Месть дракона (СИ) [Хеллфайр Файр] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Месть дракона

Волчий оскал

Сигнала тревоги так и не прозвучало.


Взирая через подзорную трубу на высокие стены города Инкоу, Яра не могла сдержать довольный оскал: подкупленный дозорный с так называемой Верхней Башни сыграл свою роль, оставив пост за полчаса до того, как пять кораблей Зубастой Флотилии встали на рейд, обеспечив эффект внезапности. В случае со штурмом Инкоу именно внезапность была наиважнейшим условием для победы: за три месяца, прошедших со дня Зелёной Вспышки, небогатая рыбацкая деревушка превратилась в хорошо укреплённый город, за его каменными стенами укрывались с полсотни отменных лучников и несколько катапульт, архаичного оружия, но всё же способного отправить на дно её корабли или нанести им тяжёлые повреждения.


А рисковать флотом Яра не имела права: бывший адмирал морской полиции города Гунмэнь, она была достаточно авторитетной и известной личностью, чтобы собрать под своё крыло настоящую армию, но при этом ей удалось увести лишь шесть кораблей, один из которых был превращён в плавучую склад-базу, и потому не мог принимать участия в битвах. Таким образом вся Зубастая Флотилия состояла из трёх крупных лодок, вооружённых каждая одной пушкой, среднего боевого корабля, имевшего на борту пять орудий, по два с борта и одно на носу, и флагманского корабля Яры, названного в честь её учителя. «Павлин», как самый мощный корабль эскадры, нёс две пушки на носу, по две с бортов и одну на корме, но он не мог действовать на мелководье, потому практически весь десант был размещён на меньших судах.


Если бы защитники города вовремя заметили приближение Флотилии, даже их несовершенные катапульты могли бы поспособствовать защите города. Вполне возможно, близкие накрытия кораблей даже вынудили бы Яру отступить, не говоря уж о прямых попаданиях! Но сейчас судьба города была предрешена: выстроившись в линию, три меньших судна сразу двинулись к берегу, в то время как крупные корабли развернулись бортами, задрав стволы орудий и приготовившись к ведению огня.


Яра ещё несколько секунд смотрела на мирно спящий Инкоу. Она не испытывала к его жителям никакой симпатии, никакого сострадания, единственное, что её беспокоило — это расположение сокрытых за стенами катапульт. Хорошо бы их удалось уничтожить первым залпом, иначе всё действительно будет зависеть от внезапности и стремительности наземной атаки… С другой стороны, победа без риска не столь вкусна, словно лапша без специй!


- Начинайте, - коротко велела волчица.


Если кто-нибудь со стен города наблюдал за морем в этот момент, то он наверняка бы увидел вспышки огня, но это всё равно ничего уже не решало: вот затрещал первый запал, разбрасывая яркие искры, и пушка флагманского корабля с чудовищным грохотом выплюнула красно-золотистое ядро из ствола, выполненного в форме раскрытой драконовской морды. Громко шипя и оставляя за собой переплетающийся след, ядро в один миг преодолело расстояние до стен Инкоу, врезавшись в них неподалёку от главных ворот, да так удачно, что от сотрясения сами ворота слетели с креплений, а пролетевшее дальше ядро разбило вдребезги одну из метательных машин, убив и дремавший возле орудия расчёт.


Удовлетворённая пристрелочным выстрелом, Яра отдала новый приказ, и незамедлительно полновесный залп всей Флотилии обрушился на стены города.


Чудовищный калибр орудий не изменялся со времён гибели лорда Шеня, дистанция была минимальна, так что ущерб от выстрелов получился огромным: в стене появились дыры, она частично обрушилась, за нею горели дома, кричали и панически разбегались местные жители, поднимая панику и не позволяя сонным солдатам собраться вместе, а офицерам — сообразить, какой приказ нужно отдать, чтобы прекратить этот кошмар. Тем временем на мачтах кораблей взвились флаги, хорошо различимые в зареве пожара — алые флаги с изображением золотистой волчьей морды, раскрывшей пасть в жутковатом оскале.


- Разворот и полный вперёд, - всё так же отрывисто командовала Яра.


Флагманский корабль начал поворачиваться носом к городу. Маневренность у него была хуже некуда, зато, как только он развернулся, носовое орудие немедленно выпалило по городу, внося дополнительную сумятицу и разброд.


Под прикрытием этого залпа три меньших корабля смогли подойти достаточно близко, чтобы встать у побережья и произвести высадку. Под хлёсткие крики офицеров с бортов посыпался десант, и если бы в этот момент воины города устремились в контратаку или принялись забрасывать врагов стрелами, он бы понёс тяжёлые потери; но Инкоу ещё не успел прийти в себя, потому первая партия воинов благополучно достигла берега, где её уже ничто не могло остановить.


Хотя команды её кораблей были набраны почти исключительно из волков, наземные силы Яры состояли из самых различных существ, объединённых общей идеей возрождения Китая… Или просто желающих жить хорошо и сытно, иногда платя за это собственными жизнями. Потому в первую волну посылались обычно представители самых сильных и боеспособных видов, но на этот раз волчице пришлось первыми послать в бой газелей и представителей рода собачьих — быстрота сейчас решала куда больше, чем грубая сила.


Почти полсотни воинов первой волны успешно добрались до стен как раз в тот момент, когда из прохода ворот выскочили уцелевшие стражи, вздумавшие сыграть роль героев. Средний корабль Флотилии плюнул ядро в их сторону, убив всего двоих или троих, зато заставив остальных замешкаться — а воины Яры с воем и рычанием устремились на врагов, прикончив этих храбрецов или глупцов безо всякого труда. После этого воины рассыпались вдоль у стен, не давая защитникам выстроить оборону, но и не стремясь прорваться в город, а ожидая подхода второй волны. Та не заставила себя долго ждать.


Тяжёлые буйволы и яки, увешанные боевыми топорами и молотами, неповоротливые козы и овцы, даже две гориллы из личной охраны Яры, временно переведённые на десантные корабли — все они бросились на помощь своим собратьям по оружию. Те выполнили свою задачу, навязав врагу ближний бой, не позволяя использовать дальнобойное оружие против «больших парней», уничтожив их ещё на подходе, таким образом лучшие воины не понесли вообще никаких потерь, и как только первые из них ворвались в город, исход боя стал для Яры совершенно ясен.


- Спустите шлюпку, - волчица легко спрыгнула с небольшой надстройки на носу «Павлина», откуда обозревала поле битвы. - Я отправлюсь на берег. Немедленно!


Возражать ей никто не осмелился. Всего за четверть минуты на воду была спущена шлюпка, куда спрыгнули несколько волков, взявшись за вёсла и поджидая свою госпожу. Передав командование капитану корабля, Яра подскочила к ограждению фальшборта, запрыгнула на него, тут же оттолкнулась, перевернулась в воздухе и приземлилась в лодку так мягко, по-кошачьи, что та едва качнулась. Положив левую лапу на рукоять длинной сабли, белоснежная волчица с серым пятном на морде поднялась в полный рост и, несколько щурясь, посмотрела в сторону берега.


К её немалому удивлению, Инкоу всё ещё сражался. Кто-то из главных начальников стражи уцелел и сумел собрать несколько воинов в единый кулак, оказывая отпор врагу. Прикрываемый лучниками, засевшими на крышах домов, этот военачальник сначала бросил свой отряд против газелей, орудующих длинными копьями, не слишком удобными сейчас, в ближнем бою. Под напором бешено рубящихся защитников города те попятились, обнажая фланг собачьего отряда. Псы тоже были вынуждены отступить почти к самим воротам, поскольку их с другого фланга поджимали остальные городские защитники, и этот прорыв мог привести к самым неприятным последствиям.


- Быстрее! Быстрее! - рявкнула волчица, становясь на одно колено. - Да поторопитесь вы!


В центре отряда стражей она разглядела высокую фигуру — крепкий буйвол работал здоровенной палицей, сокрушая челюсти и лбы всех, кто попадался ему под руку. Двигался он легко и быстро, не приходилось сомневаться, что это был кто-то из так называемых «Мастеров кунг-фу», или, по крайней мере, некто, хорошо постигший учение Угвэя. Яра уже не помнила, когда в последний раз встречалась с подобным противником, потому всё больше подгоняла своих гребцов. Те выбивались из сил, но следовали её приказу, подгоняя лодку.


Когда до берега оставалось несколько метров, Яра внезапно отошла назад, коротко разбежалась и спрыгнула с носа лодки — буквально пролетев до берега, она поскользнулась на грязи и едва не упала, но вытащила из ножен саблю и тем самым уравновесила себя, после чего бросилась к городу, низко нагнувшись и отставив саблю в сторону.


Мастер-буйвол — это был не слишком большой, но крепкий самец, облачённый в лёгкие кожаные доспехи — к тому времени сумел занять удобную позицию у сорванной створки ворот, с которой и орудовал своей палицей, раскидывая пытающихся приблизиться к нему противников. Яра, перехватившая саблю задним хватом и державшая её у пояса, остановилась рядом с врагом, резко выдохнув из лёгких воздух, вдохнула и распрямила спину.


- Достойно дерёшься, копытный! - крикнула она. - Кого я вижу перед собой?


- Генерал Ван Ли, защитник этого города! - последовал гордый ответ.


- Генерал? - Яра бросила быстрый взгляд на своих воинов. Те, услышав её голос, увидев командира рядом с собой, собрались с силами и вновь начали теснить защитников города. -Что же, мне кажется, вы только что потеряли свой пост. Хотите ли сохранить хотя бы свою жизнь?


- Это оскорбление, - буйвол демонстративно закинул палицу на плечо. - И, тем не менее, я не собираюсь драться с женщиной. Найди себе другого противника.


- Очень плохо, - усмехнулась Яра. - Потому что я совсем не прочь подраться с тобой, Ван Ли.


Неожиданно волчица устремилась вперёд, взмахнув саблей снизу вверх, однако та вонзилась в подставленную палицу — удар был такой силы, что лезвие погрузилось в дерево, застряв так, что и не вырвать!


- Вот видишь… - начал было буйвол, но Яра ухватилась за рукоять сабли обеими лапами, оторвалась от земли, используя палицу как опору, крутанулась и со всей силы ударила задними лапами прямо по морде, да так, что ошеломлённый болью и внезапностью атаки буйвол оступился, едва не упав. Продолжая движение, Яра слетела на землю, кувыркнулась через голову и резко встала — ошарашенный Ван Ли даже не попытался ей помешать, он стоял позади, мотая головой и пытаясь прогнать застилавший глаза кровавый туман.


- Молодец, - спустя несколько секунд генерал всё же смог прийти в себя. - У кого ты обучалась кунг-фу?


- Жизнь научила, да ещё мой прежний Мастер чуть-чуть помог, - скривив мордашку, Яра покачала ладонью. - Продолжим?


Вместо ответа буйвол схватился за рукоять сабли, с лёгкостью вырвал её из палицы и бросил волчице. Та спокойно наблюдала полёт вращающейся сабли, затем выпростала лапу и поймала её за рукоять.


- Как жаль, что Вспышка уничтожила половину населения Китая, но оставила в живых таких чудовищ, как ты, - заметил буйвол, помахивая палицей. В ответ волчица взялась за саблю обеими лапами, выставив оружие перед собой:


- О, не сожалейте о погибших, мой генерал, - волчица перехватила саблю в обе лапы, подняв её над головой. - Сейчас вы с ними встретитесь!

Душа оленя

Голоса.


Они взвывали к жизни, настойчиво вторгаясь в её сознание, преодолевая сумрак беспамятства, в котором она пребывала… Сколько уже? Невозможно было сказать, как долго длился сон без сновидений. Её тело по-прежнему оставалось слабым и разбитым, лишь только разум пошёл на поправку, избавившись от ледяного тумана близкой гибели…


Да, ей всё ещё было тяжело дышать, в том числе и из-за бинтов, перехватывающих грудь, веки отяжелели до такой степени, что лишь неимоверным усилием воли удалось их разлепить, зато мысли её, пусть медленно и нехотя, всё-таки начинали течь в верном направлении — так река пробивает себе путь через каменный завал, сначала находя щели, затем расширяя трещинки, и вот уже сдвигает преграду, льётся вновь бурным потоком! Как и голоса, которые вливались в большие ушки водяного оленя, неожиданно приобретая смысл.


- Я пятый раз тебе говорю, что её нельзя сейчас беспокоить! - разобрала она голос одной из своих сестёр по Клану Яда.


- Но ведь Джейд Таск теперь наша Настоятельница! И только она может решать, что делать с духом Мастера Цзиньдяо! Дай мне с ней поговорить, Чанг, это же важно!


- Хуэйфан, ты когда-нибудь поумнеешь?! Как ты не поймёшь…


- Пусть войдёт! - крикнула Джейд Таск, приподнявшись на локте.


Слишком рано она вздумала пошевелиться. Тело вдруг скрутил болезненный спазм такой силы, что она со стоном снова опустилась на мягкую койку. Взгляд затуманился, сумев только выхватить из полумрака стены её собственных покоев, вход в которые так старательно обороняла верная Чанг.


- Мастер, вам сейчас нельзя напрягаться, - строго сказала та, первой входя в комнату и удерживая тем самым Хуэйфан и ещё кого-то из Сестёр. - Этот разговор можно отложить!


- Нет, нельзя!


Хуэйфан ловко поднырнула под лапу Чанг, подойдя к койке Настоятельницы. Джейд попыталась сфокусировать зрение на её морде, кое-как сумев справиться с этой задачей - черты мордочки Хуэйфан расплывались, но Джейд узнала её по длинным бивням водяного оленя. У Чанг они были короче, а шерсть на морде темнее.


- Что… Произошло? - спросила Настоятельница, сама удивившись тому, как слабо прозвучал её голос.


- О, много всего, - Хуэйфан сложила треугольные пальцы-копытца вместе и поклонилась. - С чего начать? Ты, наверное, помнишь, что под деревней панд оказался спрятан Источник Ци, который их предки защищали с незапамятных времён? А помнишь, как мастер Цзиньдяо вернул себе тело дракона и завладел Источником?


- О, Хуэйфан, умоляю! - застонала Чанг. - Конечно же она об этом помнит! Это случилось ещё до того, как Мастер Цзиньдяо предал нас!


- Фактически, он предал только Настоятельницу! - ничуть не смутившись, бросила Хуэйфан. - Хотя да, когда он начал уговаривать панд присоединиться к нему, чтобы завладеть всем миром, и ни словом ни обмолвился о нас, мне подумалось, что он специально так говорит, потому что планирует потом предать не только нас, но и панд!


Джейд Таск не смогла сдержать слабую улыбку — несмотря на то, что она была не слишком умным водяным оленем, Хуэйфан обычно приходила к правильным выводам. Правда, улыбка Джейд исчезла так же быстро, как и возникла, напоминание о предательстве Цзиньдяо коснулось самого её сердца.


- В общем, мы дрались с пандами, - продолжала Хуэйфан. - Они не были хорошими воинами, но им помогала энергия Ци, а ещё ведь у них была Урна Духов, приготовленная для того, чтобы пленить Цзиньдяо! Он так боялся этого, что даже попытался переманить панд на нашу сторону, но те отказались! А тут ещё ты умудрилась попасть в плен, и Цзиньдяо ранил тебя…


Чанг отчаянно замахала лапами, лишь благодаря выдержке монаха не обрушив на Хуэйфан поток ругательств. Ну разве можно было напоминать раненной Настоятельнице об этом моменте! А сама Джейд Таск болезненно поморщилась: во-первых, из-за того, что дала какой-то жирной панде связать себя, а во-вторых, от ощущения дикой боли, память о которой хранило её разбитое тело. Цзиньдяо не просто плюнул в неё сгустком энергетического пламени, обжёгшего её снаружи и изнутри, сжавшего лёгкие, порушив кости — он намеренно ударил в неё не полной своей мощью, чтобы она умирала в мучениях, наглядно доказывая, что для Цзиньдяо даже любимая ученица ничего не значит.


- Поскольку Цзиньдяо всё ещё оставался очень силён, нам пришлось попытаться отнять у панд Урну Духов, - Хуэйфан пристукнула копытом об копыто. - Я как раз поймала Урну и швырнула её в пропасть, и тут ты решила отомстить Цзиньдяо и поймала её в самый последний момент!


- А панда-Мастер Дракона поймал меня, - проговорила Джейд. - Ты не права, Хуэйфан. Я ловила Урну не ради мести, я поняла, что раз Цзиньдяо так легко пожертвовал мною, то вас он погубит и вовсе без сожаления…


Переглянувшись, монахи кивнули.


- Но что было дальше?


- Мастер Дракона использовал Урну против Цзиньдяо, дух его влетел в неё, а тело осталось стоять, готовясь рассыпаться в прах, - ответила Хуэйфан, взмахнув руками, будто показывая, как стоял дракон. - Потом одна из панд использовала на тебе силу Исцеления, наверное, в самый последний момент.


- Да, я уже не могла дышать, - Джейд Таск нашла в себе силы чуть приподняться. - С вашей помощью я поднялась и поговорила с пандами, а потом…


Она почувствовала, что не может продолжать. То, что произошло дальше, просто не могло быть правдой!


- А потом раздался страшный грохот, - похоронным голосом сказала Чанг, сменив выдохшуюся Сестру. - Земля дрогнула у нас под ногами, гул стал нарастать, и вдруг Зелёная Вспышка невероятной мощи обрушилась на всех нас. Тела панд засветились золотым, вспыхнули их глаза, казалось, что они все кричат в унисон — а потом их тела рассыпались прахом, как и тело Цзиньдяо. Ты потеряла сознание, почти все Сёстры повалились на землю, а там, где стояли панды, остался только тот противный гусь, который сильно ударил мне по плечу половником…


Она вздохнула.


- Он сошёл с ума от горя и мы так и не смогли его поймать. Тогда я повелела всем, кто чувствовал в себе силы, соорудить носилки и нести тебя в наш храм, а сама отправилась на разведку к Источнику Ци. Пещера была разрушена, засыпана камнями, но мне удалось ненамного продвинуться внутрь и разглядеть, что Источника больше нет.


Джейд Таск закрыла глаза.


- Ты уверена, что все панды погибли?


- Они спасли нас, хотя, быть может, сами того не желали, - пожала плечами Чанг.


- И погибли не только панды, - неожиданно объявила Хуэйфан. Чанг попыталась её остановить, но заткнуть рот этой девушке было просто невозможно. - Ты лежала без сознания два дня, и за это время мы осмотрели все окрестности. Вспышка превратила в пепел жителей всех ближайших поселений, уцелели только немногие, правда, я не знаю, почему! Наверное, эта энергия по всему Китаю разошлась!


- Хуэйфан!


- Я знаю и об этом, - выдавила из себя Джейд, снова посмотрев на Сестёр. - Только и подумать не могла, что Цзиньдяо на это решится.


- Что? - Чанг изумлённо уставилась на Настоятельницу. - Так Мастер Цзиньдяо планировал это… Этот… Эту катастрофу?! И ты ничего не говорила нам?


- Цзиньдяо доверял мне такие тайны, которые не мог доверить никому другому. В конце концов, именно он нашёл меня, когда я была маленьким нищим оленёнком и побиралась по всему Китаю... Он вырастил меня, он обучал меня, и всё это только для того, чтобы в один прекрасный день я положила Китай к его грязным лапам! - Джейд глубоко вдохнула, успокаиваясь. Вспышка злобы придала ей новых сил, позволив даже сесть на койке. - Я слышала от него, что на случай поражения он намеревался что-то сделать с Источником, сделать так, чтобы положительная Ци вырвалась за его пределы!


- Но зачем? - удивилась Чанг.


- А я поняла! - Хуэйфан гордо выпятила грудь. - У меня похожее случилось, когда я нашла куст тех очень сладких синих ягодок, которые росли у подножья наших скал!


- И которыми ты даже не подумала с нами поделиться, - усмехнулась олениха.


- Ага! Так вот, когда я их ела понемногу, всё было хорошо, но однажды я увлеклась, стала обгладывать ветку за веткой, ну и… - Хуэйфан развела лапы в стороны. - Мне пришлось пропустить несколько наших тренировок. Вот я и думаю, что когда Ци много, это тоже плохо, ведь всё должно быть в равновесии!


- Ты права, - кивнула Джейд Таск. - Цзиньдяо высвободил Ци, и та поменяла своё качество с положительного на отрицательное. Любой, кто обладал к ней большими способностями, оказался просто перенасыщен энергией и не смог выдержать её влияния… Других же погубило то, что у них не хватило сил противиться воздействию изменённой Ци, вырвавшейся в виде Зелёной Вспышки. Так вы уже провели разведку ближайших деревень? И выживших не нашли?


- Уцелевших очень мало, но они есть, - покачала головой Чанг. - Возможно, чем дальше, тем влияние Вспышки было слабее, только… Боюсь, что это не так. Я послала Сестёр в разные концы Китая, пока от них нет вестей, но ночью я оглядывала окрестности с вершины скал и не видела никаких следов огня. Всё погружено в сплошную тьму, нет ни беженцев, ни караванов с помощью от Императора.


Джейд почувствовала, как в груди у неё холодеет. Подобного она и вообразить не могла, а вдобавок ко всему, ещё и мысль о том, что она может быть виновна в катастрофе, принялась сверлить в её голове. Ведь это она поймала Урну Духов, она даже прикрыла её крышкой, когда дух Цзиньдяо оказался там, и потому он исполнил свой запасной план, разом отомстив своим врагам! Только какое это имеет значение теперь?


- Что нам делать с Духом Цзиньдяо? - Хуэйфан наконец-то озвучила тот вопрос, с которым так настойчиво прорывалась в покои Джейд. - Мы принесли Урну с собой, он всё ещё там.


Поморщившись, Джейд Таск решительно опёрлась на койку и попыталась встать. Со второй попытки ей удалось подняться на ноги, хотя она сразу же пошатнулась и только чудом устояла.


- Немедленно замуруйте Урну в стену храма, - велела она необычайно твёрдым голосом. - Пусть Цзиньдяо остаётся там на целую вечность в наказание за то зло, что причинил! Мы будем охранять её до тех пор, пока существует Клан Яда… И попытаемся сохранить хотя бы то, что у нас осталось.

Безумие мира

Силы постепенно возвращались к Джейд Таск.


Поначалу едва поднимаясь с койки, уже на третий день олениха приступила к выполнению обязанностей Настоятельницы, а к вечеру пятых суток смогла выслушать доклады разведчиц, посланных Чанг выяснять размеры бедствия, постигшего Китай. Четверо олених, отправленных ею в разные части страны, собрались в тренировочном зале, куда пришли и все члены Клана Яда, кроме нескольких дозорных.


Увы, но радостных известий разведчицы не принесли.


Зелёная Вспышка полыхнула на всю страну — она достигла северных пустошей и южного побережья, прокатилась на восток и запад, принося смерть в малюсенькие деревушки и густонаселённые города. Столица отреагировала на катастрофу своеобразным способом — ворота Запретного Города захлопнулись, ограждая своих жителей от того безумия, что воцарилось за стенами. Из прибрежного города Гунмэнь поползли слухи о том, что в море полным-полно опустевших лодок и кораблей без экипажа, которые жуткими призраками снуют по воле ветра и волн. Но самое тревожное известие пришло из Долины Мира — члены Неистовой Пятёрки, герои, известные всему Китаю, должны были собраться в Нефритовом Дворце, но ни один из них так и не вернулся в Долину.


Что касается уцелевших, то определить их точное количество пока не представлялось возможным. По ещё неизвестным причинам, влияние Вспышки не было одинаковым повсюду, некоторые поселения полностью вымерли, в других жертв было не так уж и много. Если верить сообщениям беженцев, самый сильный удар пришёлся на центральные районы Китая, а также сильно пострадало восточное побережье. Разбираться в странном «милосердии» Вспышки сейчас не было времени, маячили проблемы куда более серьёзные: закрытие ворот Запретного Города могло указывать на то, что Китай лишился третьего Императора за последние несколько лет*, а при отсутствии власти обычно поднимают головы те, кто думает, будто может эту власть заменить. Кроме того, по всей стране бродили целые толпы сумасшедших, от которых можно было ожидать всего, чего угодно.


- Что же, вы хорошо поработали, - обратилась Джейд Таск к разведчицам, которые встали перед ней на одно колено, низко склонив головы. - Теперь каждая из вас должна отдохнуть, потому что с завтрашнего дня у всех нас будет много работы. И это касается всех! Мы усилим дозоры и позаботимся о том, чтобы вблизи нашего дома не появилось ни одного разбойничьего гнезда!


Отпустив Сестёр взмахом ладони, олениха поспешила в свою комнату. Закрыв дверь, она кое-как дошла до койки и повалилась на неё, широко распахнутыми глазами уставившись в потолок. Хотя она умела контролировать свои чувства, как и положено любому хорошему воину, тайфун мыслей крутился в её голове, заставляя горячую кровь шибче расходиться по телу, сердце биться быстрее и сильнее. Тёмный потолок комнаты закружился перед её взором, рисунки на стенах, изображающие разные эпизоды из её жизни, неожиданно стали вращаться в противоположную сторону, словно их двигало какое-то колдовство. Одна из картин особенно ярко выделялась в мешанине других — силуэт Цзиньдяо в телесной форме птицы, и силуэт Джейд с пылающим зелёным огнём взором. Она стояла на одном колене, выпростав меч, которым только что изрубила в клочья целый отряд императорских воинов.


- Нет… - простонала олениха, видя перед собой только эту картину, словно наезжавшую на неё, грозя раздавить об противоположную стенку!


Покои Джейд были самыми просторными во всём храме, кроме того, в них практически отсутствовала мебель, но сейчас стены комнаты стали давить на олениху, койка показалась чересчур жёсткой, потолок — слишком низким… Лёгким стало не хватать воздуха, будто бы чудовищное пламя Цзиньдяо снова обожгло их, Джейд закрыла глаза копытцами, чувствуя непреодолимое желание закричать.


И вдруг она услышала, как дверь открылась.


- Я услышала странный шум. Вернулись боли?


Осторожно отняв лапы от морды, олениха увидела, что вращение комнаты прекратилось, а к ней подходит Чанг, с беспокойством рассматривающая Настоятельницу.


- Как думаешь, могло ли всё быть по-другому? - торопливо спросила Джейд, проигнорировав её вопрос. - Если бы я не бросилась помогать пандам и Цзиньдяо победил? Может, тогда всего этого не случилось бы?..


- Да, тогда всё могло быть по-другому, - послед недолгого раздумья произнесла Чанг. - Ты сейчас лежала бы мёртвой, Клан Яда перестал существовать, а по воле Цзиньдяо погибла только одна половина Китая, тогда как другая половина оказалась бы в вечном и беспросветном рабстве.


Джейд в изумлении уставилась на неё.


- Ты вправду так считаешь?


- Так считаю не только я, а каждый в этом храме, - успокоила её Чанг. - Мы все слышали слова Цзиньдяо, мы видим, что он натворил. И он всегда был таким, в деревне панд мы нашли легенду о Цзиньдяо. В ней он величается не иначе как «Абсолютное Зло», и те беды, которые описываются там в том случае, если бы Цзиньдяо смог захватить Источник Ци, не идут ни в какое сравнение даже с Зелёной Вспышкой.


- Но он всё же возглавил наш Клан… - попробовала возразить Джейд. - Он обучал всех нас, он обучал меня!


- Ты ведь тоже точишь свой кинжал, - пожала плечами олениха. - Для Цзиньдяо мы были таким же неодушевлённым оружием, пособниками для исполнения его планов. Ты лучшая из нас, Джейд Таск, и что он сделал, когда тебе потребовалась помощь? Он мог без труда поразить пленившую тебя панду, но он предпочёл ударить огнём по тебе, показывая, что ему уже никто не нужен, никто не дорог.


Воспоминание об этом момент вызвали прилив сил, позволивший Джейд сесть.


- Ты права. Жаль, что мы не понимали раньше, какому демону служим, - помешкав мгновение, на подняла правую лапу и дотронулась до левого клыка. - Этот бивень он сделал для меня из куска нефрита, подарив в тот день, когда я доказала, что являюсь лучшим воином из всех, кого он обучал. Я верила его подаркам, я верила его словам, я убивала ради него — и к чему всё это привело?


- Джейд… Стой!


С громким треском и не менее громким стоном Джейд сломала нефритовый клык у основания и отшвырнула его прочь, торопливо прикрыв ладонью рот. Несколько капель крови тут же просочились между её пальцами-копытцами и упали на пол.


- Боюсь, мне не удастся поставить его на место, - покачала головой Чанг, с сожалением смотря на зажмурившуюся Настоятельницу. - Он был волшебным способом сращён с твоим клыком.


- И не надо… - Таск осторожно отняла ладонь. Крови больше не было, хотя обломок её клыка, настоящего клыка, всё ещё ныл от боли. - Я больше не хочу иметь никакой связи с Цзиньдяо.


- И всё же, не стоит так сразу порывать со своим прошлым. Это не избавляет от воспоминаний, приносит боль в настоящем, а в будущем может вызвать проблемы, особенно если твой зуб загноится. Сейчас я его обработаю, а ты постарайся больше ничего не ломать, хорошо? В конце концов, этот пол тоже менялся по воле Цзиньдяо, но я не собираюсь его перекладывать, ему ещё и двух лет нет!


Несмотря на всё ещё ноющий клык, Джейд Таск заулыбалась.


- Спасибо, Чанг.


- Велю-ка я Хуэйфан приготовить для нас чай, - вздохнула та. - Тебе нужно успокоить нервы. Да и мне это не помешает…


* * *


Всё же символический жест, который совершила Джейд Таск, имел свои последствия — по счастью, не для её здоровья, Чанг отлично справилась с работой стоматолога.


Порвав последнюю связь с Цзиньдяо, Джейд немедленно ввела определённый кодекс поведения, обучая членов Клана Яда по-новому. Совершенствуя боевое мастерство, водяные олени теперь думали не о захвате мира для какого-то господина, нет, они готовились защищать самих себя — и всех, кто попросит их о помощи. Пока таких просьб не поступало, отчасти благодаря тому, что несколько разбойничьих шаек прекратили своё существование, едва только приблизились к границам территории, охраняемой Кланом.


А мир за пределами этих границ продолжал меняться, и явно не в лучшую сторону. Так город Гунмэнь, более или менее сносно переживший Зелёную Вспышку, внезапно оказался охвачен междоусобной войной. Результатом её стали массовые казни и установление в гости власти в виде некоего Совета, которому не захотела подчиняться морская полиция, уведя из гавани шесть кораблей и уничтожив ещё три.


Вокруг Запретного Города началась война между поселениями, питающими столицу, крестьяне подняли бунт против столицы, не пустившей их за стены во время бедствия. Крестьяне попробовали сломать ворота, но одни из них просто хотели отомстить жителям столицы за равнодушие, а другие требовали показать им Императора, так как сомневались в том, что старый Канг Зи всё ещё жив. Императорская армия разбила крестьянское войско, заставив несколько поселений и дальше снабжать Запретный Город продовольствием, но большая часть деревень установила своеобразную осаду столицы.


Кроме того, на карте Китая стихийно возникли несколько новых городов.


Некоторые такие поселения, вроде города Инкоу, оставались вполне мирными, однако тот же речной город Чаньтан превратился в рассадник негодяев и бандитов, а жители горного поселения Тайхашан совершили неудачный набег на Долину Мира. Население её за прошедшие со дня Вспышки почти два месяца перестало считать себя мирным, а потому встретило врагов градом стрел, заставив уйти обратно в горы.


Джейд Таск с тревогой выслушивала подобные известия. Не считая осаждённой столицы, в Китае появились по крайней мере три центра силы в виде благополучного Инкоу, Гунмэня, и ранее бывшего практически независимой провинцией, и Долины Мира, сумевшей доказать, что она в состоянии побеждать в битвах, вызывая уважение и страх у соседей. Но как у живого существа не может быть три сердца, так и у страны не могут быть три столицы, и распад Китая на несколько независимых государств стал казаться неизбежностью…


- Я не понимаю, почему Запретный Город не хочет показать нам Императора, - как-то раз сказала Джейд, вместе с Чанг, превратившейся из лекаря в её советчицу, рассматривая карту Китая. - Даже если Канг Зи погиб, должны были остаться другие претенденты на престол!


- Мне кажется, Запретный Город намеренно не объявляет, что Император жив, - заметила Чанг. Она ткнула копытом в карту и провела всеми тремя пальцами линию вдоль извилистой реки Хуайхэ, делящей страну на две неравные части. - У многих накопились обиды на императорскую власть, а кое-кто и вовсе не хочет её возвращения — Инкоу и Гунмэнь уж точно. Возможно, у Императора достаточно сил для подавления восстания возмутившихся крестьян, но что будет, если против него выйдут иные силы? Я помню историю побега Тай-Лунга, которого не смогла остановить целая армия лучников!


- И таким образом Император рискует остаться без подданных, - заметила олениха. - А что касается мастеров кунг-фу, не думаю, что кто-либо из них смог уцелеть.


- Это ещё не известно, - возразила Чанг. - Кроме того, даже если Великие Мастера мертвы, то учение Угвэя живёт. А тот, кто нечист душой, может использовать его на свою пользу, развить и укрепить те способности, которые уже имел!


- За два месяца стать мастером трудновато.


- Но если вокруг одни дилетанты, то среди них даже ученик сойдёт за учителя.


- И всё же молчание Запретного Города мне непонятно, - возвращаясь к старой теме, Джейд Таск отыскала столицу на карте. - Наверное, я отправлюсь туда сразу после того, как мы закончим переговоры с деревней Чилун о поставках их урожая взамен на защиту караванов. Я почти не покидала храм, мне нужно увидеть своими глазами, что происходит с нашей страной!


- В таком случае, я отправлюсь с тобой. Вдвоём безопасней.


- По приказам Цзиньдяо я сражалась в одиночку с такими противникам, что тебе и не снились, - отрезала Джейд. - Кроме того, кому-то нужно заботиться о Сёстрах, стеречь границы и готовиться к зиме.


- Хорошо, но повремени пока со своим уходом, сначала нам обоим нужно подготовиться. И ещё я хочу проверить кое-какие слухи — говорят, что в заброшенных деревнях завелись какие-то мерзкие твари. Несколько банд мародёров, зашедших в брошенные поселения к северу от нас, исчезли бесследно. А они были неплохо вооружены и весьма многочисленны.


Джейд нервно дёрнула ушками:


- И я узнаю об этом только сейчас?


- Это только слухи, не более, - пояснила олениха. - Вроде слухов о мистическом флоте адмирала Яры, которая базируется где-то на острове в океане, а раз в полмесяца ходит вдоль побережья и грабит деревни. Она волчица, бывший адмирал морской полиции, а волки Гунмэня чтут закон! Вот и здесь возможно, что просто завелась на севере банда, которая охотится на другие банды, только и всего.


- Слухи на пустом месте тоже не рождаются, - Джейд Таск посмотрела в окно, за которым полуденное солнце, точно такое же, каким оно было до Зелёной Вспышки, освещало мир всё тем же светом. - Но некоторое время у нас и вправду есть. Постараемся подготовиться как можно лучше.


Чанг кивнула и стала скручивать карту.


- Я бы рекомендовала тебе взять несколько уроков у Хуэйфан, - сказала она при этом. - Если все прошлые Великие Мастера мертвы, то она вполне может сойти за Мастера нового времени. Хуэйфан владеет двумя мечами лучше нас всех.


- Плоха та ученица, что не превзойдёт учителя, - слегка улыбнулась Джейд Таск. - Зато ты у нас лучше всех завариваешь чай.


- Чаем не убить врага! Хотя, если подумать…


* * *


Удобно устроившись на узком каменном карнизе, Хуэйфан налила в маленькую чашечку обжигающе-горячий травяной чай и с удовольствием сделала первый осторожный глоток. Её дежурство только начиналось, но начинать любое дело с чаем всегда лучше, чем без чая! Вдобавок ко всему, она запаслась свежими фруктами, поеданием которых намеревалась скрасить долгие часы своего дозора.


Храм, установленный на склоне устремлённых к небесам скал, находился немного ниже неё, и с высоты своего положения Хуэйфан могла видеть своих Сестёр, бродящих по мосткам, соединяющим его строения, образующих вместе настоящую крепость, нависшую над миром. Существа, лишённые крыльев и не знающие про тайные тропы, проложенные в горах, никак не смогли бы сюда добраться — но самка всё равно рьяно выполняла свои обязанности, внимательно наблюдая за землёй и небом. Оба её меча, не слишком длинных, с прямыми лезвиями, лежали слева и справа от неё, к поясу, придерживающему штаны оленихи, были прикреплены ножны с выкидным кинжалом — это был широкий кинжал, прикреплённый к длинной и прочной цепи, одновременно и оружие, и важный инструмент для тех, кому приходиться карабкаться по горам. Впрочем, до сих пор оружие Хуэйфан не пригодилось.


Она как раз допила чай и поставила чашку в углубление на карнизе — так её не смахнёшь, если случайно заденешь. Потянувшись, олениха зевнула во всю свою пасть, после чего решила встать и размять кости — но внезапно её уши уловили тихий постук. Что-то или кто-то пыталось взобраться на скалу по стороне, ограждённой от Хуэйфан каменной стенкой. Нужно было выбежать на тропку и перелезть через скалу, чтобы увидеть источник шума — но существовал и иной путь…


Для многих других существ следующее действие Хуэйфан стало бы последним в жизни — подхватив мечи, олениха ловко спрыгнула с карниза на едва заметный выступ в стене, затем всадила левый меч в щель между камней, специально для этой цели когда-то ею проделанную, подтянулась и воспользовалась мечом как ступенькой, оттолкнувшись от него и прыгнув на другой карниз. Копыта чуть было не соскользнули с камня, но Хуэйфан движением тела уравновесила себя и повторила операцию с другим мечом, огибая стенку и прыгнув на край другой тропинки, которая здесь и обрывалась.


Она ещё не успела приземлиться, как увидела источник шума — какой-то полоумный кролик, рыжий оборванец в грязной и изношенной одежде, отчаянно старался взобраться на гору. Взлохмаченный вид кролика заставил Хуэйфан насторожиться, она положила руку на рукоять кинжала, перебирая в пальцах цепь.


- Тебе нужна помощь? - спросила Хуэйфан как можно мягче.


Кролик прекратил попытки взобраться на вершину горы и сполз вниз. Пальцы его задних и передних лап были сбиты в кровь.


- Да, досталось тебе, бедолага, - сочувственно сказала олениха, шаг за шагом приближаясь к безумцу. - Ну ничего, Чанг тебя мигом вылечит! Пойдём со мной, здесь слишком опасно одному… Эй!


Вскрикнув, Хуэйфан попятилась — обернувшийся к ней кролик выглядел абсолютно бешеным. Глаза его, глубоко запавшие, смотрели невидящим взором, на губах выступила пена, кровавые язвы покрывали его морду, превращая её в уродливую маску. Издавая нечленораздельные звуки, безумец с неожиданной прытью оттолкнулся от земли и прыгнул на Хуэйфан, зажав в правой лапе что-то вроде ножа.


Олениха не стала церемониться с безумцем. Незаметно переступив влево, она пропустила его мимо себя, крутанулась на одной лапе, склоняясь почти до земли, затем отпрыгнула в сторону, услышав шипение в опасной близости от себя, приземлилась на три лапы, а четвёртой, правой задней, ударила кролика прямо в челюсть. Сила удара для тощего тельца вышла таковой, что кролик подлетел в воздух, перевернулся пару раз и приземлился на камни, покатившись с горы вниз.


- Не надо было шипеть! - проводила его «спуск» Хуэйфан.


Видимо, кролик услышал её слова, потому что он внезапно затормозил, вонзая пальцы в камень, сдирая кожу, подтянулся и с безумным напором стал вновь карабкаться вверх. У Хуэйфан не было выбора — взяв кинжал поудобнее, она дождалась, когда ушастый подберётся поближе, и резким движением бросила оружие в грудь врагу. Как только лезвие вонзилось между рёбер, Хуэйфан снова крутанулась на месте, наматывая цепь на лапу, и вырывая кинжал из груди обречённого.


На этот раз тельце покатилось вниз быстрее, пока не завалилось на изгибе горной тропинки, уставив в небеса безумный взор.


- Вот такие проблемы нам совсем ни к чему, - заметила Хуэйфан, устало выдыхая.


Решив, что за мечами она вернётся позже — после такого волнения прыгать по горам крайне не рекомендуется — олениха спустилась вниз той же горной тропой. Проходя мимо кролика, она боязливо поёжилась, опасаясь, что сейчас этот мертвец оживёт и кинется на неё — после Зелёной Вспышки все легенды и сказки могли оказаться реальностью.


По счастью, безумец оставался трупом — на счастье самого безумца, конечно. Но этот эпизод показал, что терять бдительности членам Клана Яда не стоило: кто знает, как ещё проявится сумасшествие тех, кто два месяца назад лишился родных и близких?

___________________________________________________________________________


* - Каждый из мультсериалов по вселенной КПФ представлял свой образ Императора. В случае с «The Paws of Destiny», на основе которой пишется этот роман, Императором является рысь мужского пола по имени Канг Зи.

Путь к столице

- Итак, у меня есть для тебя две новости, - громко объявила Чанг, входя в покои Настоятельницы. - Начну, если позволишь, с хорошей. Согласно твоему приказу, я осмотрела труп кролика, и могу точно сказать — он был безумен, но здоров… Относительно, конечно.


Джейд Таск облегчённо выдохнула — больше всего она опасалась, что странное поведение кролика было вызвано какой-нибудь болезнью. Пару столетий назад по Китаю прокатилась эпидемия бешенства, которая привела ко множеству смертей, и только подобной беды сейчас не хватало, и без того страна переживала тяжелейшую беду.


- Теперь можно предать его тело земле, - сказала она. - Но какая же тогда плохая новость?


- О, она не плохая, она просто ужасна! Нам придётся выпустить Хуэйфан из карантина.


Обе оленихи негромко рассмеялись.


- Ладно-ладно, шучу. Так ты ещё не поменяла своих планов? - спросила Чанг, вновь становясь серьёзной. - Насчёт похода в Запретный Город?


