хмурясь, подслушивала тишину и озадаченно чесала подбородок.

Раз люди такие странные, придётся спросить совета у одного из них — того, кому Оскар безоговорочно доверял.



Следующим утром чудо № 34 проснулось раньше всех в доме и, вероятно, в городе. На ходу обмотав вокруг шеи шарф, оно сунул руки в карманы и зашагало в сторону реки. Чёрный «Роллс-Ройс» не отставал. В предрассветной темноте он двигался почти бесшумно.

Оскар уже придумал новый план, но решил сначала проследить за подопечным. Вдруг он отправится прыгать с моста? Тогда потребность в чудесах сразу отпадёт. Можно будет со спокойной совестью вернуться домой: ворчать на маленьких сэров, греть уши возле камина и пить молоко с печеньем.

К (не)счастью, юноша благополучно пересёк реку. Больше часа он шёл будто бы бесцельно: смотрел то себе под ноги, то на небо, иногда вытаскивал из кармана замёрзшую руку, трогал деревья или кирпичные стены, зачерпывал с тротуара горсть снега, растирал его между пальцами и наблюдал, как тот тает.

Благодаря внушительному водительскому стажу Оскар почти не следил за дорогой. И всё же он удивился, когда слежка привела его к отделению королевской почты на Вестри-роуд.

Они прибыли как раз к открытию, протиснулись в одну дверь, постояли в одной очереди, и Оскар даже засомневался, кто тут за кем следит. Но юноша ни разу не обернулся на других посетителей. Он протянул письмо в окошко с табличкой «Даддлодоб (гном)» и поспешно вышел.

Среди фуражек существует своя шкала престижности. Первое место, безусловно, занимают фуражки полицейских, а за второе много лет сражаются работники почты и персональные водители. Встретившись взглядом, Оскар и гном одинаковыми движениями поправили козырьки. Каждый мысленно объявил себя победителем.

— Снова ты, доброе утро, приветствую в… короче, ты понял. — Пухлым пальцем Даддлодоб пригвоздил к стойке конверт и пододвинул его Оскару. Над адресом журнала «Стрэнд» красовалась печать «Вернуть отправителю».

— Доброе утро, — с неизменной вежливостью ответил Оскар, пряча конверт в карман. — Мне только письмо отправить. Настоящее. Но ответ мне нужен ещё до обеда.

— Перерыв! — чуть ли не заорал Даддлодоб.

По очереди прокатился недовольный шёпот.

— Опять?

— Вчера тоже так было.

— Возмутительно!

Окошко снова захлопнулось, а боковая дверь в сортировочную комнату открылась — и закрылась за спиной Оскара.

Не слушая бухтения гнома, Оскар мысленно примерил на себя другой тон мадам, которым она пользовалась реже.

— Даддл, ты так здорово мне помогаешь, — нежно прорычал он. — Уж не знаю, что бы я без тебя делал…

— Зато я знаю, что делал бы без тебя! Работал бы себе спокойно!

— На сей раз я тебе беспокойства не доставлю, — заверил Оскар, передавая гному конверт. — Дело пустяковое, больше часа не займёт. У тебя ведь есть специальные сапоги, новая модель.

— Ш-ш-ш! — Глаза Даддлодоба в ужасе расширились сверх допустимого максимума. — Ты бы ещё на Биг-Бен забрался и в рупор об этом прокричал! Будто не знаешь, что мои сапоги единственные в этой части света!

Оскар знал, поэтому и пришёл.

— Франция! — зачитал Даддлодоб с конверта. — Виль-д'Авре, рю… Так-так! Мистеру Квентину Грею?

— Мистеру Квентину Грею, — подтвердил Оскар.

Даддлодоб подошёл к нему вплотную и угрожающе (как пикси на горного тролля) посмотрел снизу вверх.

— Ты предлагаешь, — прошипел он Оскару куда-то в нагрудный карман, — чтобы я явился к сотруднику БДУРМС1

— Бывшему сотруднику.

— …к сотруднику БДУРМС в незадекларированных семимильных сапогах? Да ты с ума сошел, Оскар! Нет! Нет и ещё восемьдесят тысяч раз нет! Понял меня?

