Варежград и окрестности [Мартин Часослов] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мартин Часослов Варежград и окрестности

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ СО СНЕГОВИКОМ ГОРИСЛАВОМ (И ВСЁ)

Снеговик Горислав из города Варежграда

Гориславом Альпенштоком, работником фабрики облаков, слепленный когда-то

(Так что, в некотором роде, "Горислав Гориславич, очень приятно, снеговик")

И, волею суровой Варежградской зимы оживший — себя от мира не прятал

И жизнь бесценную свою не тратил на черновик

Писал сразу набело:

Убегал от белых медведей, в белые ночи таял,

неизменно вновь замерзая,

И белоснежными кедами ступал в непролазную чёрную грязь по дороге до Вьюжнометельска

Таким его было правило.


Любил Горислав писать стихи

Писал он тоже на чистовик, не тратясь на черновики

"Черновики, — говорил он, — перевод сил, бумаги и вдохновенья

А я свою жизнь, хоть я снеговик, намерен прожечь дотла,

Как в камине сгорают поленья

Или нет — письма, написанные человеком, более не родным,

Вот так я намерен прожигать эту жизнь — и глаза пусть жжёт едкий дым

Ведь тогда слёзы слаще".


В общем, понятно всё с ним, не будем дальше.

Впрочем, на стихах остановимся самую малость


Итак,


ГОРИСЛАВ ГОРИСЛАВИЧ, СНЕГОВИК, СТИХИ


(вернее, то, что от них осталось).


Провожал меня отец

До Вьюжнометельска!

Не напутствовал, молчал,

Всё мангалом угрожал!

***

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С АННОЙ ФЛОКОН-ДЕ-НЕЖ, ИНСПЕКТОРОМ СНЕЖИНОК, И СТАНОВИТСЯ НЕВОЛЬНЫМ СВИДЕТЕЛЕМ ЕЁ ОБЫЧНОГО РАБОЧЕГО ДНЯ

Анна Флокон-де-Неж, инспектор снежинок,

старший специалист департамента снегоустройства

и, в перспективе, главный архитектор города Узоры-на-Окне

в последние недели ощущала, будто горит в огне,

и чувства в этой связи испытывала следующего свойства:

— Проинспектировать дом двадцать пять по набережной Окны

на предмет панорамного остекления с десятого по

пятый этаж и гармоничной подсветки на подветренной стене

— Проверить саму набережную на предмет предельной высоты волны

— Дать отрицательное заключение на проект трамвайного депо

— Разное, и т. д.


[можно ли это назвать "чувствами"?

Мы с вами это назвали бы списком дел,

но Анна — не мы с вами]


ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ПРОЕКТ ТРАМВАЙНОГО ДЕПО


Проект трамвайного депо в проезде Елового Бора

Не отвечает минимальным требованиям по глациации

Витражи выполнены так, что не дадут уверенного узора

Когда столбик термометра покажет первые минус двадцать


ПРОВЕРКА НАБЕРЕЖНОЙ И ВЫЯСНЕНИЕ ВЫСОТЫ ВОЛНЫ


Набережная реки Окны после проведённого прошлой зимой ремонта

Готова к любым повышениям уровня воды в реке

Ситуации позапрошлой весны, когда из берегов вышел снег и сверкал до горизонта

Не повторится. Замеры прилагаю, прошу указать новый уровень на старом маяке.


ИНСПЕКЦИЯ ДОМА ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ


Дом двадцать пять строился как новая контора департамента снегоустройства

В процессе строительства был переведён в департамент зимних забав

Обзавёлся конференц-залом, концертным залом, и, в целом, выполнен достойно

И панорамное остекление на уровне, и подсветка…


"Подсветка… Да, директор был прав",

— подумала Анна, — "надо взять отпуск и обо всём этом не беспокоиться".

И долго смотрела на свежевыпавший снег,

не зачеркнув пункта "разное".