Вместо ответа Джейд Таск кивнула на небольшую карту, разложенную на столе. Эта карта охватывала местность вокруг храма, но доходила и до столицы, расположенной не так уж и далеко — до неё было полдня пути, если идти напрямик через лес. Однако, судя по пунктирным линиям, нарисованным на карте в обход леса, коротким путём Джейд Таск пользоваться не собиралась.


- Ты планируешь подойти к Запретному Городу с севера?


- Да, - кивнула Джейд. - Прямой путь проходит через мятежные поселения, а значит, находится под усиленным наблюдением стражи Запретного Города.


- Верно. Но зачем вообще тебе отправляться туда? Что ты намереваешься узнать?


- Самое малое — выяснить, жив ли ещё наш Император. Я помню твои доводы, Чанг, но всё же одно появление Канг Зи перед народом могло бескровно усмирить те бунты, которые столице пришлось подавлять силой. Потому очень странно, что до сих пор о его судьбе ничего не известно!


- А вдруг Император погиб во время Вспышки? - предположила Чанг.


- Канг Зи уже очень стар, значит, он должен был озаботиться назначением преемника. Кроме того, существует очередь престолонаследия, но почему-то до сих пор никто так и не принял власти над Китаем.


- Что же, ты права, это всё очень странно, - согласилась олениха. - Но неужели обязательно должна идти ты? Мы можем послать кого-нибудь из Сестёр!


- Нет, - отрезала Джейд. - Я намерена лично посмотреть на то, как изменился Китай.


* * *


Поскольку договор с деревней Чилун ещё не был заключён, Джейд Таск получила немного времени для того, чтобы как можно лучше подготовиться к походу. Она внимательно изучила путь, по которому планировала добраться до Запретного Города, отдала все необходимые распоряжения на время своего отсутствия, а также, следуя совету Чанг, взяла несколько уроков фехтования у Хуэйфан. Как оказалось, умения той действительно ненамного, но всё же превышали мастерство самой Джейд, а главное, Хуэйфан занималась разработкой своего собственного стиля, и обучила Настоятельницу нескольким уникальным приёмам.


За этими делами незаметно прошёл один из государственных праздников, во время которого Император обычно появлялся перед своим народом, позволяя ему воздать себе почести. На этот раз ворота Запретного Города оказались плотно закрыты, никаких известий об Императоре не приходило, и это лишний раз убедило Джейд в необходимости посетить город. Закончив тренировки с Хуэйфан, она на время передала Чанг титул Настоятельницы, и следующим же утром покинула храм, взяв с собой лишь небольшой запас продовольствия и всего пару кинжалов для самозащиты.


Со времени своего выздоровления Джейд ещё ни разу не чувствовала себя настолько бодрой — размеренным, но быстрым шагом она уходила всё дальше от храма, не без удовольствия оглядываясь по сторонам. Деревья шумели листвой, трава колыхалась под порывами прохладного ветра,в небесах светило яркое солнце, казалось, что в стране ничего не изменилось, всё так же, как и всегда. Тем не менее, не успели вершины гор скрыться за горизонтом, как ей попалось первое доказательство того, что мир всё же изменился: опустевшая деревня, всего-то с десяток домов, у которых больше не было хозяев.


Джейд невольно сбавила шаг. Хотя с момента катастрофы прошло уже два месяца, дома казались покинутыми буквально только что, и олениха напряжённо прислушивалась, ожидая услышать чьи-то голоса, уловить звук движений… Но деревня оставалась безмолвной и пустынной. Ничего живого в ней не осталось.


Оставив деревню позади, Джейд свернула с дороги и прошла вдоль края негустого леса, забирая сильнее к северу, следуя своему плану. Некоторое время она шла совершенно спокойно, никого не встретив, но когда олениха уже думала устроить привал, из кустов неподалёку выбрался оборванец из лисьего рода. Постанывая, он пошёл прямо на Таск, едва переставляя сбитые в кровь лапы.


- Тебе нужна помощь? - спросила Джейд, на всякий случай убрав правую лапу за спину и нащупывая один из кинжалов, спрятанный за поясом.


Безумец остановился и взглянул на неё невидящим взглядом. Серо-коричневый лис был молод, вот и всё, что Джейд могла сказать о нём: одежда на нём истрепалась, не позволяя определить сословие, к которому он относился, грязная шерсть торчала во все стороны, никаких вещей с собой он не нёс, и, судя по его хилому внешнему виду, зверь не ел уже несколько дней.


- Домой… - внезапно хрипло проговорил лис. - Домой… Там ждут… Домой…


Он прошагал мимо Джейд, не обращая на неё внимания, а сама олениха отшатнулась, одновременно и желая уступить дорогу безумцу, и почувствовав исходивший от него тошнотворный запах, вдыхать который глубже Джейд совсем не хотелось. И остановить лиса она даже не попыталась — если за два с лишним месяца несчастный не пришёл в себя, вряд ли ему вообще можно было помочь. Как бы печально это не звучало, сейчас нужно было стараться сохранить то, что осталось, спасти тех, кого ещё можно было спасти.


На всякий случай ночь Джейд Таск провела на дереве, относительно удобно устроившись между стволом и двумя большими ветвями.


Утром она отыскала неподалёку от места своей ночёвки ручей, по какой-то причине заметно обмелевший, позавтракала и продолжила путь, вскоре выйдя из лесу. Через поле она увидела какие-то строения, но решила, что незачем беспокоить бедных жителей, если дома не покинуты, и обошла поселение по дуге, заодно убедившись, что засуха коснулась не только ручейка — с того момента, как она вышла из лесу, стало заметно, что листва на деревьях вокруг пожухла, низкая трава едва-едва выбивалась из сухой земли. Похоже, последнее время на этой территории царила засуха, и отступила она только теперь.


«Если бы Вспышка не убила столько народу, нас ждал бы голод...» - печально подумала Джейд.


Она сверилась с картой и заложила ещё больший крюк, чтобы не появляться вблизи поселений, окружающих Запретный Город. Картины, встречавшиеся ей по дороге, были безрадостными: то попадались стоявшие посреди дороги тележки, хозяева которых рассыпались в пепел, то встречались неухоженные поля, захваченные сорняками, которые некому было пропалывать.


Но всё же страна продолжала жить даже после такой катастрофы, и когда Джейд повернула к Запретному Городу, ей встретилась целая ватага разновидовых крестьян, идущих с полей домой. Судя по их разговорам, они принадлежали к бунтовщикам, и живо обсуждали битву с императорским войском, искоса поглядывая на Джейд — как она отреагирует на их похвальбу. Поскольку Клану Яда были хорошо известны последствия той битвы, олениха и ухом не повела, ничуть не интересуясь их россказнями.


- Эй, водяной, куда идёшь? - спросил тогда один из них, лохматый представитель кроличьей породы, чересчур наглый для своего вида. - Смотрите, на ней одежда — красная с золотом! Слишком уж богато она смотрится для той, кто поддерживает простой народ?


Сами крестьяне были одеты в простые рубашки и штаны из грубой ткани, запылённые после тяжёлой работы.


- Точно, это имперский шпион! - заявил здоровенный козёл, явно бывший предводителем компании — его одежда выглядела чище, чем у остальных, кроме того, он не нёс никаких инструментов. Впрочем, рогатый тут же отобрал у кролика-задиры мотыгу и нагнал олениху.


- Идите своей дорогой, а я пойду своей, - мягко сказала Джейд, которой совсем не хотелось тратить своё время на каких-то крестьян.


- А ну, стой! - проигнорировал её слова козёл. - Отвечай немедленно, кто ты такая? Ты служишь Императору, да?


- Это вы служите Императору, раз живёте на его земле, - заметила она, почувствовав лёгкий укол раздражения.


- Это уже наша земля! - визгливо объявил кто-то из крестьян.


- Вот именно, - поддержал его козёл. - Это наша земля, и мы не позволим кому-либо топтать её своими грязными копытами! Ты идёшь в Запретный Город, рассказывать о наших планах, о том, когда мы ходим на работу и где находятся наши поля, чтобы затем вернуться со стражей и сжечь их дотла!


Такое поведение могло вывести из себя кого угодно, однако Джейд всё ещё сдерживалась:


- Молодец. Ты угадал целых пять слов, - похвалила она рогатого, глаза которого стали наливаться кровью. - Но ошибся во всём остальном. Я и вправду иду в Запретный Город, но мне нет никакого дела до вас и ваших распрей со двором.


- Ну так ты туда не попадёшь! - рявкнул козёл, перехватывая мотыгу поудобней. - Смерть шпиону! Смерть!


В следующий момент Джейд сжала пальцы в кулак и несильно ткнула ими в козью морду, просто для того, чтобы прекратить раздражающие её крики. Заодно этим ударом она надеялась показать остальным крестьянам, что связываться с ней в общем-то не стоит, а то может и хуже быть.


Демонстрация получилась эффектной. Козёл без стона и очень быстро оказался на земле, выронив мотыгу, причём мало кто успел понять, что произошло. Поняв, что срочно нужно развить выигрышную стратегию, Джейд копытом подбросила в воздух мотыгу, поймала её левой лапой и эффектно крутанула над головой, при этом принимая угрожающую позу.


- Кто следующий? - спросила она со самым зверским выражением морды, на которое только была способна. К слову, учитывая не слишком-то привлекательный вид водяных оленей, выражение получилось что надо.


Легенды о Мастерах кунг-фу, побеждающих голыми лапами целые армии, были известны по всему Китаю, как и истории о злодеях, использующих свои знания во зло. Потому крестьяне сначала сбились в кучу, затем заверещали в унисон, и бросились прочь от ужасного оленя-вампира, который наверняка сейчас вопьётся своим единственным клыком в горло бедного козла, а затем примется охотится на крестьян, чтобы забрать себе их Ци.


Джейд ещё несколько секунд постояла, дожидаясь, пока крестьяне убегут подальше, затем аккуратно положила мотыгу на грудь козла, и продолжила своё путешествие.

Стража Запретного Города

За время недолгого, но яркого правления лорда Шеня, город Гунмэнь научился уважать волчье племя.


Какие бы изменения не касались «второй столицы», гвардия и морская полиция всё равно набирались почти исключительно из волков, хотя ранее предпочтение отдавалось травоядным видам. Не говоря уж о превосходстве по части физической силы, волки отличались ещё и тем, что сама природа научила их без вопросов повелеваться вожакам — добавив к этому немаловажному качеству воинскую дисциплину и хорошую амуницию, Гунмэнь получил идеальных солдат… И постоянный раздражитель для Запретного Города, поскольку столица хорошо понимала, ради чего Гунмэнь готовит собственную армию, не удовлетворяясь собственным флотом.


Всерьёз обеспокоившись данной проблемой, Запретный Город начал создавать собственную гвардию, набирая её из псов породы чау-чау, которые, будучи с панду размерами, обладали почти такой же силой, отличались умом и преданностью, и вполне могли справиться что с волками, что с буйволами, даже будучи в меньшинстве. У крестьян, поднявших бунт против столицы, и вовсе не было ни единого шанса в столкновении с этими воинами, лишь по причине их небольшой численности мятежным деревням удалось сохранить свою независимость.


В отличие от крестьян, Джейд Таск не питала иллюзий насчёт своих сил, а потому не собиралась рисковать и лезть напролом, а приняла решение сначала досконально изучить обстановку. С этой целью она взобралась на вершину холма, с которого открывался прекрасный вид на столицу, залитую золотистым светом заходящего солнца. Лёжа на земле и отработанными движениями наматывая верёвку на рукоять одного из своих кинжалов, Джейд приступила к наблюдению.


Благодаря тому, что холм поднимался несколько выше стен столицы, она увидела многое.


Не слишком высокая внешняя стена, бдительно охраняемая стаями псов, окольцовывала десятки зданий и находившийся в самом центре дворец Императора, чья территория также была окружена стенами, образующими так называемый Внутренний Город. Дома за пределами Внутреннего Города были выстроены в кажущемся беспорядке, но на деле образовывали своеобразный лабиринт: ещё одна мера защиты, чтобы в том случае, если враг возьмёт наружную стену, он как можно дольше бродил по улицам, а лучники с крыш засыпали бы его стрелами.


Чтобы самой не заблудиться, олениха наметила несколько ориентиров, в первую очередь опираясь на две змеящиеся улицы, ведущие к речному порту в дальней части города. Если снабжение столицы продовольствием осуществляли деревни, то товары ввозились в него речным транспортом, складировались в порту, а затем развозились по всему Запретному Городу по широким дорогам — вот эти-то улицы и станут для Джейд Таск верным указателем в паутине троп и зданий.


Поужинав последним сухарём, захваченным в дорогу, ещё около двух часов олениха наблюдала за расхаживающими по внешней стене стражами, пытаясь понять очерёдность их дозора. На потемневшее небо выкатились звёзды, засверкав мерцающими искрами, ночной ветер зашелестел травой и пробежал по её шерсти, однако действовать Джейд стала только тогда, когда сумерки сменились настоящей ночной темнотой — на стенах зажгли огни, однако они больше мешали самим стражам, не позволяя им привыкнуть ко тьме. В то же время, в самом городе огни погасли, светились лишь фонари вдоль некоторых улиц, в порту и во Внутреннем Городе, подсвечивая дворец.


Выждав удобный момент, олениха подбежала к одной из обзорных башен, как бы разделяющих стену на части. Забросив на неё кинжал с верёвкой, Джейд, не проверяя, насколько надёжно зацепился тот за каменный зубец, прыгнула на стенку башни, оттолкнулась от неё, в прыжке схватилась за верёвку, влезла по ней чуть повыше, пока та качнулась в сторону, вновь оттолкнулась от башни, и за пару резких движений забралась на вершину стены. Одним движением сдёрнув кинжал, она не стала задерживаться и оставлять для стражей свой олений запах, а тут же спрыгнула вниз, бесшумно приземлившись по ту сторону стены.


Навострив уши и убедившись, что пока удача была на её стороне, олениха перебежала к ближайшему дому, а затем свернула в лабиринт улиц, ещё не задумываясь о правильности своего пути — сначала нужно убраться подальше от стены. Идеальным в такой ситуации было бы смешаться с местными жителями, только вот это оказалось не так-то легко сделать, поскольку с наступлением темноты все они разошлись по домам.


«Так не годится!» - решила Джейд, осознав, что в городе действует комендантский час.


Она снова воспользовалась кинжалом, взобравшись на треугольную крышу одного из домов, где привалилась к черепице и перевела дух, осмыслив своё положение. Пожалуй, она совершила большую ошибку, поспешив пробраться в Запретный Город ночью, а не перед рассветом, но зато ей удалось не привлечь к себе внимания, а это уже огромный плюс. «Укрытие» тоже ей относительно надёжным, поскольку обнаружить олениху можно было только с воздуха, а ни одного летающего существа за время своего наблюдения Джейд не заметила. Только вот стоило ли ей оставаться на крыше?


Выдохнув и взобравшись чуть повыше, олениха посмотрела в сторону дворца. В его больших круглых окнах не горел свет, зато территория Внутреннего Города была хорошо освещена, будто специально для того, чтобы олениха могла получше разглядеть закованных в доспехи стражей, охранявших эти стены гораздо лучше, чем внешние. Учитывая недавний бунт, повышенные меры безопасности не были чем-то удивительным, только неужели Император так боится за свою жизнь? Канг Зи прославился как добрый и мудрый правитель, ему нечего было опасаться своего народа, а наёмных убийц лучше останавливать до того, как они проберутся в Запретный Город!


Внезапно её уши уловили неторопливый постук когтей.


Улицы Запретного Города были вымощены камнем, так что приближение стражей Джейд услышала ещё до того, как они вышли из-за угла дома по ту сторону улицы. Олениха затаилась, не особенно переживая насчёт того, что воины заметят её — они могли лишь уловить запах, но даже если что-нибудь и унюхают, то вряд ли обратят на это внимание, ведь стражники не могут знать запахи всех жителей города.


Действительно, вскоре внизу прошёл патруль, состоящий из двух псов, вооружённых длинными копьями с вызолоченными наконечниками под вид языков пламени. Они что-то негромко обсуждали между собой, отдаваясь беседе в гораздо большей степени, чем службе, а потому прошли мимо дома, так ничего и не заметив.


Джейд без волнения послушала, как их шаги затихают вдали, затем перевернулась на спину, забросив лапы за голову, и позволила себе погрузиться в чувствительный поверхностный сон: действовать сейчас было бессмысленно, лучше восстановить потраченные силы и с утра приняться за дело…


* * *


Продуктовые рынки Запретного Города явно не испытывали проблем с поставщиками — прилавки были засыпаны свежими овощами и фруктами, иногда попадались товары, привезённые по реке с других район Китая, что говорило о сохранении торговых связей. Не в меньшей степени удивило Джейд и количество жителей, вышедших на улицы, поскольку создавалось впечатление, будто бы Зелёная Вспышка столицы вовсе не коснулась.


Собственно говоря, Джейд это было только на лапу, поскольку обилие покупателей и просто праздно гуляющих позволяло оленихе без вопросов узнавать, что творится в городе, прислушиваясь к разговорам. Купив себе на завтрак толстую морковку длиной с её уцелевший клык, Джейд встала возле перекрёстка дорог, делая вид, что ждёт кого-то, сама же обращая внимание на слова проходивших рядом зверей.


Увы, но такой способ получения информации был всего лишь полумерой, поскольку жители Запретного Города больше разговаривали о повседневных вещах, не касаясь ни событий за стенами столицы, ни личности Императора. К тому же, по рыночной площади то и дело проходил патруль, а Джейд обладала слишком приметной внешностью, чтобы иметь возможность долго мелькать перед глазами стражи.


На её счастье, вскоре заработали столичные забегаловки, где можно было перекусить и выпить, а значит, и обсудить более важные вещи, чем взлетевшие цены на капусту или идеи насчёт того, как провести комендантский час. Выбрав одну из таких забегаловок, с рисунком в виде миски лапши на табличке у входа, олениха вошла внутрь.


Заказав себе чашечку чая, она уселась за столик, и вскоре услышала интересный разговор: какой-то буйвол в неплохой одежде, говорившей о стабильном заработке, жаловался на то, что не может покинуть город, пока не получит разрешения от некой Ши Лон. Судя по всему, для этого ему нужно было сначала оказаться во дворце Императора, а это значило, что за его ворота всё же пускали некоторых жителей. Но если во дворце бывают торговцы, то почему слухов о том, что Император уцелел после Вспышки, гораздо меньше, чем слухов о его смерти?


- Я бы лучше прошёл всю имперскую таможню, чем снова встретился бы с Ши Лон! - вдруг громко заявил собеседник буйвола, винторогая антилопа преклонных лет. - Поверь мне, тебе предстоит тяжёлое испытание, мой друг!


- Говори тише! - шикнул буйвол. - За эти слова можно дорого поплатиться! Хочешь последовать за Гоу на дно реки? Пожалуйста, прошу, только не в моей компании!


- Если Ши Лон перетопит всех владельцев торговых кораблей, кто же будет снабжать Запретный Город?


- Всё равно, держи язык за зубами! Надо было пережить Вспышку, чтобы погибнуть вот так глупо!


Вся обратившись в слух, олениха совсем увлеклась подслушиванием, и не заметила двух псов из имперской стражи, появившихся в дверях. Хозяин заведения торопливо принялся спускать в погреб бутылки рисовой водки, однако псы пришли не к нему: оглядевшись по сторонам, они направились к столу Джейд, то и дело принюхиваясь, убеждаясь по запаху, что увидели ту, кого им и надлежало выследить. Когда они были уже в нескольких шагах, олениха наконец-то заметила врагов, но виду не подала, лишь мысленно выругалась на саму себя — умудрилась же подпустить их так близко!


Ничуть больше не скрываясь, псы обошли её столик с двух сторон и встали рядом. Тот, что зашёл справа, внезапно положил свою здоровенную лапищу на плечо Джейд:


- Документы.


- О, я забыла их дома, - заявила Джейд невинным голосом, быстро посмотрев на второго пса. Тот рассматривал её с насмешкой на морде, так что не могло быть сомнений, о документах её спрашивают только для формальности. - Можем пройти ко мне домой, я всё вам покажу!


- Встань. Мы сейчас пройдём в другое место, - объявил тот пёс, что держал её.


Одну долю секунды Джейд Таск ещё пыталась понять, является ли пёс полным дураком, или же просто надеется на свой немалый вес. В любом случае, выбора у неё не было: она неожиданно схватилась за его лапу и изо всех сил дёрнула пса на себя, с громким криком перебросив стража через спину и обрушив его на столешницу, которая под такой тушей треснула и разломилась на две части. Чашка, чудом не разбившись, откатилась куда-то в сторону.


Соратник выбывшего из строя стража на секунду растерялся, затем неловко попробовал ткнуть Джейд копьём, но олениха пропустила наконечник мимо себя, зажала копьё локтем, и, используя его для опоры, в прыжке нанесла удар в челюсть пса. Пошатнувшись, тот выпустил копьё, переступил влево-вправо, пробуя устоять на лапах, но затем принял решение немножко отдохнуть от службы, и повалился на пол рядом с товарищем.


- Взять её!


Крик от дверей пояснил для Джейд, что облава готовилась по все правилам, и эти двое не слишком умных стражей были просто авангардом. Основные силы как раз пробовали ворваться внутрь заведения, однако Джейд охладила их пыл, перехватив копьё и швырнув его прямо под лапы псов, тем самым затормозив наступление.


Под испуганные вопли посетителей, бросившихся кто куда, олениха подхватила табурет, на котором сидела, и запустила его в ближайшее окно. Лопнувшее стекло ещё не успело упасть на землю, как Джейд уже оказалась в оконном проёме, огляделась по сторонам, и прыгнула вперёд. Кубарем прокатившись до стены одного из домов, олениха вскочила… И едва не познала на себе остроту «огненных» наконечников — один из стражей показал, что тоже умеет швыряться копьями, вонзив его буквально перед мордой оленихи.


- Отставить! Она нужна живой! - рявкнул здоровенный пёс в чёрных доспехах, увитых золотыми изображениями азиатского дракона. - Бросьте копья, дурачьё, хватайте так!


Чувствуя, что дело становится всё серьёзней с каждым мгновением, Джейд выхватила оба кинжала — тот, который она использовала для подъёма на стену, и ещё один, с длинным, волнообразно изогнутым клинком. Подарок самого Цзиньдяо, который она оставила, согласившись со словами Джейд о том, что не стоит слишком поспешно расставаться с прошлым, этот кинжал наносил опасные рваные раны, и один вид его заставил псов помедлить с атакой.


- Ну же, кто первый? - поинтересовалась Джейд с насмешкой, перехватывая волнообразный кинжал обратным хватом. - Ко мне, собачки!


Пёс-командир захотел показать своим подчинённым пример и ринулся на Джейд, причём в беге перешёл на все четыре лапы, для большей скорости. Олениха чуть согнула колени и сделала шаг с пути пса, повернулась, избегая атаки ещё одного храбреца, попытавшегося куснуть её своими мощными челюстями. Третий пёс, тот самый, что метнул в неё копьё, оказался совсем рядом, но Джейд замахнулась обычным кинжалом, будто намереваясь послать его в пса, и тот невольно отошёл с её дороги, позволяя оленихе пробежать мимо.


Расталкивая прохожих и распугивая их видом сверкающих кинжалов, Джейд смогла создать отрыв от своих преследователей, тем более, что псы уступали ей в скорости. Правда, на улицах Запретного Города они ориентировались получше, чем их жертва, но не зря Джейд на закате так долго рассматривала столицу, она примерно представляла себе, куда бежать. Уйти через стены олениха не надеялась, если и удастся перебраться, то любой лучник может завершить её побег досрочно — потому она прорывалась в сторону пристани, надеясь воспользоваться рекой. Конечно, пристань должна была охраняться, но вряд ли её там ждут!


К сожалению, на этот счёт Джейд ошиблась. Она ещё не добежала до конца последней улицы, отделяющей её от портовой части города, как дорого оленихе перегородили сразу четверо стражей, не получавших приказ брать её живой, а потому наставив на олениху копья. Сзади приближались ещё двое, отрезая путь к отступлению, а взобраться на крыши домов без верёвки не представлялось возможным. Джейд могла рискнуть прорваться с боем, но четверо псов против одной оленихи — это было уж слишком. Она не была Мастером кунг-фу, да и отбиваться кинжалом от четырёх копий сразу проблематично.


- Проклятие… - выругалась Джейд.


Она затравленно переводила взгляд с одного кобеля на другого, чувствуя ожог бессильной злобы: четверо спереди страховали друг друга, хорошо понимая, что олениха может решиться на безумную атаку, пытаясь проложить себе путь на пристань по их трупам. Сзади псов стало уже трое, командир нагнал подчинённых, а позади него виднелись силуэты ещё двух воинов. Даже если она сможет убить эту троицу, её положение ничуть не улучшится, а потому выход у оленихи был всего один.


- Сдаюсь, - сквозь зубы выговорила она, отбросив кинжалы.


- Тогда… На колени! - приказал командир, но как-то робко, явно не до конца поверив, что дело обойдётся без драки.


Олениха и вправду дёрнулась, однако медленно опустилась на колени, стараясь успокоить бунтующий дух — сдаваться всегда неприятно. Тем временем осмелевшие псы подобрали её кинжалы, а подошедший командир сверху вниз посмотрел на пленницу.


- Отведите меня к Ши Лон, - твёрдо сказала та, в ответ глядя псу прямо в глаза.


- Обязательно, - оскалился пёс. - Как только ты проснёшься.


Последовавший за этими словами удар тяжелой лапы по голове заставил мир в глазах Джейд Таск померкнуть и на время погрузиться в непроницаемый мрак...

Зловещие планы

Место, куда поместили Джейд Таск, на тюремную камеру походило мало — просто в катакомбах под дворцом Императора нашли подходящий тупик, перегородив его толстой деревянной решёткой, так что получилась достаточно надёжная клетка. Впрочем, пока о побеге олениха и не думала: во-первых, сдавалась она добровольно, чтобы добиться встречи с Ши Лон, а во-вторых, после удара у неё очень сильно болела голова, мысли прыгали, не собрать…


Лишь через какое-то время приведя их в порядок, усилием воли поборов боль, олениха села, скрестив задние лапы, и окинула взглядом помещение, в котором находилась. От её закоулка и до тоннеля-входа протянулись ряды массивных красных колонн, поддерживающих потолок подземелья. На них были закреплены факелы, дающие много света, но всё же неспособные рассеять тьму у самых стен, так как колонны располагались ближе к центру подземелья, а оно казалось весьма просторным. Вглядываясь в темноту, олениха различила какие-то впадины и пустоты, возможно, боковые тоннели, превращавшие подземелье в настоящий подземный город, только вот жителей в нём не было.


Но вскоре Джейд различила звуки шагов, хорошо различие благодаря акустике помещения. В сопровождении двух крепких псов, чьи вызолоченные доспехи обозначали их принадлежность к страже Императора, к пленнице направлялась высокая ящерица — определить её видовую принадлежность у Джейд сразу не получилось, но когда та подошла поближе, олениха смогла рассмотреть её получше.


Ящерица принадлежала к виду варанов, комодскому дракону, весьма редкому и малочисленному народу, однако этим нельзя было объяснить её высокое положение, тем более, что она выглядела довольно молодо. К тому же, одета она была в зелёное платье — цвет династии Канг Зи — с жёлтыми вставками, что символизировало её принадлежность к императорской власти. Это объясняло, по какому праву она принимала торговцев, но не давала ответа на вопрос, какое положение она занимает при дворце.


- Кто ты? - спросила тем временем ящерица.


Глаза её, фиолетовые, необычайно-насыщенного цвета, смотрели холодно и внимательно, тон её был спокоен, ни одного лишнего движения, никаких чувств она не высказывала. Либо это была особенность всех комодо, либо же Ши Лон — а Джейд не сомневалась в том, кто перед ней — умела хорошо держать свои мысли под контролем.


- Джейд Таск, - представилась олениха, смотря на ящерицу снизу вверх. - Кого я имею честь видеть перед собой?


- А у тебя хорошие манеры… Для шпиона, - заметила ящерица. - Моё имя — Ши Лон.


- Я не шпион.


- Для тебя же хуже, - ящерица повернулась к одному из стражей, принимая от него кинжал Цзиньдяо. - Потому что судя по этому оружию, ты либо шпион, либо наёмный убийца.


- Нет, - Джейд поднялась с пола. - Я просто путник с севера. Дороги стали опасны, и без оружия пускаться в путь сейчас может только безумец.


- Верно, но вопрос в том, каким оружием ты пользуешься, - ящерица приподняла кинжал, оглядывая его лезвие. - Этот клинок создан для убийств, и не всякий кузнец решится его сделать.


- Да, это оружие убийцы, потому оно отпугивало всех, кто пытался преградить мне путь, - сказала олениха. - И мне ни разу не пришлось применять его в деле.


- О, я знаю, что ты неплохо справляешься и без ножей, - Ши Лон чуть наклонилась вперёд, но к решётке благоразумно не подходила. - Ты смогла пробраться в город, сломала одному стражу челюсть, другим сломала стол, заставила моих лучших воинов побегать за тобой улицам города, и вдруг сдалась. С какой целью ты всё это проделала, зачем проникла в столицу?


- Я хочу узнать, что произошло с Императором, - честно ответила Джейд. - Ходит слишком много слухов о его смерти.


- Бедный Император Канг Зи и вправду умер, - Ши Лон сложила лапы перед грудью, перебирая пальцами по рукоятке кинжала. - Но ведь тебе это и так известно, поскольку ты намеревалась убить его преемницу.


Джейд показалось, что оправдываться бессмысленно — либо ящерица твёрдо верит в то, что говорит, либо же она имеет причины настаивать на своих словах. Куда больше Джейд Таск обеспокоило другое, её слова о «преемнице» Императора. В Китае испокон веков власть получали исключительно самцы!


- Я не собиралась никого убивать, и даже не представляла, что Канг Зи пошёл на нарушение закона о престолонаследии, - твёрдым голосом сказала олениха. - И что же, он отдал трон… Тебе?


- Я кажусь неподходящей кандидатурой? - оскалилась ящерица. - Что же, Император думал также. Он передал Китай своей второй дочери, зато рождённой, а не приёмной — и отныне страной правит Императрица Сяо. Я же являюсь простым советником.


Теперь для Джейд стало ясно, почему ни о смерти Канг Зи, ни о коронации Сяо ничего не объявляли. Китай и так был шокирован последствиями Зелёной Вспышки, если сейчас выяснится, что Император отменил устоявшиеся законы, возведя на престол свою дочь… Вполне возможно, что в таком случае Гунмэнь и Инкоу могут и вовсе не признать власть Императрицы, а значит, в стране неизбежно вспыхнет гражданская война!


- Увы, я не смогу сейчас заниматься тобой, - продолжала Ши Лон. - Меня ждут неотложные дела, но мы ещё поговорим… Позже.


Сделав знак своим воинам остаться и присматривать за пленницей, она отвернулась от оленихи и быстро направилась к выходу из подземелья.


* * *


Ши Лон была первой дочерью Императора Канг Зи, который в те далёкие времена был приближённым одного из Императоров. Своих детей у Канг Зи и его жены не было, но один тёплый летний вечер послал им юную ящерку, которую они решили воспитать как родную дочь. А уже через три года произошло настоящее чудо, и на свет появилась Сяо, уже своим рождением оттеснив приёмную дочь на второй план.


Став Императором, Канг Зи, будучи уже в преклонном возрасте, совершил тайное паломничество на восточное побережье, где проникся идеей, будто бы над престолом Императора нависает проклятие, сживающее их со свету одного за другим. Проклятие это можно было разрушить только возведя на престол женщину — во всяком случае, так объявил Канг Зи, велев готовить трон для Сяо. Ши Лон не поверила отцу, но на всех претендентов на место Императора слова о проклятии произвели сильный эффект, а потому, в нарушение традиции, они согласились признать Сяо своей Императрицей.


А потом полыхнула Зелёная Вспышка.


Народ столицы практически не пострадал от неё, зато она полыхнула практически на весь Китай. Канг Зи слишком сильно любил свой народ, горе от гибели тысяч его подданных окончательно пошатнули и без того слабое здоровье Императора, и вскоре душа его отправилась к предкам. Сообщать народу о смерти Императора без назначения преемника не имело смысла, а так как действительно существовали опасения по поводу гражданской войны, поскольку воцарение Сяо могло быть легко использовано врагами столицы, то и про новую Императрицу не было сказано ни слово.


Церемония похорон состоялась во Внутреннем Городе, Сяо короновали прямо в тронном зале… А вот что произошло дальше — об этом знала только Ши Лон, да несколько её самых верных слуг. Ну, и ещё та, кого Ши Лон не могла назвать ни служанкой, ни другом — хорошо ещё, что хотя бы врагами они не являлись.


- Оставьте нас, - велела Ши Лон генералу Фангу, пройдя через весь тронный зал и оказавшись возле двери, которая вела в её покои. - Я хочу поговорить с ней наедине.


- Это опасно, моя Императрица, - Фанг, необычайно крупный чау-чау, отличавшийся от собратьев серым окрасом и более острой мордой, склонился перед Ши Лон. - Она не пожелала сдать своё оружие.


- О, не волнуйтесь, генерал, пока что у неё нет причин бояться нас, - Ши Лон подняла свой длинный хвост и указала им на выход из тронного зала. - Ждите, когда я сама выйду к вам.


Подождав, пока генерал отойдёт подальше, она открыла дверь и вошла в комнату, которая по размерам едва ли уступала тронному залу — вообще-то, это покои раньше принадлежали Императрице Сяо, но Ши Лон заняла их так же легко, как присвоила себе титул. Она действительно сейчас была Императрицей Запретного Города — жаль только, что не официально, и не всего Китая… Но это тоже можно было исправить, и помочь Ши Лон по-настоящему занять престол должна была белоснежная волчица, одетая в чёрный с золотом мундир адмирала морской полиции.


- Тебе некого бояться в моём дворце, - начала Ши Лон. - Потому, будь так добра, в следующий раз — сдай оружие по-хорошему.


- В следующий раз я воткну саблю в живот твоему генералу, если только он посмеет заикнуться об этом, - резко бросила Яра, поворачиваясь к ящерице.


- Не будем ссориться из-за глупого старого пса, - Ши Лон присела за стол и протянула ладонь, приглашая волчицу занять место перед собой. - Тем более, у нас есть настоящие проблемы.


- Да, - кивнула Яра, принимая приглашение ящерицы. - Ты просишь меня о невозможном.


Ши Лон сцепила пальцы в замок.


- Неужели?


- Атаковать Инкоу — это не то же самое, что сжечь пару деревушек вдоль реки или на побережье! - Яра не удержалась, стукнув кулаком по столешнице. - Я не собираюсь рисковать своими кораблями и своей командой ради исполнения твоих планов! Во всяком случае, не за обычную плату!


- Неужели ты думаешь, что я пригласила тебя во дворец только ради того, чтобы передать несколько мешочков с золотом? - хмыкнула Ши Лон. - Я знаю, что ты нуждаешься в большем.


- Я ни в чём не нуждаюсь, но ты права — налёт на Инкоу золотом не оплатишь. Что же ты можешь мне предложить?


- Землю, - резко ответила ящерица.


На миг Яра даже растерялась.


- Ты имеешь в виду — титул?


- Нет, я имею в виду землю, - покачала головой Ши Лон. - Остров неподалёку от побережья, достаточно большой, чтобы ты могла создать на нём свою базу. На острове есть всё необходимое — припасы, оружие, и, конечно же, он перейдёт в твоё безраздельное владение, как только Инкоу падёт. Мне он больше не нужен.


- Это звучит фантастически, - облизнулась Яра. - Но для нападения на Инкоу моих сил не хватит. Дай мне этот остров сейчас, и через три недели я буду готова сжечь Инкоу дотла!


Ши Лон чуть нахмурилась, но в словах Яры звучала такая уверенность, что она всё-таки кивнула.


- Хорошо. Но учти, что я знаю все слабые места этого острова. Если ты захочешь меня обмануть, то до конца месяца не доживёшь.


- До конца месяца не доживёт Инкоу, - зловеще улыбнулась Яра. - Всё будет так, как ты хочешь. В конце концов, его уничтожение вписывается и в мои планы тоже!

Побег

- Значит, мы достигли соглашения? - Ши Лон даже не улыбнулась, холодно смотря на волчицу. - Остров в обмен на Инкоу.


Яра тоже посерьёзнела, выдерживая её взгляд.


- Договорись. Меня смущает только то, что ты раздариваешь земли, будто Императрица.


- Считай, что на данный момент я её замещаю.


- И по какой же причине? - Яра шумно вдохнула. - Знаешь, в этой комнате всё ещё пахнет шерстью молодой рыси, и сладковатым запахом духов, которыми ты явно не пользуешься.


«А ты не дура...» - подумала Ши Лон.


- Императрица недавно отбыла из дворца и находится в другом месте, - отчеканила она. - В полном здравии, безопасности, и даже в хорошем настроении.


- И долго она пребудет в этом «другом месте»? Я вовсе не хочу, чтобы в один прекрасный день подаренный тобой остров вдруг отобрали обратно!


- Не беспокойся на этот счёт, - в голосе Ши Лон скользнуло недовольство. - Я стану законной Императрицей после того, как Сяо отречётся в мою пользу. Увы, но сейчас для этого — неподходящее время.


- Понимаю, - хмыкнула волчица. - Мало того, что самка впервые взойдёт на трон, так ещё и не та, которую все ждали!


- Ты многое себе позволяешь, - с явственной угрозой в голосе произнесла ящерица. - Слишком многое.


- О, прости меня, великая будущая Императрица… - издевательски ответила Яра. - Я думала, что мы друзья, и можем быть откровенны друг с другом!


- Мы. Не. Друзья. Мы всего лишь партнёры, - Ши Лон резко поднялась из-за стола, всем видом показывая, что разговор переходит в опасное русло. - Я напишу тебе, как отыскать остров, можешь занять его со своими соратниками. Но дарственную на него ты получишь только после того, как Инкоу будет стёрт с лица земли!


- Хорошо, - кивнула самка, ничуть не смутившись. - Одна деталь, если позволишь. Раз мы партнёры, то советую тебе не забывать, что к Запретному Городу тоже подходит вполне себе судоходная река. Обманешь меня с островом или в чём-нибудь ещё… Думаю, не нужно объяснять, что тогда произойдёт.


- Не нужно. Я вполне представляю последствия, - ящерица вернула себе спокойствие. - И потому обманывать тебя не в моих интересах. Более того, я даже окажу тебе ответную услугу, и предупрежу, что Инкоу охраняет Мастер кунг-фу.


Волчица вздрогнула.


- А я считала, что все Мастера погибли во время Зелёной Вспышки.


- Я тоже так думала, - Ши Лон поморщилась, вспомнив о водяном олене. - Но оказалось, что у некоторых из них остались ученики.


- Тем лучше! Давно хотела проверить свои силы, только не было достойных противников!


- Ты знаешь кунг-фу? - недоверчиво спросила ящерица. - Это что, входит в программу обучения морской полиции?


- Вот ещё! Меня обучал некто по имени Шень… Думаю, ты о нём что-нибудь слышала!


- Слышала. Последний законный правитель города Гунмэнь, последний из династии Павлинов, - Ши Лон обнаружила хорошие знания истории. - Отвергнутый своими родителями и лишённый престола, но вернувший его силой… А ещё именно он придумал, как использовать порох для войны, после чего создал целую батарею мощных пушек, собрал флот и армию, и был готов завоевать весь Китай.


- Ха-ха-ха, теперь я поняла, с кого ты берёшь пример! - рассмеялась Яра. - Так вот, Шень знал, что столкнётся с теми, кто владеет навыками кунг-фу, а потому полагался не только на пушки и соратников! Он изучил несколько стилей, вырабатывая свой собственный, и долгое время тренировался со мной. После его смерти я самостоятельно продолжала совершенствовать свои навыки, так что — да, я знаю кунг-фу!


- Очень хорошо, - как-то странно улыбнулась Ши Лон. - В таком случае ты можешь помочь мне разобраться с одним вопросом…


* * *


Хорошенько изучив свою камеру, Джейд Таск укрепилась в мысли, что она не предназначена для содержания пленников: несмотря на массивность конструкции, деревянная решётка была закреплена столь плохо, что достаточно было приложить силу в правильном месте, и можно выходить на свободу. Похоже, раньше в этом помещении хранились какие-то припасы, может, инструменты для рабочих, так что решётка играла чуть ли не декоративную роль.


Впрочем, олениха не торопилась с побегом. Даже если она без шума разберётся с парой охранявших её стражей, куда ей потом бежать? Наверху находится дворец Императора, который должен очень хорошо охраняться, там целые стаи здоровенных псов. Вокруг него — высокие стены Внутреннего Города, и даже если она преодолеет их, то её будут ждать ещё и внешние стены. Снова попытаться сбежать через пристань? Нет, она уже убедилась, что они хорошо охраняются. Гораздо лучшим вариантом казались катакомбы: наверняка из этого подземелья ведёт какой-нибудь запасной ход, возможно, даже не единственный…


- О-о-о, какой грандиозный труд! - услышала она чьи-то восторженные крики. - Это сколько же лет вы рыли эти катакомбы?


Хотя обладатель голоса пока что находился далеко, олениха безошибочно определила, что он принадлежит представителю волчьей породы. И действительно, во главе отряда из шести стражников, окруживших Ши Лон, шагала белая волчица, одетая в военный мундир. На ходу сняв с пояса саблю и передав её одному из псов, волчица подошла к самой клетке.


- Водяной олень? - волчица сощурилась, разглядывая Джейд Таск. - Редкий вид. Не думала, что когда-нибудь увижу одного из вас.


- А я ожидала увидеть Императрицу Сяо, - ответила олениха. - Но ты не очень-то похожа на рысь.


Джейд заговорила о Сяо с надеждой узнать ещё хоть какую-нибудь информацию про Императрицу, и, на её удачу, волчица не стала держать язык за зубами:


- Сяо здесь нет, - неосторожно заявила она. - Но не волнуйся, я составлю тебе хорошую компанию. Ши Лон рассказала мне, будто бы ты знаешькунг-фу, и я хочу проверить, так ли это… Давай-ка теперь откроем эту клетку.


