Бабулина тайна [Елена Дмитриевна Морозова] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Елена Морозова Бабулина тайна

— Ой вы ж гуси мои, лебеди, летите невысоко, летите недалёко, а и всего то ж до Алёнки с братцем Ванькою, воротите беглецов в избу бродячую, отнимите ворованное — тулуп самогрев да шапку- обманку…

— Невидимку, — поправляет бабушку Макар в полусне

— А то тебе виднее. Обманку. До невидимок тогда еще не дошла наука, — сердится бабушка

— А в книжке все не так, — просыпается окончательно Макар. Он знает, что скажет бабушка, как будет доказывать своё, и заранее предвкушает это замечательное представление, которое позволит оттянуть отход ко сну на полчаса, а то и на час. Бабушка бывает редко, и всегда рассказывает сказки по-своему. Но Макар, упрямый — весь в бабушку, всегда выводит ее на этот спор. В этот раз она неожиданно соглашается.

— Не так, касатик, не так. Так на то и книжка чтобы туману напускать… А на то и бабушка, чтобы всю правду рассказать.

Улыбнулась, провела пальцем по середине лба Макару — и он сразу заснул. Крепко, сладко — как спалось ему только с бабушкой.

Потом заспешила, засуетилась, достала выходную шаль. Кот Мурза вышел посмотреть на сборы — бабушка на него сердито цыкнула, чтоб под ногами не путался: «Брысь, ледащий. Не возьму, не просись». Кот обиженно ушел под родительскую кровать, смешно поводя крысиным хвостом и виляя попой «не хуже Клавки Шиффер» — как говаривала бабушка. Кто такая эта Клавка Макар не знал. Но знал, что Мурза страшно породистый и очень мерзлявый, потому что совершенно голый. На улицу его не выпускали под страхом маминого гнева. Вот и бабушка куда-то не взяла…

Все это слышал Макар, проваливаясь в сон все глубже… Только вдруг из яви спустилась веревочка и стала настойчиво бить его по лицу. Он ухватился за нее — и она вытянула его из так толком и не начавшегося сновидения. Макар сел в кровати.

— Хвост, — сказал кот

— Что? — Не понял сонный Макар

— Хвост пусти, — бранчливо повторил Мурза.

Макар отпустил голый кошачий хвост и уставился на кошака самыми большими своими глазами.

— Слушай, мальчик, — скучным ворчливым голосом забубнил тот, — давай вот это все проскочим: говорящий кот, мамочки родные… Ответь мне на один вопрос — ты хочешь все пропустить?!

— Нет, — честно ответил Макар. События развивались так увлекательно, что пропустить ничего не хотелось.

— Ну и все, — подвел черту Мурза, — теперь так: идешь к сестре, берешь сумку сестрину, непромокаемую — не эту, ту что с мышом пузатым.

— С покемоном.

— Да, с мышом.

Макар схватил сумочку, зацепил клетку с хомяком, и она грохнулась на кровать. Дверца отлетела и Хома ринулся на свободу со всех своих коротких лап.

— Ты чего творишь, не успеем! — шипел Мурза, — и Макар метнулся за ним в прихожую.

— Давай-давай, время! Теперь лезь в бабушкину сумку, мне нельзя — учует.

— Это зачем? — возмутился Макар.

— Лезь, оболтус — вон, коробочка с оборотным.

— Пудра что ли? — понимающе уточнил Макар. Когда в семье столько женщин волей-неволей начнешь разбираться в коробочках…

— Пудра, пудра. Бери щепоть и клади на пол.

Макар так и сделал. Кот обеими ноздрями втянул пудры и для верности потерся об пол шеей.

— Ну все, спасибо, дорогой друг. Представление окончено. Сейчас ты увидишь бывшего кота и… Закончить он не успел, потому что Макар, только что выздоровевший после ОРВИ, громко и смачно чихнул. Облачко пудры вырвалось из пудреницы и зависло в воздухе

— Ты шо творишь?! — снова зашипел Мурза, — Не дышать! Вычхни, вычхни немедля!!!

Но Макар уже с удовольствием втянул приятный запах, напоминавший не то свежий арбуз, не то скошенную траву.

— Выдохни, в ванну беги, нос мой! — завывал слегка раздувшийся, как воздушный шарик Мурза, смешно подгребая лапами и покачиваясь в полуметре от пола. Потом он начал удаляться — это Макар тоже взлетел и наблюдал его возмущенную морщинистую макушку уже от потолка.

— Убьёт как есть убьёт. Живым съест, — запричитал кот, поняв, что мытьем носа дела не исправить, — Так, ладно, ошиблись мальца, не оборотное это было… Лезь в шкаф, как попустит — вылезай. Госссподи, навязался на мою голову, — застрадал кот.

Но Макара такой поворот событий совсем не устраивал. Он уже понял, что Мурза больше всего опасается бабулиного гнева, и заявил, облетая светильник:

— Не борзей, а то все бабушке расскажу.

— Кто еще борзеет! — взвился кот.

Помолчали.

— Ладно, тогда вон той мазюкой помажь меня промеж ушей. И себе макушку.

Макар исполнил — и оба они с котом стали словно полупрозрачными.

— Ну — помчали тогда! — и кот вылетел в открытую форточку.

Макар сделал лягушачье движение ногами, врезался в раму, но совладав с новой своей способностью выплыл следом. Удивительное восторженное чувство предвкушения пронизывало его с головы до пят. Было ясно, что их никто не видит, и город вокруг немного колебался, как будто видели они его сквозь волны воздуха над костром.

Бабушку вычислили