***

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С ГОРОДОМ УЗОРЫ-НА-ОКНЕ И НЕКОТОРЫМИ ИЗ ЕГО ЖИТЕЛЕЙ

I

Эрель Руж Виллюрбэр была манекен

Несмотря на звучное имя

Работала в магазине стильной зимней одежды день через день

(манекеном; верите, нет — манекену сложно работать кем-то другим)

Проводила в уютной, как положено, кофейне свободные дни,

Глядя на мерный и, кажется, вечный ледостав по течению реки Окны.


И всё бы у Эрель Руж было хорошо, за исключением одной детали

Когда она появилась на свет — лица ей, увы, не дали

(ну, кроме бровей и стрижки — но этого, не правда ли, мало?)

И движением этих самых бровей она будто бы грустно вздыхала


Над чашкой кофе нетронутой


II

"При поддержке департамента мультипликации города Узоры-на-Окне

Проводится фестиваль анимации "Узоры: Внутри и Вне"

В день открытия мероприятия фестиваля состоятся на разных площадках

Филиал музея кино про акварели на тему радостных людей

Устроит дискуссию "Мультфильмы про акварели: явление какого порядка?"

В дискуссии примут участие видные мастера, старательные подмастерья

Вход свободный, зовите как можно больше друзей


Там же, но чуть правей, за рябиновой дверью

Премьера нового фильма Блэка Меллиса "Тени на мостовой"

В программе встреча с автором, после — обмен мнениями


(надеемся, все знают, кто это вообще такой

а то организаторов вдруг одолели сомнения)


Анна Флокон-де-Неж, старший специалист департамента снегоустройства,

Любезно предоставившего одну из площадок для фестивальных показов

Проведёт презентацию на тему "Снежное войско:

Праздник ледяной скульптуры в наступившем году"


(ну, там буквально три фразы)


Наконец, доктор Керси Пёлле де Фрамбуа, психофизиолог,

Прочитает… А, нет, ничего не прочитает

Просила извиниться: "Путь из Микаре-Нивалиса был непозволительно долог

Поэтому тратить время на вас возможным не представляю".


III

Блэк Меллис, мультипликатор, сидел в кофейне на набережной реки Окны

И пил свой любимый варежградский чай с двумя ложками гречишного мёда

И думал: "Что же, премьера прошла, перспективы "Теней" совершенно ясны

Поеду-ка прочь, не дожидаясь… Эх, как переменчива мода".


Эрель Руж Виллюрбэр, словно услышав о моде, удивлённо вскинула брови

Блэк Меллис столкнулся с ней взглядом и, не говоря ни слова,

Достал из кармана пальто чёрный фломастер, прошёл к ней за столик,

Извинился, спросил: "Вы не будете против?"


— Официант, дорогой, повторите, пожалуйста, кофе!

Раздался, спустя мгновение,

В заведении

голос звонкий

и, кажется, новый.

***

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С ДОКТОРОМ РИАННОН МАКГИЛЛИКАДДИ И, КОНЕЧНО ЖЕ, ПЕРЕЖИВАЕТ ЗА НЕЁ И ЕЁ ПАЦИЕНТОВ

I

Рианнон МакГилликадди, 21-летняя (согласно спецификациям: вечно) девушка-робот,

А если верить техпаспорту и тем же спецификациям, то "чрезвычайно серьёзная девушка-робот"

(хотя это, в принципе, и без паспорта, и без спецификаций было заметно любому),

Спроектированная и собственноручно сделанная Георгом Сакурой из города Снёйгехёна

(изобретателем, ономастом и тонким знатоком мифологии разных народов)

Жила там же и, согласно заводским настройкам, любила свой город.


Работала Рианнон доктором широкого профиля в Снёйгехёнской больнице

(которая, собственно, Георгу Сакуре разработку робота-доктора и заказала)

Не боялась ни крови, ни криков, ни полостных операций, ни болью сведённых лиц.

Бралась за самые сложные случаи — и уверенно их разрешала,

На прощание говоря пациентам неизменное: "Век бы с вами не видеться".


Один лишь страх — так, для человечности, не больше — Георгом Сакурой был заложен:

Аэрофобия. И ладно бы, ничего, первые годы жизни Рианнон даже не знала об этом,

До того момента, когда дороги все замело и на вызов к пациенту ей неосторожно

Не предложили долететь санитарным дирижаблем. Полёт закончился новым пациентом:

Капитан крепко ударился о штурвал, когда пассажир в ужасе бросилась вниз с набранной высоты,

Сместив центр тяжести воздухоплавательной машины.