Оскар выразительно кивнул.

— Понял. Жду ответ мистера Грея через два часа.


Ввиду занятости работники почты не участвовали в ежегодной лотерее чудес. Даддлодоба эта участь не то чтобы настигла — но все же, обходя стороной, слегка зацепила.

В назначенное время гном, запыхавшийся и с набившимся в бороду мусором, встретился с Оскаром в переулке рядом с почтой.

— И надеюсь, что мы больше в этом году не увидимся! — заключил он, отдавая увесистый пакет и записку.

Оскар развернул послание и прочитал:

«Здравствуй, Оскар.

Занятную проблему ты мне обрисовал. Но я кое-что нашёл в нашей “Лавке чудес” — надеюсь, это поможет. Гном тебе всё объяснит.

Желаю удачи,

Квентин Грей.

П.С. Не забудь вернуться в первый день нового года.

П.С. 2 Не поцарапай “Роллс-Ройс”.

П.С. 3 Этот гном почему-то кажется мне знакомым…»


Ровно в шесть тридцать пополудни на Брентон-стрит вернулась девушка из дома номер десять.

Оскар сверился с часами: юноша из соседской квартиры отправился на работу снова в шесть пятьдесят. Сегодня Оскар за ним не поехал. Оставив автомобиль в тени деревьев (в тёмное время суток тень превращается в чёрную бездну), он пробрался к дому двенадцать — не к двери, а к стене.

Настал час испытать некоторые давно позабытые навыки. За ненадобностью они хранились на чердаке талантов и возможностей, припорошенные пылью благополучия и оплетённые паутиной человекоподобия.

Оскар приложил ладонь к стене и зажмурился. Вдох — пальцы прошли сквозь кирпичную кладку. Выдох — Оскар открыл глаза в тесном захламлённом коридорчике. По коже бегали щекотные песчинки, уши с непривычки подвернулись — волосы в них затопорщились. Он оглянулся — не из любопытства, а для конспирации, — отряхнулся и по скрипучей лестнице зашагал на второй этаж. Боковым зрением Оскар выхватывал на выцветших обоях геометрические фигуры: прямоугольники, квадраты и овалы. Фотографии в деревянных рамках. Они изображали каких-то людей, но духа их в этом доме Оскар не чувствовал.

В спальне он направился сразу к столу. Не включая лампу (без надобности), Оскар забрал стопку бумаги и заменил её на другую — ту, из посылки, которую прислал мистер Грей.

— Это зачарованные страницы, — пояснил Даддлодоб. — Стоит только начать писать, и они подскажут, что дальше.

Теперь уж точно дело сделано! С чувством выполненного долга Оскар покинул дом тем же путём, что вошёл.



Дело сделано? Мистер Грей бы закатил глаза, изогнул левую бровь драконьим крылом, хмыкнул и многозначительно произнёс: «Как бы не так».

Даже когда Оскар каждый день возил хозяина на работу в БДУРМС и обратно, его маршруты были разнообразнее.

За два дня до наступления нового года в почтовом отделении на Вестри-роуд снова было многолюдно. Оскар скромно встал в конец очереди — но, вероятно, он слишком выделялся ростом, шириной плеч и второй по степени престижности фуражкой. Стоило ему переступить порог, как раздался оглушительный, чуть ли не истеричный вопль:

— Перерыв!

Оскар преодолел полосу препятствий из косых взглядов и возмущённых перешёптываний и, минуя окошко, прошёл в уже знакомую комнатку.

— Ну и чего на этот раз? — вопросил Даддлодоб. — Не может быть, чтобы самозаполняющаяся бумага не сработала! Это же у-ух какая вещь! Особенно всякие объяснительные писать…

— Может, — заверил Оскар.

Его писатель желал заполнять пустые страницы самостоятельно. Строчки, которые предлагала бумага, категорически ему не нравились, и дорогие, редкие, волшебные страницы смятыми клочками отправлялись в угол комнаты. Унизительная и бессмысленная кончина.