По едва заметному знаку Ши Лон её воины, включая тех, что охраняли Джейд, встали полукругом, одновременно закрывая от оленихи путь к выходу или вглубь катакомб, и образуя достаточно места для будущей драки. Дело в том, что хвастливые заявления Яры всерьёз обеспокоили Ши Лон: самоуверенность никого не доводила до добра, и желание

Яры сразиться с защитником Инкоу взволновало ящерицу. Потому она предложила волчице «потренироваться» в битве с Джейд, намереваясь таким образом узнать, на что Яра способна. С другой стороны, эта же драка покажет, насколько опасен водяной олень, поскольку её добровольная сдача в плен слишком походила на заранее продуманный план.


- Значит, я могу идти? - тем временем спросила Джейд.


Олениха отнюдь не питала иллюзий: поведение стражей было достаточно красноречивым, ей предлагали драться с этой волчицей. Сложно сказать, зачем, но на данный вопрос Джейд и не собиралась получать ответ, она пыталась понять, как теперь воспользоваться этим нежданным шансом. Хотя Ши Лон предприняла меры, чтобы пресечь её побег, на стороне Джейд был фактор неопределённости: ни эта ящера, ни её верные псы не знают, на что способна олениха…


- О, боюсь, ты опережаешь события, - ответила Яра, отперев клетку и отходя на несколько шагов назад. - Сначала я хочу взять у тебя пару уроков.


Она повернулась боком к вышедшей из камеры оленихе.


- Я не хочу с тобой драться.


- О, очень жаль. Я драться очень хочу!


Джейд поняла это, она видела блеск в глазах волчицы — но не ожидала, что её атака будет столь стремительной. В один миг Яра оказалась возле неё, и два быстрых и болезненных удара в живот заставили Джейд согнуться, зажмурившись от боли. В следующий момент волчица подсекла самку, и олениха оказалась на полу быстрее, чем успела что-либо понять.


- Ты говорила, что она одолела двух стражей, да? - Яра повернулась к Ши Лон, благоразумно укрывавшейся за спинами псов. - В таком случае, советую тебе как можно быстрее поменять пёсиков на волков!


Джейд перевернулась на бок и резко поднялась, быстро приходя в себя. Длинный язык волчицы повысил её шансы: псы недовольно зарычали, и теперь их симпатии переметнулись на сторону Джейд, поскольку стражам дворца не приходилось бегать за ней по улицам Запретного Города. Этим нужно воспользоваться.


- Что же, ты быстрая, - отметила Джейд. - Но это ещё не всё.


Волчица повернулась к ней, вдруг отставила левую заднюю лапу назад, секунду выжидала, и внезапно прыгнула на Джейд, едва не ударив её этой самой лапой по морде. Олениха успела пригнуться, наклонившись в сторону, и удар Яры не достиг цели, зато и она не достала до волчицы, тут же отошедшей назад, избегая атаки Джейд.


Настала очередь оленихи проявить себя. Её кулаки градом посыпались на Яру, встречая блок за блоком, однако анатомия давала Джейд известное преимущество: твёрдые копыта причиняли волчице больше боли, её защита становилась слабее. В какой-то момент она не успела отреагировать, и удар в плечо развернул Яру. Псы довольно загоготали, этот смех подстегнул волчицу — развернувшись, она с криком попыталась ударить Джейд в челюсть, но её лапа неожиданно попала в крепкий захват. Олениха чуть выгнулась, повернула волчицу, и сильнейшим пинком отправила её на копья воинов, которые торопливо задрали их, чтобы не убить соратницу — и тем самым дали Джейд возможность проскочить между них, перепрыгнуть через развалившуюся на полу волчицу, и оказаться возле Ши Лон.


- Как ты смеешь?! - вскрикнула та, когда Джейд схватила её за левую лапу. Не тратя времени, олениха перескочила её за спину, заломив лапу за спину и прихватив локтем длинную шею ящерицы, сильным нажатием тут же сбив весь её настрой на сопротивление.


- Кажется, я здесь задержалась, - прорычала Джейд Таск прямо на ухо пленницы. - Где сейчас находится Императрица Сяо? Отвечай!


Стражи и поднявшаяся Яра в бессилии смотрели на девушек. Чтобы ящерица думала быстрее, Джейд чуть сильнее потянула её лапу.


- Арррх… - простонала ящерица. - В селении Шан… Это к северу от Запретного Города!


- Далеко отсюда? - Джейд двинулась чуть в сторону, однако псы повторили её движение, не собираясь отпускать врага.


- Полдня пути, если пешком… - Ши Лон заметно вздрогнула. - Отпусти меня, и я дам тебе уйти с миром.


- Знаешь, я тебе не доверяю, - бросила Джейд. - Из катакомб ведёт выход на поверхность? Где-нибудь за пределами города? Покажи дорогу, и я отпущу тебя, даю слово!


Ящерица снова дёрнулась, на этот раз от гнева, но боль, пронзавшая её лапу, заставила Ши Лон ответить на вопрос:


- Идём по тоннелю, потом первый же поворот налево, - она кивнула головой, указывая, в какую сторону бежать. - А вы, глупцы, прочь с дороги!


Скалясь и потрясая копьями, стражи всё-таки освободили проход.


- Спасибо, - Джейд медленно двинулась в указанную сторону, а затем с силой толкнула Ши Лон на стражей. Пока те подхватывали её, олениха успела развернуться и нырнуть в тьму подземного лабиринта.


- Ну что вы стоите?! - завопила Ши Лон, от гнева потеряв всякий контроль над собой. - За ней!

Хладнокровие

Почувствовав на себе силу Джейд Таск, Ши Лон не решилась солгать оленихе насчёт правильности пути для побега: она всерьёз опасалась, что самка поволочёт её за собой в качестве страховки, а в случае, если окажется в тупике, может досрочно прекратить царствование той, что считала себя Императрицей Китая. Потому сначала ящерица растерялась неожиданному освобождению, а после гневно завопила на своих псов, даже не поднимаясь с пола:


- Чего вы ждёте, болваны? За ней, быстрее! В погоню!


Разозлённая той мыслью, что побег пленницы свершился по её вине, Ши Лон ещё долго тряслась, не в силах совладать со своими чувствами. Что же, она хотела проверить, на что способна Яра и кем на самом деле является Джейд Таск — она получила ответы, теперь придётся за них платить!


- Надеюсь, ты сможешь поймать её раньше, чем она доберётся до Императрицы Сяо, - волчица, которая команду «в погоню!» на свой счёт не относила, осталась стоять рядом с ящерицей.


- Я не так глупа, чтобы сказать ей всю правду! - гневно бросила Ши Лон, встав и отряхнув платье. Затем она глубоко вдохнула и продолжила гораздо более спокойным голосом. - Сяо нет в селении Шан, потому что само селение давно прекратило существовать. Это мёртвая деревня, почти всё население которой исчезло после Зелёной Вспышки.


- О, да ты умна! - хмыкнула Яра. - Почему же тебе не хватило ума встать подальше или взять с собой ещё парочку стражей, так, для страховки?


- Это не твоё дело, - Ши Лон полностью овладела собой. - Отправляйся со своими волками на остров и займись необходимыми приготовлениями к штурму Инкоу! Что касается моих проблем… С ними я буду разбираться самостоятельно.


- Всё же это наши общие проблемы, ведь мы «партнёры», - заметила волчица. - Но я последую твоему совету — хочется поскорее увидеть, что это за остров, и отвечает ли он моим представлениям о прекрасном. Удачной охоты!


* * *


Несмотря на то, что в тоннелях под землёй царил сумрак, нарушаемый лишь факелами, горящими на значительном удалении друг от друга, Джейд Таск не боялась заблудиться: проход, по которому она бежала, не имел никаких ответвлений. Слыша за собой сопение псов, Джейд припустила на пределе сил, понимая, что ей не одолеть всю эту стаю, особенно если стражи решат не устраивать драку на лапах — силу её кулаков они увидели воочию — а используют копья и кинжалы. Хотя она умела драться безоружной против нескольких вооружённых воинов, но в данной ситуации даже от победы не было бы ни малейшего толку…


В конце концов её вынесло на развилку — коридор разделялся на две части, причём правое ответвление вело ещё дальше, наверное, даже выходя за пределы Запретного Города. Проверять это предположение Джейд не стала, хотя отметила про себя, что подземные пути могут привести её к интересным местам, может быть, даже к месту заточения Сяо: олениха не верила, что Ши Лон отправит Императрицу куда-то на север, отдалив от своего надзора. Впрочем, и над местопребыванием Сяо думать было некуда, сначала Джейд стоило определиться со спасением самой себя.


Переведя дух, она вбежала в левый рукав тоннеля.


Здесь стояли у стен какие-то бочки, под факелами сверкали сложенные в аккуратные кучки драгоценные камни, напоминавшие нефрит, но почему-то ярко-красного цвета. Они и сами излучали слабый свет, и Джейд, повинуясь внезапному порыву, на ходу схватила один камешек, сунув его в карман своих штанов. В следующий момент копыта оленихи застучали по дереву — её вынесло на бревенчатую платформу, возвышавшуюся над бурной рекой, водопроводом Запретного Города.


Остановившись на платформе, Джейд огляделась по сторонам. Подземная река была бурной, течение сильным, и неизвестно, куда оно могло её унести, но более ничего похожего на выход она не увидела. Ши Лон ожидала, что Джейд потащит её с собой, значит, она должна была указать верный путь к побегу, не так ли? Но, может быть, олениха ошиблась, выбрала не тот тоннель, не заметила поворот? Проверять времени не было, пыхтение псов приближалось, становилось всё явственнее — они догоняли беглянку.


Подойдя к самому краю платформы, Джейд посмотрела на воду, затем туда, куда она неслась. Река уходила вдаль, скрываясь в каменном тоннеле, не понять отсюда, вела ли она к свободе или же к гибели. Джейд рванулась было к бочкам, намереваясь использовать их для побега, но в этот момент первый пёс вылетел из подземного коридора, и, выставив копьё перед собой, с воинственным кличем помчался на олениху.


Отпрянув в сторону, та встретила его резким ударом заднего копыта, отведя копьё в сторону. По инерции пёс пробежал ещё чуть вперёд, и Джейд с большим удовольствием впечатала кулак ему в морду, заставив отшатнуться, но всё же не отбив желания драться. Взрычав, пёс контратаковал, и Джейд в свою очередь едва успела скрестить запястья на пути его лапы, сдержав удар.


В следующий миг кулак стража прогудел у неё над ухом, но как раз этого она и добивалась — поднырнувшая под замах олениха ткнула пса в бок, из-за чего тот открылся ещё больше, да вдобавок удачно опустил голову, морщась от боли. С коротким вскриком олениха задним копытом ударила его в челюсть, в самый последний момент успев переменить направление удара, так как метила она в горло; такой удар вполне мог бы убить пса, а так она всего повалила его на пол, выведя из строя на несколько минут. К сожалению, на помощь ему уже торопилось несколько собратьев.


Джейд обернулась на воду. Перспектива искупаться в ней её совсем не радовала, но здесь вода хотя бы текла не в сторону города, не нужно будет бороться с её бурным течением… А значит, если Ши Лон солгала ей, то из воды Джейд уже не выбраться. Но ведь должна же эта подземная река куда-то вытекать!


- Довольно колебаться… - проговорила олениха, подстёгивая саму себя. Разбежавшись, она прыгнула в воду, и в первую секунду не удержалась от вскрика, слишком холодной та была; в следующую секунду течение подхватило её и завертело, закрутило, унося в даль подземных коридоров.


Хотя Джейд относилась к виду водяных оленей, дышать под водой она, естественно, не умела, да и вообще предпочитала проводить время на твёрдой земле. Тем не менее, ей удалось высунуть голову из воды, однако тут же она погрузилась снова, и отнюдь не по своей воле. Течение играло с оленихой вовсю, швыряя её из стороны в сторону, пару раз просто чудом не ударив об стены тоннеля, однако всё же несло её вперёд, чего Джейд, отчаянно боровшаяся с потоком, даже не замечала, пока перед глазами оленихи вдруг не мелькнул солнечный свет. Тоннель всё же вёл к выходу!


Продолжая сражаться с течением, она кое-как смогла развернуться… И не удержалась от испуганного выдоха, на полноценный крик уже недоставало сил — поток нёс её к проёму, откуда он водопадом извергался вниз, падая в реку, ведущую к Запретному Городу. Перед глазами Джейд мелькнуло вечереющее небо, солнце, верхушки деревьев, а затем она закувыркалась вниз с такой высоты, что удар об речную воду выбил из неё весь дух, и на некоторое время всё для Джейд Таск погрузилось в темноту.


Пришла в себя олениха от холода, усиливающегося мокрой одеждой и шерстью. Кое-как преодолев пару метров по песку, отползая от того места, куда вынесла её река, она откашлялась и перевернулась на спину, пытаясь определить, чем для её тела закончился заплыв с препятствиями. К немалому удивлению Джейд, чувствовала она себя сносно — усталость, несколько ушибов и озноб не в счёт.


«Хватит лежать! Надо уходить отсюда… Ши Лон ведь знает, куда меня вынесло!»


Это была единственная внятная мысль, пронёсшаяся в её голове, но её вполне хватило, чтобы Джейд начала действовать. Заставив себя сесть на песок и ещё раз прислушавшись к голосу тела, олениха торопливо разделась догола, не разматывая лишь бинты, и выжала одежду. Затем она по-собачьи потряслась, сбрасывая вод с шерсти, растёрла себя и снова оделась — бегать голышом даже покрытому шерстью существу не предстало.


* * *


Известие о том, что пленница успешно сбежала, Ши Лон приняла спокойно: ничего иного она и не ждала. Ни один пёс не рискнул последовать за Джейд Таск в воду, а посылать отряд за стены города было рискованно, бунтовщики из крестьян могли воспользоваться такой удачной возможностью уничтожить нескольких врагов! Кроме того, Ши Лон понимала, что Джейд могла разнести некоторые слухи про Императрицу Сяо, а чтобы подтвердить их только и нужно, что поднять шум, бросая своих воинов на поиски сбежавшей шпионки!


- Она узнала не так уж и много, - такими словами Ши Лон пресекла возражения генерала Фанга, который настаивал на поимке Джейд. - Было бы намного хуже, если бы ей стало известно о наших изобретениях… Или же причина, по которой Зелёная Вспышка почти не затронула Запретный Город!


Всё ещё недовольно ворча, генерал вышел из тронного зала, в то время как Ши Лон с довольным выдохом обмякла на троне, поскрёбывая когтями по каменным подлокотникам. Трон не был удобен для высокой ящерицы, чересчур жестковат без подушек, которые обычно подкладывал Канг Зи, но, сидя здесь, Ши Лон испытывала необыкновенное удовольствие, чувствуя себя на своём месте. Да, этот трон должен принадлежать ей, а не какой-то шестнадцатилетней выскочке, получившей право занять престол только по тому, что появилась на свет! Сяо могла привести Китай только к падению, особенно теперь, когда Запретному Городу грозит противостояние с Инкоу и городом Гунмэнь! Сейчас у власти должен находиться сильный правитель, и в роли его Ши Лон видела только себя.


Обстоятельства оправдывали её действия. Ей удалось за короткое время восстановить контроль над несколькими мятежными деревнями, наладить поставки необходимых городу ресурсов, а кроме того — обзавестись партнёром в виде Яры. Да, он была чересчур самоуверенной, но зато у неё имелся флот и множество умелых воинов. Пусть уж такая сила служит ей, чем когда-нибудь выступит против неё!


- Жаль, что первоначальный план пошёл прахом… - проговорила она сама для себя. - Но, возможно, это и к лучшему, что теперь мне не придётся делиться властью.


Последнее слово оставило после себя столь приятное послевкусие, что Ши Лон повторила его несколько раз перед тем, как встать с трона. У Императрицы имелось много дел, и в первую очередь ей нужно было подумать над тем, как сохранить власть в своих когтях — после падения Инкоу она обезопасит себя от одной угрозы, но оставался Гунмэнь, бунтовщики за пределами Запретного Города и даже внутри его стен…


...А ещё ящерица желала иметь верный план на тот случай, если Яра вздумает предать её. Пока к этому не существовало ни единой предпосылки, однако Ши Лон всегда думала на два шага вперёд, и не собиралась допускать ту же ошибку, что совершила с Джейд Таск, недооценив своего врага.

Обман

То, что деревня Шан была абсолютно пуста и безжизненна, Джейд Таск поняла ещё на подходе к ней, не увидев на припорошенной снегом земле ни единого следа, ни от лап, ни от копыт. Тем не менее, желая проверить всё досконально, олениха продолжила идти к поселению, представляющему из себя всего-навсего с десяток деревянных зданий, обнесённых высоким частоколом. В нём имелся проход, который никто не охранял, зато на мёрзлой земле лежала два копья, выпавшие из лап стражей, когда свет Зелёной Вспышки обратил их в ничто.


Секунду поколебавшись, Джейд подняла с земли копьё: Ши Лон знала, куда она направится, и, хотя олениха не теряла времени, сразу отправившись на север, здесь уже могла находиться засада. То, что на не увидела никаких следов присутствия хоть какого-нибудь живого существа, совсем не значило, что деревня и вправду пустует, потому ей следовало держаться настороже. Потому, перехватив копьё в оба копыта и чуть согнувшись, Джейд осторожно прошла за частокол и тут же перебежала к ближайшему зданию, прижавшись спиной к стене и оглядевшись по сторонам.


Она не заметила ничего подозрительного.


Если снаружи деревня выглядела заброшенной, то внутри домов всё было так, будто бы хозяева только сейчас оставили свои жилища. Разве что оставленные на столах продукты заплесневели, а в домах, где ставни окон были открыты, накопилась пыль и снежная крошка. К сожалению, никаких признаков, указывающих на то, что хоть кто-то из жителей поселения уцелел и покинул Шан, Джейд Таск не обнаружила. Точно так же она не почувствовала запаха молодой рыси.


«Конечно, Ши Лон не стала бы отправлять Сяо далеко от себя!» - подумала олениха.


Закончив с осмотром жилых строений, Джейд подошла к массивному зданию без окон, расположенному в самой середине деревни. Массивная дверь его была заперта на небольшой висячий замок, сбить который, впрочем, для оленихи не составило никакого труда, после чего она вошла внутрь. Как оказалось, здание выполняло роль склада, здесь хранились все запасы одежды, оружия и продовольствия жителей деревни Шан.


Всё ещё держа копьё наготове, Джейд прошла внутрь, с наслаждением вдыхая витавший в воздухе запах каких-то трав. Желудок на этот аромат отозвался недвусмысленным урчанием: с самого своего побега из Вечного Города олениха ничего не ела, потому твёрдые, но вполне пригодные в пищу сухари, заготовленные жителями деревни, пришлись как раз кстати. Бывало, Джейд голодала и подольше, но много её сил ушло на побег из Запретного Города и путь до деревни Шан, и их необходимо было восстановить.


На ходу перекусывая сухарями, Джейд перешла к осмотру дальней части склада. У левой стены стоял стеллаж, на котором возлежали длинные копья, на углу устроились кинжалы и мечи, справа же поднимались деревянные щиты, для большей крепости обитые железными лентами. Джейд щиты не интересовали, копьё она тоже отбросила — зато быстро поснимала со стены несколько метательных ножей, пристроив их за поясом, а также выбрала неплохой с виду кинжал с длинной рукояткой, украшенной золотыми иероглифами.


Конечно, это оружие не шло ни в какое сравнение с кинжалом Цзиньдяо, но всё же это было лучше, чем ничего. Крутанув кинжал между пальцев-копыт, она оценивающе взглянула на лезвие, и удовлетворённо хмыкнула. Успокоившись насчёт встречи с врагами, Джейд обзавелась мешком, в который отправилось кое-что из запасов продовольствия — олениха рассчитывала добраться до храма кружным путём, чтобы сбить со своего следа возможных преследователей, потому захватила пищи на три дня. Так как в Запретном Городе у неё отобрали все вещи, вдобавок олениха обзавелась огнивом и несколькими мотками прочной верёвки, а также плащом, подбитым мехом — вещь немаловажная для северных земель. Сняв со стены ещё один кинжал, Джейд обвязала ещё одной длинной верёвкой его рукоять и повесила оружие на плечо таким образом, чтобы иметь возможность воспользоваться им в любой момент. Она как раз успела покончить с этим делом, когда с улицы донеслись чьи-то громкие голоса.


- Эй, копытный! Выходи наружу! - услышала Джейд чей-то визгливый и крайне неприятный крик. Судя по тону, этот голос не мог принадлежать псам Запретного Города. - Иначе мы сами войдём, и тебя вытащим!


Ступая совершенно бесшумно, олениха подошла к двери склада, а затем вдруг прыгнула вперёд, развернувшись и выбросив вперёд кинжал на верёвке. Свистнув, тот воткнулся в стену склада, пробив рубашку серого взлохмаченного волка, который надеялся разбойничьей дубинкой оглушить Джейд, если бы та рискнула высунуться наружу. Не ожидая от оленихи такой прыти, волк даже не успел понять, что оказался пришпилен к стене, дёрнулся в сторону Джейд, но кинжал дёрнул его за одежду назад, не позволив атаковать.


Олениха же устремилась вперёд и в два коротких удара по животу и морде волка отправила его на отдых, вырвала кинжал из стены, перехватила его обратным хватом и швырнула перед собой, натягивая верёвку. В результате, кинжал описал плавную дугу, пролетев перед мордой пары мартышек, заставив их отскочить назад. Кинжал в свою очередь взмыл вверх, Джейд стала раскручивать его над головой, готовая применить в любой момент, и гул, с которым лезвие разрезало воздух, заставил мартышек повременить с нападением.


- Кто вы? - спросила олениха, быстро взглянув на волка. После её ударов тот ещё не пришёл в себя, так что атаки со спины можно было пока не опасаться.


Вместо ответа одна из обезьян дёрнулась влево, решив, что Джейд отвлеклась. Олениха немедленно продемонстрировала, что это вовсе не так — кинжал сверху вниз рванулся в сторону врага, обернулся вокруг левой задней лапы обезьяны, после чего верёвка натянулась и мартышка повалилась на спину.


- Мне повторить свой вопрос? - Джейд повернулась к последнему противнику.


Дыша через раз, эта мартышка с ненавистью смотрела на олениху, но, помня примеры своих приятелей, атаковать не спешила, да и кинжал, который она зажимала в лапе, не шёл ни в какое сравнение с оружием Джейд, так, нож для чистки овощей.


- Всего лишь обычные странники! - ответила наконец обезьяна. - Пришли сюда поживиться оставленным добром! Всё равно ведь оно больше им не нужно! А тут этот, - мартышка кивнула на волка. - Заметил твои следы, почуял запах, ну и предложил нам поохотиться! Мы против были, честно!


В его слова Джейд ничуть не поверила. Эта троица наверняка рассчитывала на лёгкую добычу, но привыкла иметь дело с простыми крестьянами, а потому недооценила Джейд, за что и поплатилась несколькими тумаками. На секунду олениха подумала, что ей стоило бы навсегда прекратить злодеяния этой троицы… Но убивать кого-либо ей очень не хотелось. Достаточно на землях Китая и тех смертей, что произошли по вине Цзиньдяо.


- Надеюсь, что вы получили хороший урок, и больше не станете нападать на случайных путников, - презрительно усмехнулась олениха, пятясь к проходу в частоколе. - Может быть, следующий, кого вы захотите ограбить, окажется не таким милосердным, как я!


* * *


Хотя у Джейд теперь не было сомнений в том, что ей встретились простые разбойники, она всё равно предприняла меры предосторожности против слежки и намеренно удлинила свой путь.


Никаких неприятных встреч с ней больше не случалось, впрочем, как и приятных. Северный Китай и до Зелёной Вспышки был малонаселённой территорией, так что никаких неприятных встреч с Джейд более не происходило. Когда далеко впереди показалась мерцающая лента реки, олениха развернулась на юг и, морщась от пронизывающего ветра, несущего колкие снежинки, зашагала туда, где до наступления зимы ещё оставалось несколько месяцев.


Поздним вечером олениха дошла до края небольшого хвойного леса, вытянутого с севера на юго-восток, что было как раз на руку Джейд Таск. Войдя под прикрытие стволов и ветвей его деревьев, олениха в первый раз за всё время пути ощутила себя в безопасности. Скинув плащ, поскольку снег и холод остались позади, и убрав его в сумку, олениха ускорила шаг почти до бега, направляясь в самую чащу леса. Здесь олениха воспользовалась кинжалом, чтобы взобраться на первое же высокое дерево, и немного поупражнялась в акробатике, перелетая и перепрыгивая с ветки на ветку, таким образом углубившись в самую чащу. Здесь она устроилась в удобной развилке, поужинала припасами, накинула плащ и задремала, прислонившись к стволу, восстанавливая силы в ожидании рассвета.


Её сон продлился несколько часов, но прервался отнюдь не лучами солнца. Чуткий слух оленихи уловил звуки шагов и чей-то разговор. Пробудившись, Джейд первым делом взяла метательный нож, перехватив его, как дротик, чтобы с высоты иметь возможность атаковать любого противника. По счастью, применять оружие не пришлось: мимо дерева шли двое кроликов в крестьянских одеждах, пользуясь лесными дорогами, чтобы избежать встречи с разбойниками.


- ...А я говорю, что это правда! - недовольным тоном заявлял один из них. - Инкоу в ближайшее время станет новой столицей Китая! Вот нам работы будет, туда урожай отправлять!


- Даже если Император и вправду умер, то это всё равно ничего не поменяет, - возражал второй. - Наверняка у него найдётся наследник! А нет наследника — значит, посадят ещё кого-нибудь! Кто-то ведь отдаёт приказы императорским войскам? Они кому-то подчиняются!


- Может, они своему генералу служат, - фыркнул первый. - В Долине Мира ведь приняли власть одной Тигрицы!


Эти слова заставили мурашки пробежать по телу Джейд Таск. Она не ослышалась? Тигрицы?


- Тигрица — Мастер кунг-фу, попробуй ей не послужи…


- Но покупать у нас продовольствие в Долине Мира не станут, у них и своего полным-полно. Так что нужно налаживать торговлю с Инкоу! Я поговорю со старейшиной об этом…


- Когда будешь подниматься на помост в Запретном Городе, я напомню тебе эти слова!


Всё ещё обсуждая, какие риски несёт торговля с Инкоу, ушастые скрылись в кустах. Выждав пару минут, Джейд спустилась на землю и быстро пошла на восток, стремясь поскорее вернуться домой — услышанные ею известия были не только очень интересными, но и чрезвычайно тревожными, ведь о Тигрице ничего не было известно на протяжении последних месяцев.


Её взволновали два вопроса: зачем Мастеру кунг-фу понадобилось скрываться? И каким образом Тигрица смогла уцелеть, если все остальные Мастера погибли от Зелёной Вспышки?

Сторонники

На данный момент Яра была довольна результатом своего «партнёрства» с Ши Лон.


Остров, который самопровозглашённая Императрица подарила волчице, находился не так уж и далеко от Гунмэня, но располагался в стороне от торговых путей и зоны патрулирования военных кораблей, а потому до сих пор оставался незамеченным, полностью оправдывая поговорку о том, что если хочешь что-то спрятать — оставь это на самом виду. Яра и сама не подозревала об его существовании.


Пройдя вдоль берега, взбунтовавшийся адмирал обнаружила уютную бухту, куда завела весь свой флот за исключением флагманского корабля: одно дело, что бухта не подходила под размеры «Павлина», другое — какое-то судно необходимо было держать в море на случай внезапного нападения. Хотя волчица показала себя крайне легкомысленной перед Ши Лон, на деле Яра была вовсе не глупа, а её поведение диктовало желание показать себя слабее, чем на самом деле. Пусть уж лучше Ши Лон недооценивает её!


Сойдя в шлюпку и отправившись на берег, Яра разбила лагерь у края пышных зелёных джунглей, послав вглубь острова несколько разведывательных отрядов, чтобы для начала изучить место, в котором оказалась. Сведения, что они принесли, заставили Яру задуматься о силе и власти Ши Лон — дело в том, что в центре острова находился давно потухший вулкан, внутри которого обнаружились следы активных работ: кто-то умудрился вырыть в камне целые пещеры, положив там ящики с припасами и оружием. Судя по всему, ящерица готовила на острове собственную армию, но Зелёная Вспышка нарушила все её планы — или же наоборот, помогла им исполниться?


- И вот ещё, - волк-разведчик, возглавлявший отряд, изучавший вулкан, протянул волчице обломок ярко-красного камня. - Посмотрите, что мы здесь нашли!


- Красный нефрит?.. - волчица взяла камень двумя пальцами и посмотрела на свет солнца. - Довольно редкий камень. Его что, добывали здесь?


- Не думаю, адмирал, - самец кивнул на джунгли, точнее, на вулкан. - Мы нашли этот осколок среди обломков деревянного ящика! Думаю, нефрит на остров свозили так же, как и всё остальное.


- Ши Лон обладает чересчур большой властью для той, кто не имеет прав на престол, - хмыкнула Яра. - Впрочем, нам до этого дела нет, есть дела поважнее. Как только остальные разведчики вернутся, перенесём часть припасов в эти пещеры и приготовим всё для обороны, а затем я на «Павлине» совершу рейд по побережью Китая. Нам нужно совершить несколько подготовительных операций, прежде чем пытаться пробовать на вкус Инкоу!


Волк покорно кивнул, не выражая ни одобрения, ни сомнений, поскольку подчинённые Яры доверяли своему адмиралу и не обсуждали её приказы. Сама же Яра немедленно занялась «подготовительной операцией», как она её назвала, лично возглавив экспедицию на материк, пустив в дело свой флагман. Хотя в задействовании самого большого корабля её флота существовал понятный риск, волчица пошла на него, поскольку «Павлин» позволял ей и взять больше припасов, и перевести побольше воинов.


Выбрав из команд других кораблей наиболее крепких и умелых волков, и назначив себе заместителя, Яра вышла в море, но для начала двинулась в сторону открытых просторов, чтобы не навести на остров патрульные корабли Гунмэня. Только после этого, совершив значительный крюк, волчица развернулась к берегу, и вскоре по южному побережью прокатилась волна слухов о «пиратском» корабле с командой отпетых головорезов на борту.


Пожалуй, насчёт «головорезов» слухи всё же сильно отличались от реальности: «Павлин» действительно ограбил несколько поселений, но на деле он всего лишь давал пару холостых выстрелов, после чего на берег высаживался десант из двух десятков волков. Мирные рыбаки и запуганные крестьяне без боя отдавали всё, о чём бы их не попросили, после чего внезапно появлялась Яра и выступала с пылкой речью, предлагая всем желающим присоединиться к ней в деле «создания нового мира, где подобные нападения останутся в прошлом».


В результате, команда «Павлина» пополнилась двумя десятками авантюристов, которые либо согласились со словами волчицы, либо по природе своей были негодяями, трусившие действовать самостоятельно, но способные подчиняться направляющей их воле. Не испытывая никаких особых сомнений насчёт их преданности и храбрости, Яра всё же

принимала в команду и таких: пусть лучше враг расходует силы на них, чем на её волков!


* * *


Небольшой городок Бай Ху был последним пунктом в списке дел Яры. Оставив «Павлин» в открытом море, она пересела в шлюпку, взяв с собой всего четверых волков для охраны и для гребли, после чего ровно в полдень её лодчонка вошла в золотистые воды Великой Реки.


Откинувшись на борт лодки, Яра смотрела на то, как мимо тянутся низко склонившиеся к земле деревья, листва которых, несмотря на наступление осени и последствия засухи, выглядела зеленее, чем полагалось по времени. Эта зелень неплохо скрывала Бай Ху от постороннего взгляда, и его деревянные стены Яра увидела только благодаря тому, что знала, куда ей следует смотреть.


Если раньше этот город был прибежищем речных пиратов, то ныне он стал местом сбора и сухопутных негодяев. Стены, сложенные из толстых брёвен, спускались к самой деревянной пристани, у которой покачивались пара крупных парусников и с десяток лодок самых различных размеров. Недалеко от входа в подкововидную гавань поднималась дозорная вышка, увитая плющом до такой степени, что больше походила на ствол дерева, да и сами стены тоже были замаскированы зеленью, начиная от того же плюща и заканчивая кустарниками и деревьями. Стены, широко расходясь на север и юг, сужались по направлению к востоку, потому с высоты птичьего полёта Бай Ху принимал каплевидные очертания.


Внутри стен теснились десятки зданий, жавшихся друг к дружке и загонявших прохожих в тесные переулки, где легко мог скрываться грабитель с острым ножом. Впрочем, так как половину населения города составляли как раз убийцы и грабители, преступления в Бай Ху не совершались, поскольку попытка ограбить кого-либо могла закончиться плохо для самого разбойника. Оставшуюся половину жителей составляли ушлые торговцы, владельцы питейных заведений и жрицы любви, но и они умели постоять за себя, либо же имели серьёзную охрану.


- К берегу, - приказала Яра, встав в лодке.


Причалив, она сошла на пристань, бросив мелочь мальчишке-барсу, который принял брошенный ему с лодки трос, а после согласился проводить Яру в город. Хотя волчица уже бывала здесь пару раз, она плохо ориентировалась на улицах Бай Ху, поскольку, несмотря на малые размеры, город сильно напоминал лабиринт, извилистые тропы, протянувшиеся между домов, создавали такую сеть дорог, что разобраться в них было довольно затруднительно. Проводник-барс всю жизнь прожил в городе, потому он без проблем и задержек привёл Яру к небольшому домику, весь первый этаж которого был превращён в нечто среднее между борделем и пивным залом.


- «Удачливый Журавль», - барс указал на вывеску заведения. - Сюда вам и нужно, госпожа!


Яра добавила ему ещё одну серебряную монету и прошла к дверям заведения. Внутри пили и состязались в азартных играх личности из самых разных концов Китая, от хищных кошек до крепких горилл, волки и лисы, кролики и горные козлы. На появление Яры внимания они не обратили, только гусь-торговец, за бесценок скупавший драгоценности у играющих, как-то незаметно покинул зал — он помнил, что Яра устроила здесь в прошлый раз, и потому посчитал за лучшее переждать бурю в безопасном месте.


- Вина, - сказала Яра, подойдя к работающему за стойкой медведю. - И побыстрее.


Она обвела взглядом зал. Несколько знакомых морд заставили Яру усмехнутся: прекрасно, здесь будут те, кто уже знает, что она не бросает слова на ветер. Как раз в этот момент медведь подал ей чашечку горячего винного напитка, и волчица, в один миг осушив её, решила начать:


- Добрый день, братья и сёстры! - воскликнула она. Как по волшебству, казавшиеся совершенно безучастными звери повернулись к ней, прекратив беседы и оторвавшись от своих дел. - Без лишних слов — я набираю команду храбрецов, которые захотят рискнуть своими шкурами ради богатства и славы! Уже долгое время город Инкоу манит нас своими богатствами, сокрытыми за его высокими стенами — не хватит ли этому городу дразнить нас, искателей удачи? Я намерена вскрыть его ворота и посмотреть, что за товары находятся в его лавках и как много золота и серебра лежит в казне!


У многих слушателей в глазах зажёгся интерес. Инкоу и вправду бередил воображение разбойников, что морских, что сухопутных, хотя никто и не задумывался над возможностью бросить ему вызов. Гарнизон города состоял из метких лучников и храбрых воинов, умеющих постоять за себя, не зря ходят слухи, что Инкоу готовится бросить вызов что Гунмэню, что Запретному Городу.


- И как же ты намереваешься это сделать? - спросил кто-то из дальних рядов, стукнув донышком деревянной кружки об столешницу. - За подобное любопытство можно жестоко поплатиться!


- Конечно, риск есть, но разве в нашей профессии возможен успех без риска? - усмехнулась Яра. - У меня имеются корабли, оружие и план, как добраться до сокровищ Инкоу — но мне не хватает тех, кто будет этот план выполнять! Да и какой смысл брать город, если большую часть его богатств я просто не смогу унести, потому что мне не хватит лап и спин, чтобы переправить всю добычу на корабли? Потому я и предлагаю всем желающим присоединиться ко мне — прямо сейчас, без раздумий! Если наберётся достаточное количество, то я лично прибуду за вами со всем своим флотом, мы взойдём на корабли, поднимем паруса и ещё до конца месяца вы будете ходить по улицам Инкоу, беря всё, на что только упадёт ваш взгляд? Ну, а если вам куда больше по душе пить жидкое пиво и рисовую водку, что же, оставайтесь здесь и готовьтесь к тому, что вскоре я выкуплю все запасы местных вин и залью ими палубы своих кораблей, угощая тех, кто помог мне обратить Инкоу в пепел!


Шум, поднявшийся среди её слушателей, был очень обнадёживающим: многие вспомнили, как во время своего первого посещения Бай Ху Яра лично изрубила двух пиратов, вздумавших припомнить ей службу на Гунмэнь.


Ещё больше их раззадоривали слухи про успешные рейды Яры, в том числе, и самые свежие — потому, обводя взглядом совещающихся разбойников, волчица позволила себе широко улыбнуться. Судя по всему, в самое ближайшее время она перестанет сожалеть о нехватке зверей для штурма города.

Ночной рейс

Уютно устроившись в развилке ветвей дерева, Хуэйфан приступила к нехитрому ужину — холодные рисовые шарики и горячительный напиток, которым ещё на добрых две трети была заполнена её походная фляжка. Настроение у оленихи было превосходным, несмотря на то, что последние два дня она провела на скучноватом дежурстве у Великой Реки, внимательно наблюдая за кораблями, прибывающими в Запретный Город — и дожидаясь корабля, который покинет его. Особого корабля.


Небольшие парусники с плоским днищем и плоской же палубой её не интересовали, крупное грузовое судно с эмблемами города Гунмэнь тем более не могло быть той целью, ради которой Джейд Таск вот уже почти две недели держала наблюдателей у реки Хуанхэ. Нет, Хуэйфан поджидала судно совершенно иного свойства, если оно, конечно, вообще существует — может быть, Ши Лон посещает пленницу-Императрицу через свою систему подземелий!


С момента возвращения Джейд жизнь в Клане Яда мало изменилась: Сёстры по-прежнему оберегали свою землю, защищая ближайшие поселения, зорко следя за изменениями в большом мире. Правда, из-за группы безумцев Джейд пришлось отложить поход в Долину Мира, который она намеревалась предпринять, чтобы выяснить, действительно ли Мастер Тигрица уцелела после Зелёной Вспышки.


С этими безумцами вообще появилось много хлопот: большинство из них со временем становились всё агрессивнее, от голода они нападали на мирных путников и торговцев, а уж если сбивались в стаи, то проблема превращалась в беду. За месяцы странствий безумцы превратились в монстров пострашнее мифических мертвецов-цзяньши — те хотя бы окостеневали, а вот сумасшедшие умели быстро бегать, высоко прыгать и пользоваться оружием.


Так группа из дюжины сумасшедших различных видов совсем недавно появилась на территории, контролируемом Кланом. На рассвете эта озверелая толпа сумасшедших смогла проникнуть в одну из крохотных деревень к югу от горы Храма и убила целую семью мирных крестьян, разорвав их на клочки. После этого дюжина смогла даже дать бой Сёстрам, причём дрались безумцы до последнего, взять их в плен не удавалось. Хуэйфан лично окропила кровью оба своих меча, снеся голову барану, изо рта которого струилась пена, и пронзив насквозь кролика, лишившегося всей одежды и почти всей шерсти, расчесав тело до кровавых язв. Чанг во избежание заражения какой-либо дрянью повелела сжечь убитых вместо с домом, в котором эти сумасшедшие пожирали остатки убитой семьи.


После такого Джейд сосредоточилась на охране границ сильнее прежнего, а Чанг и ещё несколько Сестёр принялись обучать крестьян навыкам самообороны, что могло пригодиться и в том случае, если Ши Лон начнёт боевые действия. А к последнему всё шло: её псы уже дважды выходили за пределы Запретного Города и уничтожали мятежные деревни вместе с жителями. Остальные крестьяне после такого либо начинали вымаливать прощение, либо собирали вещи и переселялись подальше от столицы, на все лады проклиная Канг Зи, не зная, что Императора уже нет в живых.


Но Ши Лон точно не покидала Запретный Город по суше, да и вообще выходили из него лишь торговые и грузовые корабли. Караванов через ворота Города не заходило, если не считать тех, что шли из «верных» деревень и в них же возвращались, так что Джейд Таск предположила, что Ши Лон навещает свою пленницу либо при помощи подземных тоннелей, либо по воде. Поскольку Императрица Сяо явно жила не одна, а с охраной и, быть может, слугами, то Ши Лон была обязана снабжать её продовольствием, а потому путь по реке выглядел более правдоподобным — и менее затратным.


Потому-то Хуэйфан сейчас и находилась на своём посту, созерцая Запретный Город, находящийся не так уж и далеко. Город ярко светился, время комендантского часа ещё не наступило, да и сумерки едва успели сгуститься, на небосводе едва можно было различить первые бледные проблески звёзд. Пожёвывая шарик, Хуэйфан запрокинула голову, слегка сощурившись, чтобы различить даже не сами звёзды, а скорее их призрачные тени, и вдруг что-то будто толкнуло её изнутри.


Так и не приложившись к фляжке, она повернулась в сторону Запретного Города.


Сначала она не заметила никакого движения — корабль закрывали стены столицы, но вот он показал сначала тупой нос без бушприта, зато вызолоченный и украшенный фигурой змеи, увивавшей дерево и поднимавшей голову, расправляя капюшон. Судно имело две мачты, но ход его обеспечивали больше вёсла, по-видимому тот, кто находился на корабле, не хотел полагаться на одну лишь волю ветра. Хуэйфан сняла с пояса кинжал, воткнула его в ствол дерева, опёрлась на рукоять и приподнялась, усаживаясь на ветви.


Корабль тем временем вышел на середину реки и двинулся дальше, поставив алые паруса. Он не был освещён, поскольку выход судна явно хотели сохранить в тайне, но Хуэйфан сумрак не помешал разглядеть пушку, установленную на левом борту судна на специальной площадке. Возможно,такое же орудие для большей защиты и баланса находилось на правом борту. Массивные силуэты показывали, что экипаж корабля состоит из псов, что послужило лишним доказательством того, что именно это судно Сёстры так долго поджидали.


Терять время не следовало. Подвесив кинжал обратно на пояс, Хуэйфан соскочила на ветку снизу, затем ещё на одну, потом спрыгнула на землю, приземлившись «на три копыта» — задние и сжатое в кулак левое переднее. Бросив последний взгляд на корабль, чтобы определить хотя бы примерную скорость его хода, Хуэйфан сорвалась с места, направившись в самый центр леса.