Итог:

— Капитану и дирижаблю выписаны больничные листы.

— Доктор МакГилликадди цела, невредима, что случилось — не понимает.


Больше Рианнон на вызовы на летательных аппаратах не отправляли.


II

Стюардесса "Зимних Линий" (точнее, конечно, "Зимних Авиалиний",

но все, включая сотрудников, название перевозчика доброжелательно сокращали)

Элиза Контрай вспоминала всё, чему её на курсах подготовки учили:

Как помочь пассажиру преодолеть стресс, как салон самолёта к Новому году украшать…

(как назло, второе вспоминалось намного лучше, чем первое)

— Рианнон, милая, давайте, вдох-выдох, вдох-выдох, вот так, помедленнее…

— А знаете, что в этом году самолёт потерпел крушение…

Доктор МакГилликадди в своей голове собирала об авиаинцидентах сведения

И, не в силах себя контролировать, выпаливала их вразнобой и довольно громко

Всё сильнее накаляя окружающую обстановку.

"Вот чёрт", — думала стюардесса. — "Была бы у неё кнопка…"


(но Георг Сакура был не из тех, кто своим созданиям будет ставить какие-то кнопки)


— А знаете, в том году дирижабль над Вьюжнометельском…

Кто-то из пассажиров раздражённо выкрикнул:

— Да кто ж вас неволил лететь-то!

Рианнон обернулась и с самым серьёзным выражением лица возразила:

— Коллегия здравоохранения города Узоры-на-Окне меня пригласила.

Выступить на конференции, поделиться опытом, рассказать о новых методах…

Кто же знал, что на обратном пути по железной дороге будет не проехать!

А знаете, наш самолёт уже дважды…


Элиза Контрай поняла — проблему решать надо сейчас же.

— Доктор МакГилликадди, в хвосте пассажиру плохо, — дрожащим голосом воскликнула стюардесса.

Рианнон молча поднялась с места,

Прошла в хвост, измерила пассажиру давление, послушала сердце…


В следующий миг другой пассажир обнаружил недомогание.

Третий, четвёртый… Двадцать седьмой… экипаж…


А вот и посадка. Внимание.


III

Доктор МакГилликадди продолжила путь свой железнодорожным транспортом

На прощание получив от пассажиров самые искренние благодарности

И на всякое: "Спасибо, доктор! Буду у вас — запишусь на приём в больницу!"

Неизменно отвечала: "Всегда рада, пожалуйста, век бы с вами не видеться".

Элиза Контрай, стюардесса "Зимних Линий", последней покинула самолёт

Наивно надеясь, что в такую ситуацию никогда больше не попадёт.

***

[из заметок на полях]

У Савелия Лонгхорна

Во дворе росла валторна

Удобрял её Савелий

Винегретом из камелий

Поливал же каждый день

Ароматом орхидей

А на праздники, весной,

Радовал валторну хной.


Урожай снимал раз в год

В одну из мартовских суббот

Выдувал две ноты соль

И кидал на антресоль.

Тем, кто задавал вопросы,

Отвечал Савелий просто:

"Подождите пару лет,

Я хочу собрать квартет".

***

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С ЮРТРУН И., МУЗЫКАНТОМ С ПРЕКРАСНЫМИ ГОЛУБЫМИ ГЛАЗАМИ, ЗНАКОМИТСЯ, И ЗНАКОМИТСЯ, И ЗНАКОМИТСЯ…

Юртрун И., из города, который она называла Снёйгехёном,

А варианты названия иные можно найти в справочнике городов мира,

Отлично играла на скрипке, неплохо — на ксилофоне,

Владела электровиолончелью,

а также готовилась к выступленью

На инструментальном фестивале, своим инструментом взяв почему-то колёсную лиру


Организаторы знали, что Юртрун — блондинка, кстати, с прекрасными голубыми глазами,

(хоть речь не о том, и, возможно, читатель уже догадался,

но пусть подтвердит же догадку) — прекрасно играет на самом обычном баяне.