— Что же нам теперь делать? — Даддлодоб приподнял козырёк фуражки и почесал лоб. — Может, музу ещё разок спросить? Она из другой касты, конечно, но всё же девушка. Я мог бы… — Он потанцевал бровями и игриво улыбнулся, сверкнув алмазным зубом, — ну… обаяние своё природное подключить.

— Хм… — ёмко ответил Оскар.

— А если колдуна найти? Чары, внушение, всё такое?

— Не работает с ним всё это.

Любопытно, заметил ли Даддлодоб, когда «я не собираюсь тебе помогать» превратилось в «что мы будем делать»? Оскар не стал спрашивать, чтобы не спугнуть. Он перешел к главному.

— Нужно доставить ещё одно письмо.

— Я полагаю, сегодня? — Гном обречённо вздохнул. — Хотя бы не во Францию? Во Францию, да… Эх… Снова мистеру Грею? — Он уставился на конверт и, погладив бороду, присвистнул: — На этот раз миссис Грей.

— Миссис Грей, — подтвердил Оскар.

Самая мудрая женщина из тех, что он встречал. Хоть она и выбрала в мужья хозяина…

На этот раз Даддлодоб вернулся раньше — с его пухлых щёк даже не успел сойти смущённый румянец. Оскар искренне понадеялся, что гном не стал в беседе с мадам включать своё природное обаяние.

— Вот, тебе просили передать. — Даддлодоб нехотя расстался с круглой жестяной коробкой. Из тоненькой щели под крышкой доносился дивный ванильный аромат.

— Самое вкусное печенье от мадам! — Оскар взял коробку и едва удержался, чтобы не погладить её. — Но где же ответное письмо?

— А миссис на словах велела сказать… — Даддлодоб вдруг глупо захихикал. — Чудо твоё влюбиться должен, вот так вот!


Прежде Оскар никогда не проходил сквозь стены днём. Свет как будто подглядывал за ним и засвидетельствовал все преступления сквозь кухонное окошко: как он заходил, как растирал уши и разминал пальцы, стряхивая невидимые колючки, и как остановился у вешалки и засунул руку в карман чужого пальто.

Чтобы не разбудить спящего хозяина квартиры, Оскар переступал по скрипучему полу на носках. Он ничего не брал — всего лишь искал часы. Одни висели на стене в прихожей и тикали громче его шагов. Другие, наручные, обнаружились в спальне на прикроватной тумбочке. Посетовав, что не умеет летать, становиться невидимым, насылать чары сна, двигать предметы на расстоянии и оставаться безучастным к человеческим проблемам, Оскар снял на пороге ботинки и ступил на коврик.

Писатель тихо посапывал, отвернувшись к стене. Ему бы научиться спать ночью. И шторы приобрести. И рубашку вешать в шкаф, а не на спинку стула. Оскар снова не одобрил.

Волшебство случилось или же обычное везение, но все же он сумел незаметно пробраться к тумбочке и перевести часы на двадцать минут назад.

Теперь оставалось ждать.


Последняя история любви, которую он наблюдал, смешалась из занятного набора ингредиентов: игра, смертельная опасность, одна необычная лампа, один хитрый колдун, чужая тайна и долгая, замешанная на чувстве вины разлука. Оскар не мог повторить такой сложный коктейль, но знал, что любая история начинается с встречи.

Сидя на уже привычном месте в ветвях огромного дуба, он отсчитывал последние минуты. В шесть тридцать, как и всегда, вернулась девушка из дома номер десять. Только она успела отряхнуть от снега сапоги, как распахнулась соседняя дверь, и оттуда кубарем выкатилось нечто суетливое, взъерошенное, в распахнутом пальто и с волочащимися по земле шнурками. Писатель с трудом затормозил в футе от соседки, едва не сбив её с ног. Оба подпрыгнули от неожиданности и часто заморгали.

Девушка что-то сказала и срочно занялась наматыванием на палец кудрей, которые торчали из-под шапочки. Юноша в свою очередь размашисто пригладил свои. Стало хуже. Решившись на ответную реплику, он втянул голову в шарф и привычным жестом сунул руки в карманы.

Ага, что-то ощущалось не так, как всегда!