Здесь на верхушку одной из самых высоких елей был подвешен деревянный ящичек: он имел всего три стенки, а пустой стороной смотрел в сторону Храма, внутри же находилась свеча. Хуэйфан с лёгкостью заправского акробата вскарабкалась на дерево, лишь один раз использовав свой кинжал для того, чтобы лучше удержаться на качнувшейся ветке, и вскоре в ночи запылал огонёк, прекрасно видимый на том краю леса, что находился ближе к Храму. Там одна из Сестёр повторила сигнал, разжигая собственный огонёк, свет которого уже достигал самого Храма и был прекрасно виден наблюдателем с горы.


Чанг в то время как раз готовила успокаивающий нервы травяной чай, смысла в заварке которого не было. Едва услышав от прибежавшей оленихи о том, что подан условный сигнал, она бросилась в покои Настоятельницы, как раз в этот момент предававшейся своеобразной медитации: с завязанными глазами и очень неспешно Джейд Таск бросала остро отточенные лезвия в изображения ястреба-Цзиньдяо. Лезвия, похожие на листья металлических растений, идеально входили точно в голову её учителя.


- Она выдвинулась! - воскликнула Чанг, резко открыв дверь. Джейд едва успела перехватить лезвие, сжав его между пальцев копыта.


- Хуэйфан подала сигнал?


- Только что, - Чанг вернула себе спокойный вид как раз в тот момент, когда Настоятельница сняла повязку. - Но нам нужно отправляться немедленно, если мы хотим перехватить корабль.


- Нет, мы не будем его перехватывать, - покачала головой Джейд. - Ши Лон помнит, что я сбежала, и наверняка приняла какие-то меры для своей безопасности. Поверь мне, Чанг, эта ящерица необычайно хитра и предусмотрительна.


- Была бы она предусмотрительной — тебе бы не удалось сбежать, - фыркнула олениха. - Но раз ты не хочешь брать её в плен, то какой план? Проследить, куда направляется корабль? А если он выйдет в открытое море, что тогда?


- Не думаю, что до этого дойдёт, - ответила Настоятельница. Подойдя к стене, она принялась выдёргивать лезвия и подвешивать их себе на пояс, на специальную цепочку. - Ши Лон ни за что не отправила бы Императрицу слишком далеко. Скорее всего корабль высадит где-нибудь на побережье несколько воинов, что повезут припасы, и доверенное лицо Ши Лон. Я последую за отрядом и…


- Нет уж, никаких «я», - оборвала её Чанг. - В одиночку ты больше действовать не будешь. Я пойду с тобой, а по пути захватим Хуэйфан, и тогда уж тебе не придётся больше сидеть под замком.


- Опасно оставлять Сестёр без руководителя. Мало ли что может случиться!


- В таком случае ты только подтверждаешь мои слова — нам не стоит терять свою Настоятельницу. На время, пока нас не будет, передай Тийе свои полномочия, и выходим немедленно!


Джейд со вздохом приняла совет Чанг: по правде говоря, она и сама была не против на этот раз отправиться в компании хотя бы одной Сестры, не говоря уж о паре. Императрица Сяо наверняка охранялась, а Джейд, трезво оценивая свои силы, понимала, что ей удастся одолеть в открытом бою двух-трёх псов, не больше. И то, если применять оружие, чего ей очень не хотелось — в памяти живо вспыхнула кровавая схватка с безумцами, которая потянула за собой воспоминания о её действиях по приказам Цзиньдяо. В мире и так было слишком много смертей, произошедших по её вине, хватит уже проливать кровь!


Но если у Джейд имелись насчёт убийств определённые ограничения, то Чанг плевать на них хотела. Она без зазрения совести взяла пару кинжалов, несколько метательных ножей, ещё нож на цепи — специально для Джейд — и фэйчжоу для себя, больше как инструмент, чем в качестве оружия. Мешочки с сушёными сухарями и фляжки уже имелись наготове, однако Чанг всё равно задержалась, чтобы добавить к ним некоторые лекарства из собственных запасов.


Не прошло и пяти минут с момента сигнала, как две оленихи спешно вышли из Храма и стали спускаться по горной тропе к подножью горы. По плану Хуэйфан должна была следить за кораблём, пока не встретится с Сёстрами в одном из нескольких условленных мест, находящихся вдоль реки — или не оставит там знак, куда направляться дальше, если вдруг экипаж корабля сойдёт на берег и за ним необходим будет проследить. В ином случае ближе к рассвету оленихи должны были встретиться на изгибе Хуанхэ, чтобы уже вместе продолжить преследование корабля.


Как они думали, так и вышло — примерно за час до рассвета спешившие со всех ног оленихи оказались у реки, заметив вдалеке плывущий корабль, нарушавший плеском вёсел тишину ночи. Хуэйфан уже сидела на посту в углублении между корней дерева, близко подходящего к воде, и смотрела на корабль до тех пор, пока не услышала запыхавшееся дыхание Сестёр.


- Он сбавил ход, - сообщила олениха тихим голосом, будто боялась, что на судне её услышат, невзирая на расстояние. - И я уверена, что это тот самый корабль, что нам нужен.


- Откуда ты это взяла? - спросила Чанг, присаживаясь на корень и успокаивая дыхание. - Только из-за формы?


- Я видела на его борту много стражников, - пояснила Хуэйфан. - Они точно кого-то охраняют.


- Или что-то, - добавила Джейд. - Будем следить и ждать, ничего другого нам не остаётся.


Она взобралась на корень, с него на ветвь дерева, и, прижавшись ко стволу, взглянула на корабль. Тот и вправду замедлил ход, убирая паруса и на одних вёслах медленно скользя вперёд. Река в этом месте значительно расширялась, но судно старалось держаться противоположного берега, а затем и вовсе остановилось, закинув на него толстые канаты. Что ещё удивительней, на берегу канаты приняли, привязывая их к деревьям. Похоже, в том месте, где швартовался корабль, течение было не столь сильным.


- Придётся перебираться через реку, - сказала Джейд. - Но сначала дождёмся, когда они начнут выгрузку.

Собаки и кошка

По действиям команды корабля становилось ясно, что в этом месте на берег они сходят уже не впервые: в считанные минуты псы Запретного Города пришвартовали судно, спустили сходню, после чего принялись перекладывать с палубы в телеги какой-то груз. Телег было всего три — одна большая и две меньших размеров. Их нагрузили и спустили на берег, где в большую телегу впряглось двое псов, ещё двое разделили между собой телеги поменьше, а трое воинов образовали нечто вроде эскорта.


- Шестеро. И ещё двое останутся на корабле… - сообщилась численность врагов Чанг, мягко спрыгнув со ствола дерева на землю.


Вся троица перебралась через реку во время разгрузки корабля. Место для «переправы» было выбрано давно: чуть ниже по течению два дерева, растущих по разным сторонам реки, протянули друг к другу толстые ветви, через которые без труда зацепились крючья фэйчжоу и цепной нож Джейд Таск. Хуэйфан воспользовалась им же, и теперь оленихи наблюдали за кораблём с безопасного расстояния, готовые в любой момент начать преследование. Правда, псы не торопились, и девушки на всякий случай подкрепились сухарями и выпили несколько глотков из особой фляжки Хуэйфан. Кто знает, когда ещё представится возможность перекусить, а горячительный напиток прогнал усталость от забега и бессонной ночи.


- А никого… Особого среди них не было? - уточнила Джейд, пряча свой мешочек между корней дерева. - Иных существ, не псовых?


- Нет, - покачала головой Чанг. - Ши Лон не стала покидать Запретный Город.


- Значит, они скорее всего занимаются снабжением… И, быть может, сменят охранников, приставленных к Императрице Сяо.


- Ты уверена, что Сяо вообще ещё жива? - спросила Хуэйфан.


- Уверена, - твёрдым голосом ответила Джейд Таск. - Ши Лон ещё не заявляла о своих правах на престол открыто, и может использовать Сяо как своеобразный громоотвод. Свалит на неё всё несчастья, которые выпали на Вечный Город, и заберёт власть — или напротив, устроит показную церемонию, во время которой Сяо «добровольно» передаст ей престол.


- Что-то здесь не то, - помотала головой Хуэйфан.


- Когда ты рассказывала о своём побеге из Запретного Города, у меня появилась мысль, что Ши Лон вынашивала планы свергнуть Сяо ещё до Вспышки, - добавила Чанг. - И сторонников могущественных она нашла, и вся стража безропотно ей подчинилась… Опять же, место, куда пойдут сейчас псы, тоже наверняка было выбрано заранее.


- Не приложила ли Ши Лон лапу к смерти Императора? - предположила Хуэйфан.


Джейд пожала плечами.


- Может, на часть вопросов ответит Сяо. В любом случае, мы должны постараться спасти Императрицу. Ши Лон слишком опасна, когда-нибудь она доберётся и до нашего Храма.


- Тогда шкурок псов нам хватит на то, чтобы покрыть коврами все стены… - мрачно проговорила Чанг.


Несмотря на шутку, опасность положения олениха осознавала всецело: конечно, Сёстры не просто монахи, они могут выдержать бой с целой армией… Но в том-то и дело, что бой, а не войну, и если Ши Лон решит стереть с лица земли Храм и всех его обитателей, она в конце концов добьётся своего. Несколько десятков олених не смогут одолеть всю гвардию Запретного Города, а даже если у них это и получится, каким-то чудом, то цена победы может оказаться непомерно высокой.


- Полезу посмотрю, двинулись ли они, - сказала Чанг. Снова используй фэйчжоу, она быстро залезла на дерево, но и спустилась почти сразу же, приземлившись на выходящий из земли толстый корень.


- Значит, двинулись, - хмыкнула Хуэйфан.


* * *


Следовать по густо разросшемуся лесу без единого шороха — искусство, которым должен овладеть каждый, а не только Мастер кунг-фу. По счастью, три оленихи владели им в совершенстве, бесшумно и быстро следуя за небольшим конвоем.


Отойдя от побережья, троица псов-охранников зажгли факелы. При их свете стало видно, что эти кобели вооружены короткими луками и мечами, псы, что тащили телеги — только мечами. Возглавлял отряд кобель желтоватой масти, но не такой яркой, как шёрстка Хуэйфан, одетый в вызолоченный доспех; его собратья имели обычные чёрные панцири, украшенные не золотым императорским драконом, а серебряной головой, похожей на змеиную… Которая вполне могла оказаться головой одной ящерицы.


Несмотря на то, что эти воины наверняка были из числа наиболее приближённых к Ши Лон, во время похода они проявляли беспечность, которая не позволила бы им заметить и неуклюжую панду, не то что членов Клана Яда. Но ведущая через лес тропа была им знакома, никаких проблем тут ни разу не приключалось, чего же им было опасаться? К тому же, в мире теперь осталось очень мало существ, которые смогли на равных сражаться с семёркой гвардейцев, даже здоровенные яки и гориллы при равном соотношении остались бы в накладе.


В свою очередь, оленихи не стали рисковать и атаковать отряд: конечно, они могли внезапной атакой перебить большую часть псов, оставив лишь парочку пленных, чтобы выяснить, куда они направляются и действительно ли везут телеги к Императрице Сяо. Но ведь атака могла провалиться, и тогда возникли бы большие проблемы! Да и Джейд пока что была против убийств…


Именно поэтому воины продолжали свой путь беспрепятственно, а с первыми лучами солнца стала видна их цель. Лес расходился в стороны, окаймляя глубокую впадину, на дне которой высились желтовато-красные стены, защищавшие группу неких строений. В стенах имелся всего один проход, ворота с императорским гербом на створках, а к воротам вёл удобный спуск, по которому и двинулись телеги.


Джейд, Хуэйфан и Чанг остались наверху, не выходя из-под прикрытия кустов и изучая обстановку. С высоты было отлично видно обустройство лесного поместья: крупное здание в самой середине, обсаженное цветами вишни, к нему примыкает пристройка, похожая на жильё для слуг; в северной части, у ручейка, находилась беседка, в западной — складское помещение, в восточной вздымалась небольшая башенка, на которой стоял часовой. Джейд насчитала пятерых псов — четверо на стенах и один на башни — и ещё двое стражей, по-видимому, открывали ворота для подъезжающего конвоя.


- О, а у них здесь и волки есть… - проговорила Хуэйфан, которая влезла на дерево, используя свои мечи как ступеньки. Чанг и Джейд привстали, заглядывая на дно впадины и стараясь, чтобы снизу их не было видно.


Действительно, из главного здания вышла волчица в серой, под стать её шерсти, одежде. Расстояние не позволяло разглядеть каких-либо особых черт, но Джейд решила, что эта самка управляет прислугой, а также приставлена к Сяо, чтобы не давать ей совершать глупостей: всё же почтение к императорской власти не позволило бы псам-кобелям оставаться наедине с Императрицей. Как выяснилось впоследствии, она не ошиблась в своём предположении.


Следом за волчицей из дома вышла и та, кого оленихи так жаждали увидеть. Хрупкая девушка-рысь шагала медленно, высоко подняв голову и вложив лапы в рукава просторного одеяния изумрудного цвета, усыпанного блистающим в лучах солнца золотом. Волчица внезапно сделала шаг в сторону рыси и выставила перед ней лапу, но девушка поднырнула под неё и неожиданно быстро бросилась к воротам, а точнее — к псу в доспехах, офицеру группы.


- Нам нужно спуститься… - прорычала Джейд.


Чанг схватила её за плечо.


- Не глупи! Может быть, она приветствует его?


Так как стена мешала оленихам разглядеть, что происходит у ворот, Джейд согласно фыркнула и, оставив Хуэйфан на её «смотровом посте», вместе с Чанг пробралась по кустам, выйдя на более удобное для наблюдения место. Затем олениха не удержалась, распласталась на земле и подползла к самому краю обрыва, несмотря на всё шипение и ворчание Чанг.


Рысь в зелёном одеянии отчаянно жестикулировала, стоя перед невозмутимым псом. Его воины разгружали телеги, тем временем пёс с башни спустился вниз, а его место занял один из новоприбывших — они и вправду менялись местами. Волчица тоже подошла к своей госпоже, встав рядом с ней и не вмешиваясь в спор.


Джейд Таск до сих пор не разбирала смысла слов, хотя рысь уже кричала во весь голос, но в следующую секунду произошло событие, разом объяснившее происходящее. Накричавшись, рысь зашагала к воротам, но пёс-офицер резко схватил её за рукав платья, развернул и грубо бросил на землю, волчица даже не успела подхватить бедолажку. Та упала на хвост, вскрикнув от боли, и пёс снизошёл до того, что протянул ей лапу, но рысь отбила её, по-видимому, выставив когти. Пёс отшатнулся, схватившись за тыльную сторону ладони.


- Вот ведь ублюдок… - проговорила Джейд.


- Он поднял свою грязную лапу на Императрицу?! - возмущённо прорычала Чанг, заставив Джейд испуганно дёрнуться — олениха совершенно незаметно подползла к ней, тоже заглядывая через край провала. - Знаешь, иногда мир становится заметно чище, если из него исчезает такой вот негодяй…


- Он мой, - дёрнув ушами, сначала левым, а затем правым, предупредила Джейд. - Но сначала нам нужно подумать над тем, как спасти Императрицу. Подождём, пока псы отплывут, и…


- Их там семеро, - оборвала её Чанг. - И ещё прислуга может обладать какими-нибудь навыками боя. На волне почитания По все увлеклись кунг-фу! - при упоминании имени Мастера-панды Джейд спрятала взгляд. - Так что втроём вряд ли можно рассчитывать на успех. Предлагаю вернуться в Храм и взять ещё нескольких сестёр. Мы уже к вечеру будем в Храме! И к ночи вернёмся!


- Но мы устанем, - возразила олениха. - Я предпочитаю сражаться с гвардейцами в полную силу, иначе не будет особой разницы, вступим мы в бой втроём, впятером или даже всемером. А больше четырёх Сестёр мы всё равно не сможем взять с собой, Храм нельзя оставлять без защиты.


- Значит, будем действовать всего втроём? Что же, тогда в катакомбах под Запретным Городом мы составим друг другу компанию! Если рёбра будут сломаны не слишком сильно, даже сможем сыграть в маджонг своими выбитыми зубами!


- Ну или зубами тех, у кого мы их выбьем, - кровожадно улыбнулась Джейд. - Подождём, пока смена уйдёт обратно на корабль, заодно отдохнём. Хуэйфан пошлём за нашими вещами на побережье и заодно пусть скажет нам, когда псы отчалят. А ночью проберёмся в этот недодворцовый комплекс и освободим Императрицу!


- И во что я ввязываюсь… - вздохнула Чанг, отползая от края пропасти назад. - Впрочем, я надеюсь, что этот офицер останется внутри стен — очень уж хочется мне посмотреть, какого цвета кровь у чау-чау. В конце концов, не зря же нас называют «оленями-вампирами»!

Наследница престола

Рождение Сяо стало для Канг Зи, тогда ещё советника действующего Императора, настоящим подарком небес: он уже давно смирился с тем, что никогда не будет иметь собственных детей, а потому они с женой изливали всю свою любовь на ящерку-комодо, которую им несколько лет назад подкинули под дверь. Внезапное появление наследницы поменяло всё: опьянённый радостью, Канг Зи совсем забыл о приёмной дочери, а его жена была слишком усталой и слишком счастливой, чтобы обращать внимания на кого-либо, кроме Сяо.


Не удалось им исправить допущенную ошибку и позже — вскоре Канг Зи стал Императором, и на семью у него оставалось не так уж и много времени, которое он предпочёл посвящать жене и родной дочери, а не приёмной. Затем на мать Сяо обрушилась тяжёлая болезнь, закончившаяся её преждевременной смертью, и враз постаревший Канг Зи с головой ушёл в государственные дела, затмившие для него те уродливые изменения, что происходили в душе Ши Лон.


Он так и не заметил огоньков зависти, что вспыхивали в глазах ящерицы, когда Император говорил Сяо о своих планах возвести её на трон; более того, Канг Зи считал, что Ши Лон станет отличной советницей при Сяо, а потому в те дни, когда будущая Императрица только-только училась грамоте, Ши Лон уже стала получать кое-какие знания по части управления государством. Увы, вот только это ничуть не помогло сблизить края трещины, что пролегли между Ши Лон и её приёмным отцом.


Чувствуя себя преданной, испытывая обиду за испорченные детские годы, ящерица посчитала издёвкой судьбы то, что теперь её ставили прислуживать Сяо. Нет, всё-таки Ши Лон её не ненавидела — искорки сестринской любви не позволяли ящерице проникнуться этим чувством по отношению к Сяо, однако она презирала её, небезосновательно считая виновной в том, что ручей родительской любви пересох столь рано…


И эти мысли подкрепляла её Подруга, живущая под дворцом.


Вскоре после рождения Сяо Ши Лон прогуливалась по подземному этажу, в те времена ещё не представлявшим из себя сеть запутанных тоннелей. Тем не менее, в нём хватало тёмных мест, куда не проникал свет факелов, и в одно из таких мест маленькую ящерицу позвал приятный тихий голос. Там Ши Лон познакомилась с Подругой, которая отныне стала её собеседницей и её наставницей. У Подруги не было тела, лишь два пылающих красных глаза без зрачков, как оказалось — всего-навсего кусочки красного нефрита, редкого камня, обладающего удивительными магическими свойствами.


Именно по совету Подруги Ши Лон постаралась как можно лучше скрывать свою неприязнь к Сяо. Ящерица проявила немалые успехи в различных науках, и даже получила от стареющего и разбитого горем по усопшей жене Императора кое-какие вольности, благодаря которым она начала прокладку тоннелей и обзавелась собственной гвардией. В катакомбах, строительство которых она обусловила военным фактором, добывался красный нефрит, залежи которого имелись под дворцом; стража же прониклась к Ши Лон уважением, щенки чау-чау, которыми она повелевала, в будущем превратились в её вернейших сторонников, преданных Ши Лон куда больше, чем Китаю и его правителям.


Чем старше становилась Ши Лон, тем большее чувство удовлетворения испытывал Канг Зи, наблюдая за её смелыми проектами, большинство из которых ящерица доводила до успешного финала. Окончательно уверовав, что она будет одним из лучших советников для Сяо, Канг Зи одновременно постарался сосредоточить всю полноту власти в своих когтях, чтобы ни один из высших сановников не смог помешать его дочери взойти на трон. В конце концов, при дворце Император оставил только тех, кто был всецело предан ему и Сяо — остальные получили богатые земли и были отдалены от Запретного Города.


Хорошо понимая, что восхождение на престол самки повлечёт за собой гнев в народе и волнение среди знати, опасаясь бунта в войсках, Канг Зи также постарался, чтобы вся его гвардия подчинялась Ши Лон — откуда он мог знать, какие последствия будет иметь это решение! В свою очередь Ши Лон пыталась сблизиться со стражей, и вскоре каждый пёс, от генерала Фанга до последнего стражника, спящего на дежурстве на вершине Внешней стены, считал свои долгом повиноваться в первую очередь именно ящерице, а затем уже Канг Зи или его дочурке.


Тем не менее, Подруга верно заметила, что псы помогут Ши Лон получить власть над Запретным Городом, но отнюдь не над всем Китаем. Да, стража и гвардия стоили целой армии, они могли защитить столицу от любой опасности, однако их всё же было чересчур мало. Подруга пообещала помочь Ши Лон, оживив для неё армию терракотовых воинов — всего лишь надо было создать их, вооружить и поместить в грудь осколок красного нефрита, а уж остальное она возьмёт на себя.


Увы, Ши Лон никогда не изучала книги по демонологии, иначе бы она поняла, с кем имеет дело. Демоны вообще легко проникают в души детей, особенно обиженных или чем-то расстроенных, причём умело прикидываются противоположными, светлыми существами. Для Ши Лон Подруга была воплощением мудрости, она развлекала её, с ней можно было поделиться самыми сокровенными секретами, а теперь она обещала ей помочь добиться власти — совсем ведь непохоже на демона, правда?


Ши Лон выполняла приказы Подруги, и кто знает, чем бы всё обернулось, если бы Цзиньдяо, куда более сильный демон, не сокрушил весь мир Зелёной Вспышкой. Полыхнувший красный нефрит впитал в себя большую часть разрушительной энергии, Подруга исчезла, терракотовые воины так и остались недвижимы — но Ши Лон уже была достаточно умна и самостоятельна, чтобы без чьей-либо помощи взять власть в свои когти.


Её гвардейцы убили тех, кто мог бы помочь Сяо в начале пути, списав исчезновение нескольких жителей города на Вспышку; а сама Ши Лон ещё около месяца играла роль заботливой старшей сестры, пока наконец не доказала последним остолопам, что завещание Канг Зи не имеет силы ввиду изменившихся обстоятельств, и воцарение Сяо может привести только к упадку Китая, а потому править страной должна она! После этого она совершила большую ошибку — раскрыла свои карты перед Сяо, потребовав её добровольно отдать престол. Сяо вынужденно согласилась, но церемонию пришлось отложить, поскольку дал о себе знать город Гунмэнь, начавший претендовать на звание новой столицы.


Опасаясь, что у Сяо появятся сторонники, либо ей удастся совершить побег из дворца, Ши Лон приняла решение отправить Императрицу в давно заброшенный храм, который после небольшого ремонта превратился в «золотую клетку» для Сяо. Здесь она должна была находиться до той поры, пока не сгинут в пламени Инкоу и Гунмэнь, и Ши Лон сможет объявить себя правительницей Китая. Её победы послужат причиной, благодаря которой ему простится нарушение древних традиций, а в случае неприятностей под лапой Ши Лон будет армия псов и флот волков, при помощи коих можно разобраться с любым недовольными.


Тем не менее, она не желала ни убивать Сяо, ни узурпировать власть — к трону она придёт законным путём, через добровольное отречение Императрицы в её пользу!


* * *


Всё это знала и сейчас прокручивала в голове сама Сяо — юная Императрица лежала на кровати в одной из пяти комнат своего нынешнего «дворца», чистого, светлого, наполненного слугами, но всё же не идущего ни в какое сравнение с тем дворцом, в стенах которого она прожила пятнадцать лет. И главное отличие состояло в том, что здесь она была не Императрицей, и даже не дочерью Императора, а пленницей.


Поначалу рысь опасалась бежать, поскольку Ши Лон напугала её упоминанием связи с магическими силами и тем, что гвардия и стража находятся под её властью; но мысль о побеги возвращалась, и уже несколько раз Сяо безуспешно пыталась покинуть храм, хотя не могла даже дойти до окружавших его стен, не то что перебраться через них. Главную проблему представляла собой Пинчанг, молодая серая волчица, танцевавшая для развлечения сестёр, и, как оказалось, вот уже пять лет верно служившая Ши Лон. Она практически не отлучалась от Сяо.


Сегодня Императрица попробовала новый способ вырваться наружу — но то, что произошло дальше, породило в душе рыси настоящий страх. Офицер, к которому она обратилась, грубо рванул её к себе, порвав ткань платья, а затем толкнул — её, Императрицу, ещё не отказавшуюся от своего титула, и даже без титула остающуюся дочерью Канг Зи! Это было немыслимо, больно и очень обидно! И хотя по доброте души Сяо привыкла прощать неловкости своим подданным, то, что произошло сегодня, она прощать не собиралась, потому что это была вовсе не неловкость!


- Они уже уходят, моя госпожа, - сказала Пинчанг, входя в комнату. Каждый раз, когда она ставила на пол левую заднюю лапу, раздавалось негромкое скрежетание: к лодыжке волчицы был пристёгнут на ремешках маленький острый ножик, последнее оружие, которым она должна была защищать Императрицу. - Этот негодяй приносит вам свои извинения.


Сяо ничего не ответила, лишь повернулась на бок, надвинув подушку на голову и захныкав. Слёз не было, они просто высохли от злости, но ей нужно было показать Пинчанг, что её нужно оставить в покое. Она не питала никаких иллюзий насчёт волчицы, Пинчанг — та же тюремщица, только она не меняется с кем-нибудь каждые три недели. И она тоже не даст Императрице покинуть эту тюрьму, Сяо уже пыталась и уговорить её, и подкупить, но всё напрасно.


- Завтрак будет готов через полчаса, - добавила Пинчанг, сама приставая на цыпочки и оглядывая комнату, всё ли стояло на своих местах. Учитывая, что из мебели в комнате имелись только кровать, шкаф, зеркало с небольшим столиком, и пара мягких стульев, особой проверки и не требовалось.


- Я не хочу есть, Пинчанг, - вдруг ответила Сяо. - Оставь меня одну, пожалуйста.


- Как вы пожелаете, госпожа, - хмыкнула волчица.


Она вышла из комнаты, по пути кивнув кролики-слуге, чтобы тот оставался у двери Императрицы и внимательно прислушивался к тому, что происходило в её комнате. Хорошо зная Сяо, Пинчанг не сомневалась, что на сегодня это не последняя попытка рыси вырваться из тюрьмы, как не сомневалась она и в том, что успеха эти попытки иметь не будут. Всё же Сяо всего пятнадцать лет, у неё нет ни оружия, ни знаний кунг-фу, лишь окончательно рухнувшее самомнение и подточенные когти.


Никуда пленница Ши Лон из этих стен не денется.

Освобождение

- Знаешь, Настоятельница, если ты называешь первую зародившуюся в твоей голове мысль гордым словом «план», она от этого планом не становится, - заметила Чанг, привстав с корня, на котором она сидела, выслушивая идею Джейд. - И, насколько я помню, ты же выступала против убийств?


- На этот раз я не вижу иного выхода, - ответила олениха, посмотрев прямо в глаза Чанг. Та нахмурилась. - У нас семь опасных противников, плюс ещё волчица и неизвестное количество слуг, о которых мы не знаем ничего. Слишком много врагов, чтобы разыгрывать благородство. Даже если сопротивление окажут только псы, семеро воинов из личной гвардии Ши Лон…


Не продолжая, Таск подняла передние лапы ладонями вверх.


- Справимся, но с большим трудом, - хмыкнула Чанг. - Но я всё равно выступаю за то, чтобы мы вернулись в Храм, отдохнули, собрали сестёр и только после этого пробовали спасти Сяо.


- За это время успеют отдохнуть и псы, - Джейд кивнула в сторону провала. - Сейчас они занимают свои посты после ночного перехода, за время которого наверняка не успели толком вздремнуть, их внимание ослаблено…


- К тому же, псы не ожидают нападения, - вставила Хуэйфан. - Сейчас как раз подошло время чая, а со времени Императора Цин Луаня традиционный утренний чай принимают все воины без исключения для поддержания доблести духа и изгнания сонного тумана из глаз!


- В общем, лучшего времени для нападения нам не найти, - закончила Джейд. - Они усталые, они не ждут нападения, им надо позаботиться о своём размещении. Кроме того, я боюсь за Императрицу. Сегодня её просто толкнули, а что сделают завтра? Быть может, Ши Лон специально прислала этих грубиянов, не испытывающих почтения к императорской власти, чтобы избавиться от Сяо?


Чанг вздохнула, нехотя соглашаясь с оленихой.


- Значит, придётся действовать.


- По моим расчётам, псы из сменённой стражи уже должны пройти минимум половины пути до корабля — они идут быстро, с пустыми телегами и желанием поскорее отдохнуть от службы, - Джейд взглянула сначала на Чанг, затем на Хуэйфан. - Дадим им ещё десять минут, после чего приступим к делу.


* * *


Гвардеец, поднявшийся на башню, так и не понял, что его убило — он услышал лишь какой-то подозрительный шум, а в следующий миг Джейд Таск, при помощи сестёр взобравшаяся на вершину стены, метнула специальный нож точно ему в шею. Ощутив жгучую боль в шее, прямо над воротником надетой под доспех рубашки, пёс схватился было за острый металл, однако задние лапы его подогнулись, и он закувыркался на землю.


Джейд не следила за падением пса — рядом с ней в стену вонзились мечи Хуэйфан, затем олениха поднялась и сбросил верёвку, при помощи которой они подняли и сестру. После этого Джейд и Чанг спрыгнули вниз и бросились к воротам, где стояли двое ошарашенных стражей, а Хуэйфан побежала к остолбеневшему воину, переводившему взгляд с трупа собрата на невесть откуда появившихся оленей.


- Тревога! - завопил пёс, схватившись за меч.


Не добегая до врага, Хуэйфан стремительно прыгнула вперёд, но не ударила сразу, как рассчитывал пёс, успевший выдернуть лезвие из ножен. Вместо этого она скользнула вперёд, держа один меч у пояса остриём назад, а другой выставив вперёд, и как раз им угодив под замах пса, распоров ему бок. Завопивший кобель отшатнулся, резким ударом отбив меч Хуэйфан, но этим он только раскрылся для второго меча, немедленно вступившего в дело.


- Мой больше лаять не сможет! - выкрикнула Хуэйфан, выдернув меч из падающего тела. - А у вас как дела?


Противники Сестёр успели опомниться и взяться за оружие, но это им не помогло — цепной нож Джейд обвился вокруг запястья левого пса, та дёрнула кобеля на себя и ударила его задним копытом в то место, в которое при честной драке бить не разрешается. Впрочем, сейчас оленихи занимались спасением Императрицы, а их противники были раза в два крупнее и физически крепче — потому за нечестный приём Джейд не раскаивалась.


Пёс мигом потерял из лёгких весь воздух, нагнулся вперёд, и второй удар уже в челюсть заставил его повалиться на землю, потеряв всякий интерес к битве. Псу, доставшемуся Чанг, повезло ещё меньше — сначала крючья фэйчжоу впились в его шкуру, затем олениха с диким воплем прыгнула на него, попытавшись воткнуть кинжал в глаз. Чанг промахнулась, изуродовав морду пса, и тот, обезумев от боли и ярости, попытался пустить в дело свои мощные челюсти, однако после того, как он два или три раза щёлкнул в воздухе зубами, кинжал неожиданно воткнулся ему прямо в глотку.


- Не эстетично, - заметила Джейд. Спрыгнув с пса, Чанг приземлилась рядом, успев ещё и поднять меч павшего врага.


- Зато надёжно и практично, - не оборачиваясь, прорычала она. - Внимание, лучники!


Хотя уже четверо противников были либо убиты, либо обезврежены, битва только началась — офицер вместе с двумя оставшимися псами сориентировался и теперь отступал в вишнёвый сад. Один из его псов выхватил лук, да ещё и на ступеньках здания, где держали Сяо, появился кролик в красно-золотой одежде, вооружённый очень большим — для его вида, конечно — боевым луком. То, что слуга умеет им пользоваться, было тут же продемонстрировало: стрела, свистнув над головой едва успевшей пригнуться Чанг, впилась в дерево ворот.


- Некоторые ушастые — отменные лучники, - сообщила Хуэйфан, встав неподалёку от сестёр и низко опустив мечи. - В древние времена они только благодаря стрелам могли соперничать с другими видами и защищать себя!


То ли пёс оказался не столь способным лучником, то ли олениха была готова к его выстрелу, но только посланную им стрелу Хуэйфан перерубила пополам, пока та пролетала мимо.


- Не дайте им закрыться во дворце! - крикнула Чанг.


Джейд тоже понимала, что нужно действовать быстро, и рванулась вперёд. Чанг и Хуэйфан побежали слева и справа от неё, заставив псов остановиться и приготовиться к бою, схватившись за мечи. Лучник-кролик послал ещё одну стрелу, но он поторопился, и снова ни в кого не попал.


- Офицер мой! - проревела Чанг.


Поскольку фэйчжоу остался позади, олениха выхватила два кинжала, взяв их обратным хватом, и бежала, низко пригибаясь и отставив кинжалы назад. Джейд крутила цепь над головой, сверкающий в лучах солнца нож пугал псов едва ли не меньше, чем перекошенная от радостной злобы морда Хуэйфан: взбеленившись от запаха крови, она была готова убивать даже в большей степени, чем Чанг.


- Вперёд! - крикнул офицер, сам, однако, отступая на шаг назад. - Убейте их! Убейте!


Джейд ожидала, что он прикажет своим воинам что-то в духе «Защищайте Императрицу!», криво усмехнулась, когда услышала страх и ненависть, скользившую в воплях пса. Он боялся лишь за себя, совершенно не думая об Императрице, потому и выставил вперёд своих псов, прячась за их спинами. Видят боги, Джейд не хотелось их убивать, но псы сами кинулись в атаку, и Сёстрам пришлось вступить в бой.


Противник Хуэйфан был тем самым, что стрелял в неё, но меч в его лапах оказался опаснее лука. Хотя мечи оленихи гудели, с шумом разрезая воздух, пёс успевал парировать её удары, да ещё и сам пробовал атаковать. Джейд и Чанг вдвоём сражались со вторым псом, поскольку кинжалы Чанг были слишком коротки и гвардеец имел преимущество в виде более длинного клинка. Цепной нож Таск уравновешивал шансы, но воин держался, тогда как офицер ушёл с линии выстрела, открыв олениху для кролика-лучника. Тот вложил стрелу, но стрелять не спешил, опасаясь поранить пса, выгадывая удобный момент.


* * *


- Оставайтесь в комнате! - волчица просунула голову в покои Сяо и увидела рысь сидящей на кровати, испуганно обхватив себя лапами. - На нас напали бандиты, но мы с ними разберёмся.


С этими словами волчица захлопнула дверь, будучи уверенной, что Сяо и не подумает двинуться с места. Но она ошиблась — хотя страх перед «бандитами» был настоящим, юная Императрица решила, что сейчас наступил удобный момент для побега. Подстёгнутая этой мыслью, она торопливо встала с кровати и выглянула в коридор. Он был пуст, но из-за стен доносились выкрики сражающихся и звон оружия.


Больше всего шума производили Хуэйфанг и её противник — поняв, что она не может пробить оборону пса, олениха позволила ему напасть, но столкнулась с таким умелым фехтовальщиком, что едва успевала отражать его удары. Медленно отступая, она пыталась увеличить дистанцию, однако пёс нападал на неё снова и снова, не обращая внимания на множественные, но поверхностные порезы, которые олениха сумела ему нанести.


Дела у Чанг и Джейд были не лучше — хотя цепной меч обернулся вокруг лодыжки офицера и в результате тот хорошенько приложился об ступени мордой, простой воин оказался куда способнее своего командира, и продолжал выдерживать напор Чанг. А к кролику-лучнику внезапно прибавилась ещё и волчица, которая пока не вступила в драку, но смотрела на сражающихся внимательным взглядом, явно не испугавшись крови.


Джейд поняла, что если сейчас не переломить ход схватки, олених может ждать поражение — их противники действительно оказались лучшими воинами Ши Лон. Потому она дёрнула на себя цепной нож, описала им спираль перед носом ближайшего пса, а левой лапой сорвала с пояса один из метательных ножей и отправила его в сторону офицера. Тот успел поднять лапу и защитится от клинка, вошедшего ему точно в середину подушечки.


- А-а-а! - завопил пёс, переворачиваясь на спину.


Его крик словно придал сил Хуэйфан — рискнув, она ножницами скрестила мечи, приняв на них клинок пса, сама дёрнулась вперёд и толкнула его головой. Удар вышел не слишком эффективным, пёс лишь попятился, зато это дало возможность Хуэйфан развернуться и наискось рубануть лезвием левого меча по лапе пса. Гвардеец заорал громче офицера, схватившись за полуотрубленную лапу, но тут же взмахнул здоровой, метя в голову Хуэйфан. Олениха в ответ воткнула оба меча ему в живот, пробив латы, однако пёс с диким воплем зашагал вперёд, словно не собирался умирать, получив в желудок лишнее железо.


- Помогите, если не заняты! - крикнула Чанг.


- Сейчас! - Джейд по дуге запустила свой нож, захлестнув цепью горло противника Хуэйфан. Тот захрипел, схватившись за цепь, и Хуэйфан, выдернув один из мечей, ударила им снизу вверх, пробив горло пса.


Чанг тоже наконец-то справилась со своим врагом — быстрым ударом она воткнула кинжал ему в грудь, подпрыгнула и копытом вдарила по рукоятке, погружая лезвие ещё больше в грудь врага. Пёс завалился на спину, и Чанг добила его резким ударом копыта по горлу.


- А для тебя у меня есть особый подарок, - сообщила она офицеру, который с диким воем выдернул кинжал из ладони. Тот лишь оскалился, и Чанг поняла, что в пылу схватки совсем позабыла о лучнике.


Кролик как раз направил на неё стрелу, и был готов отпустить её в полёт, но внезапно появившаяся за его спиной Сяо со всем силы треснула грызуна между ушей единственным оружием, которое нашла в доме — тяжеленной сковородой. Охнув, лучник завалился на спину, выронив оружие, а обернувшаяся к Императрице волчица изумлённо открыла рот:


- Госпожа!


- Я ухожу, Пинчанг, слышишь?! - крикнула Сяо, выставив перед собой сковороду. - Ухожу немедленно, и ты либо бежишь со мной, либо… Либо дерёшься с ними!


- Прошу прощения, Императрица, но бежать вам некуда не нужно, - сказала Джейд, делая шаг вперёд, не обращая внимания на заскулившего офицера. - Клянусь жизнью, мы — ваши друзья.


Пожалуй, Джейд поспешила с этим заявлением. Три оленихи, вымазанные в крови своих врагов, производили совсем не дружественное впечатление, к тому же, они только что устроили форменное побоище. Сяо, пискнув, спряталась за спину Пинчанг, а та обернулась к Сёстрам, незаметным движением вытащив свой кинжал.


- Не очень-то вы похожи на друзей, раз убиваете верных слуг! - заявила она.


- Это верный-то слуга? - Чанг схватила офицера за подбородок и едва удержалась от того, чтобы на глазах Императрицы не врезать копытом в его мерзкую морду. - Они держат вас в плену!


- Мы знаем, что Ши Лон узурпировала власть, Императрица, - Джейд встала на одно колено, опустив голову, но всё равно смотря на Пинчанг. Та не смогла скрыть от неё сверкающего клинка. - Поверьте, ваши верные слуги — вовсе не те, кто носит доспехи с символами вашей сестры или даже вашего отца.


Сяо заколебалась, но вид убитых псов вызвал у неё вполне естественную реакцию, и она отвернулась, зажав рот лапой. В эту же секунду Пинчанг внезапно повернулась и схватила рысь за шею, прижав клинок к её горлу.


- Не двигайтесь, иначе вашей обожаемой Императрице конец! - предупредила волчица.


- Пинчанг, что ты делаешь?.. - вскрикнула было Сяо, но кинжал болезненно уколол её.


- Я служу Ши Лон, а не тебе, - зарычала та прямо на ухо кошке. - Брось сковородку!


Если бы она не сказала этих слов, спасение Императрицы и вправду могло завершиться поражением Джейд. Но Сяо неожиданно решительно поджала губы и отпустила сковородку, упавшую прямо на левую лапу Пинчанг.


- В сторону! - завопила Джейд, бросив нож вперёд.


Сяо дёрнулась влево, Пинчанг от боли пошатнулась в ту же сторону, и нож впился в дверной проём совсем рядом с ней. Всё ещё шипя от боли, Пинчанг мигом сориентировалась и забежала в дом, захлопнув дверь за собой.


- Прекрасно, пусть там и остаётся! - предупредила Джейд, задержав Хуэйфан, которая была готова броситься на штурм двери. - Мы должны спасти Императрицу, а не разбираться со шпионами Ши Лон.


Услышав эти слова, дрожащая Сяо сделала неуверенный шажок в сторону Джейд.


- Вы правда друзья мне? - спросила она. - Вы спасёте меня?


- Конечно, - кивнула Чанг, стирая кровь с морды. - Только вот прикончим этих негодяев, и мы отправимся с вами в безопасное место…


- Не надо больше никого убивать, - хмуро сказала Джейд. - Псов и кролика свяжите и оставьте лежать, Пинчанг их освободит, когда выйдет наружу. А чтобы этого не случилось слишком быстро, заблокируем дверь чем-нибудь. Из дома ведь нет другого выхода?


- Нет, - покачала головой Сяо. - И на окошки недавно поставили решётки.


Она всё-таки не дошла до Джейд повалилась на колени, крепко зажмурившись от запаха и вида крови. Олениха тут же подскочила к ней, присев на корточки.