Они были даже готовы услышать этюд на старинном клавире,

но, простите, колёсная лира?

Каждый из них почему-то в успехе её, как бы помягче сказать — сомневался


"Сдалось тебе это?" — сказал ей главный организатор

"Мне хочется, знаешь ли, сесть так, прямо на сцене,

Прям на пол. Достать инструмент — и, глядя в глаза

Там собравшимся, крутить и крутить и крутить

и крутить и крутить и крутить и крутить

Ручку. Потом поклониться…" — она замерла на мгновенье,

Потом поклонилась и вышла, собеседника оставив в недоумении.


Неделю спустя запестрели афиши примерно такие:


ФЕСТИВАЛЬ ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЙ МУЗЫКИ

"У КАЖДОГО ЗВУКА ЕСТЬ СВОЁ ИМЯ"


В программе первого дня:

Оркестр "Саночки", знаменитый, со своей специальной программой

Савелий Лонгхорн с квартетом валторн, музыкант-самоучка

Флейтист Павел Фьято с этюдом "Гроза над Лозанной"

Катерина Шольтаре с перепридуманной гаммой.


Юртрун И., к сожалению, не будет крутить ручку

Колёсной лиры. По причине непреодолимых разногласий.


Приносим свои извинения. Билеты вернуть можно в кассе.

***

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С АЙРИС А., АРТИСТОМ МНОГИХ ЖАНРОВ, А ТАКЖЕ ВПЕРВЫЕ ПОПАДАЕТ В АЭРОПОРТ "БОЛЬШИЕ СНЕЖИНКИ", КАК ВСЕГДА ЗАСНЕЖЕННЫЙ

Межконтинентальный аэропорт города новостроек и снежных вспышек Микаре-Нивалиса

"Большие Снежинки"

(Названный так потому что ну разве ль не похожи на них самолёты?)

Зимним вечером первого дня декабря стоял в тишине — и ложились

снежинки на взлётно-посадочные полосы только маленькие

большие стояли, не шелохнувшись

и в целом всё выглядело так, будто аэропорт и вовсе закрыт на учёт

этим впечатлением было легко обмануться


"Уважаемые пассажиры! В связи с неожиданной снежной вспышкой

Все рейсы отменены, взлетать и садиться, увы, затруднительно.

Приносим свои извинения, ожидание вы можете скрасить в буфете, где подают чай, варенье и пряники,

Или в кондитерской "Нежные Пышки",

А также во многих других местах, о которых будет сообщено дополнительно"


Айрис А., девушка в белом платье, белом пальто и белом берете,

с волосами оттенка летнего солнцестояния и глазами изумрудного цвета

как раз взяла чай, пряник, морошкового варенья — и вот, сидела в буфете

нервно сминая в руке распечатку неактуального авиабилета


Другой же составляя набросок письма на странице исписанного блокнота


"Юртрун, душа моя! Я как знала, что рейс задержат или отменят

Прости меня, умоляю! Всегда так, всегда — как по нотам!

Надеюсь прибыть в лучшем случае завтра, хотя уже гложут сомнения

Снова молю — перенеси, но не отменяй моё выступление

Твоя Айрис"


— Mon dieu!!! — воскликнула Айрис, и схватилась руками за голову.

— Ещё чаю? — официантка была учтива, — зимой тут всегда так.

— Зимой? Ах, декабрь… Уже декабрь, как я могла забыть. Чаю, да, чаю надо бы…


И, закрыв глаза, задумчиво застучала пальцами по столу, вновь забыв наступившую дату.


"Уважаемые пассажиры! В связи с неожиданной снежной вспышкой

Все рейсы отменены, взлетать и садиться, увы, затруднительно.

Приносим свои извинения,

ожидание вы можете скрасить в "Варежградской кофейне"

(второй этаж, там сегодня, в порядке информации, эклер заварной, восхитительный)

а также занять время виртуальной экскурсией на старую радиовышку".

***

[из заметок на полях]


А как по улице Морозных Вечеров

Шёл Серафим Возвышенный, учитель

И думал… Нет, не думал ни о чём.