Его плечи медленно поднялись, локти оттопырились: юноша выудил из кармана чуть примятое соцветие белого морозника. Он выставил руку, чтобы рассмотреть находку, а девушка стянула варежку и протянула свою. В воздухе повис разноцветный пузырь двусмысленности, но тут же лопнул. Юноша (да благословят духи его сообразительность) бережно вложил цветок в её ладонь.

Четыре щеки залились румянцем. Она быстро затараторила; он, опустив голову, рисовал на снегу носком ботинка. Краска безудержно ползла с щёк на кончики ушей.

«Ты писатель, — думал Оскар, — ты должен уметь пользоваться словами».

Слова нашлись — полились вдруг, и их уже было не остановить. Хоть на часах Оскара стрелки и вертелись с обычной скоростью, там, внизу, время остановилось. А может, ускорилось. Может, и вовсе весна началась? От топтаний, переминаний с ноги на ногу и рисунков подошвой, от улыбок и волн тёплого смущения на тротуаре начал таять снег.


На работу Чудо № 34 мчалось, пританцовывая. Оно перепрыгивало через сугробы, кружилось вокруг фонарей, и Оскару — в этот раз он пешком шёл следом — то и дело приходилось останавливаться и прятаться в тени.

Напротив галантереи пёстрая компания из человеческих и эльфийских детей распевала «Тихую ночь». Дети дружно сморщили носы, когда незнакомый кудрявый юноша остановился и начал фальшиво подпевать, но сразу просияли, когда в их медных котелках зазвенели монеты.

Оскар наблюдал и предвкушал. Его ждало разное… Много исписанных страниц; удовлетворение после удачно завершённого дела; ночная дорога домой, когда и наверху звёзды, и внизу звёзды — чистый, с искорками снег на полях. Он так увлёкся, что даже позволил себе улыбку, и у самого бара «Любопытная кошка» потерял юношу из вида.

— Эй? Эм… простите, конечно, но… Вы следите за мной? Вот уже который день, ведь так?

Оскар медленно обернулся. Чудо № 34 стояло прямо перед ним и разглядывало без малейшего упрёка.

— Кхм, прошу прощения, сэр?

— Сэр? Это вы мне?

— Да, сэр.

Юноша хохотнул.

— Надо же, ко мне так обычно не обращаются.

— Мир представляется проще, когда я могу называть кого-нибудь «сэр». — Оскар поправил фуражку и добавил: — Сэр.

Он сделал шаг в сторону, чтобы незаметно скрыться (словно это было возможно), но юноша зеркально повторил движение.

— Всё же вы следите за мной. И каждую ночь сидите на дереве у моего окна. Почему?

Ложь… Оскар напряг память. Ложь не является скверным поступком, если не причиняет вреда другим.

— Я там временно проживаю, — сказал он осторожно.

На самом деле, Оскар временно проживал в отеле «Ритц», где он каждый день в перерывах между слежкой и составлением планов спал и приводил себя в приличный вид. Но раз об этом не подозревал даже персонал отеля «Ритц», то и с другими откровенничать не стоило.

— Вот как… — юноша смущённо улыбнулся. При близком наблюдении на его щеках обнаружились ямочки. — Может быть, вам нужен плед или подушка?

— Благодарю, сэр, в этом нет необходимости.

Слово «сэр» ямочки углубляло.

— Тогда пойдёмте со мной!

Оскара схватили за рукав и самым бесцеремонным образом потащили — нет, не в полицейский участок, а ко входу в бар.

— Мне туда нельзя, сэр.

Они как раз проходили под табличкой «Только для людей», но юноша отмахнулся.

— Ерунда! Посетителей всё равно пока нет, и я могу угостить вас чем-нибудь горячим. Или, — он хихикнул, — горячительным.

— Зачем, сэр?

— Мне так хочется!

— Но почему?

— А вот настроение у меня сегодня такое. За-ме-ча-тель-но-е! Я, понимаете ли, прозрел, вдруг увидел нечто прекрасное, чего раньше не замечал.

На пороге Оскар всё же затормозил и спросил в последний раз:

— Сэр, а у вас не будет неприятностей?