- Мы спасём вам, Императрица, даже если мне придётся вас понести, - сказала Джейд, протянув лапу Сяо. - Вы позволите мне прикоснуться к вам, госпожа?


- Прошу, называйте меня просто Сяо, - сглотнула кошка. - Я уже не Императрица.


- Может быть, но вы ею станете вновь, - пообещала Джейд. Оглянувшись наСестёр, она кивнула на офицера, всего сжавшегося в предчувствии скорой смерти. - Связывайте их и уходим отсюда.

Волчья охота

Хотя пёс-стражник и кролик-лучник лежали без сознания, а офицер и до ранения не проявил особого рвения по части битвы, Сёстры всё равно позаботились связать эту троицу и оставить их у корней вишен. Лучше было потратить на это время, чем опасаться каждую минуту получить стрелу в спину! А пока Хуэйфан и Чанг выполняли эту работу, Джейд прошла в казарму стражей и собрала немного провианта из личных запасов офицера — его шкафчик, закрытый на висячий замок, хранил внутри много вкусных вещичек!


Поскольку воспользоваться той же дорогой, по которой ранее шли оленихи, было невозможно — они оказались бы в непосредственной близости от корабля, плюс присутствовали очень большие сомнения насчёт того, чтобы Императрица Сяо смогла перебраться через реку — Джейд Таск решила двигаться кружным путём, отправившись сначала на запад, а затем повернув на юг и идти тропой, по которой она сама не так давно возвращалась в Храм. В зависимости от выносливости Императрицы, такой путь мог занять два-три дня, зато он был несравненно более безопасным, и не только по причине того, что не нужно будет переходить бурный поток.


Она уже выходила из казармы, закинув на плечо хорошенько набитый мешочек, когда внезапно раздался крик Сяо:


- Вот это да! Как красиво!


Джейд успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как над домом, в котором держали Императрицу, разрывается ярко-красный огненный цветок. При свете дня фейерверк сверкал не так красочно, как в ночном небе, но всё же был достаточно заметным, да и грохот от разрывов был таким, что разносился на весь лес. Неподалёку с гневным проклятием пробежала Чанг, схватила лук кролика, отошла назад, натягивая стрелу — но стрелять оказалось не в кого, волчица, установив фейерверки, укрылась внутри дома.


- Что же, это сигнал для тех, кто остался на корабле, - заговорила Хуэйфан, встав возле Джейд и задрав голову. - Вряд ли он успел даже отшвартоваться, и уж точно не ушёл далеко, так что вскоре все находящиеся на нём стражи поспешат сюда…


- Да уж, мы поняли, - поморщилась Джейд. - Нужно уходить, и чем быстрее, тем лучше.


- Но тогда Пинчанг пойдёт за нами следом! Если она смогла выбраться на крышу, то наверняка найдёт способ оттуда спуститься! Даже можно просто повиснуть на лапах, то до земли останется совсем недалеко, а ещё можно найти верёвку или…


- Нам некогда с нею разбираться, - бросила Чанг, подавив вспышку злобы. - Скоро тут будет целая стая злобных и готовых к бою псов.


- Но вы ведь победили целую стаю! - вздрогнув, крикнула Сяо. - Вы перебили всех моих охранников!


Она поджала губы, осознав смысл своих слов. Хотя в глазах Сяо оленихи и выглядели спасительницами, их методы немало испугали рысь, и она старалась не смотреть на тела чау-чау, лежащие повсюду.


- Благодаря эффекту случайности и немалой удачи, госпожа, - пояснила Джейд под звук разрыва последнего фейерверка. - Пара псов, давших отпор, сумели долго сдерживать нас. А их осталось не менее десятка, плюс ещё и команда, которая тоже может вступить в дело… Потому уходим, сейчас же!


После того, как Чанг взяла у одного из мёртвых стражей меч, маленький отряд из трёх олених и одной рыси вышел за ворота. Поскольку выбраться из ложбины можно было только одним путём, им пришлось подняться по дороге и только потом отвернуть к лесу, тем самым оставив свой запах для чутких носов чау-чау и сразу же наводя их на своей след. Зато Императрица Сяо с каждой минутой шагала всё увереннее, вырвавшись наконец-то за пределы стен, она вовсе не хотела снова попасть в лапы своих уже отнюдь не верных подданных!


Впрочем, одного желания было мало, чтобы поспевать за её освободительницами, привыкшими и ходить быстро, и не обращать внимания на препятствия — Императрица застревала в переплетении ветвей, спотыкалась и производила столько шума, будто бы по кустам пробиралась не одна, а с десяток рысей. Джейд, идущей позади отряда, часто приходилось помогать ей отцепить рукав от очередной колючки или поднырнуть под куст вместо того, чтобы пытаться продраться сквозь него.


- Неужели здесь нет другой дороги? - спросила Сяо, тяжело отдуваясь. К её чести, она не жаловалась, хотя по голосу становилось ясно, как тяжело обходится рыси этот путь.


- Увы, Императрица, все тропы через лес давно заросли, ими никто не пользовался! - ответила Чанг. - Не переживайте, скоро мы выберемся на открытое место!


- Где нас издалека увидят наши преследователи и потому нам предоставится случай умереть за вас! - добавила Хуэйфан. Вытащив один из мечей, она прорубала дорогу — об маскировке речи уже и не шло, теперь оленихи полагались только на скорость.


- Она ведь шутит, да? - Сяо обернулась к Джейд.


- У Хуэйфан такой характер, госпожа. Не обращайте внимания.


Джейд пристально рассматривали Императрицу. От путешествия через лес одежда её заметно помялась, шерсть встопорщилась, а под левым глазом протянулась полоска, оставленная хлестнувшей её по мордашке веткой… И при этом Императрица не жаловалась, продолжая упрямо шагать вперёд! Что и говорить, такого Джейд Таск от неё не ожидала, и вдобавок к почтению перед властью Императора у неё появилось уважение к самой Сяо.


- Пожалуйста, не нужно так со мной говорить… И «госпожой» не называйте, - сказала рысь. - У Китая не может быть двух Императриц, а Запретным Городом сейчас правит Ши Лон.


- Китай одним Запретным Городом не ограничивается, - усмехнулась олениха. - Но я в любом случае буду называть вас так, как вам будет угодно. Идёмте дальше.


В конце концов им удалось выбраться на окраину леса, где кустарник и деревья росли уже не столь густо. К этому времени солнце успело перевалить за полдень, но никаких признаков погони беглецы не заметили — возможно, сигнал Пинчанг остался не увиденным, или же псы ещё не успели их нагнать. Так или иначе, но это дало возможность остановиться на отдых, необходимый для вконец вымотавшейся Сяо.


- Что же, у нас и раньше не было шансов уйти далеко, а теперь они ещё и ушли в минус, - негромко сказала Чанг. - Хотя я и не думала, что мы уйдём так далеко…


- Значит, сможем уйти ещё дальше, - заметила Джейд, скинув на землю мешок с припасами. - А пока немного отдохнём и поедим.


Спорить Чанг не стала, просто села вместе с Сяо под деревом. Хуэйфан, получив свою порцию из мешка, взобралась на дерево и устроилась среди ветвей, чтобы и вести наблюдение за обстановкой, и в случае чего устроить их врагам неприятный сюрприз. Джейд тоже не теряла бдительности, хотя и не сомневалась, что погоню они заметят в любом случае: габариты чау-чау не позволят им тайно подкрасться к беглецам.


К её немалому удивлению, когда привал подошёл к концу и Сяо без причитаний, но со вздохом встала на лапы, псы ещё не появились. Это вселило в олениху надежду: может быть, на корабле действительно не заметили сигнала? Или уставшие воины просто не могли нагнать их? В любом случае, это давало беглецам шанс, а потому Джейд вновь повела отряд вперёд, стремясь увеличить преимущество.


- Мне всё это не нравится, - вдруг сказала Чанг, в который уже раз оглянувшись через плечо. - По всем расчётам нас должны были нагнать ещё до привала.


- Может, стражи вас боятся? - предположила Сяо.


- Нет, здесь что-то другое, - откликнулась олениха. - Думаю, нас всё же преследуют, но почему-то не нападают, чего-то ждут. У кого какие мысли по этому поводу?


- Да здесь и гадать нечего, - хмыкнула Хуэйфан. - Им хочется узнать, куда мы направляемся. Видно, Ши Лон на случай спасения Императрицы приказала выяснить, откуда у неё взялись друзья, где они живут и сколько их!


- Хорошо, что мы не пошли к Храму прямой дорогой… - проговорила Таск скорее для самой себя, чем для спутниц.


Теперь перед оленихами стояло два серьёзных вопроса: как избавиться от преследователей, и что предпринять на тот случай, если им надоест эта игра и они решат наконец-то атаковать? Вряд ли Сяо угрожала серьёзная опасность, Ши Лон наверняка приказала своим стражам просто вернуть её в заточение — а вот Сёстры вряд ли могли рассчитывать на снисхождение от своих врагов.


- Я задержусь ненадолго, - внезапно сказала Хуэфайн, останавливаясь прямо перед Сяо, так что рысь едва не наскочила на неё. - А вы идите дальше, я нагоню вас.


- Что ты задумала? - спросила Джейд.


- Скажем так, мне захотелось взглянуть поближе на наших преследователей… И не волнуйся, я не собираюсь драться с ними в одиночку, у меня в таком случае не будет никаких шансов! - Хуэйфан быстро огляделась по сторонам. - Просто мне кажется, что от стаи псов было бы слишком много шума и мы давно бы их заметили. Значит, они следуют от нас в некотором отдалении, а преследование ведёт кто-то один… Или, точнее, кто-то одна! Если мы все остановимся, то она нас заметит и ни за что не покажется, а если вы пробежите дальше, а я спрячусь, то у меня будет шанс застать Пинчанг врасплох!


- Лучше бы остаться кому-то из нас…


- Если я права, то нет разницы в том, кто из нас задержится, - Хуэйфан сделала ударение на последнем слове. - Идите уже, мне ещё нужно успеть подготовить засаду, иначе весь мой план пойдёт прахом…


- Хорошо. Только будь осторожна! Мы пойдём строго на восток и сделаем привал через полтора часа. - при этих словах Сяо вздрогнула, но ничего не сказала. - Постарайся догнать нас!


- Обязательно, но сейчас не я вас догоняю, а Пинчанг догоняет нас! Потому уходите!


Дольше тянуть и вправду было нельзя, потому оленихи без лишних слов пошли дальше, чуть ли не силой уводя с собой Сяо. Та постоянно оглядывалась на Хуэйфан и порывалась что-то сказать, однако олениха спокойно улыбалась им вслед, слегка опустив ушки.


- Надеюсь, с ней всё будет в порядке… - прошептала Императрица


Только после того, как Джейд, Чанг и Сяо исчезли в зарослях, улыбка оленихи померкла и она торопливо отошла к ближайшему дереву, высматривая подходящее место, чтобы укрыться в ожидании преследователей. Наконец, она притаилась за расщеплённым на два ствола деревом высокой ели, на всякий случай сразу вытащив один из своих мечей и положив его в траву рядом с собой. Впрочем, довольно скоро ей пришлось снова схватиться за рукоять, потому что уши оленихи уловили шум шагов.


Как она и предполагала, главную роль в преследовании их отряда играла Пинчанг. Наверное, волчица даже не позаботилась развязать своих соратников, сразу отправившись в погоню за Императрицей, ещё и оставляя след, по которому должно было идти подкрепление с корабля. Однако, Пинчанг понимала, что неповоротливые псы произведут немало шума, а потому бежала намного впереди воинов, низко пригибаясь к земле и постоянно принюхиваясь. Миновав Хуэйфан, она остановилась на том самом месте, где олениха объявила о своём решении «задержаться», принюхиваясь и пытаясь понять, чем была вызвана остановка.


В любое мгновение она могла заметить, что след преследуемых раздваивается, потому Хуэйфан решила больше не ждать и появилась из укрытия.


- Знаешь, если за чем-то гнаться, то в конце концов ты это догонишь! - сказала она, опустив меч к земле и настороженно вглядываясь в противнику, следя за каждым её движением. Волчица отступила на шаг назад, чуть согнув колени и отставив в сторону правую лапу, зажимая что-то сверкающее между пальцев.


- Не воображай, будто сумела застать меня врасплох, - оскалилась Пинчанг.


Хуэйфан лишь улыбнулась в ответ.

Опасная добыча

Хотя схватку кинжала и двух мечей не назовёшь честным поединком, Хуэйфан всё же предпочла такую битву подлому нападению со спины. По этой причине она и вышла к Пинчанг, надеясь, что та проявит хотя бы капельку благоразумия и сдастся. Но волчица встала в стойку, приготовив кинжал, и сдаваться уж точно не собиралась.


- Что же, это твой выбор, - прокомментировала её действия олениха.


Хуэйфан не знала, что в Запретном Городе вот уже несколько десятилетий существует так называемая Серая Стража — четверо самок различных видов, выходцы из благородных семей, с малых лет обучаемые танцу, пению и умению убивать врагов Императора. Услада для глаз и ушей правителей, вернейшие воины, способные вчетвером оборонять дворец от полчищ врагов, члены Стражи могли представить собой серьёзное препятствие для планов Ши Лон, и именно по этой причине она сделала всё, чтобы нынешних членов Стражи привлечь на свою сторону. С Пинчанг ей это удалось в полной мере, волчица лишь в Ши Лон та видела олицетворение императорской власти, которой и должна была служить.


Конечно, Хуэйфан понимала, что простую служанку не поставят охранять Императрицу, но когда Пинчанг резким движением неожиданно скользнула к ней, выставив вперёд кинжал с намерением ударить им в бок оленихи, та едва смогла увернуться, отскочив в сторону. Меч прогудел над головой Пинчанг, которой тоже лишь чудом повезло избежать удара, а в следующий миг обе противницы отскочили в стороны, с ненавистью и уважением смотря друг на друга.


- Ладно, я тебя предупредила, - Хуэйфан вытащила второй меч, понимая, что время работает против неё и стая псов может вот-вот появиться из зарослей. Ей нужно покончить с Пинчанг как можно быстрее.


Пинчанг в свою очередь вовсе не собиралась погибать, потому ждала атаки Хуэйфан, надеясь либо поразить её в этот момент, либо дождаться, когда псы подоспеют на помощь. Стая, ориентировавшаяся на её пометки, должна была появиться самое раннее минут через пять, но волчица была уверена, что выдержит это время. Хуэйфан явно собиралась поспорить с ней насчёт этого, вновь атаковав волчицу.


На этот раз Пинчанг пришлось туго — кинжал и против меча имеет немного шансов, два меча, мелькавших с поразительной быстротой, угрожали очень быстро прекратить эту схватку. Не стараясь отражать удары, что с таким оружием было практически невозможно, волчица положилась на быстроту и ловкость, уклоняясь от самки, проявляя при этом поразительную ловкость и координацию. Хуэйфан со своей стороны держалась настороже, потому два или три выпада от волчицы, которые наверняка закончились бы удачей, дерись она с другим противником, цели не достигли.


В результате, битва их походила на смертельный танец, где каждое неверное движение грозило смертью, но со стороны смотрелось необычайно притягательно: сверкали клинки, лезвия с гудением рассекали воздух, каждое движение задних лап противниц выглядело быстрым, но верным, каждому вдоху и выдоху была отведена своя секунда, и ритм сражения оплетал обеих противниц, подчиняя себе все их действия. Тем не менее, ведущее положение занимала Хуэйфан, и именно она стала навязывать Пинчанг свою волю, её мечи, срубая ветви и оставляя на стволах деревьев глубокие раны, проносились всё ближе к телу волчицы, и та не успевала реагировать, избегая ударов.


Ожесточённый напор Хуэйфан приносил результаты: левый клинок внезапно достиг правого плеча Пинчанг, ударив не слишком глубоко, но всё же пролив первую кровь, вынуждая её вскрикнуть и оступиться. Хуэйфан, одушевлённая ранением противницы, попыталась развить успех, однако самка развернулась, пригнулась, отступая на шаг назад, дёрнулась вправо, спасаясь от выпада Хуэйфан, и переступила влево. Олениха с яростным вопле обрушила на неё меч, но оказалось, что Пинчанг своими действиями подвела её к стволу старого дерева, в кору которого меч и врубился, погрузившись настолько глубоко, что Хуэйфан была вынуждена выпустить его рукоять.


Видя, что у неё появился шанс, волчица рискнула: во время очередного удара Хуэйфан она бросилась вперёд, направляя кинжал оленихе в грудь, но та внезапно ушла куда-то в сторону, а через мгновение волчицу дёрнули за локоть, развернули и толкнули с такой силой, что она улетела очень и очень далеко, выронив кинжал. Правда, кусты, на которые она повалилась, смягчили для волчицы падение, и Пинчанг даже обернулась к противнице, но и Хуэйфан была наготове, и, снова вооружившись двумя мечами, шагала к ней.


- Даже не думай, - предупредила она попытку волчицы дёрнутся по направлению к кинжалу. - Ни к чему усложнять, ты уже проиграла.


Пинчанг скалила зубы, однако внезапно её правое ухо дёрнулось, а озлобленное выражение на её морде сменилось радостным.


- Да неужели? Я бы поспорила!


Хуэйфан быстро поняла причину этой метаморфозы:шум приближающаяся стая псов производила невообразимый, они рвались вперёд, сокрушая всё на своём пути. Пинчанг поступила мудро, оставив их позади, иначе бы беглецам не составило труда подготовить псам достойную встречу.


- Отложим сражение до следующего раза! - Хуэйфан убрала мечи. - Приятно было с тобой познакомиться!


- Ты всё равно выиграла для Императрицы жалкие минуты!


- Иногда минуты решают всё. До встречи!


* * *


Несмотря на то, что Сяо оказалась куда более выносливой, чем можно было надеяться, Джейд Таск понимала, что им всё равно не уйти своими лапами от противников, которые привыкли бегать куда дольше, чем Императрица, да и по своим природным качествам были куда выносливее рыси. Если бы псов не вела Пинчанг, у отряда ещё имелся шанс запутать и сбить преследователей со следа, но из-за присутствия волчицы этот план был неосуществим. Оставалась надежда лишь на то, что Хуэйфан сумеет избавиться от главной угрозы, а иначе Сёстрам оставалось только принять бой, исход которого был ясен и для Джейд, и для Чанг.


- Скоро сделаем привал, - сказала та, обращаясь к Сяо, которая последние четверть часа почти висела на помогавшей ей шагать Джейд. - Отдохнём, может, и Хуэйфан как раз дождёмся.


- А преследователи… Они отстали? - спросила Сяо устало. Похоже, ей уже становилось всё равно, отстают враги или нет, она мечтала только об отдыхе для своих усталых лап.


- Думаю, что отстали, - постаралась подбодрить её Джейд.


Они шагали по краю леса, всё ещё не решаясь выйти в поля, тянущиеся почти до самого горизонта, благо деревья пока росли параллельно направлению их пути. По правде говоря, Джейд уже сомневалась в своём выборе и думала, не повернуть ли им к югу, чтобы поскорее добраться до Храма. Пусть даже Ши Лон и узнает, какие враги ей противостоят и где они находятся, всё равно она рано или поздно поймёт, кто вмешался в её планы… А уберечь Императрицу подобным решением они точно смогут, выиграют хотя бы пару дней!


Джейд уже хотела объявить привал, чтобы посоветоваться насчёт этого с Чанг, но та вдруг остановилась, дёрнула ушами и обернулась. Джейд, придерживая изнемогавшую Сяо, тоже встала и навострила уши, хотя и по взгляду Чанг поняла, что происходит.


- Они близко, - с оттенком печали сказала та, покрепче сжав меч.


Сяо вздрогнула и выпустила когти, до боли вцепившись в Джейд.


- Простите, Императрица, - даже не поморщившись произнесла олениха. - Но ваше спасение не задалось.


- Вы будете драться? - прошептала Сяо.


- У нас всё равно нет другого выхода. Придётся. Но вам лучше отойти к тому дереву и встать у него, чтобы случайно не пораниться — уверена, что Вашему Высочеству ничего не грозит, кроме как возвращение в лесной храм.


- Дайте мне кинжал! - с внезапной решительностью крикнула Сяо. - Я буду драться с вами! Я ни за что не вернусь обратно!


- Простите, но мне кинжалы понадобятся самой, - улыбнулась Джейд. - Предоставьте всё профессионалам, госпожа.


Сяо повалилась на колени, схватившись одной лапой за сжатую в кулак другую.


- Я же просила… Не называть меня так…


Шум приближался. Судя по всему, их нагоняла полновесная стая, отряд разозлённых преследованием псов, которые, конечно же, готовы к битве и не допустят тех ошибок, что совершили их собратья. Рассчитывать на усталость тоже было бессмысленно, ярость сейчас питала силы воинов не хуже, чем волшебные тонизирующие зелья.


- Надеюсь, Хуэйфан всё же уцелела… - едва слышно произнесла Чанг, вставая рядом с Джейд.


- А если нет, то мы скоро с ней всё равно встретимся, - заметила та. - Готова?


Чанг рассмеялась:


- Конечно же нет! У меня есть такие грандиозные планы на будущее, так что ко встрече со своими собратьями пусть они готовятся! Но если Пинчанг ещё жива, предоставь её мне, идёт?


- Конечно, я ведь не смогла преподнести тебе в подарок офицера.


Сяо изумлённо уставилась на олених: к ним приближались враги, которых эти двое вряд ли смогут одолеть, но при этом Сёстры только лишь смеялись, спокойно дожидаясь псов!


Джейд как раз успела снять кинжал, когда враги появились перед ними: разозлённые долгим преследованием и вполне готовые к схватке. Четверо псов под предводительством офицера появились слева от них, ещё трое, вооружённых луками, вылезли из кустов справа, взяв олених на прицел. Судя по всему, степень опасности эти псы оценивали лучше, чем другие, не собираясь давать врагам ни единого шанса. Последней на сцене появилась Пинчанг, даже не потрудившаяся вынуть кинжал из ножен.


- Ваши планы провалились, - сказала она. - Сдавайтесь и останетесь в живых.


- Щедрое предложение, только звучит оно от лакея, а не от хозяйки, - заметила Джейд.


- Так что советуем сдаваться тебе, и сейчас же! - добавила Чанг. - Жизни не гарантируем, но убьём быстро!


- Вы знаете, я даже рада, что вы так решили, - оскалилась волчица. - Никакого желания брать вас в плен у меня нет. Убейте их, только не заденьте Императрицу.


Сяо, услышав эти слова, нашла в себе последние силы для того, чтобы рвануться вперёд и прорваться между олених, заслоняя их собой. Широко расставив передние лапы и тяжело дыша, она застыла живым щитом, заставив псов не торопиться с выстрелом.


- Не смейте! - зарычала рысь. - Как Императрица я приказываю…


- Вы не Императрица, а всего лишь дочь Императора, - сказала Пинчанг. - Отойдите и не осложняйте нам работу.


- Не сме-е-еть! - зло рычала Сяо.


Пинчанг покачала головой.


- Очень глупо. Вам всё равно не победить, - она кивнула лучникам, и те схватились за мечи. - Только теперь крови прольётся больше, только и всего.


Джейд уже намеревалась взмахнуть цепным ножом, но в этот момент стрела прогудела у неё над ухом и ударила в доспех одного из псов, не пробив его, но заставив воина попятиться.


- Плохой выстрел, Хуэйфан! - крикнула Чанг. - Стреляй точнее!


Её слова заглушил свист ещё двух стрел, одна из которых всё-таки попала в цель, воткнувшись псу в шею как раз над латами. А в следующий миг воздух наполнился целым роем стрел, которые обрушились на императорских солдат, заставив их броситься под прикрытие деревьев.


Этот ливень явно не могла обрушить одна лишь Хуэйфан, но кто бы не пускал стрелы, метили стрелки всё же в воинов Ши Лон. По этой причине Чанг и Джейд подхватили Сяо и бросились на землю, после чего медленно поползли туда, откуда пускали стрелы.

Запоздавшая помощь

- Кажется, они нам всё же не друзья.


Джейд Таск только усмехнулась в ответ на слова Чанг. Действительно, трудно считать друзьями тех, кто связывает тебе руки, завязывает глаза и заставляет бежать неизвестно куда, но лучники, по крайней мере, не стали протыкать их своими стрелами. Кроме того, с Сяо они обошлись куда мягче, можно сказать, почтительней — узнав, что она является дочерью Императора, её не стали ни связывать, ни ослеплять, единственное, отделили от олених, ведя рысь впереди отряда.


А то, что Джейд и Чанг связали, было простой мерой предосторожности. Причём оправданной, учитывая, что отряд стрелков состоял всего из десятка представителей низкорослых и далеко не самых сильных народов, кроликов и свиней. Из луков они стреляли весьма метко, сумев рассеять отряд имперских псов, однако в рукопашной схватке даже против безоружных олених никаких шансов не имели.


- Друг познаётся в беде, - негромко ответила Джейд, поворачивая по беззвучной команде одного из лучников, несильно толкнувшего её в левый бок. - А из беды мы ещё не выбрались, вот и не знаем, друзья ли они или враги…


По правде говоря, пока что она на врагов лучники не походили, потому и о плане бегства Джейд не беспокоилась. Были и другие причины — во-первых, отряд лучников двигался на запад, то есть по пути, которым планировала воспользоваться сама Таск — значит, Хуэйфан, если с ней всё хорошо, пойдёт этой же дорогой… А во-вторых, Джейд не пребывала в уверенности насчёт того, что имперские псы отказались от преследования. Под стрелами погибло всего двое из них, может, ещё пара была ранена — даже если с раненными кто-то остался, то по крайней мере трое воинов и одна волчица до сих пор могли следовать за отрядом, выжидая возможности атаковать.


Так что в компании лучников оленихам и рыси было куда безопасней, чем одним…


Сделав всего два коротких привала, во время которых никто даже не заговаривал с оленихами, ближе к ночи отряд наконец-то встал на долгую стоянку. Тогда Джейд и Чанг посадили рядом друг с другом и сняли повязки с глаз, а затем развязали и порядком надоевшие верёвки. Сразу же оглядевшись по сторонам, Сёстры увидели, что находятся в ложбине между двумя холмами, на вершинах которых стояли бдительные часовые. Сяо тоже сидела рядом, правда, по другую сторону весело трещавшего костра, и по виду Императрицы можно было заключить, что пленницей она себя не чувствовала, даже весело переговаривалась о чём-то с одним из стрелков.


- Выпейте воды, - подойдя к пленницам, немолодой серый кролик протянул Джейд кожаную флягу. - Ужин тоже будет скоро готов.


Олениха взяла флягу, но отпивать не спешила.


- Знайте, мы не враги вам.


- Сейчас сложно сказать, кто враг, а кто друг, - заметил кролик, улыбаясь дружелюбно, но при этом сохраняя во взгляде долю настороженности. - Истину мы скоро узнаем. И в том случае, если вы действительно друзья, то переживать вам не о чем.


Вполне удовлетворившись этим ответом, Джейд сделала несколько глотков из фляжки и передала её Чанг, а сама стала разглядывать кролика. Он был одет в простую крестьянскую одежду, не имел никакой защиты, но ни его лук, ни стрелы не походили на самоделки, это было хорошее, надёжное оружие. Если прибавить к этому явную организованность лучников, то становилось понятно, что этот отряд представляет из себя не просто крестьянское ополчение, а что-то гораздо более серьёзное.


- Мы очень вовремя встретились, - продолжила разговор Джейд, намереваясь удостовериться в своих подозрениях. - Ещё немного — и эти негодяи нас бы настигли. По счастью, они не могли знать, что в лесу из ниоткуда появится отряд лучников!


- Мы тоже не ожидали встречи с воинами Императора, - признался ушастый, присаживаясь прямо на траву. - Похоже, вы сильно их разозлили, если за вами послали такой многочисленный отряд.


- Но мы ведь сказали, почему они преследовали нас! - не удержавшись, воскликнула Чанг. - С нами сама Императрица Сяо, которую они хотят вернуть в заточение!


- На ней хорошее платье и она рысь, вот и всё, что мы о ней знаем, - кролик бросил взгляд на Сяо, которая о чём-то оживлённо беседовала с соседом-кроликом. - А является ли она дочерью Императора на самом деле — это установит Мастер Тигрица.


Джейд, как раз снова приложившаяся к фляжке, даже поперхнулась от этих слов.


- Так она, что… Кха… И вправду жива?! - воскликнула олениха, справляясь с кашлем. - Но как?..


- Видимо, её хранят боги, - кролик с выражением почтения в глазах посмотрел на ночное небо. - Как и нас, и всю Долину Мира, которая не пострадала от Зелёной Вспышки. Но пусть даже наши родные и остались в живых, мы были в отчаянии и не знали, что нам делать — под защитой Мастеров Долина стала процветающим и богатым краем, но теперь нас некому было защищать. Мы дрожали в ожидании прихода врагов, но до этого к нам вернулась наш Мастер.


- Только она одна? - уточнила Чанг.


- Увы, - кивнул кролик. - И потому Тигрица стала обучать нас военному делу, как некогда Мастер Дракона обучал своих собратьев-панд. Как вы можете убедиться, мы оказались способными учениками!


Он развёл лапы в стороны, словно призывая олених посмотреть на своих собратьев.


- Значит, вы ведёте нас к Тигрице, - не спросила, а уточнила Джейд. - В таком случае незачем больше связывать нас, мы пойдём добровольно. Даю слово.


- Слово-то ты дала, но кто ты такая, чтобы я ему верил?


- Моё имя тебе ничего не скажет, но меня зовут Джейд Таск. Если не веришь мне — спроси Императрицу, она поручится за нас. Её возраст и манеры должны убедить тебя в том, что она ещё не научилась лгать.


- Для простоты будем считать, что я просто верю вам, - кролик понизил голос. - Хорошо, вы пойдёте свободно. Но учти, что ваша Императрица всё равно будет находиться под прицелом наших стрел, Джейд Таск, потому не пытайся выкинуть какой-либо фокус!


«А раз ты назвал её Императрицей, то стрелять уж точно не осмелишься!» - подумала олениха, но на мордашке своей сохранила непроницаемое выражение.


- Благодарим за за доверие.


- Меня беспокоит один вопрос, - вмешалась в разговор Чанг. - Что ваш отряд делал столь далеко от Долины Мира?


Кролик немного подумал, явно решая, отвечать ли ему.


- Мы отправились на помощь городу Инкоу, но пришли слишком поздно.


- Инкоу? - встрепенулась Джейд. - Этому поселению понадобилась помощь десятка лучников? Зачем?


- Нас было больше, но многие остались там, где раньше стоял Инкоу, - кролик печально вздохнул. - Как я уже говорил, мы пришли слишком поздно.


- Что там случилось?


- Произошла атака, беспощадная и безжалостная, - кролик сжал лапы в кулаки, а Джейд заметила, что остальные стрелки, за исключением дозорных, оборвали все свои беседы и взирали на своего командира, прислушиваясь к его словам. - Пять дней назад, глубокой ночью, неизвестный флот подошёл к самым стенам города и обрушил на него огненный шторм. Сначала за нападавших посчитали корабли города Гунмэнь, но вскоре выяснилось, что врагами Инкоу были неизвестные корабли с очень разношёрстной командой. Судя по всему, ими командовала некая волчица, и вот она как раз-то была гунмэнькой.


- Волчица? - Джейд зацепилась за это слово. - Очень интересно. С этого места прошу тебя рассказывать поподробнее.


- Рассказывать больно-то нечего. Наверное, она была из командиров взбунтовавшихся кораблей, белая волчица, вот и всё… В любом случае, она умеет командовать, под её руководством стая негодяев смогла перебить защитников Инкоу и взять город всего за полчаса. Разграбив всё, что попадалось им под лапы, убивая мирных жителей из прихоти, они под конец подожгли Инкоу и вновь ушли в море, скрывшись, будто бы их не было.


- Странно, - хмыкнула Чанг. - Сколько кораблей участвовало в атаке?


- По словам уцелевших жителей — не меньше четырёх, из них два довольно крупные. В темноте трудно было разобрать, сколько нападавших, они судили по количествам выстрелов.


- Целый флот, - заключила Таск. - Флот, который не подчиняется Гунмэню. Может быть, это были имперские корабли, Ши Лон решила покончить с конкурентом?


- Среди нападавших не было имперских солдат, - сказал кто-то из лучников. Командир бросил на него быстрый взгляд, но стрелок продолжал. - Эти корабли имели свой флаг, а воины подчинялись только той волчице.


- Ши Лон могла подкупить команды…


- Стоп-стоп. Ты говоришь, в нападении виновата Ши Лон? - удивился командир. - Приёмная дочь Императора Канг Зи?


- Она сейчас правит в Запретном Городе, - пояснила Джейд. - И когда я сидела в камере под городом, я видела в её компании белую волчицу. Вполне возможно, что Ши Лон нашла себе надёжных союзников из бывших командиров морской полиции Гунмэня.


Кролик вздрогнул.


- Привал окончен, гасите костёр, - он резко поднялся. - Если всё так, как вы говорите, мы должны как можно быстрее оповестить обо всём Мастера Тигрицу. Будем идти всю ночь, тогда к рассвету доберёмся до Долины Мира.


Возражать против этого никто не стал, лишь Сяо удивилась, что они отправляются в путь без ужина. По счастью, у лучников нашли походные хлебцы и чрезвычайно неприятный на вкус, но зато неплохо стимулирующий силы напиток. Им лучники хотели подбодрить и Сяо, но у Императрицы хватило благоразумия не прикасаться к поданной фляге.


- Думаю, я обойдусь… - сказала она, жмурясь от едкого запаха.


* * *


Пинчанг была крайне раздражена движением, начавшимся в лагере лучников. Она надеялась вечером добраться до одного из часовых и захватить его в плен, что избавляло самку от необходимости дальше следовать за отрядом. О, она умела получать информацию от тех, кто оказывался в её когтях, только теперь все её планы рушились!


Глаза волчицы злобно блестели, когда она начала отползать назад, не сводя взгляда с бегающих возле костра теней. Теперь ей придётся продолжать погоню, выяснять, куда движутся лучники, и только потом уходить в Запретный Город. Пинчанг не страшило расстояние, перспектива обойтись без ужина и завтрака тоже не волновала волчицу, но задержка, появившаяся так внезапно, сильно раздражала самку. И по какой это причине уже готовый к ночлегу отряд снимается с места?


Волчица была столь раздражена, столь занята своими мыслями, что совсем потеряла связь с реальностью. Всё её оставшееся внимание притягивало пламя костра, а ветер дул ей в морду и не позволил учуять запах оленихи, спокойно дожидавшейся, когда Пинчанг подползёт поближе.


- Я же обещала, что мы встретимся, - сказала Хуэйфан, одновременно с этой фразой вонзая, один из своих мечей в левое бедро Пинчанг.


Раздавшийся на всю округу вопль раненной волчицы заставил лучников схватиться за оружие, а Чанг и Джейд сразу же отскочить к застывшей Сяо.


- Ч-ч-что это? - проговорила та.


- Это не нас охотятся, - проговорил кролик-командир, тоже оказавшийся рядом — поверив словам олених, ушастый стремился защитить Императрицу. Опустив лук, в который он вложил стрелу, но готовый в любой ответ выстрелить, низкорослый зверь изо всех сил всматривался в темноту, хотя из-за горевшего костра это было абсолютно бессмысленным делом.


- Кажется, я знаю, что там происходит, - неожиданно улыбнулась Чанг. - Разрешите нам в этом убедиться?


По просьбе Чанг, командир велел двум своим стрелкам сопровождать олениху, которая направилась в ту сторону, откуда раздался крик. Впрочем, отойти далеко Чанг не успела, потому что из темноты вышла Хуэйфан, толкая вперёд хромающую Пинчанг.


- У неё тут сильный порез, нужно перевязать, и не только порез, но и лапы, и пасть желательно перевязать так, чтобы челюсти открыть не могла, а то кусается, - сказала олениха, улыбаясь встречающим. - Привет, Чанг! Я так и знала, что с вами всё будет в порядке!

"Счастье нужно завоевать"

Город Гунмэнь и до Зелёной Вспышки был незримо разделён на две половины: богатые ремесленники, торговцы, командиры кораблей и воины, защищавшие Гумэнь, жили намного лучше всех остальных обитателей города. После Зелёной Вспышки богатые всё равно остались богатыми, а бедные — бедными, но ввиду больших потерь среди населения, первые удержали центральную часть города и отселились поближе к порту, а вторые заполнили остальные районы, полукольцом обхватив правительственный квартал.


С тех пор в городе не утихала гражданская война.


В отличие от Инкоу, где собрались разные звери и смогли выстроить совместную жизнь, население Гунмэня не делало никаких попыток объединиться. Более того, город каждую ночь полыхал, когда сталкивались противоборствующие стороны, а убийцы, грабители и безумцы свободно перемещались по руинам, на месте которых совсем недавно были проложены узкие улицы и стояли невысокие дома. Костяк вооружённых сил города по-прежнему составляли волки и антилопы, профессиональные воины, так что Ши Лон не зря опасалась армии Гунмэня; но вот положение внутри его стен не делало город серьёзным противником для столицы, хватало собственных проблем. С избытком.


В ту ночь один из патрульных кораблей медленно шёл вдоль берега, выполняя обычный дозор. Канониры левого борта склонились над своим орудием, напряжённо всматриваясь во тьму — огней в «бедной» части Гунмэня давно не зажигали, чтобы не послужить мишенью для стрелков, но глаза волков были натренированы и различали малейшие движения в темноте, потому они были готовы дать залп по любому подозрительному силуэты. Остальная команда также посматривала в сторону берега, потому для всех на борту стало совершенно неожиданным появление «Павлина», зашедшего с правого борта.


Яра не дала собратьям ни единого шанса — едва заметив силуэт корабля, волчица приказала потопить его, и над морем сверкнула яркая вспышка, за которой незамедлительно последовал громовой раскат. Судёнышко качнулось, орудие правого борта развернуло и перекосило, так что его не успели привести в действие, когда тяжело разворачивающийся «Павлин» нацелил на врага уже бортовые орудия, ещё двумя ядрами разметав корму судна. Оно немедленно начало погружаться, однако уцелевшие из команды имели все шансы добраться до берега, находящегося совсем недалеко от них, потому экипаж попрыгал в воду и погрёб что было сил.


Яре не составило бы большого труда перебить всех спасшихся, однако планы у неё были совершенно иные. Пока канониры перезаряжали пушки, она направила корабль к порту, прекрасно ориентируясь в родных водах, несмотря на так удачно набежавшие облачка, закрывшие луну. По этой причине экипажи кораблей, стоящих на якоре в порту, не заметили приближения врагов, которых уже стало трое: к «Павлину» присоединились ещё два корабля, следуя за ним медленно, но уверенно.


- Прекрасно, - усмехнулась Яра. - Всё идёт как нельзя лучше.


После своей победы над Инкоу Яра вернула корабли на остров, где выгрузила награбленное, произвела ремонт судов и оставила на излечении раненных. Её сокрушительная победа над целым городом, не стоящая больших усилий (хотя и произошедшая при немалой удаче) настолько напитала волчицу самоуверенностью, что она в конце концов решилась на ещё одну подобную акцию, целью для которой стал родной Гунмэнь. К счастью для Яры, не нашлось второй Джейд Таск, чтобы сбить с неё спесь, и практически самоубийственный поход бы начат… В тот самый день, когда экипажи всех кораблей, за исключением только что потопленного судна, находились на берегу. Погода, портившаяся с каждой минутой, не располагала к выходу в море, волны становились больше, ветер усиливался — и на острие бури «эскадра» Яры ворвалась в порт.


При виде стоящих на якорях кораблей волчица даже растерялась: она никак не могла ожидать подобной удачи, и думала, что ей придётся прорываться через огонь противника. Поняв, что ей удалось застать врага врасплох, Яра немедленно воспользовалась ситуацией, передав на следовавшие за ней суда чёткую команду. В тот момент, когда полусонные часовые на самом дальнем от берега корабле наконец-то сообразили повернуть в сторону «Павлина» единственную пушку, все три судна открыли беглый огонь по противнику и по берегу.


- Время-а-а проснуться-а-а! - нараспев воскликнула Яра, стоя у носового орудия и наслаждаясь запахом пороха, к которому её чувствительный волчий нос давно уже привык.


Ядра расчертили ночь огненно-золотыми вихрями, вонзаясь в борта кораблей и сокрушая укрепления на берегу. Проснувшиеся жители Инкоу были поражены этой канонадой, но командиры кораблей, спокойно спавшие на берегу, а также глава стражи, в обязанности которого входила защита порта, поначалу считали выстрелы следствием нападения бедняков. Те уже пытались один раз на рыбачьих лодках проникнуть в порт, и тогда картечь и стрелы быстро прекратили эту безумную акцию, но сегодня выстрелы звучали что-то чересчур часто и сопровождались треском и грохотом, не оставлявшим сомнений насчёт их целей.


Дерзость, почти что наглость Яры, сделала своё дело: три орудия на берегу, представлявшие собой своеобразную защитную батарею, были сметены после первого же залпа, который оказался почти бесполезен, поскольку канониры не смогли сориентироваться, поражённые яростью атаки. Одно ядро из трёх оцарапало борт «Павлина» и убило одного из матросов, но не причинило кораблю серьёзных повреждений, зато батарея выдала себя и Яра тут же ударила в ответ, уничтожив все орудия вместе с расчётом.


Её «средний» корабль набросился на собратьев, стоявших в восточной части гавани, обрушив на их палубы смертоносный залп, а самое маленькое судно устремилось к берегу и вскоре вся его команда уже рубилась со стражей, практически не оказавшей сопротивления. Более того, почувствовав, что враг сильнее, стражники тут же взмолись о пощаде, а как только узнали, кто руководил атакой, почти каждый изъявил желание перейти на сторону Яры — многим надоело нескончаемое противостояние в разделённом городе, коему не было видно конца.


- Что же, считайте, что вы все отныне — под моим командованием! - воскликнула волчица, выслушав это решение. - Подчиняйтесь беспрекословно, и получите в награду мир и процветание. А пока что за наше будущее придётся побороться! Кто из вас хорошо знает улицы города? Уверена, за время моего отсутствия здесь многое переменилось!