Дул ветер с переулков и дворов

Стихая пред учителем почтительно


Не так ли чувствует себя иной чудак

Снежинкой растворяясь в магазине?

Загадка — или так, или не так


А ночью обещают плюс четыре.

***

СКАЗКА, В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ СТАНОВИТСЯ СВИДЕТЕЛЕМ ВОПЛОЩЕНИЯ ХИТРОУМНОГО ЗАМЫСЛА АЛХИМИКА КЛЕВЕРА ИЗ ГОРОДА МИКАРЕ-НИВАЛИСА

Алхимик Клевер из города Микаре-Нивалиса

(также известного как Снежные Вспышки в отдельных путеводителях)

В сверкающий серп молодой луны иной раз долго вглядывался

Согласно календарю, составлял график, и, в общем-то, собирался

(сказал бы наивный человек, узнай об этом случайно) Луну похитить

Намерениями, впрочем, руководствуясь эстетическими исключительно

Второй с половиной фазы лунного серпа в его коллекции недоставало.

Подходящий случай представился в новогодние праздники

На Вязаной площади города Варежграда

(ну, не главной, а там, где стоят песочные часы с двадцатью четырьмя делениями)

Проходили праздничные гулянья

Клевер приехал развлечь народ фокусами, ну, и поделать разное

В том числе, серп Луны с неба забрать, как уже было сказано

Выдав это за фокус (хотя это, конечно, не фокус, а тонкие алхимические знания,

а также практических много лет упражнений!)

Инженер небесного свода, предпочитающая не называть своего имени,

Обычно занималась его устройством над городом Снёйгехёном,

Но попросила перевода на Варежград, устав от северной топонимики

К тому же, Варежград город славный, весьма населённый…

(в общем, можно немного попроще рисовать небо, кто там заметит?

Алхимик Клевер, кстати, ведь тоже план свой строил, руководствуясь именно этим)


И вот, значит, Инженер в этот раз рассчитывала за несколько новогодних выходных

Избавиться от обаятельных кругов под глазами,

Не думать о работе, не подходить к кульману, не отвечать на звонки,

И дочитать парочку давно отвлекающих книг

Лёжа на уютном диване

Все заботы об устройстве небесного свода временно передоверив бездушной программе

Последние песчинки падали в нижнюю колбу, отсчитывая до полуночи

Народ на площади — снегурочки, снеговики и всяческий праздный люд -

Не редел, осаждая праздничные павильоны.

— Итак! Друзья! Посмотрите на небо! Вы видите ли Луну на нём?

Площадь, кто слышал, одобрительно загудела — да, мол, видим

Это, конечно, не луна никакая, а месяц, но придираться не будем

— Сейчас я так — фью! — и сниму её с неба! Вот этими самыми пальцами!

Площадь зацокала — пальцами не снимешь, уж как ни старайся!

Тут нужна аппаратура! Лестница, там, хотя бы! Слыхали? Пальцами!

Но Клевер знал, что он делает, и осторожно — не уколоться!! — взял месяц прямо за краешки

И положил на ладонь себе, с готовностью всем демонстрируя

Тут и полночь настала. Часы перевернулись с изящным скрипом.

Страничка перевернулась с чуть слышным шелестом

Инженер, как и планировала, лежала на диване и читала книгу "Пираты созвездия Пращи"

Где-то внизу запускали фейерверки — искры их едва достигали небес и там

Гасли. Наступил новый год. Инженер улыбнулась, взглянула в окно — и


Чёрт возьми, где Луна? Какой мерзавец опять её с неба стащил?


Беззвучно прокричав все известные людям проклятья

Инженер прошла за рабочее место — надо же что-то вместо Луны нарисовать, а?

Новогоднее небо над Варежградом затянули небрежно нарисованные тучи

Алхимик Клевер усмехнулся — его план воплотился как нельзя лучше.

***

[из заметок на полях]


А как прошедшею зимой

По набережной ледяной

Шёл самосвал, гружёный льдом

Фруктовым. Шёл в десятый дом

Шёл в магазин "Всё изо льда"

В реке ещё текла вода

Заждавшаяся ледостава


"А дайте с манго и гуавой?"