— Какие могут быть неприятности в такой чудесный вечер! — Легкомысленный бармен тряхнул кудрями и подмигнул. — Не беспокойтесь, всё будет хорошо.

Он выбрал Оскару место у бара, а сам, быстро переодевшись в подсобке, заскочил за стойку.

— Итак, есть виски, — юноша затянул фартук на поясе и азартно облокотился на стойку. — Подороже и подешевле. Я угощаю, так что, если вас не затруднит выбрать не самый дорогой

Оскар в таких заведениях чувствовал себя неуютно: на него давили высокие потолки, а в потрескивании ламп с широкими абажурами слышалось что-то ворчливое. Пока что в баре было безлюдно и тихо, но вскоре здесь зазвенят бокалы, всё заполнит едкий сигаретный дым и какофония голосов… Словом, бары всегда были для него лишь тем местом, откуда следует забрать нетрезвого хозяина.

— Есть ещё ром! Как у пиратов, знаете? Йо-хо-хо!

…Но Оскара пригласили, да не просто так, а от чистого сердца и с добрыми намерениями. А значит, уйти он не мог. Даром, что в углу, за спиной бармена, две фигуры переговаривались и жестикулировали в его сторону.

— Мне, пожалуйста, стакан тёплого молока, сэр, — выбрал Оскар.

Из тех двоих один был рослым, непропорционально широким и являл собой образцовый экземпляр глуповатого охранника. Другой — противоположность ему: сухопарый, вытянутый, наряженный в смокинг, бабочку и тонкие усики.

— Ваш заказ! — Бармен поставил перед ним стакан и улыбнулся. О, какой это был стакан! Высокий, с рисунком из сахарных снежинок, он стоял на тонкой кружевной салфетке, а сверху торчали коричная палочка и бумажный зонтик. — Эм-м… не совсем сочетается, конечно, но я впервые подаю молоко.

— Благодарю, сэр. — Оскар облизнулся. Больше всего он хотел бы достать из внутреннего кармана сюртука коробку с печеньем, но удержался. Делиться бы ещё пришлось… ну нет.

— А можно ещё спросить? — Юноша ниже наклонился над стойкой. — Вы только не подумайте ничего дурного, мне просто любопытно… К какому… к какому виду вы принадлежите?

Отпив молока, Оскар выпрямился и весомо, даже чуточку горделиво произнёс:

— Я домовой.

— Что, правда? Ох… Вы простите великодушно, просто домовые, они не такие крупные и более… ну, милые, что ли.

— Тут есть нюанс, — согласился Оскар. — Но каждый сам выбирает, кем ему быть, разве не так? Сэр?

Собеседник схватил тряпку и принялся беспощадно полировать пивные кружки.

— Интересная мысль! — воскликнул он громче, чем полагалось. — Я никогда не задумывался об этом с точки зрения выбора. Мне всегда казалось, что предназначение записано, нет — в камне выгравировано с самого момента рождения.

— Но если выбор есть, то каков ваш, сэр?

Он не размышлял ни секунды.

— Я хочу писать добрые сказки! — глаза его засияли, но плечи почему-то поникли. — Вот только…

— Что?

— Только я перестал верить в то, о чём хочу писать. — Юноша потупился. — Знаете, мистер домовой, я подрабатываю здесь, когда в колледже каникулы. Ко мне приходят люди, заказывают выпивку, делятся всяким… Один вот — владелец машиностроительного завода. Недоплачивает своим рабочим и сам же этим хвастается. Другой разных девушек приглашает и каждой рассказывает, что она у него единственная — при этом так хитро подмигивает мне, мол, учись, парень. Третий мечтает… простите, очистить Британию от всякого сброда, то есть от вас, волшебных существ, будто… Простите ещё раз, это он так формулирует — не я. Я только слушаю. И мне часто кажется, что добро теперь никому не нужно. Его будто и не существует вовсе.

Разговор вышел за пределы понимания. Если бы Оскар разгадал, в чём нуждаются люди, то не сидел бы ночами на дереве.

— Вы не верите в добро, сэр? — переспросил он на всякий случай.