Один самец-антилопа и двое волков, некогда сами служившие под командой Яры, тут же предложили себя в качестве проводников. Яра на всякий случай разделила их, чтобы никто из троицы не завёл отряд в ловушку, но советы те давали одинаковые, и вскоре войско, насчитывающее едва ли сотню зверей, ринулось в атаку через улицы Гунмэня, обходя баррикады и тупики, специально созданные для обороны. Жители, видя толпу с факелами и оружием, предпочитали оставаться в домах и не вмешиваться в происходящее.


Изумлению правителей Гунмэня не былопредела: встав с кроватей под грохот чудовищной канонады, которой ещё не слышали эти стены, они были поражены, узнав, что нападение ведётся не со стороны остального города, а из порта. Яра тем временем разделила войско на две части, и меньший отряд, ведомый одним из волков, ворвался на главный склад, в один миг покончив с охраной и завладев основным запасом пороха. Другой отряд под командованием самой Яры ураганом пронёсся по улицам, добравшись до центра города, где наконец-то встретил ожесточённое сопротивление. Проснувшиеся воины кое-как собралиь вместе и встали на пути Яры, однако волчица выхватила саблю, схватила её в обе лапы, и повела следующую за ней стаю навстречу победе или смерти.


Впрочем, она больше рассчитывала на победу, тем более, что самый маленький корабль двинулся по каналу, как некогда шёл флот лорда Шеня, только покидающий Гунмэнь. Появление этого судна и его ядра решили исход схватки, прореживая ряды защитников Гунмэня. С первыми каплями дождя, ударившимися об землю, покрытая чужой кровью Яра ворвалась в городскую тюрьму, со времён Зелёной Вспышки служившую, благодаря крепости своих стен, резиденцией правительства города — и вскоре вопли умирающих зазвучали там, где некогда раздавался плач осуждённых.


К рассвету всё было кончено.


* * *


Ослабев от боли и потерянной крови, Пинчанг едва переставляла лапы, потому отряду из лучников и воссоединившихся олених удалось добраться до границ Долины Мира только к вечеру следующего дня — вечеру, на исходе которого Яра атакует Гунмэнь, а Ши Лон получит от своих псов известие о бегстве Императрицы Сяо.


Но пока все эти события находились в будущем, а настоящее требовало не меньшего внимания: Джейд Таск предвкушала встречу с великим Мастером, Сяо желала дать отдых вконец уставшим лапам, последний час шагая только благодаря влитому в неё почти что силой снадобью, прибавлявшим сил, но туманящим разум, а Чанг надеялась наконец-то освободиться от ноши волчицы, которую им с Хуэйфан приходилось практически тащить на себе.


- Здесь наш передовой пост, - кролик-командир за прошедшую бессонную ночь приобрёл диковатый вид, но всё же управлял своими лучниками как и прежде. - Оставим тут пленницу и вместе с вами отправимся в Долину уже без ненужного груза.


Джейд, как раз подменившая Хуэйфан, была вполне согласна с таким решением, а Пинчанг, хотя и не имела право голоса, не стала бы против него возражать: вконец вымотавшись, она всё равно не могла уже даже висеть на оленихах, сползая с их плеч, так что её можно было безбоязненно оставить в сторожке на попечении трёх воинов. Нельзя сказать, чтобы Джейд оставалась спокойной на её счёт, но никому из олених не предложили остаться при пленнице.


Долина Мира неузнаваемо изменилась за прошедшие месяцы. Окраинные дома превратились в сплошную стену благодаря созданию дополнительных укреплений, над ними высились крепкие башенки с наблюдателями, а Нефритовый Дворец, вздымающийся над поселением, больше походил на крепость. Длинная лестница, поднимающаяся к нему, была покрыта бугорками баррикад, впрочем, сейчас пустовавших.


В целом, вид Долина имела удручающий: военизация этого места привела к тому, что оно всё стало напоминать гигантскую крепость, в которой не нашлось больше места ни для буйной растительности, ни для цветастых палаток торговцев. Хотя оленихам ни разу не довелось побывать в этом месте, по рассказам они знали, как должна выглядеть Долина, и потому такой пейзаж подействовал на них удручающе. А вот Сяо наоборот, приободрилась, увидев конец их пути, она хоть ран не получала, но чувствовала себя не лучше Пинчанг.


Отряд прошёл к самодельным воротам, тем не менее, весьма крепким, на страже которых стояли два кабана — похоже, это были наёмники, слишком у них были хорошие доспехи и оружие. Олених они одарили внимательным взглядом, но так как те оказались безоружны, то кабаны открыли ворота.


- Я провожу вас до Дворца, - сказал командир, обращаясь к Джейд. - Но за вашу судьбу отвечать не буду. Мастер Тигрица сама решит, что с вами делать.


- Даже Мастера Долины Мира подчиняются Императору, - заметила Хуэйфан. - Мастер Дракона, например, спасал двух прежних Императоров, хотя Канг Зи и не знал…


- В любом случае, мы готовы встретиться с ней, - отрезала Таск. - Так что веди нас.

Гроза на горизонте

За стенами Нефритовый Дворец выглядел не менее воинственно, чем из Долины Мира.


Прямо за воротами, дополнительно обитыми полосами металла, высилось нагромождение баррикады, за которой стояли стреломёты, нацеленные на входящих. Несколько разномастных зверей составляли их обслугу, с десяток крылатых и ушастых лучников было рассеянно по двору. А из тренировочного зала доносились выкрики строгого учителя, управляющегося с ватагой юных воинов, обучая их применению копий, роль которых пока что исполняли деревянные палки.


- Тигрица готовит собственную армию? - спросила Джейд на ходу. Командир лучников недовольно поморщился и покачал головой.


- Это армия — для защиты Долины Мира.


- Армия для защиты мира… Ну да, всё верно…


- Какая красота! - восхищённо воскликнула Сяо, которая больше интересовалась самим Нефритовым Дворцом, чем его новыми обитателями. - Я слышала об этом месте, но никогда не думала, что окажусь здесь! А это правда, что внутри столько золота, сколько нет даже в имперской казне?!


- Вряд ли это так, Ваше Величество! - ответила ей Таск. - Зато внутри есть кое-что намного дороже золота.


- Рубины-алмазы-сапфиры?


- Знания, - оборвала этот поток предположений Чанг. - И не только по части кунг-фу. Старый Угвей не зря прославился не только как хороший воин, но и как величайший мудрец.


- Но нефрит-то хоть в Нефритовом Дворце есть?


Разговаривая подобным образом, отряд преодолел путь до самых дверей, ведущих во дворец, и тоже находящихся под охраной наёмников, крепких псов в боевых панцирях. Впрочем, они без проблем пропустили олених и рысь внутрь, тогда как кролик, выполнив свою миссию, поспешил уйти по своим делам.


Внутри храм выглядел почти мрачно, и не только потому, что был погружён в неприятный сумрак. С первого взгляда казалось, что полы, стены и даже реликвии, во множестве расставленные на специальных постаментах, давно не знали ухода слуг, до того всё выглядело пыльным и грязным. В центральной части этого зала высился теперь безвкусный массивный трон, сколоченный из дерева и металла, покрытый множеством глубоких царапин, словно кто-то постоянно пробовал на нём различные клинки, или, по крайней мере, точил об него когти; у левой стены находился низенький столик, на котором сейчас стояли опустошённая плошка, ополовиненная бутылка и опрокинутый стакан; а за столом устроилась, скрестив лапы, Мастер Тигрица, выглядевшая немногим лучше, чем всё помещение.


Сложно сказать, что могло произойти за эти три месяца, чтобы вызвать столь разительную перемену в легендарном Мастере кунг-фу, но бутылка и стакан давали хотя бы частичный ответ на этот вопрос. Золотистое платье Тигрицы покрывали радужные пятна, шерсть её была заметно всклочена, усы обвисли и опустились, придавая ей несколько болезненный вид. Кроме того, вид самки портило ещё и то, что один глаз её закрыла чёрная кожаная повязка, и вряд ли эту рану ей причинила вылетевшая пробка…


- Неожиданно пёстрая компания, - только и сказала Тигрица, оставшимся глазом взирая на странную компанию из трёх копытных и одной сестры-кошачьей. - Кто вы такие?


Джейд по праву старшей собралась было назвать своё имя и имена спутниц, но её опередила Сяо. Рысь уверенно шагнула вперёд:


- Меня зовут Сяо, я дочь Императора Канг Зи, - сказала она, убрав лапы в рукава и гордо выпятив грудку. - И по его слову я — нынешняя Императрица Китая.


Тигрица взглянула на Сяо, сощурив единственный глаз, затем неожиданно запрокинула голову и рассмеялась заливисто и раскатисто, размахивая хвостом:


- Императрица? Китая? И то и другое одинаково смешно! - сквозь хохот крикнула полосатая. - Нет больше Китая, а даже если бы и был, то не правила бы им Императрица! Власть передаётся только по мужской линии!


- Уверяю тебя, что всё сказанное Сяо — правда, - вступила за рысь Джейд. - Канг Зи решил передать трон дочери, но не успел сделать этого официально. После того, как полыхнула Зелёная Вспышка, старшая сестра Сяо, Ши Лон, узурпировала власть в Запретном Городе, а саму Императрицу отправила в изгнание.


Затуманенный взгляд полупьяной кошки остановился на морде Джейд.


- А-а-а, Клан Яда. Знаю вас, - она протянула лапу к бутылке. - Служители Цзиньдяо, убийцы, вымостившие себе путь костями и кровью. Не слишком подходящая компания для Императрицы всего Китая!


На последнем слове она снова рассмеялась, теперь, как показалось Джейд, несколько наигранно. Словно специально стараясь унизить Сяо, которая и так прижала уши, отступив теперь назад.


- Внешность обманчива, - бросила неожиданно Хуэйфан. - Мы вот, например, ожидали увидеть настоящего правителя Долины Мира, мудрого и сильного, достойного своих учителей — а видим перед собой лишь драную кошку, что топит в вине боль по своим безвременно усопшим друзьям.


Прежде, чем Чанг успела одёрнуть Сестру, Тигрица страшно переменилась в морде — опьянение если не исчезло, то уступило место ярости, столик отлетел прочь со всей посудой, а кошка в один миг поднялась на лапы, зло скалясь. Сяо испуганно вскрикнула, отшатнувшись, Чанг и Хуэйфан встали плечом к плечу, готовые к драке. Вдобавок, Джейд услышала едва уловимый треск натягиваемой тетивы, через то убедившись, что Тигрица вовсе была не так пьяна, какой хотела показаться, и приняла меры предосторожности против своих гостей — пожалуй, в такой ситуации им стоило выбирать выражения.


- Не смей так говорить… - импульсивность, совсем не свойственная Тигрице, схлынула почти сразу, но в голосе её всё равно звучали раздражённые нотки. - Ты не знала их. Не знала, что я… Что весь Китай потерял с их гибелью.


- Кое в чём ты не права. Мы были вместе с Мастером Дракона, когда всё это произошло, - спокойно пояснила Джейд. - И я уверена, что ему бы очень не понравилось то состояние, в котором ты сейчас находишься, Мастер Тигрица.


Та изумлённо посмотрела на олениху.


- Вы знаете По? Откуда? Что с ним случилось?


- Долго рассказывать, - ответила Джейд. - Мы боролись вместе с ним против Цзиньдяо, сражаясь в деревне панд. Если ты и вправду знаешь достаточно о Клане Яда, то тебе должно быть известно, какой была истинная сущность Цзиньдяо, и почему мы в конце концов отвернулись от этого чудовища.


- Мне о нём известно достаточно, - Тигрица сложила лапы за спиной, чуть покачнувшись при этом действии. - Но я задала вам ещё один вопрос. Отвечайте, что произошло с По?


- Мастер Дракона мёртв, - коротко ответила Джейд. - И поверь, мне очень жаль. Во время схватки с Цзиньдяо он спас мне жизнь.


- Фактически, это сделал один из его учеников… - начала было Хуэйфан, но Чанг вовремя толкнула её локтем.


Тигрица ни единым движением не выдала своих эмоций. Только в глазах, снова постепенно заполнявшихся туманом, скользнуло горькое сожаление.


- Я знала, что он мёртв, но… До последнего хотелось надеяться, что выжил ещё хоть один Мастер, кроме меня.


По тону Тигрицы становилось ясно, что сокрушается она вовсе не о Мастере Дракона.


- Но как ты сама уцелела? - спросила Таск. - Как мы уже понял, больше всего Зелёная Вспышка воздействовала именно на Мастеров.


- Я находилась здесь, когда полыхнула Вспышка, - Тигрица развела лапы в стороны. - Возможно, нефрит защитил меня.


- Нефрит?! - воскликнула Сяо. - У нас тоже в Запретном Городе нефрит был! Только красный!


- Возможно, этот камень каким-то образом блокирует воздействие Вспышки, - хмыкнула Чанг. - Ведь по легендам он прямо связан с Ци, и точно таким же образом, как панды защитили всех нас, нефрит защищает тех, кто находится рядом с ним.


Тигрица взмахнула лапой, и лучники, сокрытые в полумраке, разрядили своё оружие.


- Идёмте за мной, - она повернулась спиной к оленихам. - Вы расскажете мне всё.


* * *


Вопреки ожиданиям воинов, боязливо ёжившихся, пока их израненный офицер докладывал о побеге Сяо, Ши Лон не выразила никаких эмоций, выслушав это сообщение. Резким жестом отпустив докладчиков, коих осталось всего шестеро, да ещё трое раненных не смогли посетить дворец Императора, Ши Лон вернулась в тронный зал и тяжело опустилась на трон.


Бегство Сяо сейчас представлялось ей меньшей из проблем — даже если она на каждом углу будет восклицать о том, что является Императрицей, то вряд ли наберёт достаточно сторонников, чтобы попытаться реально отвоевать власть. Нет, взбаламученной рыси боятся не стоило, куда хуже было то, что во второй раз Ши Лон сталкивалась с водяными оленями. Как раз их и стоило опасаться, особенно если судить по тому урону, что они нанесли её псам. А значит, нужно было выяснить, где такие существа обитают, а выяснив — покончить с ними.


К сожалению, и эта проблема не была сейчас основной для Ши Лон.


Имея множество глаз и ушей, приносящих ей информацию со всего Китая, ящерица довольно быстро узнала о захвате города Гунмэнь, во всяком случае, той его половины, что принадлежала правительству. Похоже, после победы над Инкоу, Яра почувствовала в себе такую силу, что рискнула совершить большее деяние. То, что ей удалось быстро и практически без кровопролития сокрушить сопротивление Инкоу, доказывало также, что в этом городе у неё имелось множество сторонников. Теперь вместо пяти кораблей Яра обладала всем торговым и военным флотом главного противника Запретного Города, а как раз это и беспокоило Ши Лон больше всего.


Обладая хорошим воображением, она могла представить, что будет дальше. Теперь Яра приложит все силы для того, чтобы и вторая часть Гунмэня перешла под её контроль. Как результат, у неё будет армия, флот и база понадёжней острова в океане, которого Ши Лон, желая заключить поскорее сделку, так бездумно ей подарила. Имея этот остров, она сама могла бы угрожать Яре, поскольку и Запретный Город обладал кое-каким флотом! Теперь же у Яры имеются по крайней мере две обширных территории под её полным контролем, и нет сомнения, что она попробует расширить свои владения. Вывод из этого напрашивался сам собой.


Запретному Городу стоило готовиться к войне с городом Гунмэнь.

Меж двух огней

Беспокойство Ши Лон окрепло до такой степени, что ещё до полудня ящерица приказала двум верным воинам сопроводить её за стены Императорского Дворца. Ши Лон, конечно же, не сидела в нём безвылазно, однако она опасалась пользоваться главными воротами, чтобы не привлекать к своей личности слишком уж большого внимания, а потому выходила наружу через катакомбы. Надев долгополый плащ с капюшоном, под которым она предусмотрительно спрятала собственный кинжал и ещё вдобавок кинжал Джейд Таск, тайная правительница Китая быстрым шагом прошла по тёмному коридору, и выбралась на поверхность земли неподалёку от рыночной площади.


Но вовсе не за покупками она направлялась.


Велев воинам ждать её снаружи, Ши Лон проскользнула в двери небольшой лавки, примостившейся у самой стены. Оказавшись в тёмном коридоре, наполненном запахом благовоний, Ши Лон скинула с головы капюшоном, сложила лапы на груди, и вошла в крохотную комнату, заставленную массивными шкафами, заполненными всякой всячиной, начиная от пучков сушёных трав и заканчивая огромными книгами, растрескавшиеся обложки которых сковывали крепкие цепи, словно под ними находилось нечто, силившееся вырваться наружу. Посреди комнаты находился колченогий столик, за которым восседала пожилая кошка. Закрыв глаза и расставив в стороны передние лапы, она вдыхала аромат подожжённого мха, лежащего перед ней в мелком блюдечке.


- Вижу, твой демон оставил тебя, Ши Лон, - сказала кошка, не открывая глаз.


- Этот демон был моей подругой, и она спасла весь этот город, - поморщилась Ши Лон, встав в дверях. - Если бы не красный нефрит…


- Если бы не Зелёная Вспышка, то ты бы раскаялась в дружбе с ним, - прервала её кошка. - Но ты, как и твой приёмный отец, не очень-то слушаешь мои предостережения.


- Но проклятие трона разрушено, а моя подруга мертва. Потому оставим эту тему.


Кошка была не против этого. Убрав блюдечке со стола, она жестом пригласила Ши Лон сесть, однако та осталась стоять.


- Мне нужно знать о своём будущем.


- Я уже сказала, что вы не следуете моим предостережениям, - покачала головой кошка. - Так зачем же мне давать напрасные советы?


- Тогда расскажи мне о моих врагах.


Кошка слегка дёрнула ушами, затем поднялась на задние лапы, и прошла к одному из шкафов, вытащив с нижней полки свёрнутую в тугой свиток карту. Бросив её на стол, она покопалась среди книг, однако вытащила не один из экземпляров, а спрятанный среди них небольшой мешочек.


- Хочешь знать о том, доберётся ли до тебя волчица, которая сокрушила уже пару из трёх великих городов? - усмехнулась она, развязывая мешок. Карта в это время сама собой расстелилась на столе, показывая земли Китая и ближайшие воды, в том числе, и остров, что Ши Лон отдала Яре.


- Кажется, я приобрела такого союзника, который может быть намного хуже врага, - Ши Лон всё же прошла вперёд, ведомая любопытством, поскольку её привлекала карта. - И мне необходимо знать, стоит ли опасаться Яры сейчас, или же опасность она представляет только в будущем.


Кошка ничего не ответила, лишь швырнула из мешка на карту какой-то порошок, большая часть которого опала на город Гунмэнь. Кошка чуть отклонилась назад, вновь закрывая глаза, что-то помычала, раскачиваясь из стороны в сторону, и вдруг резко взглянула на Ши Лон.


- Бойся её. Дорога этой волчицы от начала и до самого конца обильно полита кровью. И да, она придёт за тобой. Не сегодня, не завтра, но достаточно скоро.


По тому, как вздрогнула ящерица, становилось понятно, что уж это-то предостережение даром не пропадёт.


- Тогда ещё кое-что, - Ши Лон извлекла изогнутый кинжал и протянула его кошке рукоятью вперёд. - Я должна знать, где сейчас находится владелица этого оружия. Сможешь показать?


Та быстро выставила перед собой лапу и помахала ею, словно защищаясь от Ши Лон.


- Не подноси эту штуку ко мне! - велела она. - Что касается нынешней владелицы, то она сидит передо мной. Тебе, наверное, хочется знать о той, кому этот кинжал принадлежал?


- Конечно же… - недоуменно произнесла ящерица. - Что в нём такого особенного? Вроде бы нож как нож!


- Это оружие демонами сделано и демону же принадлежало, - недовольно заговорила кошка. - Передано смертному для того, чтобы проливать кровь и везде нести смерть! Но если ты так хочешь узнать, где его прежняя хозяйка, то возьми кинжал поудобней, проколи себе палец и скинь каплю крови на карту.


- Ты шутить?


- Ни в коем случае, - кошка скрестила пальцы в замок. - Поскольку ты отняла это оружие у предыдущего владельца, но в ход не пускала, то напои клинок хотя бы своей кровью, раз чужую ещё не пролила.


Ши Лон крайне не хотелось этого делать, но она давно убедилась в том, что эта ведунья знает, о чём говорит, а потому со вздохом последовала её совету. Хотя она старалась уколоть себя как можно нежнее, лезвие соскользнуло по её указательному пальцу, оставив неглубокую, но длинную царапину.


- Ну что, довольна? - воскликнула Ши Лон, потрясая кинжалом.


Кошка протянула лапу, взяла кинжал, и сама стряхнула с его острия на карту несколько капель крови. Затем она резко отбросила оружие на край стола, а сама уставилась на карту, где кровь не впиталась в бумагу, а свернулась в маленький алый шарик, и неожиданно покатилась на запад. Ши Лон от изумления даже про боль забыла — её кровь перешла прямо на изображение Долины Мира, и только тут растеклась небольшим пятнышком.


- Вот тебе и ответ, - покачала головой кошка. - И далеко же она забралась.


- Я гляжу, тебе известно об этом оружии больше, чем мне. Расскажи мне, кому принадлежал этот кинжал, и угрожает ли мне его прежняя владелица!


- Не меньше, чем волнующая тебя волчица, - покачала головой ведунья. - Ты окружена врагами, и я всерьёз переживаю за твоё будущее, Ши Лон. Пусть ты и заняла престол, но Императрицей ещё не стала.


Ящерица сжала пораненную лапу в кулак, из-за чего ещё несколько капель крови упало на карту.


- Значит, я должна ею стать. В самое ближайшее время.


* * *


- Что же, налицо частичное расстройство психики.


Чанг обвела взглядом бывшие покои Мастера Шифу, больше напоминавшие теперь обиталище воинственного, но неудачливого генерала — в том смысле, что бутылки здесь лежали на картах, расчерченных свежими линиями и отметками. Видимо, мучаясь от гибели друзей, Тигрица переселилась сюда, подальше от их опустевших комнат.


- Ты о чём это? - спросила Джейд. Уступив единственный в комнате стул Сяо, она осталась стоять у двери, ожидая возвращения Тигрицы, тогда как Чанг и Хуэйфан отошли к столу с картами, интересуясь записями полосатой кошки.


- Мастер Тигрица с трудом удерживается от того, чтобы свалиться в беспробудное пьянство, - пояснила олениха. - Видимо, её самоконтроль всё же не смог выдержать испытание в виде гибели друзей. Не зря же Неистовая Пятёрка и Мастер Дракона прославились не только как великие воины кунг-фу, но и как сплочённая команда.


- Зато она сумела создать войско из простых крестьян! - заметила Хуэйфан. - А это многое значит!


- Похоже, что это её и удержало от повального пьянства, - покачала головой Чанг. - Но вряд ли мы здесь получим серьёзную помощь…


Она не успела договорить — Тигрица вошла в комнату. Время она потратила на то, чтобы переодеться и привести в порядок шерсть, так что выглядеть Мастер стала гораздо лучше, хотя хмель не оставил её взгляда.


- Теперь говорите, - велела она, присаживаясь за стол и быстро убирая с него пару пустых бутылок. - Кто вы, откуда, и как встретились с моими воинами и что произошло с По.


Джейд рассказала — всё, начиная от того, как Мастер Цзиньдяо решил попытаться взять власть над Китаем, и заканчивая преступлениями Ши Лон, свергнувшей законную Императрицу и заключившую договор с волчицей из Гунмэня. На протяжении рассказа Тигрица не высказывала никаких эмоций, не перебивала, лишь изредка по мелькавшим в её глазах огонькам становилось ясно, что она внимательно слушает олениху.


- Значит, это дочь Канг Зи, который назначил её Императрицей, - выслушав Джейд до конца, сказала Тигрица. - Интересное решение. Только очень несвоевременное.


- Ши Лон сполна воспользовалась им, - Джейд оглянулась на погрустневшую Сяо. - Она правит от имени Канг Зи, а может, уже и от своего собственного. Ей незачем претендовать на трон Императора, как советник, она уже обладает достаточной властью.


- А другие претенденты на престол?


- Я не думаю, чтобы Ши Лон оставила конкурентов. По сложившемуся у меня мнению, она слишком умна для этого.


Тигрица помолчала.


- Нападение на Инкоу — серьёзное происшествие, - сказала она, задумчиво постукивая когтями по столу. - Я была уверена, что здесь не обошлось без вмешательства Запретного Города или Гунмэня, но не могла представить себе их союза…


- Думаю, дело и не в союзе, - покачала головой Джейд. - Гунмэнь распался на две части…


- Это мне известно.


- ...Но Яра вполне могла покинуть город и до разделения. Если бы она служила Гунмэню, то вряд ли бы стала искать себе друзей в столице.


- К счастью, мы можем многое узнать благодаря пленнице, - вставила неожиданно Хуэйфан.


- Пленнице? - удивилась Тигрица.


- Похоже, тебе забыли доложить об этом, - улыбнулась Джейд. - Вместе с нами твои лучники захватили и ещё одну волчицу.


- Действительно! - воскликнула Сяо. - Пинчанг много общалась с Ши Лон! Может быть, благодаря ей мы сможем узнать… А что мы хотим у неё узнать?


- Для начала — всё, что она знает, - хищно произнесла Чанг. - А потом и всё, что не знает!


- Но прежде, чем мы приступим к допросу… - Тигрица встала из-за стола и опустилась на одно колено перед рысью. - Неистовая Пятёрка верно служила Китаю и всем Императорам, что правили им. Пусть я и осталась одна, но вы можете рассчитывать на меня, Императрица Сяо. И я клянусь, что верну вам ваше законное место.


Сяо радостно вскрикнула и совсем не по-императорски кинулась на шею Тигрицы.

Враги и соратники

То, что происходило вчерашней ночью во враждебной части города Гунмэнь, дало пищу для размышлений командующим армии крестьян и бедных горожан.


Они видели взметнувшиеся столбы пламени, слышали звуки боя, но так и не поняли, что происходило на территории врагов. Бунт? Столкновения солдат и матросов? Кто-то сгоряча предложил срочно вмешаться в происходящее, но более здравомыслящие головы решили не вступать в конфликт с неизвестным противником, который оказался столь силён, что сумел буквально в мгновение ока добраться от полыхающего порта к центру города.


Наконец, наступило утро. Шум боя поутих, со стороны противника ветер доносил запах гари и крови, ничуть не проясняя ситуации — неизвестно было до сих пор, что произошло и кто же победил в странной ночной схватке. Но вдруг открылись врата напротив единственного не уничтоженного моста, переброшенного через реку и связывающего две части города, и со стороны противника вышел немногочисленный отряд.


Генерал крестьянской армии, олениха из бывшей стражи города, отдала приказ своим лучникам быть наготове, но не стрелять, дожидаясь делегации врагов. Те спокойно прошли по мосту, миновали руины, в которые были обращены здания, примыкавшие к каналу реки, и направились прямиком к войску. Теперь стало видно, что отряд возглавляет некая волчица, идущая совершенно безоружной, зато окружённая крепкими воинами в хороших латах.


- Неужели вы собираетесь объявить о сдаче? - спросила олениха, положив лапы на рукоятки мечей, закреплённых у неё на поясе. - А где же бывшие правители Гунмэня?


- Убиты, - кратко ответила Яра. - Отныне я — единственный правитель города Гунмэнь.


Она встала перед оленихой, не обращая внимания на толпу её воинов. Впрочем, те устрашающе не выглядели: в основном всё те же кролики, свиньи, гуси, одетых в грязную рванину. Среди них выделялись лишь несколько винторогих газелей в более-менее добротной одежде и с копьями в копытах — тоже бывшие стражники, ставшие костяком крестьянской армии.


- Половины города, - заметила олениха, стараясь принять как можно более грозный вид. Она была на голову ниже Яры, и даже её мечи, взятые из музея Гунмэня мечи, никогда принадлежавшие великому полководцу, нисколько не добавляли генералу внушительности по сравнению с безоружной волчицей.


- Именно поэтому я к вам и вышла, - самка скрестила лапы на груди. - Меня зовут Яра.


- Лим, - олениха определённо не испытывала радости от знакомства. - Ты хочешь нам сдаться?


- Совсем напротив, я желаю, чтобы вы сдались мне.


Громогласный смех со всех сторон был ответом на это предложение Яры. Всё-таки её немногочисленные отряд не внушал особого страха воинам Лим, а она сама не сомневалась, что успеет достать своими мечами до волчицы раньше, чем та среагирует.


- Я не приму это предложение. И что же ты будешь делать?


- Убью тебя, как убила всех тех, кто стоял на моём пути, - пожала плечами волчица.


Подобная наглость не могла оставаться безнаказанной. Лим схватилась за правый меч, попытавшись выхватить её, но Яра неожиданно скользнула вперёд, центральная подушечка её ладони ударила по рукояти, не позволяя оленихе достать оружие, другая лапа схватила Лим поперёк талии, наклонив её… И тут же волчьи клыки оказались на шее самки, не прокусив кожу, но держа олениху в крепком хвате. Секундой позже, Яра, показав, что и без оружия на многое способна, отвела свои природные ножи от горла Лим, и взглянула на её воинов — те натянули луки, но стрелять пока не решались.


- Вы уже проиграли, только пока не знаете об этом, - сообщила волчица, беззлобно скалясь. - Вчера ночью все пушки города Гунмэнь оказались у меня, и сейчас те из них, что уже нельзя поставить на корабли — потому что корабли потоплены мною — перетаскиваются и устанавливаются с прицелом на вас. Правители Гунмэня не хотели разрушать город: они видели, что всё равно побеждают вас, потому что кучки не обученных военному делу крестьян не могут противостоять армии. Их вполне удовлетворяло разделение города, которое позволяло им не заботиться о ваших детях, стариках и больных. Но я не собираюсь играть в такие игры! Или Гунмэнь полностью подчинится мне, или…


Когти Яры болезненно впились в бок оленихи, которая совершенно прекратила сопротивление: в таком положении от её мечей всё равно не было толку.


- ...Я сотру в порошок всех, кто не подчиняется мне. Я не хочу устраивать гражданскую войну, мне нужен Гунмэнь так же, как нужен Китай — целиком!


Волчица отпустила Лим, и та повалилась на землю у её лап.


- Так что вы выберете? - Яра обвела взглядом присмиревших стрелков. Стражи-газели явно уже были на её стороне, остальные колебались, кроме нескольких командиров. - Войну, которая закончится реками крови, нищетой и вероятностью того, что на уцелевших набросятся остальные города? Или же службу мне, которая тоже пойдёт через огонь и кровь, зато наконец-то положит конец гражданской войне и позволит нам жить так же, как и до Зелёной Вспышки?!


* * *


Не было ничего удивительного в том, что после долгого и трудного похода Сяо без задних лап растянулась на кровати в старой комнате Тигрицы — хотя кошка и не признала подобных удобств, кровать перетащили по её приказу, да и комнату быстро привели в порядок. Не менее сильно обрадовало Сяо и то, что её новые друзья-оленихи будут находится поблизости, им выделили на ближайшую ночь смежные комнаты; конечно, на вид они не очень приятные существа, зато сильные, выносливые и умные!


В свою очередь Джейд не слишком была довольна тем, что ей предстояло провести ночь во Нефритовом Дворце. Возможно, Тигрица им не доверяла, вот и старалась держать всех вместе и под надзором… Но поделать с этим ничего было нельзя, да и обвинять в чём-либо Тигрицу пока преждевременно, кто знает, какие сейчас воцарились порядки в Долине Мира!


Пока же он присутствовала на допросе Пинчанг, который вела сама Тигрица, к удивлению Сестёр пока прибегая только к словам. Волчица угрюмо отвечала, то ли в благодарность за то, что её перевязали и накормили, посадив под замок в домике дозорных, то ли просто потому, что она не решалась солгать прославленному Мастеру. Тигрица неторопливо выясняла всё необходимое — от вопросов касательно вооружённых сил Запретного Города, до некоторых черт характера Ши Лон, чтобы иметь представление о своём противнике.


- Переведите её в город и следите хорошенько, - велела Тигрица, закончив допрос. - Джейд, остальные — идёмте.


Местом для беседы с оленихами Тигрица выбрала лапшичную, благодаря своему положению и высоким стенам превращённую в своеобразное укрепление, опорный пункт, которым могли пользоваться защитники, если падёт первая линия обороны. Дежурившие здесь воины вышли, повинуясь одному только взгляду Тигрицы, а та привела их за прилавок, где возле круглого столика имелось достаточно места для организации небольшого собрания.


- Я пообещала Императрице Сяо вернуть трон, и я сделаю всё, чтобы выполнить своё обещание, - сказала Тигрица, присаживаясь за стол. Для Чанг и Хуэйфан нашлись табуреты, а Джейд осталась стоять, поставив копыта на столешницу. - Но нельзя подходить к этому делу без плана. Мы с друзьями могли вшестером справится с любой бедой, но жители Долины Мира — всё же не воины.


- Однако на помощь Инкоу ты их послала, - заметила Джейд Таск.


- В этот отряд входят лучшие из тех, кого я обучала, - ответила Тигрица. - Но это всего лишь один отряд. Всю армию Запретного Города ему не одолеть. Какими силами располагаете вы?


Джейд дала слово Чанг: та лучше умела отсеивать ту информацию, которую следовало говорить, а какую — попридержать. Решение было принято верное, Чанг не стала особенно распространяться насчёт Сестёр, немного не договаривала про подготовленных оленихами крестьян, но в целом против истины не шла.


- Если добавить ещё мятежных крестьян, то мы наберём армию, по численности превосходящую силы столицы, - закончила она свой рассказ. - Этого должно хватить.


- Боюсь, что нет, - после небольшого раздумья произнесла Тигрица. - Ши Лон, судя по всему, готова защищать свою власть, причём в борьбе не с нами, а с Гунмэнем. Этот город волчице-флотоводцу не захватить, а значит, в конце концов интересы Гунмэня и столицы столкнутся.


- В этом ты права, - кивнула Хуэйфан. - Но, раз такое дело, может нам спросить помощи у Гунмэня?


- Нельзя, - возразила ей Джейд. - Ведь правители Гунмэня помогут нам свергнуть Ши Лон, но вряд ли отдадут трон Сяо! Кроме того, она ещё формально не вступила на царствование, а нарушение закона о престолонаследии никто не отменял!


- Поняла! А если победа Сяо над Ши Лон свершится своими силами, это даст ей дополнительные очки для прихода к власти! - воскликнула Хуэйфан.


- У меня есть другая идея, - сказала Чанг. - К чему торопится? Интересы Гунмэня и Запретного Города столкнутся в любом случае, так? Ну и зачем нам тратить своих воинов, а затем, даже в случае победы над Ши Лон, подставлять себя под удар Гунмэня? Пусть уж лучше они сражаются друг с другом, а мы победим победителя!


Тигрица поморщилась.


- Это подло.


- Это — военная хитрость, - возразила Хуэйфан.


- Наши Сёстры послушают, что носится в воздухе, и выяснят, можно ли рассчитывать на скорые распри между «морской столицей» и столицей настоящей, - продолжала Чанг. - А мы за это время постараемся собрать войска. По счастью, Долина Мира находится далеко от Запретного Города, и нескоро Ши Лон узнает, куда подевалась Императрица Сяо!


Она едва успела стукнуть по столу кулаком, как бы подкрепляя свои слова — распахнув ворота лапшичной, серый заяц вбежал внутрь, споткнулся, чудом не упал, и подскочил к прилавку.


- Волчица… Пленница… - он задыхался то ли от бега, то ли от страха. - Она перегрызла охрану… И сбежала!


Тигрица изумлённо уставилась на гонца.


- Надо её догнать! - вскинулась Чанг. - Пинчанг же ранена, ей не удастся далеко уйти! Да с такой дыркой я бы и ползти не могла!


- Необычная эта волчица, - проговорила Тигрица. - Из Серой Стражи, по-видимому. Это личные наложницы, личные танцовщицы и личная же охрана Императора. Погоню за ней посылать бесполезно.


- Ну, это мы ещё посмотрим! - решительно заявила Хуэйфан, берясь за мечи. - Один раз я её уже победила — победю и во второй! Побежду!


- Только на этот раз целься не в ногу, а куда повыше, - Джейд посмотрела на Чанг. - Иди с ней. Если Пинчанг доберётся до Ши Лон, то всё будет кончено.


Чанг только усмехнулась.


- Мы это ещё посмотрим!

Выбор стратегии

Как и ожидала Джейд, поймать Пинчанг им так и не удалось. Трудно сказать, каким образом раненная волчица смогла оставить с нос своих преследователей, но служба в Серой Страже всё-таки кое-что значит, и потому винить Хуэйфан и Чанг было не в чем. Вполне возможно, что волчица намеренно дождалась, пока её доведут до Долины Мира, чтобы выяснить местоположение своих врагов, а может, ей просто повезло сбежать из плена.


- В любом случае нам нужно теперь думать о том, что делать, когда Пинчанг доберётся до своей хозяйки и расскажет ей, где сейчас находится Императрица, - объявила Тигрица, присаживаясь за стол и обводя взглядом всех собравшихся. - У кого какие идеи? Сдачу в плен не предлагать, это мы всегда успеем сделать.


Вернувшись в Нефритовый Дворец, она немедленно позвала в свои покои олених и двух своих командиров, чёрного гуся и кролика-лучника. Присутствию последнего Джейд обрадовалась, он показался ей толковым военачальником, хотя явно не занимал особой должности при Тигрице. А вот Императрицу никто не стал тревожить: во-первых, она крепко спала после трудных дней, а во-вторых, помочь на этом собрании Сяо ничем не могла, скорее был помешала из-за своей неопытности.


- Долина Мира не сможет выдержать атаку Императорской армии, - задумчиво произнёс гусь, по-видимому, выполняя в уме какие-то свои подсчёты. - Даже без использования псовой гвардии у Запретного Города имеется множество хороших воинов, не говоря уж о том, что они могут набрать в войско крестьян из деревень, лояльных к столице. Тогда и в случае осады, и в случае штурма шансы у нас невелики, а на помощь соседей рассчитывать не приходится…


- С этим я не соглашусь, - Тигрица повернулась к оленихам. - Вы упоминали, что обучали крестьян из ближайших деревень военному искусству, не так ли? Они могут нам помочь?


- Да, и мы с Сёстрами в бою тоже кое-чего стоим, - заметила Чанг, нервно расхаживая по комнате. - Но по количеству даже с крестьянами наши силы всё равно будут уступать армии Ши Лон, а в таких делах количество не менее важно, чем качество. Даже если десять плохих лучников выпустят стрелы, всегда есть вероятность, что одна из них по чистой случайности попадёт в хорошего воина!


- И не питайте иллюзий, чтобы раздавить нас, Ши Лон пошлёт всё своё войско, всех, кого сможет собрать для похода, - добавила Джейд. - Она недооценила нас, дважды недооценила, если считать мой побег. Больше таких ошибок Ши Лон не допустит.


- Значит, надежды нет. И через сколько дней нам ждать гостей? - поинтересовался кролик.


- Пинчанг всё же серьёзно ранена, - взяла слово Хуэйфан. - Мы видели её следы, по которым можно заключить, что она сильно хромает, потому ей приходилось путать следы. Добавьте потерю крови, естественную усталость, и мы получим, что для того, чтобы добраться до Запретного Города, у неё уйдёт дня четыре. И это в самом лучшем случае!


- Тогда вы рано вернулись! - воскликнул гусь. - Может, ещё не поздно её перехватить! Я немедленно пошлю отряд по следам этой волчицы!


- Если Хуэйфан и Чанг не справились, то другие не смогут и подавно, - возразила Джейд. - Мы могли бы броситься в погоню все вместе, но это не даст гарантии, что мы сможем схватить Пинчанг. Лучше использовать наше время по-другому, всё равно Ши Лон когда-нибудь узнает и о Долине Мира, и о нашем храме!


Как раз о Клане Яда олениха сейчас и подумала.


Даже если им удастся перехватить Пинчанг, всё равно Ши Лон уже знает о водяных оленях, мешающих её планам, и потому начнёт поиски их дома. Не так уж и трудно будет ей обнаружить храм, находящийся в столь опасной близости от столицы! Потому Джейд и рассчитывала воспользоваться побегом Пинчанг — пускай та доберётся до Ши Лон и расскажет ей обо всём, тогда Долина Мира гарантированно превратится в союзника Клана! Конечно, таким образом она подставляла под удар «подданных» Тигрицы, но, как Настоятельница, Джейд была обязана в первую очередь думать о своих собственных подчинённых, не говоря уж про мирных жителей!


- И как же ты предлагаешь действовать? - тем временем осведомилась Тигрица.


- Для начала перевести Сяо в наш храм, - предложила Чанг. - Ши Лон о нём не знает, и там она будет в полной безопасности, а главное — поблизости от столицы, что нам понадобится позже…


Но Джейд возразила:


- Нет. Лучше всего нам сейчас действовать на опережение, а потому нам нужно постараться уничтожить Ши Лон раньше, чем она уничтожит нас. Исправим то, что не совершила Зелёная Вспышка, когда отняла жизнь у тех, кто был достоин жить, и оставила на горе Китая подобных чудовищ!


Ещё пару месяцев назад она сама выступила бы против своего предложения, однако сейчас речь шла о всём Китае. Возможно, из Ши Лон получился бы хороший правитель в случае войны с соседними государствами, но она никак не годилась на роль Императрицы, которой нужно было доверить восстановление утраченного. Если Ши Лон получит всю полноту власти, то страна потонет в крови так же, как в ней был затоплен город Инкоу, а это слишком уж сильно походило на несостоявшееся правление Цзиньдяо!


- Рана Пинчанг серьёзна, - продолжала говорить Джейд. - То, что ей удалось скрыться от нас, не говорит о том, что она быстро ходит — скорее, о том, что умеет хорошо прятаться. Невозможно, чтобы Пинчанг в таком состоянии смогла добраться до Запретного Города раньше, чем сможем мы! За два дня мы достигнем нашего храма, а на следующую ночь мы войдём в столицу и покончим с Ши Лон!


Тигрица омрачилась. Если её гостья вернула себе холодный расчёт, граничащий с жестокостью, которому её и обучал Цзиньдяо, то в случае с Тигрицей всё обстояло сложнее. Часть её бунтовала против подобного предложения. Учение Угвэя было направлено в первую очередь на сохранение жизни, а не на её уничтожение, и хотя всем членам Неистовой Пятёрки приходилось убивать, подобное случалось в настоящих битвах, тогда как Джейд предлагала простое убийство. Пойти на такое прежняя Тигрица не смогла бы…


Но в том-то и дело, что прежняя Тигрица исчезла вместе со своими друзьями в Зелёной Вспышке.