— Не то что бы… — юноша бездумно застучал пальцами по стойке, как по клавишам пишущей машинки. — Только я всё чаще наблюдаю, как поступки измеряют не добротой, а количеством цифр в чеке.

Подумать над ответом Оскар не успел. Он выпил только половину молока, но на стакан уже упала тяжёлая тень. Тот другой, с усиками, тени почти не отбрасывал; он остался наблюдать с другой стороны барной стойки.

— Мистер Клэптон! — с преувеличенным воодушевлением воскликнул юноша. — А я тут друга пригласил погреться. Вы ведь не возражаете?

— Возражаю, — бабочка не поворачивалась к Оскару. — Для кого я табличку заказывал? Мне тут не нужно такое… всякое… Пусть он уйдёт!

— Но, сэр! Других посетителей пока нет — что плохого…

— Не нужно меня трогать.

Последнюю фразу произнёс Оскар. Неспешно допив угощение, он выудил из пустого стакана бумажный зонтик, засунул его себе за ухо и повернулся к охраннику.

— Меня пригласили, — попытался мирно объяснить он. — Поэтому я не уйду. Будьте добры, уберите вашу руку с моего локтя.

Охранник лишь крепче сжал пальцы и — сам виноват — спросил:

— А если не уберу?



— Мне жаль, что вас уволили, сэр.

Толпа на улицах редела. Дети напротив галантереи допевали последний куплет «Тихой ночи», чтобы разбежаться по домам — на этот раз кудрявый юноша их даже не заметил.

— Не берите в голову, мистер домовой, я сам виноват. — Он вновь натянул свой защитный кокон, отражающий веселье.

— Я виноват, сэр, — возразил Оскар. — Не стоило мне вытирать стойку охранником.

— Вы ничего не сломали: ни столов, ни носов, ни пальцев. Они даже штраф не смогут выкатить. Это мне не стоило называть шефа узколобым кретином, но… чёрт побери, это было приятно! — Юноша коротко рассмеялся. — Ну да ладно. Всё равно скоро учёба начнётся, а летом я себе другую работу найду. Знаете, я ведь специально устроился в бар, чтобы собирать истории… но вместо вдохновения пришла опустошённость.

Дальше они шли молча. Ровно, одинаково, без прыжков через сугробы и танцев с фонарями. Неслучившееся чудо № 34 думало о своём, а Оскар пытался распробовать на вкус это новое для него чувство: неловкость.

— Почему вы пригласили меня? — спросил Оскар, когда они подошли к дому двенадцать на Брентон-стрит. — Нарушили правила, рисковали местом. Ради чего?

Юноша пожал плечами.

— Потому что всё это несправедливо. Вот вы про выбор говорили, а разве он есть? Могу ли я выбирать свою судьбу, если рядом с моей фамилией никому до сегодняшнего дня не хотелось ставить «сэр»? Разве можете вы — все вы — ходить, куда пожелаете, жить в больших домах и заводить собственных слуг? Или выбрать профессию престижнее, чем курьер, почтальон или водитель?

Люди забавные. До сих пор верят, что это они устанавливают правила. Оскар мог бы многое ему ответить. Мог бы сказать, что ему не сдались ни визиты в бар, ни фальшивое признание, ни почёт. Что невозможно угнетать тех, кто никогда, с начала времён, не считал себя ниже человека. Что справедливость не в условностях, а равноправие каждыйтрактует по-своему — часто, ошибочно. И уж явно не стоило жертвовать заработком ради надуманных принципов, но вдруг…

Вдруг его осенило.

— Сэр, — Оскар прокашлялся. — Для меня ещё никто не совершал такого доброго и бескорыстного поступка. Сегодня вы вернули мне веру в хороших людей.

— Что? — Юноша вздрогнул.

— Да, сэр. Я, кхм, признателен и счастлив.

— Но… Правда?

Для пущей убедительности Оскар два раза кивнул.

— Безусловно. Это был самый нужный и самый добрый поступок. Я сохраню воспоминание о нём на всю жизнь.