Нынешняя Тигрица умела принимать сложные решения. Она превратила мирных торговцев и крестьян в военную силу, она убивала грабителей, наёмников и безумцев, угрожавших жизням её подданных, а потому сейчас мысль об убийстве той, что возомнила себя Императрицей, не вызывала у неё особого отторжения. На ум приходил и лорд Шень — если бы тогда По и Неистовая Пятёрка не справились с этим самовлюблённым безумцем, смертей и крови было бы гораздо больше.


И Мастер ужеоткрыла было рот для положительного ответа, когда за её спиной раздался крик:


- Нет!


Императрица Сяо, пошатываясь от усталости — краткий сон не смог прибавить ей сил — вошла в комнату, придерживаясь за стену. Несмотря на усталость, вид у неё был необычайно грозный, шерсть взъерошена, усы встопорщены, она твёрдым взглядом смотрела на собравшихся, и каждый сейчас утвердился во мнении, что из Сяо может получится достойная Императрица.


- Не убивайте мою… Сестру, - было видно, что рысь с трудом произносит последнее слово. - Я не смогу править на её крови!


- Боюсь, что тогда ваша сестра убьёт вас, - произнесла Джейд. - Она способна на всё, и Инкоу — тому пример.


- Но Ши Лон лишь отдала приказ, так ведь? - Сяо подошла к самому столу и встала перед Тигрицей. - Если за своё правление я должна буду заплатить кровью сестры, то я отказываюсь от престола и освобождаю вас от вашей клятвы.


Тигрица изумлённо взглянула на самку.


- Есть и другой путь, более сложный, но, может, даже более надёжный! - вдруг объявила Хуэйфан. - Чем убивать Ши Лон, давайте её похитим! Тогда она сможет выступить перед народом, рассказав обо всём, что натворила, и восхождение Сяо на престол не вызовет такого недовольства, какого могло бы! Используем нашу ящерку как громоотвод!


- Что-что? - переспросил кролик, не знающий ничего о подобной вещи. - Громовод? Да уж, грохотать будет знатно!


- Но ведь Ши Лон наверняка предпримет меры для своей безопасности… - постучала Тигрица когтями по столу, стараясь смотреть на Джейд, чтобы избегнуть взгляда Сяо. - Как ты планируешь попасть за стены столицы и проникнуть во дворец?


Ухмылка появилась на морде Джейд Таск.


- У нас есть целых два пути. Один ведёт по воде и под водой, а другой — под землёй. Какой больше предпочитаешь?

Условия и договорённости

- ...Стремительность во все времена оставалась залогом успеха в ходе боевых действий. Если не давать времени врагу опомниться, то можно одержать победу, даже обладая ничтожными силами. Ну и ещё, мне сильно повезло в том, что правители этой части города Гунмэнь слишком долго выжидали, лишь отвечая на удары крестьян и не торопясь воевать с ними по-настоящему. Их устраивало положение вещей, позволявшее политикам удерживать в узде военных — а моих собратьев не стоит превращать в цепных псов. Теперь я ответила на твой вопрос?


Яра оскалилась довольно, откинувшись на кресло стула и смотря на Лим. Олениха, выступавшая как представитель армии крестьян и горожан Гунмэня, условно уже сдалась на милость победителя — но лишь условно. Оба меча были при ней, а по пылающим глазам самки Яра заключила, что пригласила в каюту «Павлина» не простую воительницу.


- Значит, таким образом тебе и удалось захватить половину города? - уточнила Лим, набивая вызолоченную трубку измельчённым табаком. - Ты просто пришла и сделала то, что я не могу сделать вот уже как почти три месяца?


- Мне пришлось спалить треть флота Гунмэня и быстро покончить с теми, кто не захотел признавать меня. Но довольно об этом, мой черёд задавать вопросы. Кем ты была раньше, если имеешь такой вес среди простых жителей? Я не знаю тебя.


- А я о тебе слышала, мятежница, - покачала головой Лим. - Что до моего прошлого, то тут всё просто. Раньше я возглавляла стражу северных ворот, потому мы с тобой и не встречались. После Зелёной Вспышки мне удалось организовать толпу перепуганных жителей города, организовать поиск пропавших-исчезнувших, распределить ресурсы, наладить кое-какое управление той частью, от которой отказались засевшие по ту сторону реки торговцы и капитаны…


- И заодно получить в свои копыта власть, которую раньше ты всего лишь защищала, - хмыкнула Яра. - Нет-нет, не подумай, я не собираюсь отнимать твой Гунмэнь, у меня совсем другие амбиции. Тем не менее, мне понадобится твоя помощь.


«И только поэтому я не стала перегрызать тебе глотку...»


- И в чём же она будет выражаться, эта помощь? - нахмурилась Лим. - У тебя уже есть волчья армия и больше половины флота, не так ли?


- Я обещала принести мир, и я выполню своё обещание, - Яра опёрлась лапами на столешницу. - Но сначала нам с тобой необходимо покончить с Запретным Городом. Пока стоит старая столица, весь Китай будет в опасности из-за амбиций Ши Лон.


- Это ещё кто такая?


- Приёмная дочь Императора, - пояснила волчица. - И мой прямой наниматель. Сейчас в её лапах находятся все вооружённые силы Запретного Города, и поверь мне, она воспользуется ими, когда решит раз и навсегда покончить с Гунмэнем. Надеюсь, тебе не надо рассказывать о том, как долго длится противостояние этих двух городов, и почему Ши Лон не оставит нас в покое?


- Я хорошо знаю историю, - отмахнулась самка. - Но в слова твои мне верится слабо. Разве Запретный Город обладает хоть чем-то, что может противопоставить флоту Гунмэня?


- Сильная наземная армия, небольшой речной флот и два воздушных корабля-дирижабля, - перечислила Яра. - Вдобавок, все воины Императора уцелели во время Зелёной Вспышки, а у объединённого Гунмэня половина армии — крестьяне и горожане, способные разве что копьём ткнуть или криво стрелу послать. К слову, и у Ши Лон в войсках найдутся такие же лучники и копейщики, только вот не они составят костяк её сил.


Лим выпустила дымок изо рта, но по тревожным движениям её ушей Яра поняла, что самка вовсе не так спокойна, как пыталась казаться.


- И ты думаешь, что она решится напасть?


- Из всех крупных городов Китая относительно цел только Гунмэнь. И только Гунмэнь может претендовать на статус столицы, если падёт Запретный Город.


- А Инкоу? Вроде бы это место успело прославиться как…


- Я уничтожила Инкоу, - резко сказала волчица. - Сожгла дотла с большинством его жителей. Не могла же я оставлять конкурента!


На этот раз Лим не скрывала удивления.


- Но ведь Инкоу был просто огромен по нынешним меркам! У него имелась своя армия! Как тебе это удалось?


- Никакая армия не может противостоять флоту, обстреливающему город, - Яра не скрывала удовольствия от такой реакции оленихи. - Я всего лишь взяла идею лорда Шеня и доказала её на практике.


- Тогда зачем же тебе нужна моя помощь? С твоим флотом ты и так можешь разгромить любого врага!


Яра тяжело вздохнула.


- Для начала — мне не провести по реке весь флот. В некоторых местах корабли смогут пройти лишь друг за другом, и даже если я подведу их к Запретному Городу на расстояние выстрела, несмотря на все попытки Ши Лон мне помешать, то смогу обстреливать только незначительную часть его территории! Значит, необходим десант, штурм, но в прошлой битвее за Инкоу мои воины понесли тяжёлые потери! И сражение за Гунмэнь тоже унесло немало жизней… Да, армия у меня теперь больше, чем раньше, и воины по качеству лучше, но для решительного перевеса в битве за Запретный Город у меня сил всё равно не хватит!


- Набери себе рекрутов, - отмахнулась Лим.


- Из граждан? Я, обещавшая мира, и теперь зовущая их на войну? - скривилась самка. - Нет уж, при таких условиях мало кто согласится встать в ряды моего войска. Кроме того, я предлагаю и тебе самолично выйти в этот поход! Когда я войду в Запретный Город, то назначу тебя полноправным и полновластным правителем Гунмэня, и никто не осмелится более восставать против власти здесь!


Этот план с одной стороны был весьма привлекателен, а с другой — Лим подозревала, что дело здесь не чисто. Как раз из-за её влияния на простых жителей города, олениха могла, как вариант, поднять бунт против власти Яры, вот та и тащит её в битву, чтобы или подставить под стрелы, или убить втихомолку… Но ведь она действительно знала своих воинов, и в бою, естественно, будет эффективней ими командовать, чем кто-либо другой!


- У меня имеются ещё и собственные условия, - произнесла Лим после очередной затяжки, используя её, чтобы немного потянуть время. - Полная независимость этого города от остального Китая, никаких торговых пошлин, право держать свою собственную армию — и флот! В конце концов, из других стран сюда приплывают не только торговцы, а я не хочу повторения того, что устроила ты!

Эти требования были чересчур наглыми, но Лим специально разговаривала с самкой в подобном тоне. Если волчица намеревалась избавиться от неё, то наверняка приняла бы все эти условия безоговорочно. Но Яра оскалилась зло и таким яростным тоном отвергла эти условия, что сомнения Лим малость поутихли.


- Поняла, - кивнула олениха, примирительно улыбаясь. - Мы можем обсудить твои правки, но всё же это вопросы будущего… Как ты собираешься справиться с войском Запретного Города? Каким образом планируешь прорваться за его стены? Я хочу знать всё, прежде чем решу, стоит ли мне оказывать тебе помощь, жертвуя жизнями своих подданных.


- О, у меня есть хороший план, - заверила Яра, слегка успокаиваясь. - Хотя я совсем не прочь его доработать…


* * *


Последние несколько дней для Ши Лон прошли в большой тревоге. Исчезновение Сяо, слова провидицы, нехорошие слухи, что зародились на юге Китая… Ящерица привыкла всегда и всё держать под контролем, но теперь ей становилось ясно, что могущественные враги угрожают ей, причём не только трону и власти, но и самой жизни. Ещё не до конца поверив в предательство Яры, она всё равно отдала приказ привести в боевую готовность армию и флот столицы, а также усилить патрули, отныне несущие дозор за стенами Запретного Города.


К её немалому удивлению, предпринятых мер оказалось недостаточно. На следующий же день после отдачи этого приказа генерал Фанг доложил Ши Лон, что некая тигрица миновала все посты охраны и добралась до городских ворот, требуя личной встречи с той, что провозгласила себя Императрицей. Фанг не стал бы беспокоить Ши Лон из-за такой мелочи, только вот кошка сильно походила на известного Мастера кунг-фу…


- Не может быть! - проговорила Ши Лон изумлённо. - Немедленно приведи её!


Фанг повиновался — разумеется, предприняв меры предосторожности, наполнив весь дворец стражами и отправив на сопровождение Тигрицы отборных гвардейцев. Ши Лон тоже не стала рисковать понапрасну, помня о побеге Джейд Таск, потому для встречи Тигрицы пригласила членов Серой Стражи. Верной Пинчанг среди них не было, и о судьбе её Ши Лон ничего не знала, да и не особо беспокоилась: даже побег Сяо казался мелким происшествием на фоне известия, что Мастер Тигрица жива!


Вскоре самка, сопровождаемая отрядом стражи, медленно, с достоинством вошла в тронный зал. Одетая в золотистую одежду, ничуть не пострадавшую за время пути, Тигрица одним только видом внушала уважение. Впрочем, Ши Лон постаралась встретить её с самым нейтральным выражением морды, показывая, будто бы ничуть не удивлена подобным визитом.


- Отрадно видеть, что ты уцелела, - произнесла она. - В последнее время было мало хороших новостей.


- И сейчас их число не прибавится…


Сделав шаг вперёд, Тигрица остановилась, видя наставленное на себя оружие. Глупцы, если бы ей нужно было покончить с Ши Лон, то сейчас та находилась как раз на расстоянии одного хорошего прыжка, а неповоротливые псы не успели бы среагировать не только для того, чтобы предотвратить атаку, но и чтобы отомстить за госпожу. На счастье Ши Лон, её сегодняшняя ошибка не могла стать фатальной — Тигрица не могла ослушаться законную Императрицу.


- И что же ты хочешь сказать мне? - спросила Ши Лон.


- Я думаю, тебе известно, что твой верный союзник уже считает тебя своим врагом, - Тигрица сложила лапы на груди. - Волчица-адмирал из Гунмэня, по чьей вине сгорел Инкоу.


Ши Лон оскалилась, не отвечая, и в то же время лихорадочно пытаясь понять, откуда Тигрице известно об её связях с Ярой.


- Если вы не знали о происходящем в Долине Мира, это не значит, что я тоже оставалась в неведении касательно остального Китая, - словно угадав её мысли, сказала Тигрица. - Мне известно, что ты заключила договор с этой негодяйкой, и кровь жителей Инкоу на твоих лапах. Но это — дело прошлого. Сейчас опасность грозит всему населению столицы, а может, и всему Китаю, если Яра взойдёт на трон. Она вполне достойна своего учителя.


- Шень?


- Именно, - Тигрица развела лапы в стороны, на что телохранители Яры отреагировали рычанием и бряцаньем оружия, ничуть не смутив кошку. - Лорд Шень опирался на грубую силу своих волков, а позже — на мощь орудий. Если бы не сумели уничтожить большую часть его флота в канале Гунмэня, то он мог бы сокрушить любое войско, взять любой город, и не нашлось бы в Китае силы, способной его остановить. Армия Яры ещё более многочисленна, корабли и орудия совершенней, чем прежде, и она будет развязывать войну за войной, пока не захватит весь Китай, а дальше в своём опьянении от успехов она попытается завоевать и весь мир.


- Вряд ли ей это удастся, - скептически заметила Ши Лон.


- Но смертей от этого меньше не станет, - покачала головой Тигрица. - Сейчас Яра готовится к тому, чтобы пойти на тебя. Уверена ли ты, что выдержишь её удар? Прежде чем отвечать, вспомни, как легко и быстро она покончила с Инкоу.


Фанг подался было к Ши Лон, но та остановила его резким взмахом лапы.


- Что ты предлагаешь? Ты ведь пришла сюда не только для того, чтобы меня предупредить…


- Не только, - согласилась Тигрица. - В грядущей битве тебе понадобится помощь, и мы готовы тебе её предоставить…


- Мы?!


- Но на определённых условиях, - продолжала Тигрица, игнорируя восклицание Ши Лон. - Тебе не удержать власть без нашей помощи, а потому тебе же будет лучше, если ты передашь трон Сяо.


У Ши Лон от такой наглости дыхание перехватило.


- С чего ты взяла, что я соглашусь? - удивилась самка. - Я сама смогу победить Яру!


- Я совсем в этом не уверена. Но даже если ты и вправду одолеешь Яру, то в таком случае мы сами предпримем все меры, чтобы восстановить справедливость, - глаз Тигрицы полыхнул огнём. - Так не лучше ли тебе остаться при власти, чем лишиться всего? Насколько я поняла, Сяо не возражает, если ты останешься на должности советницы…


- Убирайся, - прорычала Ши Лон, впиваясь пальцами в подлокотники трона. - Вон отсюда! Я — Императрица Китая! Я, не она! Так ей и передай!


- Нет. Я уйду из города, но останусь неподалёку. Может быть, когда ты увидишь мощь Яры, то переменишь своё решение.

Повышение ставок

Впервые в жизни Императрица Сяо получила в свои лапки власть — пусть и над совсем небольшой, но всё же территорией Китая! Дело в том, что Джейд Таск и её спутницы не только привели рысь в свой Храм, где предполагалось дожидаться известий про посольство Тигрицы, но и дали ей иллюзию управления над всеми деревнями, объединёнными под властью Клана Яда. Разумеется, на деле никто не собирался позволять Сяо вмешиваться в управление крестьянским ополчением и фермерами, но Джейд хотела на основе её действий получить представление, каким образом будет действовать Сяо, когда к ней вернётся престол.


Несмотря на свою юность, рысь в первый же день продемонстрировала, что кое-чему научилась от своего отца: приняв делегацию из небольшой южной деревушки, явившейся просить помощи в сборе урожая, Сяо без лишних слов перекинула им нескольких лоботрясов из соседних поселений, а с предводителем делегации ещё и распила чай, выясняя об иных проблемах его деревни. Результатом беседы стало то, что Джейд убедилась в своём предположении — кандидатура рыси в данный момент была куда полезней стране, чем ящерица с манией величия и кучей детских комплексов.


Подтвердило это и известия из Запретного Города. Зная, что Ши Лон никогда не решится засадить под замок Мастера кунг-фу, Джейд обговорила с Тигрицей способы связи, и вскоре Хуэйфан, находившаяся на дозоре в лесу, сообщила о том, что Ши Лон пока не согласна добровольно передать трон Сяо. И это при осознании, что на неё готовы двинуться сразу две армии!


- Глупость, - хмуро заметила Джейд, когда ей сообщили об этом. - Что же, будем надеяться, что Яра не заставит себя ждать.


Её надежды полностью оправдались. Ещё Тигрицей назначенные дозорные, следившие в это время за Гунмэнем, уже к вечеру сообщили, что флот города вышел в море. Несколько кораблей двинулись в сторону моря, чем немало смутили олениху, которая, разумеется, не знала об острове во владении Яры, и потому была смущена этим странным ходом. В свою очередь наблюдатели Ши Лон принесли ей те же сведения, но она расценила их сообразно со своими знаниями.


- Усильте дозоры, наблюдайте, - раздражённо велела ящерица. - Они явно что-то задумали.


Вскоре корабли вернулись в Гунмэнь, перевезя все запасы оружия, продовольствия, а также воинов, раннее оставленных Ярой на острове. Теперь, располагая всеми силами, она начала готовить армию и флот, не особенно маскируя свои планы, будто специально для того, чтобы Ши Лон увидела их и, быть может, сдалась без боя. Ящерица сдаваться не собиралась, но и на предложение Тигрицы соглашаться не спешила.


Через три дня после визита Мастера Ши Лон лично посетила её — Тигрица жила во дворце, имея право покидать его, но не выходить за стены внутреннего города. Кошка с удовольствием использовала эту иллюзию свободы для того, чтобы присмотреться к стражам и воинам Ши Лон, а заодно сделать отметки на случай, если её план пойдёт прахом и действовать придётся по предложению Джейд Таск. Изредка напоминая Ши Лон, что каждый час её колебаний прибавляет сил для Яры, Тигрица изучала закоулки дворца, выяснила, когда сменяется стража, и выбрала путь для побега, если уйти через катакомбы не получится. Визит Ши Лон застал её как раз после очередной такой прогулки.


- Два корабля вошли в устье реки Хуанхэ, - объявила ящерица с порога. - Они идут на север.


- Конечно, - Тигрица присела в мягкое кресло, сложив лапы на груди и насмешливо взирая на Ши Лон единственным глазом. - И я уверена, что это лишь разведка, проба сил.


- Я тоже так считаю, - согласилась Ши Лон. - Именно поэтому я намереваюсь продемонстрировать и тебе, и ей, что бывает с тем, кто осмеливается мне угрожать! Идём!


Быстрым шагом Ши Лон вышла из комнаты Тигрицы и повела её к выходу, однако неожиданно свернула в боковой тоннель. Как поняла Тигрица, он вёл на закрытую площадку позади дворца, окружённую казармами стражей, куда попасть ей не удалось, да она и не стремилась. Теперь же Ши Лон сама привела её сюда, продемонстрировав стоящие на специальной площадке суда. Они походили на обычные морские корабли, только без мачт — вместо них в воздухе над кораблями висели алые шары с императорским гербом. Вокруг уже суетились псы и грузчики иных видов, загружая один из кораблей бочками и ящиками.


- Моё собственное изобретение, - горделиво заметила Ши Лон. - Дирижабли. Парящие в небесах.


Тигрица ни коим образом не выражала удивления.


- Слышала о таких, только не столь огромным, - заметила она. - Но они медленнее птиц и не несут оружия, как обычные корабли. И много стражников на борт тоже не примут.


- Зато примут то, что можно с их бортов скидывать вниз, - нехорошо оскалилась Ши Лон. - Пройдём на борт.


Уверенность, с которой Ши Лон решила лично принять участие в битве, заставила Тигрицу нахмуриться: неужели она так полагается на дирижабли? Насколько знала Тигрица, раньше эти корабли использовались исключительно для доставки продовольствия и перевозки некоторых товаров из отдалённых районов, но ввиду серьёзных затрат по их использованию и малой грузоподъёмности, дирижабли оставались скорее игрушками Канг Зи. Тигрица даже не представляла, каким образом Ши Лон намеревается с их помощью победить Яру — а та поднимала в воздух даже не два, а один-единственный дирижабль, взяв курс на юг. Кроме самой Ши Лон и Тигрицы экипаж составил всего с десяток псов.


Несколько часов прошли в бездействии, однако под конец пёс-вперёдсмотрящий, стоявший на площадке под бушпритом дирижабля, сообщил о том, что видит корабли. Действительно, два небольших гунмэньских судна, каждый с одним орудием на носу, медленно шли по реке, разведывая путь до Запретного Города. В их экипажах не было ни одного летающего существа, что явно было недочётом Яры, а в воздух никто из матросов и не смотрел, больше занимаясь изучением берега. Ши Лон довольно потёрла лапы.


- Так ты говоришь, что мне нужна помощь, да? - поинтересовалась она у Тигрицы. - Позволь убедить тебя в обратном.


По её приказу псы кинулись вытаскивать из трюма корабля и складировать на корме бочки. Затем часть борта была сдвинута в сторону, а вместо него в сторону от корабля выдвинулись две наклонные балки, одним концом установленные на палубе корабля. Тигрица не стала смотреть на эти приготовления, она уже понимала замысел Ши Лон, хотя и сомневалась в нём. Куда больше её заинтересовали корабли — они двигались чересчур медленно для разведчиков, да и на палубах их почти не было видно зверей…


- Интересно… - оперевшись лапами на фальшборт, проговорила Тигрица.


В следующие десять минут уместилось множество вещей: с кораблей заметили приближающийся дирижабль, который сильно снизил высоту, приближаясь к врагам. Пока вверх летели горящие стрелы, совсем не достигавшие цели, псы подтащили первую доску на направляющие брусья, вставили фитиль, подожгли её, и скинули за борт. Так вниз последовали один за другим десяток бочек, за которым скинули ещё четыре из оставшихся десяти. Большего и не потребовалось: падая в воду, бочки превращались в подобие морских мин, взрываясь рядом с кораблями, а одна из десяти угодила точно на палубу левого судна, убив или ранив всех на его борту, да ещё и устроив пожар.


Начинённые порохом и кусками железа, бочки были опасны в первую очередь для экипажей, а не для кораблей, но горящее судно отвернуло в сторону и совершенно по-глупому сцепилось с собратом. В результате, оба корабля охватило пламя. Ши Лон, сияя от удачи, повернулась к Тигрице, ожидая увидеть восхищение или хотя бы удивление, однако полосатая кошка хмурилась, заметив на кораблях нечто, что ускользнуло от взгляда Ши Лон.


- И ты намереваешься двумя кораблями остановить флот и войско Гунмэня?


- Как видишь, это нетрудно, - надувшись от важности, объявила Ши Лон. - Главное, потопить и рассеять её корабли. Армия останется без снабжения, а моё собственное войско покончит с этим сбродом. А после этого я спокойно займусь своей сестрицей. Хороший план, да?


* * *


- Твой план сработал.


Яра лично следила за тем, как на «Павлине» заканчивают последние приготовления к отплытию, когда её посетила Лим. Большая часть войска Гунмэня уже вышло в поход, но олениха намеревалась догнать его на следующий день.


- Итак, у Запретного Города всё же есть дирижабли? - спросила волчица.


- Есть, по крайней мере один, - кивнула Лим. - Мы выиграли лишние полдня ценой двух кораблей, не слишком ли расточительно? Конечно, они были повреждены, но всё же…


- Полдня лишними не бывают. Если я права, то Ши Лон сейчас больше озабочена моим флотом, чем твоими воинами, что нам только в плюс, - Яра взялась за рукоять сабли. - Теперь столица обречена.


Лим согласно кивнула.


- Но ты уверена, что Ши Лон не сдаться?


- После сегодняшнего успеха — точно нет, - отмахнулась Яра. - И это даже к лучшему. К чему нам мирный договор с условиями от «Императрицы», если мы и так возьмём себе всё по праву победителя? Можешь возвращаться к своим войскам, к утру, когда я выведу корабли из гавани, вы должны достичь лесов. Если всё пройдёт гладко, то через три дня судьба Китая будет предрешена.

Начало движения

- Корабли Яры покинули Гунмэнь и сейчас находятся примерно здесь, - Чанг копытцем указала на южный берег Китая, двинув его затем к реке. - Если мои расчёты верны, то уже с завтрашнего утра мы должны начать подготовку к походу, чтобы выполнить наш план. Иначе будет поздно.


Джейд Таск ещё раз посмотрела на карту. На ней были отмечены перемещения сил Ши Лон и Яры, кораблей и крупных отрядов. По всему выходило, что Запретный Город пока склонялся к оборонительной стратегии, расположив несколько засадных отрядов на пути вражеского войска. К сожалению, на их успех надеяться не приходилось: похоже, что сухопутными силами Гунмэня управлял талантливый военачальник, выславший вперёд несколько отрядов, которые обязательно вскроют засады и тем самым сведут на нет их попытки нанести врагам серьёзным урон.


- Значит, недолго осталось ждать развязки, - хмыкнула Джейд. - Но ты уверена, что Яра находится на корабле?


- Да, - кивнула Чанг. - Наши источники в Гунмэне видели и погрузку на флагманский корабль, и даже прибытие Яры. Кроме того, судя по всему, она делает ставку именно на десант со стороны реки.


- Она ведь ученица Шеня. Неужели она не помнит, чем обернулась для его флота попытка пройти по узкому каналу Гунмэня? А для дирижаблей Ши Лон корабли и вовсе станут лёгкой добычей…


- Думаю, ей всё хорошо известно, - покачала головой Чанг. - И тем не менее, удар она нанесёт именно с реки, и постарается участвовать в нём лично. Иначе ей не удержать власть над таким разнородным сборищем, которое ей удалось собрать под своим командованием.


Джейд неожиданно тяжело вздохнула.


- А для нас это шанс покончить и с Ярой, и с Ши Лон.


- Увы, у нас нет другого пути, - жёстко произнесла олениха. - Я знаю, что ты обещала Сяо не трогать её сестру, но Ши Лон добровольно власть ей не передаст. А гибель в сумятице боя — явление обычное.


- И всё же я ещё не до конца решила, должны ли мы убить Ши Лон, - поморщилась Настоятельница. - Если наш план удастся всецело, то мы должны будем лишь оглушить её…


- А если удача отвернётся от нас, то — убить, - оборвала её Чанг. - И закончим с этим. Тебя не терзали такие мысли, когда ты служила Цзиньдяо!


- Они никого из нас не терзали.


- Надеюсь, что у тебя нет таких размышлений касательно Яры, м-м-м?


- Нет! - резко ответила Джейд. - Вот уж кто точно должен умереть — так это она. Пока тень Шеня висит над Китаем, покоя нам не будет! Если Яра потерпит поражение, но выживет, будь уверена, вскоре она снова примется за старое. Это видно по её атаке на Инкоу, да и Гунмэнь показал, на что она способна. Вели командирам готовиться, усильте тренировки, позаботьтесь о том, чтобы у всех воинов имелась и защита, и оружие… - она нетерпеливо побарабанила пальцами по столу. - Я думаю о том, стоит ли нам отозвать Тигрицу? Она была бы полезней в рядах своих воинов, а не внутри дворца.


- Нет, Тигрица находится подле Ши Лон, так пускай там и остаётся, - сказала олениха. - Кто знает, вдруг Ши Лон решит отправиться в бой вместе с войском? Или взлетит на своём дирижабле? А может, и просто попробует сбежать!


- Тоже верно, - не стала спорить Джейд. - Она беспокоит меня намного меньше Яры, но у неё хватает сторонников среди воинов столицы. В случае побега Ши Лон принесёт нам свою часть неприятностей.


- Постараемся, чтобы не сбежала, - подвела итог Чанг. - Пойду теперь, передам твои распоряжения. Не сиди всю ночь над картой, мы уже разработали план — ничего не улучшить.


Джейд кивнула и улыбнулась, но как только Чанг вышла из её покоев, улыбка мигом угасла. Она уже собиралась склониться над картой, чтобы ещё раз обдумать детали предстоящей битвы, но в этот момент в дверь аккуратно постучали, а затем на пороге появилась законная Императрица Сяо. Одета она сейчас была так же, как и члены Клана, в чёрные штаны и алый жилет чуть большего размера, чем требовалось.


- Что-то произошло? - удивилась Джейд внезапному визиту. Рысь в свою очередь смущённо потупила взгляд, но затем вдруг вскинула голову и устремила взгляд на Джейд.


- Научи меня драться.


Теперь удивление Джейд превратилось в изумление. Она ожидала от Сяо чего угодно, только не такой просьбы.


- Я ведь пойду с войском, - пояснила рысь, подходя ближе. - Мне нужно оказаться в Запретном Городе, чтобы провозгласить о победе, а затем и о том, что я теперь стану Императрицей Китая. Но вдруг во время боя что-то пойдёт не так и мне нужно будет защитить себя?


- Мы сделаем так, что тебе ничто не будет угрожать…


- Да-да, я знаю, но ведь бывают всякие случайности! Ну пожалуйста! - Сяо сцепила пальцы в замок, потрясая ими прямо перед Джейд. - Мне не нужно становиться воином, я знаю, что за ночь этому научиться нельзя… Но когда от тебя не ожидают вообще никакого сопротивления, даже от одного-единственного приёма будет польза!


Джейд хмыкнула. Странное желание Сяо оказалось очень неожиданным, а у неё сейчас не было времени разбираться с капризами юной Императрицы. С другой стороны, самка могла помочь ей отвлечься от мыслей о предстоящем сражении, ведь Чанг абсолютно права: план они продумали до мелочей, какой смысл в том, чтобы снова и снова возвращаться к нему, порождая лишь эфемерные сомнения?


- Боюсь, что толку будет немного, но если ты так хочешь — пойдём, позанимаемся.


Сяо радостно закивала.


* * *


Переставляя лапы с изяществом танцовщицы, Яра вытанцовывала на палубе «Павлина», с гудением разрезая воздух лезвием своего меча. В наступивших сумерках на всех кораблях эскадры, вышедшей из Гунмэня, зажгли огни, так что на флагманском судне, с двух сторон защищённом корпусами обычных кораблей, было столь же светло, как и в солнечный день.


Яра взмахивала мечом не со скуки — хотя она и не планировала принимать участие непосредственно в битве, волчица осознавала весь риск предстоящего сражения. Хотя армия Запретного Города вступит в бой с войском под командованием Лимы, Яра не сомневалась, что Ши Лон учитывает возможность удара со стороны реки, а потому всем на кораблях следовало быть готовыми к неожиданностям.


Кроме тог, план Яры, в который она даже Лим посвятила не полностью, предполагал, что именно десант сыграет свою роль в захвате столицы, пока основные войска обеих сторон будут сражаться в чистом поле. Часть кораблей, правда, она должна была оставить для помощи Лим, которая постарается пробиться к реке, чтобы не только соединиться с солдатами, сейчас находящимися на кораблях, но и получить возможность восполнять потраченные припасы: в трюмах лежали ящики и бочки с продовольствием, медикаментами, порохом и оружием.


В то же время, небольшое количество судов с флагманом во главе продолжат путь до Запретного Города. Если им повезёт, то результатом сражения станет захват императорского дворца, нет — образование плацдарма для того, чтобы осадить Запретный Город, при этом перерезав врагам путь к отступлению. Яра не собиралась давать Ши Лон ни единого шанса на победу или отступление, она предпочитала разбираться со своими врагами раз и навсегда.


- Наш союз разорван, - проговорила она, закончив тренировку.


Вонзив саблю в доски палубы, волчица обернулась на берег — совершенно тёмный, словно бы безжизненный. Раньше здесь изредка попадались поселения, но те, кто пережил Зелёную Вспышку, давно перебрались в другие места. В одном месте Яре показалось, что она даже различила силуэты брошенных (или оставшихся без хозяев) лодок и остатки зданий, хотя это могло быть и простой фантазией. В любом случае, Яру сейчас интересовало совсем иное…


- Теперь — к берегу, - зычно приказала она. - Пора нам приготовиться ко встрече с летающими кораблями Ши Лон! Разворот!


* * *


- Быстрее!


Нельзя сказать, чтобы Сяо продемонстрировала какие-либо поразительные способности, за исключением способности быстро вникать в советы, что ей дают — но как раз это и приятно удивило Джейд. Олениха и рысь крутились посередине просторного зала, соединяющего все части Храма, и пытались нанести друг другу отнюдь не тренировочные по силе удары, уже войдя в запал. Во всяком случае, это касалось Сяо, которой уже два раза удалось контратаковать Джейд Таск.


- Всё, всё, хватит, - в очередной раз отбив кулачок Сяо, Джейд сделала шаг в сторону, и рысь пролетела мимо неё, едва не упав, но удержав равновесие.


- Ну, как тебе? - развернувшись к Джейд, Сяо с видимой усталостью, но всё же подняла лапки в воздух. - Я не так уж и плоха, да?


- Только не говори, что тебя обучала Пинчанг, - улыбнулась Джейд. Сяо в ответ тоже улыбнулась, хитро прищуриваясь.


- Если бы у нас было больше времени, я бы взялась тебя обучать, - продолжила олениха. - Но когда всё закончится, я буду рада преподать вам несколько уроков, Императрица.


На этот раз Сяо зажмурилась от смущения.


- Спасибо! Надеюсь, что всё закончится хорошо… - она вдруг посерьёзнела. - Джейд… Могу ли я попросить тебя не как Императрица, а как… Э-э-эм… - она всё никак не могла подобрать нужного слова.


- Конечно, - пришла ей на помощь Джейд. - Всё, что угодно.


- Пообещай, что вы спасёте мою сестру.


Олениха кашлянула.


- Сегодняшний вечер полон сюрпризов…


- Она моя сестра, - пожала плечами Сяо. - Пусть и не родная, но… Ты не знаешь её так, как знала я! Ей вскружила голову власть, она ведь всегда была на втором месте после меня… На третьем, если считать меня и маму. Она не виновата в том, что делает! Это всё комплексы! А мне… Мне не нужна власть ценой её смерти! Совсем… Ну, может, разве что капельку, но всё равно!


Джейд остановила её поднятием лапы.


- Я постараюсь, - пообещала она. - И сделаю всё, что в моих силах.

Первая стычка

Сразу три сухопутных армии и два флота двигались навстречу друг другу.


Императорским войском, вышедшим из Запретного Города, предводительствовал генерал Фанг. Ши Лон не собиралась рисковать своей жизнью в схватке, исход которой был непредсказуем: столица смогла выставить всего около двух с половиной тысяч воинов, которым противостояло почти пятитысячное войско Яры. Делая ставку на выучку и силу верных псов, а также на воздушные корабли, которым отводилась значимая роль, Ши Лон всё же готовилась к самому худшему варианту, подразумевавшему разгром её войска и осаду столицы.


На этот случай ящерица оставила у себя «под лапой» личную гвардию, а всех жителей Запретного Города, способных держать оружие, расставила на стенах под командованием тех вояк, кто не мог принять участие в сражении. С прозаической жестокостью Ши Лон надеялась, что в ходе битвы Яра потеряет основную часть своих солдат, а с оставшимися даже горожане смогут справиться, поскольку обороняться в крепости куда легче, чем брать крепость штурмом!


В свою очередь Яра прекрасно понимала, что ей мало разгромить имперское войско — необходимо было ещё взять Запретный Город. По этой причине её сухопутная армия, возглавляемая Лим, была несколько меньше, чем считала Ши Лон: пять сотен лучших воинов, бывшие сослуживцы Яры и те, кто брал с нею Инкоу и Гунмэнь, доказав тем самым свою преданность, находились на кораблях, двигающихся по Великой Реке в сторону Запретного Города.


Это был одновременно и резерв, и десант, при помощи которого Яра надеялась захватить часть речного порта и создать плацдарм в столице, откуда можно будет начать наступление на остальной город, в конце концов осадив и дворец. Кроме того, те корабли, что не будут задействованы в штурме столицы, должна была причалить к берегу и стать чем-то вроде базы для сухопутного войска, поскольку в их трюмах находилось всё необходимое, начиная от медикаментов и продовольствия, и заканчивая боевыми припасами.


Если у Яры и Ши Лон имелись в запасе пятьсот воинов, то армия Императрицы Сяо вся насчитывала меньше пятисот хвостов, причём по своему качеству это войско уступало волкам Яры, не говоря уж про псов Ши Лон. Основную его часть составляли воины Долины Мира, а также крестьяне, возглавляемые Кланом Яда. Тем не менее, даже у этого небольшого войска имелся свой козырь: почти каждый воин умел стрелять из лука, поскольку лишь таким способом зайцы и гуси могли одолеть быков и волков. Кроме того, в нём находилось множество крылатых, тогда как Лим и Фанг больше полагались на грубую силу и остроту мечей, а не на крылья и стрелы.


Естественно, что главной ударной силой Императрицы Сяо были члены Клана, но Джейд Таск и её Сёстры не собирались принимать участие в главном сражении — им нужно был спасать Китай от власти двух ополоумевших любительниц войн, а не проливать кровь, в которой сегодня не будет недостатка…


* * *


- Внимание, враг в небесах!


Этого сигнала Яра ждала с нетерпением — волчица выскочила из своей каюты на палубу «Павлина», тут же вскочила на фальшборт, с него перебралась на ванты, и взобралась на мачту своего судна, чтобы самой оценить обстановку. Точка, появившаяся в небе и быстро приближающаяся к кораблям, не была ни птицей, ни каким-нибудь воздушным шаром — нет, Яра увидела чудо гениальной мысли Ши Лон, оружие, на которое ящерица возлагала такие надежды…


- Он должен спуститься пониже, чтобы сбросить на нас бочки! - крикнула Яра. - А ну, по местам! Встретим его достойно!


Она ещё раз осмотрела небо, но второго дирижабля не было видно — вполне возможно, что Ши Лон решила послать его против войска Лим, чтобы несколько уменьшить численное превосходство врагов. Яру мало интересовали проблемы союзника: она сконцентрировалась на своих собственных, тем более, что идущий впереди всего флота «Павлин» в случае неудачи мог заблокировать проход по реке, и тем самым свести на нет все её планы. Яра рисковала, азартно поставив всё на кон, и теперь должна была приложить все усилия, чтобы выиграть свою партию.


- Поднять ору-у-удие! - рявкнула она.


Члены её экипажа бросились прочь с носа корабля, где два крепких быка взялись за лебёдки, наматывая стальные троса. Задержка флота Яры перед входом в реку, которую Ши Лон приняла за колебание, была на самом деле необходимостью, чтобы закончить разработку средства, при помощи которого волчица надеялась справиться с дирижаблем, и сейчас это средство во всей своей красе предстало на палубе судна.


Новейшее орудие, до поры сокрытое в носу «Павлина», на первый взгляд выглядело не слишком внушительно. Длинная труба с дулом небольшого диаметра, расширяющаяся в задней части. Матросы уже заряжали её заранее заготовленным порохом, готовя к стрельбе неказистую пушку, которая вряд ли могла победить их для небесного противника… Впрочем, так казалось лишь на первый взгляд.


- Он снижается! - взволнованно предупредил вперёдсмотрящий. - Готовит сброс!


Яра и так видела, что небесный корабль значительно опустился.


- В отваге ему не откажешь, - хмыкнула волчица. - Наводи.


Заскрежетали две дуги, выдвинувшиеся по бокам орудия, сложный механизм задирал ствол ещё выше. По команде Яры один из волков застыл возле пушки с тлеющим фитилём, в то время как ещё два волка помогали направлять орудие. К этому времени их противник приготовил бочки для первой бомбардировки, он двигался так низко, что ещё чуть-чуть — и наверняка при пролёте зацепил бы верхушки мачт «Павлина».


- Целься! - рявкнула Яра. - Внимание… Огонь!


Пушка полыхнула адской смесью пламени — ярко-красный огонь породил золотые искры и чёрный дым, из которого вырвалось раскалённое шипящее ядро. Вращаясь и оставляя за собой быстро исчезающий след, оно достигло наивысшей точки, а затем устремилось вниз, упав точно на палубу дирижабля.


- Второе, заряжай! -не особо интересуясь результатом пробного залпа, Яра уже подгоняла своих волков. - Теперь бейте точно, отвернуть мы уже не сможем!


Неожиданный прилёт снаряда, пусть никого и не зацепившего, внёс сумятицу в команду дирижабля, давая Яре так необходимые ей секунды на то, чтобы перезарядить и направить орудие. Меньше чем за две минуты оно было готово к стрельбе, к этому времени подпустив к себе дирижабль на опасное расстояние. Возможно, это было и к лучшему, особенно с учётом того, что имперцы и не подумали набрать высоту.


- Ну, кто кого, - хмыкнула Яра. - Пли!


Пушка выпалила вновь. На этот раз расстояние было меньше, угол стрельбы куда более удачный — ядро взмыло по направлению к дирижаблю, ударив его под бушприт, пробивая судно насквозь и вылетая с другой стороны палубы. Нарушение целостности конструкции, скорость, набранная дирижаблем, страх команды, шарахнувшейся от борта к борту — всё это сделало своё дело, и дирижабль вильнул в сторону.


В тот же миг «Павлин» лёг на противоположный борт, уходя из-под возможного обстрела. Команда дирижабля засмешкалась, успев сбросить несколько бочек, упавших далеко в стороне от корабля, и тут с небес на ошарашенную команду упали крылатые воители — практически все птицы, которых Яре удалось набрать в Гунмэне.