У юноши порозовели кончики ушей. Кажется, он едва удерживался, чтобы не начать рисовать ботинком узоры на снегу.

— Если так, мне приятно…

— Вот! — Словно наблюдая за собой со стороны (и испытывая смесь возмущения и ужаса), Оскар отвернул полу сюртука и достал жестяную коробку с самым воздушным, самым мягким и волшебно ванильным печеньем мадлен. Вообще-то он планировал достать одно печенье. И сам не понял, почему протянул юноше всю коробку. — Держите, сэр.

— М-мне? — Чудо № 34 на полдюйма приподняло крышку и приникло ноздрями к источнику восхитительного аромата.

— Вам, сэр.

— Спа… Но нет же!

— Да, сэр.

— Это в благодарность?

Оскар на миг задумался. На этот раз он сказал абсолютную правду:

— Это — просто так. Потому что мне так хочется.

Юноша смотрел то на него, то на коробку, с которой всё меньше способен был расстаться.

— Моя мама когда-то… — он замялся. — Спасибо вам, мистер домовой.

— Ступайте, сэр.

Даром внушения Оскар никогда не обладал, но юноша завороженно кивнул.

— Завтра новогодняя ночь. Я хочу позвать Кэти… — он невольно заулыбался, — на праздничный ужин. А вы — вы будете здесь?

— Прощайте, сэр, — ответил Оскар.

Через минуту хлопнула дверь, и он остался один.

А еще через пять минут в комнате, где он успел два раза побывать без спросу, снова вспыхнул свет.

Забравшись на дуб, Оскар наблюдал, как рядом с пишущей машинкой появился стакан молока и тарелка с печеньем. Застучали клавиши: негромко, осторожно. Строчки множились, и зажатая в держателе страница уверенно ползла вверх. Скоро, награждённая улыбкой, она отправилась на край стола. За ней ещё одна. И ещё. Горка печенья таяла, а исписанных страниц становилось всё больше.

— Всё-таки любовь сработала?

Оскар вздрогнул и подвинулся, освободив немного места рядом на ветке.

— Не знаю, — честно ответил он.

— А поцелуй был? С поцелуями оно всяко надёжнее.

— Не знаю.

— Или печенье зачарованное?

— Не знаю. Что ты тут делаешь, Даддл?

Даддлодоб, кряхтя, уселся рядом.

— Да вот решил сам всё проверить. Подготовиться, так сказать, к твоему очередному утреннему визиту. — Он осмелился дружески ткнуть Оскара в плечо, но от ответного взгляда съёжился до размеров мыши.

— Ах, если бы только любовь всегда решала! — прозвенел рядом хрустальный голосок. На ветке повыше, прислонившись спиной к стволу, в струящемся шёлке платья и волос стояла Кэл. Даддлодоб проследил взглядом от припорошенных снегом пальчиков в открытых сандалиях до выпуклостей по обе стороны от глубокого выреза. Надувшись и зарумянившись, гном принялся заплетать бороду в косы (при этом у него подергивались уши), но Оскар цыкнул, и пузырь природного обаяния подсдулся.

— Что же тогда? — спросил гном, не обидевшись.

Кэл загадочно улыбнулась.

— Мне кажется, наш писатель снова поверил в добро.

— Что за добро? Что такого доброго произошло? А кто его совершил? Ты же не имеешь в виду… что, неужели печенье? Нужно было просто сладостями поделиться? Так ведь это обычное…

— У тебя язык отсохнет называть печенье по рецепту мадам обычным, — вмешался Оскар.

Он скользнул вниз. Остальные двое приземлились рядом — один неуклюже, другая плавно и бесшумно.

— Чем займёшься теперь? — Даддлодоб попытался скрыть тяжкий вздох, но не вышло. — Домой сразу поедешь, да?

— Может, и поеду, — ответил Оскар. — А может, на «Роллс-Ройсе» вас покатаю.


Слышался шёпот и смех. Рычал мотор, снег скрипел под колёсами.

А потом всё стихло, и ночную тишину тревожил только треск рычажков и клавиш машинки. Клац-клац…

Примечания

1

Британский Департамент Учёта Разумных Магических Существ

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***