Если бы не два залпа, так удачно попавших в дирижабль, команда псов могла бы оказать серьёзное сопротивление — но теперь, проворонив атаку, получив повреждения, да ещё и оказавшись меж двух огней, псы не знали, что им предпринять. Кто-то наиболее разумный схватился за арбалеты, пытаясь остановить атаку крылатых, однако штурман корабля считал, что гораздо важнее не дать Яре поразить судно, днище которого могло выдерживать удары стел, а вот от ядер не защищало ничуть. Дирижабль стал закладывать в небесах широкий крюк, мешая своим стрелкам брать верный прицел, а главное — так и не выйдя на позицию для атаки.


- Перезаряжай осколочным! - продолжала командовать Яра. - Лево на борт, направляй орудие!


- Далековато… - неуверенно проговорил волк-канонир.


- Двойной заряд пороха! Делай! - не дав себе возразить, Яра схватилась за саблю. - Пусть орудие разорвёт, но хоть один выстрел мне дайте! Заряжай!


Пока лихорадочно засыпался порох, дирижабль кое-как смог завершить разворот, и его команда даже начала отстреливать птиц, благо Ши Лон не забывала тренировать своих воинов в стрельбе по летающим мишеням, а арбалеты били достаточно точно и быстро. К её несчастью, Яра предполагала, что корабли будутзащищены от крылатых — это было бы вполне логично, учитывая стоимость и уязвимость дирижаблей.


Именно поэтому она бросила своих крылатых воителей в бой только после того, как попадания её орудия внесли некоторую сумятицу в их ряды, только вот порядок на кораблях восстановили слишком быстро. Теперь крылатые несли серьёзные потери, не успев ни перестрелять своих противников, ни повредить корабль, а значит, с этой стороны её план не сработал. Оставалось надеяться лишь на удачу, которая пока что Яру не подводила.


- Малый ход, - она внимательно наблюдала за приближением дирижабля. - По моей команде… Огонь!


На этот раз прицел был взят таким образом, чтобы бомба разорвалась над палубой корабля — начинённая металлом, она должна была сработать по принципу шрапнели, либо повредив шары, удерживающие дирижабль в воздухе, либо выкосив часть экипажа, на что Яра больше рассчитывала. Сверкающий шар взмыл высоко вверх, а затем разорвался прямо над палубой судна, отвечая лучшим надеждам волчицы.


Шрапнель немилосердно разлетелась вокруг, изранив или убив нескольких псов, но главное — сбив дирижабль с курса, вынудив его забирать намного левее курса «Павлина». Кто-то умный догадался в последний момент начать сбрасывать бочки в воду, но так как «Павлин» снизил скорость, то и подобное бомбометание ни к какому результату не привело. В конце концов, повреждённый дирижабль с поредевшей командой не придумал ничего лучшего, кроме как отвернуть прочь от реки. Это было к лучшему, поскольку орудие на носу «Павлина» явно не могло сделать больше ни одного залпа.


- Они залатают дыры или пошлют второй дирижабль, - хмыкнула Яра, провожая дирижабль взглядом. - Прибавить ход. Мы должны успеть прорваться к столице, пока враги не опомнились.

Власть в когтях, часть первая

Донесения, получаемые Ши Лон, были одно хуже другого — хотя Тигрица, приглашённая к столу самопровозглашённой Императрицы, и не видела содержания подаваемых ей писем, она догадывалась об этом хотя бы потому, что к обеду Ши Лон так и не притронулась. Сама ящерица несколько раз бросала на Тигрицу быстрый взгляд, но не замечала на её морде никаких выражений, ни торжества, ни сочувствия. А ведь она ожидала, что Мастер воспользуется ситуацией и предложит свою помощь! Теперь бы Ши Лон приняла её, да только могло оказаться, что слишком уж поздно она спохватилась…


Дирижабль, на который она возлагала большие надежды, со своей задачей не справился. Большая часть его экипажа была изранена или убита, судно оказалось повреждено, а наличие у врага орудия, способного стрелять по воздушным целям, уже одним фактом своего существования спутывало все планы Ши Лон. Правда, у Запретного Города имелись свои «речные» корабли, но Ши Лон решила не посылать их на верную гибель, а оставила для защиты гавани: могло статься (как то и было на самом деле), что Яра попробует атаковать столицу со стороны реки, и тогда пригодятся ей для обороны.


На земле дела тоже обстояли не слишком хорошо.


Второй дирижабль успешно отбомбился по противнику, но на место убитых зайцев и свиней пришли волки, газели и прочие крупные виды, которые схватились в ближнем бою с войском Ши Лон. Пока Фангу удавалось выдерживать натиск врага, но подкрепление с кораблей — как живой силой, так и припасами — могло сыграть фатальную роль… Пока от разгрома войска столицы спасало лишь то, что Лим старалась подставить под удар именно воинов Яры, понимая, что в случае больших потерь та сможет навязать ей любое своё решение, однако полководческий талант оленихи должен был скоро вытеснить опасения и неприязнь.


- Готовьте оба дирижабля, пусть атакуют наземные войска, - велела она, морщась от осознания того, что это лишь вынужденная полумера. - И следите за флотом. Как только двинется — сообщите.


Как только гонец-гусь улетел, унося её приказ для Фанга, Ши Лон обернулась к Тигрице, как раз покончившей с обедом.


- Благодарю за угощение, - сказала та совершенно ровным тоном. - С вашего дозволения, я отправлюсь в свои покои.


- Стой! Почему ты хочешь возвести Сяо на трон? Неужели ты не видишь, что я более достойный правитель, чем она?


- Возможно. Если бы всё происходило в иные времена, - кошка посмотрела ей прямо в глаза. - Однако, после Зелёной Вспышки миновало много месяцев, а за это время ты так и не смогла объединить Китай под своей властью. Ты лишь уничтожила несколько поселений, которые можно было присоединить миром — или же добиться того, чтобы они и вовсе не появились как самостоятельные города. Но ты с первых дней работала не над восстановлением Китая, а над тем, каким способом упрочить свою власть.


Ящерица вскочила, сжимая кулаки.


- О, ты не знаешь…


- Не знаю о договоре с демоном? - неожиданно спросила Тигрица. - Ты считаешь, что не знаю про красный нефрит, который должен был оживить целую армию терракотовых воинов? Или про то, что именно ты отравила Императора Канг Зи, добавляя капли яда в его чашу с чаем? Тебя оправдывает лишь то, что демоны легко завладевают подобными душами…


От всего услышанного Ши Лон издала звук, отдалённо похожий на свист закипающего чайника. Ошеломлённая, она опустилась за стол.


- ...Но не оправдывает того, что ты и пальцем не ударила ради восстановления мира, - жёстко продолжала Мастер. - Как и Яра, ты мыслишь одной лишь войной. Но правитель обязан предпринимать иные способы решения проблем.


- Но ты тоже создала своё войско!


- Я старалась делать то, на что способна, и сожалею, что у меня получилось столь малое, - кивнула Тигрица. - Но я и не обладаю такой властью, коей обладаешь ты. И в первую очередь я должна была защитить Долину Мира, а уже потом думать о судьбе Китая.


- А я защищала столицу…


- Нет, - покачала головой Тигрица. - Ты защищала саму себя, а в результате можешь погубить и себя, и этот город. Но ты ещё можешь всё исправить.


- И кажется, я знаю, как. Вот только твои войска всё равно не поспеют к нам на помощь!


- О, они могут быть гораздо ближе, чем ты думаешь, - возразила Тигрица. И вдруг оскалилась. - Потому, если ты согласна с условиями, что я предложила тебе ранее, поменяй свой приказ и вели дирижаблю сначала доставить меня туда, куда я прикажу отправляться его капитану.


Сказав так, она предоставила ящерице сколько угодно возмущаться ей вслед, а сама направилась в выделенную ей комнату, чтобы подать Джейд Таск заранее условленный сигнал — Тигрица не сомневалась, что в самом скором времени Ши Лон примет её предложение.


* * *


Действительно, ситуация с каждым часом складывалась всё хуже для столицы. Ещё до полудня войско Гунмэня сокрушило ряды имперских солдат и сама олениха, разя обеими мечами встречающихся противников, прорвалась к Фангу. Полководец, окружённый верными псами, извлёк из ножен собственный меч, и, пока вокруг звери вцеплялись в глотки друг друга уже безо всякого оружия, правая лапа Ши Лон бросилась навстречу генералу Лим.


Олениха остановилась в ожидании встречи с врагом, крутанув оба меча и отведя их назад, втыкая остриё в землю. Здоровенный пёс мчался на неё, но ни одна эмоция не проявилась на морде оленихи до самого последнего момента — а затем она вдруг прыгнула вперёд, и оба её меча взлетели в небеса, чтобы описать золотую дугу и обрушиться на подставленный под удар меч генерала.


- Проклятие! - тот, хоть и был силён, но попятился под ударом Лим. Не успел Фанг опомниться, как олениха уже крутанулась на одном копыте, левым клинком поднимая его собственный, а правым метя в живот псу. Генерал смог увернуться, однако Лим перешагнула влево от него, наклонилась и скрестила мечи перед собой, принимая между лезвий клинок генерала.


- Слишком медленно! - заметила она, переступая уже вправо, без особого труда удерживая меч Фанга в захвате. - Вы слишком неповоротливы для командира!


- Сейчас я укорочу твой… Язык!


Фанг вырвал меч, дёрнув его на себя, однако Лим резко шагнула к нему навстречу и оба клинка снова разрезали воздух перед псом, едва не зацепив его. Фанг за последние пару лет ещё не оказывался в подобной ситуации: его противница гарцевала возле пса, то и дело создавая опасные моменты, каждый из которых мог закончиться тем, что металл вонзился бы в грудь пса, но при этом он сам не получал ни единой возможности контратаковать. Даже если в какой-то момент Фангу казалось, что он может достать до противницы, то в итоге его удар всё равно не достигал цели, наталкиваясь на заранее подготовленную защиту.


- Ты не похожа на простого воина! - заметил Фанг, в очередной раз наталкиваясь на защиту противницы. - У кого ты обучалась?


- О, тех уже нет в живых! - усмехнулась Лим, отражая удар генерала.


Она резко сдвинулась влево, выпростав меч перед собой, и её клинок вонзился под доспех кинувшемуся на помощь своему командиру псу. Фанг в свою очередь тоже подвергся атаке, его меч полоснул по горлу атаковавшей пса антилопы, и воин Гунмэня, споткнувшись, повалился на землю.


- Неплохо, генерал! - усмехнулась Лим. - А теперь посмотрим, хватит ли ваших умений на то, чтобы справиться со мной!


Она перешла в новую атаку, обрушив удары обеих мечей на Фанга. Тому казалось, что клинки устремлены на него со всех сторон, и, хотя искусство этого воина было воистину королевским — во всём Запретном Городе вряд ли бы нашлись достойные соперники для него — Фанг всё же понял, что столкнулся с настоящим Мастером. Точнее — с ученицей Мастера.


Внезапно он почувствовал острую боль в левом предплечье — один из ударов Лим достиг своей цели, и, хотя не смог нанести генералу серьёзной раны, всё же пролил его кровь. Рассвирепевший Фанг набросился на противницу, и нанёс несколько ударов, каждый из которых мог бы закончиться для самки плачевно, но та непостижимым образом — то ли благодаря искусству, то ли удаче — смогла избежать даже царапины, гарцуя перед псом.


В какой-то момент оба её клинка взметнулись вверх, но не встретились с мечом Фанга, а разошлись в стороны, на миг открывая грудь самки… И прежде, чем пёс успел воспользоваться предоставившейся возможностью, клинки с двух сторон врубились в его тело. Рванув их на себя, Лим отступила, давая псу возможность пасть на колени, а затем сильным ударом снесла его голову с плеч.


- Ко мне, воины! - завопила она, пнув копытом тело Фанга . - Разобьём оставшихся!


* * *


- Быстрее, быстрее!


Несмотря на то, что катакомбы под Запретным Городом бдительно охранялись, Чанг и Хуэйфан без особых проблем преодолели уже больше половины намеченного пути — поскольку Тигрица самим своим присутствием гарантировала Императрице безопасность от Клана Яда, она решила отправить в тоннели тех воинов, от которых при обороне было бы меньше всего пользы. Оленихи несколько часов провели над картой, составленной для них Джейд Таск, которой (как могла) помогала Императрица Сяо, особенно в последней части, касающейся помещений под императорским дворцом; так что пока план, разработанный Джейд и Тигрицей, работал всецело.


- И всё же зря мы решили, что Тигрица должна покинуть Город, - заметила Хуэйфан, пока они устроились на своеобразный привал в одном из боковых ответвлений, дожидаясь, когда появится возможность продолжить путь. Нужный тоннель перегородили двое стражей-гусей, и Чанг хотелось немного выждать, прежде чем использовать грубую силу для прохода — вдруг предоставится возможность получше?


- С чего ты так думаешь?


- Она же подле Ши Лон! Мы могли бы захватить её сразу!


- Тигрица нужна в ином месте, - ответила Чанг. - В отличие от нас, она сражалась с Шенем, и знает, что нужно делать с кораблями Яры.


- Топить их нужно… - проворчала Хуэйфан, но на этом замолкла: к гусям, охранявшим вход, направлялась ещё парочка пернатых, смена караула. Переглянувшись, оленихи поняли, что им обоим пришла на ум одна и та же мысль — и вскоре проход в катакомбы уже никем не охранялся.


Оказавшись под дворцом, Чанг и Хуэйфан выждали ещё пару минут, прежде чем подняться в верхние помещения, необыкновенно пустые в этот час. Единственный пёс-стражник, попавшийся им на пути, так и не заметил присутствия незваных гостей — в том числе и благодаря специальному составу, которым они благоразумно пропитали одежду, прежде чем сунуться в столицу — а оленихи, укрывшись от стража в удачно подвернувшейся комнате, вскоре перебежали к покоям Ши Лон. Хозяйки на месте не оказалось, но это не смутило девушек, которые скрылись за дверьми, готовя сюрприз властительнице Китая.


- Надеюсь, она не задержится надолго, - заметила Хуэйфан, высматривая место, где бы им спрятаться. - Единственное окно, и то заколочено. Чувствую себя как в мышеловке!


- Мышеловкой эта комната станет для Ши Лон, - ответила Чанг. - Во всяком случае, я на это надеюсь…


Тем временем Ши Лон провожала взлёт дирижабля, который должен был перевезти Тигрицу туда, куда та пожелает, а затем лететь к сражающимся войскам и сбросить груз на головы воинам Яры. По понятным причинам, ящерица испытывала необыкновенное раздражение: всё сейчас шло не по её замыслу, вдобавок ко всему, ей пришлось заключить договор со своими врагами. К счастью для Запретного Города, ящерица всё же была достаточна умна, чтобы поступиться гордостью и призвать на помощь силы, которыми располагала Мастер Тигрица — но при этом она уже обдумывала, каким образом ей не выполнять часть сделки, касающейся Сяо.


Занятая этими мыслями, Ши Лон с двумя стражниками вошла в свои покои, где ничто не указывало на присутствие двух олених. Знаком повелев воинам оставаться у дверей, ящерица прошла через всю комнату, и остановилась перед столиком, на котором лежали россыпи драгоценных камней и монет. Не обращая на них внимания, Ши Лон выдвинула средний ящик, и достала из него кинжал Цзиньдяо — тот самый, что отобрала у Джейд Таск. Секунду поколебавшись, ящерица сунула его в рукав, задвинула ящик и повернулась к кровати…


- Добрый день, Императрица, - почти вежливо сказала Хуэйфан, стоявшая вместе с Чанг между нею и кроватью. - Простите за вторжение, но у нас к вам срочное послание.


- Ваше царствие подошло к концу.


- Да неужели? - Ши Лон отступила к столу. - Стража!


Мгновенно развернувшись на месте, Чанг сорвала с пояса листовидный метательный нож и швырнула его в первого стражника, ворвавшегося в дверь. Свистнув, серебристый листок врезался псу в шею, так что тот только и успел, что прижать к ней лапу, затем споткнулся и повалился на пол, забившись в конвульсиях. Не теряя времени, Хуэйфан метнулась к Императрице, однако Ши Лон всё же успела схватить с вызолоченного блюда горсть жемчуга и швырнуть его прямо в морду оленихи.


В тот же миг сорвавшись с места, Ши Лон обежала олениху, и замерла посередине комнаты — второй страж как раз перескочил через тело своего товарища, и Чанг пришлось схватиться с ним, вместо того, чтобы остановить ящерицу. Ши Лон воспользовалась моментом, пробежав между противниками, едва успев увернуться сначала от кинжала оленихи, а затем — от меча пса, прогудевшего у неё над головой. Тем не менее, ящерица благополучно выскользнула в коридор…

Власть в когтях, часть вторая

- Если мы ошиблись в выборе места, то Яра уже победила.


Джейд Таск обернулась к Тигрице, вышедшей к ней из-за зарослей деревьев, прямо с той стороны, где притаились лучники, ожидая команды оленихи. Та стояла, скрестив руки на груди, у самого края высокого правого берега, наблюдая за течением реки.


- Я видела дирижабль, но не ожидала, что ты прилетишь на нём! Он же не приземлялся!


- Я спрыгнула на верхушки деревьев, спустившись по якорной… Привязной цепи, - Тигрица кивнула на реку. - Так ты уверена в том, что Яра двинется к Запретному Городу, а не останется поддерживать свои войска?


- Уверена, - Джейд указала на реку. - Все прошлые набеги Яры отличала стремительность, и во всех она принимала участие лично. Даже имея перевес она не откажется от того, чтобы самой убить Ши Лон и провозгласить себя Императрицей. Кроме того, ей надо сохранить как можно больше своих воинов — не забывай, Китаем ещё не правила самка, и даже в случае победы ей нужно будет усмирять смутьянов и бунтовщиков. Потому она должна атаковать Запретный Город, атаковать и победить.


Тигрица кивнула, соглашаясь с такими доводами.


- Воины Долины Мира отправлены мною к месту стоянки кораблей, они атакуют через… Полчаса, - продолжила Джейд. - Здесь только Сёстры и два десятка лучников. Ты можешь пойти к своим… Но нам бы пригодилась твоя помощь, Мастер.


- План менять не будем. Я останусь.


Едва Тигрица успела произнести эти слова, как из-за верхушек деревьев на юге вдруг выплыло знамя с волчьей головой. Олениха и кошка торопливо покинули свой пост наблюдения, в то время как «Павлин», возглавлявший корабли Яры, выдвинулся уже в полной красе.


Для такого большого корабля река была и мелка, и узка, но волчица пренебрегла осторожностью, ведя флот на максимально возможной скорости. Дело в том, что Яра имела те же соображения, что и Джейд — ей необходимо было самой захватить столицу, чтобы лавры победителя не достались Лим, не говоря уж о том, что в случае осады войско волчицы могло понести большие потери, чем войско Гунмэня, и тогда Яра оказалась бы во власти оленихи. Но она не собиралась выбивать власть для другого, и потому шла вперёд, невзирая на возможные ловушки!


Избранное Джейд Таск место для нападения на волчицу располагалось совсем недалеко от города. Место было выбрано не случайно: во-первых, здесь и берег был выше, и река сужалась так, что «Павлину» теперь волей-неволей придётся сбавить скорость, чтобы не вылететь на мель; во-вторых, в случае затяжного боя в столице примут меры для защиты —Джейд надеялась, что даже в случае её поражения Запретный Город сможет отразить удар Яры. Впрочем, проигрывать олениха сегодня не собиралась.


В тот самый момент, когда «Павлин» проходил мимо места засады, лучники выскочили из зарослей и открыли огонь зажигательными стрелами, метя больше не по команде корабля, а по его парусам и мачтам, легко воспламеняющимся от столь сильного града пылающих стрел. В то же время Джейд, Тигрица и десяток Сестёр выбежали из лесу, и, прежде чем враги успели опомниться, спрыгнули на палубу вражеского корабля.


- Ты?! - непонятно было, кого имеет в виду ощетинившаяся Яра — Тигрицу или Джейд — но в любом случае она оказалась ошеломлена внезапностью атаки. Волки-матросы по большей частью боролись с огнём и пытались отвечать лучникам, а потому для них атака дюжины воинов стала полной неожиданностью.


Несмотря на численное превосходство противников и отсутствие поддержки лучников, которые уже не могли стрелять, опасаясь зацепить своих, Сёстры и Тигрица ураганом прошлись по палубе вражеского корабля, уничтожая всё на своём пути. Джейд, орудуя двумя кинжалами, в первые же секунды вспорола животы двум волкам, кинула в объятия Тигрицы третьего, которого та милосердно швырнула за борт, и рвалась уже к Яре, однако по команде волчицы экипаж «Павлина» оставил огонь и занялся боем.


- Яра! - крикнула Джейд. - Я иду за тобой! Дерись же!


Но волчица вовсе не собиралась принимать её вызов — Сёстры, орудующие в основном копытами и кинжалами, и безоружная Тигрица по её мнению уже проиграли схватку, так к чему было рисковать? К счастью, насчёт проигрыша она явно поторопилась: девушки просто раскидывали своих врагов, которым не помогали ни ножи, ни сабли.


Последней жертвой Мастер Дракона сохранил для Китая отряд отличных воителей, а с участием Тигрицы они вполне могли сражаться с целой армией, не то что с жалкой командой матросов. Опьяневшие от крови, оленихи практически без царапин прорывались на корму корабля, где сейчас находилась Яра, и те немногие воины, что попытались было принять участие в сражении, были просто завалены трупами и раненными. Взлетали вверх выбитые из лап мечи, разлетались во все стороны выбитые зубы, кто-то попытался в безумном страхе развернуть бортовое орудие для выстрела через палубу, но вдруг оказался за бортом.


С идущих вслед за флагманом кораблей зрелище схватки выглядело ещё более ужасным — дымящееся и кое-где полыхающее судно было охвачено какой-то сплошной массой, из которой то и дело выпадали отдельные сражающиеся, с всплесками падая в воду. Скученность воинов мешала им оказывать сопротивление, оружием в такой толчее невозможно было размахнуться, а приёмы и кажущаяся неуязвимость Сестёр вызывали панику, каждому казалось, что на корабле вдруг появились мстительные демоны.


По сути, происходило то же самое, что случилось с Шенем во время его последнего похода. И то, что на месте Мастеров кунг-фу были воительницы Цзиньдяо, не стало минусом: привыкшие убивать и не испытывающие жалости к врагам, они недостаток умений с лихвой компенсировали яростью атаки. Даже Тигрица, умевшая в случае надобности убивать в бою, стремилась всё же обезоружить или оглушить врагов, тогда как оленихи больше предпочитали не давать противникам ни единого шанса.


Кровь ручьём хлынула с палубы «Павлина».


* * *


- А ну, давай!


Оба меча Хуэйфан описали сверкающие дуги, закончившиеся — одна на левом плече здоровенного пса, другая на животе его товарища, взрезав и доспех, и плоть, выпотрошив его, словно на кухне. Выдернув окровавленные клинки, Хуэйфан перехватила один меч обратным хватом, крутанулась на одном копыте, и швырнула его горизонтально в сторону Чанг.


- Лови!


Олениха вовремя подхватила оружие и скрестила его с мечом здоровенного пса из гвардии Ши Лон. Заскрежетав, клинок взметнулся вверх, затем устремился вниз, и перерубил запястья чау-чау, а вслед за этим вошёл ему в живот на добрую треть длины, без труба пронзая доспех.


- Спасибо! - крикнула Чанг. - Теперь ты лови!


Она пнула меч стража, всё ещё сжимаемый отрубленными кистями. Не гнушаясь этого кошмарного вида, Хуэйфан отпрыгнула в сторону от третьего своего противника, подхватила меч, и, вновь завладев двумя клинками, бросилась на гвардейца.


Пожалуй, при виде её действий Цзиньдяо поменял бы своё намерение поставить панд во главе так и не собравшейся армии — в четыре секунды обезоружив стража, Хуэйфан вонзила в него трофейный меч, а затем пнула закричавшего от боли воина, умудрившись попасть копытом точно по крестовине меча и ещё глубже впихнув его в тело.


- Последний! - устало, но довольно заметила она, поворачиваясь к Чанг. Кроме шести псов, в коридоре лежали ещё двое зайцев и гусь, зачем-то полезший в бой с одним ножом в перьях.


- Но Ши Лон ушла… - выдохнула Чанг, вытаскивая меч Хуэйфан из живота погибшего. - Нужно уходить и нам.


- Ну уж нет, я сейчас готова хоть со всей армией Запретного Города побороться! - хищно оскалилась Хуэйфан. - Без Ши Лон мы сделаем только пол-дела, если победим Яру!


Чанг секунду колебалась, после чего согласно кивнула — они ведь и вправду ещё могли добраться до ящерицы, не так уж и много стражи было в её дворце. Покинув коридор и побежав в противоположную сторону от её покоев, оленихи пытались понять, куда подевалась самопровозглашённая Императрица. Внезапно на их пути возникла Пинчанг — хотя волчица и опиралась на костыль, тем не менее


- Какая встреча! - обрадовалась Хуэйфан. - Как здоровье, как самочувствие? Гнойный абсцесс не начался?


- Уйди с дороги, - Чанг была менее любезна. - Нам нужна твоя госпожа, не ты.


- О, я это знаю, - усмехнулась волчица. - Именно поэтому вы не пройдёте!


- Мы не станем драться с инвалидами, - заметила Хуэйфан. - А ну, пропусти нас!


Если Пинчанг думала, что сможет в таком состоянии выстоять против двух противниц, то она ошиблась. В один момент подцепив остриём меча её костыль, Хуэйфан дёрнула его в сторону, а Чанг схватила волчицу за лапу, дёрнула её на себя и оттолкнула, так что та рыбкой пролетела назад, упав на колени и локоть. Когда она дёрнулась было в сторону олених, те уже находились в конце коридора, продолжая свою погоню.


Но её прервал странный и страшный шум. Как раз пробегая возле окна, Чанг притормозила и выглянула наружу — дворец был самым высоким зданием Запретного Города, так что обзору не мешали ни дома, ни стены. Олениха увидела беспорядочную толпу, некогда бывшую армией столицы, отступающую к её стенам под напором волны воинов Гунмэня. На самом деле это была не основная часть войска Запретного Города: просто отряд Яры прорывался за отходившими псами, оставив основную часть крестьян что с одной, что с другой стороны проливать кровь друг друга. Лим тоже рвалась к столице, и, хотя под командованием у неё сейчас были едва три сотни воинов, на плечах бегущих врагов она вполне могла прорваться за внешние стены.


- Этого ещё не хватало, - выругалась Чанг.


* * *


Численное превосходство всегда остаётся численным превосходством — если бы лучники, рискуя попасть в союзников или сами словить стрелы, не стали обстреливать палубу кораблей, то Сёстрам пришлось бы туго. Но и с поддержкой лучников оленихам удавалось только биться, а не побеждать, пришедшие в себя воины и моряки сдерживали их напор.


Джейд и Тигрица в этом плане отличались от остальных — им удалось пробиться на корму судна, где они пытались добраться до Яры. Та прекратила убегать, стоя рядом с рулевым, который всё ещё старался вывести корабль дальше по реке.


- Веди его дальше что бы не случилось! - приказала она, вытаскивая саблю. Взявшись двумя лапами за рукоять, она подняла её над головой, пользуясь явно не китайским стилем.


Тигрица отбросила в сторону кинувшегося на неё волка и первой поднялась к Яре, которая решительно шагнула ей навстречу, взмахнув саблей у неё над головой. Тигрица успела пригнуться и попробовала атаковать Яру, однако та тоже отскочила назад и выставила саблю на пути у Мастера.


- Никогда бы не подумала, что вы будете защищать её! - с ударением на последнее слово воскликнула Яра, держа саблю перед собой и выгадывая момент для атаки. - Неужели вы не видите, что с Ши Лон Китай полетит в пропасть?


- Как и с тобой, - Джейд, пригибаясь, стала обходить Яру слева, тогда как Тигрица заняла позицию справа. - Трон должен принадлежать истинной Императрице.


- О, так у вас есть своя кандидатура? Неужели эта драная кошка?


Если Яра хотела раздразнить Тигрицу, то ей это не удалось, та и ухом не повела.


- Кошку, но не ту, что ты видишь перед собой, - усмехнулась Джейд. - Династия Зи продолжится.


- А, дочку Императора? Народ будет против такой… Преемственности.


- Зато она не развяжет войны, - заметила Тигрица. - А с нашим руководством — прекратит уже развязанные.


- О, так и великий Мастер хочет не упустить собственной выгоды? Надеешься на место советника при юной Императрице?


- Мои друзья погибли за то, чтобы Китай вновь стал цветущим и мирным.


- Что же, сейчас ты с ними встретишься и извинишься за то, что не получилось!


Волчица так неожиданно налетела на Тигрицу, что та действительно не успела среагировать и едва не попала под удар — но Джейд оказалась быстрее, и сабля встретила на своём пути её кинжал, не только выдержавший удар, но и заставивший лезвие соскользнуть в сторону. Почти сразу же клинок взметнулся вверх, однако Яра не позволила Джейд воспользоваться удачным моментом, выпустив саблю из лап и перехватив олениху у запястья. Дёрнув её на себя, Яра попыталась ударить противницу, но и Джейд сначала подставила под удар плечо, а затем схватила волчицу, оттолкнув её к фальшборту.


Тигрица попыталась закончить начатое и столкнуть самку с корабля, однако оставивший штурвал рулевой кинулся к ней на помощь. Тигрица отвлеклась всего на мгновение, отправив рулевого в продолжительный полёт, однако Яре этого было достаточно, чтобы проскользнуть мимо самки, подпрыгнуть и вцепиться в рукоять сабли, выдернув её из палубы.


- Узнаю стиль Шеня, - проговорила Мастер, оборачиваясь к Яре, снова завладевшей оружием. - Он хорошо тебя обучил.


- О, просто я очень старательная ученица, - оскалилась самка. - И потому всё твоё кунг-фу бессильно против острого металла.


- Это мы ещё посмотрим, - бросила Джейд, оглянувшись на Сестёр. Битва на палубе пока что велась успешно для них, и потому олениха могла всецело сосредоточиться на Яре, что приготовилась к новой атаке.

Соединение дорог

Внезапная атака воинов Долины Мира резко поменяла ход уже почти проигранного сражения. Хотя их было слишком мало, чтобы обеспечить победу сил Запретного Города, удар со стороны реки стал неожиданным для их врагов, а выпускаемые раз за разом стрелы неизменно находили свои цели. Бросившись на штурм столицы, Лим оставила вместо себя командующим газель из Гунмэня — вот только воины Яры, большей частью хищники, не собирались слушать приказаний травоядного, командиры принялись отдавать собственные распоряжения, благодаря чему установилась полнейшая неразбериха.


Две армии, каждая выполняющая команды своих офицеров, вовсю мешали друг другу, тогда как воины Тигрицы действовали скоординировано, несколькими удачными пусками стрел уменьшив численное превосходство врагов. Да ещё и подоспевший дирижабль обрушил свой груз на головы врагов, не столько убив, сколько искалечив, после чего развернулся к стоявшим на якоре кораблям.


Разумеется, это не могло продолжаться долго, а без командования Фанга имперские воины не стали поддерживать смелую атаку воинов Долины, предпочтя отступление. Зато таким образом часть сил, спешащая на поддержку Лим, была вынуждена отвернуть от Запретного Города, встречая новую угрозу. Таким образом олениха внезапно оказалась без поддержки, и была вынуждена штурмовать стены столицы с теми силами, с какими к ним успела подойти.


Ши Лон в свою очередь мало обращала внимания на кучки воинов, что своих, что вражеских, приблизившихся к столице. Отступив к площадке воздушных кораблей, она собрала вокруг себя с десяток псов и ещё столько же воинов других видов, намереваясь встретить Хуэйфан и Чанг. К её удивлению, оленихи не показались, и Ши Лон отослала нескольких гвардейцев на их поиски, после чего повернулась к немолодому чау-чау, отличавшегося от собратьев более массивными доспехами.


- Что за сброд вон там? - она кивнула в сторону стен. - Неужели Фанг начал отступать без моего приказа?


Пёс несколько секунд посматривал с площадки, дающей прекрасный обзор, и за это время любому стало бы ясно, почему он ещё не занял место Фанга. Наконец, кобель повернулся к Ши Лон.


- Это не отступление, а бегство, госпожа, - сказал он. - Похоже, генералу не повезло.


Ши Лон покачала головой. Она и не слишком рассчитывала на победу в поле, но надеялась, что Фангу по крайней мере удалось обескровить врагов. Два дирижабля ещё находились в воздухе и вели битву, с их помощью можно будет расправиться с растянувшимися резервами войска Яры, а уж с теми, кто добрался до стен, справятся и вооружённые мирные жители. К слову, со стен уже начали пускать стрелы, так что отступающим имперцам убегать стало легче.


- Откройте ворота, пустите половину, а остальные пусть сражаются и удерживают врага, - велела Ши Лон. - Если Фанга среди них не окажется, принимай командование. И найдите мне этих олених!


Приливная волна отступающих и преследователей уже достигла стен столицы, но лучники смогли отсечь врагов и некоторая часть воинов вернулась за стены. Отряд чау-чау немедленно остановил их бегство, руганью и ударами подавив панику, после чего раненные были отделены от целых или не слишком помятых, и все, кто мог ещё сражаться, были разогнаны по стенам. Ворота закрылись, действительно отделив чуть ли не половину отступивших к столице, так что им теперь волей-неволей пришлось сражаться.


Впрочем, и Лим не стала лезть под стены, подставляя себя под удар сверху, а отвела воинов назад и для начала велела перестрелять всех, кто находился у ворот. Три отряда лучников смогли перебить ещё пару десятков имперцев, прежде чем Ши Лон разрешила открыть ворота вновь. Сделала она это вовсе не из милости: просто со стороны реки доносились звуки боя, и ящерица сообразила, что Яра могла атаковать её не только по земле…


* * *


Нужно отдать должное рулевому «Павлина»: несмотря на бедлам, воцарившийся на палубе судна, он упорно вёл корабль дальше, в конце концов миновав узкое место, одновременно и выйдя из-под обстрела, и освободив проход для остальных кораблей. Первый немедленно прошёл мимо, второй же встал возле кормы флагмана, перебрасывая на его борт своих воинов. Положение Сестёр ухудшалось с каждой минутой, но вот их Настоятельница и Мастер Тигрица, ровно как и сама волчица мало обращали внимания на других, понимая, что исход их поединка решит и исход сражения.


- Лови! - крикнула Джейд, перекинув Тигрице изогнутый меч одного из волков. Та успела схватить его и подставить под удар Яры, которая своей чудовищной саблей сделала очень успешную попытку снести ей голову. В самый последний момент отразив смертоносное железо, Тигрица перешла в контратаку, в то время как Джейд с кинжалами накинулась на Яру слева.


Волчица отступила, взмахнув саблей над головой, и вдруг атаковала сама. Тигрица и Джейд успели скрестить свои клинки на пути её сабли и металл заскрежетал об металл, когда кинжалы и мечи встретились друг с другом. В следующий миг Яра попятилась, едва не выпустив оружие из лап, и обе воительницы наседали на неё, пытаясь преодолеть сопротивление самки — только вот она продолжала бороться с ними обеими, выдерживая напор. Сочетание техник Шеня с собственными приёмами позволяло ей пока что удачно вести эту схватку, и более того, раз за разом лезвие рубило воздух в опасной близости от её противниц.


- Берегись! - Тигрица вовремя оттолкнула Джейд, в результате чего сабля врубилась в палубу, и тут же атаковала Яру. Удар в бедро заставил ту зашипеть от боли и выпустить оружие из лап, но в следующий миг она встретила удар Тигрицы плечом и контратаковала, не сумев достичь цели, но зато сведя на нет эту атаку и вновь завладев оружием.


Перелом в битву внесли корабли Запретного Города — первый парусник, увидев затор из судов врага, на полной скорости устремился вперёд, открыв огонь из единственного носового орудия. Тот корабль, что обогнул «Павлина», ответил огнём на огонь, но если его ядро упало в воду, то ядро имперского судна ударилось в борт флагмана, заставив тот вздрогнуть от носа до кормы.


Этой дрожи было достаточно для того, чтобы Яра, куда более привыкшая к качке и сотрясениям, ринулась в атаку. Джейд успела парировать один её удар, второй, Тигрица перехватила саблю своим мечом, прижав её к палубе, но Яра взревела и с такой силой двинула оружием вверх, что отбросила от себя противниц, выбив оружие теперь уже из лап Тигрицы. Джейд опёрлась на локти, перевернулась и успела заслонить Тигрицу, скрестив кинжалы перед Ярой, которая в пылу схватки не стала рубить, а попробовала проткнуть кошку, в результате позволив Джейд защитить Мастера.


- Ну хватит! - взревела волчица.


За её спиной полыхнул имперский корабль взлетел на воздух — залп волков Гунмэня был более точен.


- Ты права, хватит


Резко встав, она накинулась на самку, стараясь достать её кинжалами. Та не могла отбиваться тяжёлой и неудобной саблей, а тут ещё Сёстры, загнанные противником на нос корабля и уже понёсших потери, собрались с силами и принялись теснить матросов. Их лидер своей отчаянной атакой наконец-то отодвинула Яру к самому фальшборту, но тут порыв оленихи ослаб и Яра получила передышку, после которой неминуемо последовал бы ответ.


- Остановись! - внезапно воскликнула Тигрица, пригибаясь и отводя назад трофейную саблю. - Яра, ты идёшь по пути Шеня, а чем он закончился — тебе должно быть известно!


- Остановиться? В час моего триумфа? - волчица перехватила саблю поудобней. - Ни за что! Китай отныне мой!


- Для этого ты не нас должна побеждать, - усмехнулась Джейд, перехватывая кинжалы поудобней.


Не обратив внимания на её слова, волчица ринулась в последнюю атаку. Тигрица с рыком рванулась вперёд, взмахнула саблей и скрестила её с клинком Яры, а Джейд, пронырнув под неё, успела вонзить оба кинжала в живот самки. Волчица вскрикнула, захрипела, и, попятившись назад, перевалилась через фальшборт «Павлина», полетев в речную воду.


* * *


Пока на поверхности земли шло яростное сражение, Хуэйфан и Чанг спустились в катакомбы — бегать по городу сейчас было чистейшим самоубийством, а дворец наполнился множеством стражников. Будто бы от них там пользы было больше, чем на стенах! При подобном неравенстве сил следовало отступить, невзирая на все возможные последствия, но, к счастью, в катакомбах оленихи внезапно встретили поддержку, которую никак не ожидали найти.


Ши Лон не покинула пределов дворца, считая, что её псы справятся с двумя оленихами. Отсюда она могла наблюдать за сражением, а в случае серьёзной опасности воспользоваться воздушным кораблём и покинуть город. Правда, именно сейчас дирижабль, нагруженный бомбами, полетел бомбить пришвартованные на реке корабли, но Ши Лон не сомневалась, что он вернётся — судя по докладам, внезапно появившиеся войска Тигрицы сделали своё дело, разодрав вражескую армию на части, и отражать атаку дирижабля было просто некому.


Внезапно раздавшийся шум боя заставил ящерицу отвлечься от созерцания битвы у стен города — к её удивлению, целый отряд верных стражей отступал под натиском двух олених. Ши Лон ещё не успела опомниться, как выяснилось, что олених вовсе не двое — за ними в прорыв ринулись несколько воинов разных видов, объединённые добротными доспехами и хорошим оружием, при помощи которого они погнали псов Ши Лон прочь.


- Сестра! Мы должны остановить это безумие!


После этих слов Ши Лон не удивилась бы, увидев спускающегося с небес дракона — она ожидала чего угодно, только не встречи с Сяо. Но рысь, оберегаемая воинами, и вправду появилась перед ней, и если псы Ши Лон ещё оказывали сопротивление её воинам, то крестьяне и горожане, почитавшие императора Канг Зи, были немало смущены появлением его дочери. Ящерица поняла, что если срочно не предпринять мер, то часть её воинов просто откажется сражаться.


- А ну, взять её! - завопила она. - Это её отец повинен во всех бедах Китая!


Это был неверный ход.


Если псы и кинулись выполнять приказ госпожи, то всем остальным память о Канг Зи подсказала не следовать приказу ящерицы. В то же время, Хуэйфан и Чанг безжалостно показали, что не стоит сломя голову нападать на двух вооружённых олених, расшвыряв наиболее ретивых и заставив попятиться остальных.


- Я рисковала, пробравшись к тебе через подземные тоннели, а ты встречаешь меня так? - строго спросила Сяо, вложив лапы в рукава. Сейчас юная рысь выглядела куда более внушительно растерявшейся Ши Лон, и даже преданные воины ящерицы замерли, не смея мешать ей говорить.


- Ты! - Ши Лон шагнула навстречу к рыси. - Считаешь, что будешь править лучше меня?


- Посмотри за стену, - кивнула Сяо. - Вот к чему привело твоё правление.


Ящерица сжала лапы в кулаки.


- Но ты права, мне не обойтись без твоей помощи, - продолжила рысь. - Ты останешься моей советчицей, и я…


В следующий момент Ши Лон с диким воплем кинулась вперёд, направив кинжал Цзиньдяо на сестру. Не успели оленихи среагировать, как рысь сама внезапно сдвинулась в сторону и сильным толчком в плечу отправила ящерицу прямо в лапы Чанг. Кинжал, звякнув, отлетел далеко в сторону.


- Мы ещё вернёмся к этому разговору, - покачала головой Сяо, наблюдая за дёрганьем сестры, пытающейся вырваться из захвата оленихи. - А сейчас у нас другие проблемы. Вы! - она повернулась к псам-гвардейцам. - Отведите Ши Лон в мои покои и запретите там. Вы отвечаете за неё головой!


Ящерица задохнулась от злости, когда собственные стражи покорно кивнули и направились к ней. Всё-таки вырвав лапы, она гневным взглядом одарила Чанг и повернулась к сестре спиной, сложив лапы на груди.


- Это ещё не конец.


Да, это был ещё далеко не конец — под стенами Запретного Города кипела одна армия, тогда как ещё два войска, Долины Мира и сборная солянка из воинов Яры и Лим, вели бой невдалеке от столицы. Сяо повернулась к оленихам, её уверенность и строгость слетели мигом.


- Мы можем победить? - спросила она дрожащим голосом.


- Не беспокойтесь об этом, Ваше Величество, - Хуэйфан опустилась перед ней на одно колено. - Мы не позволим больше отнимать у вас корону. В смысле, трон. То есть, власть


- В общем — к бою, - прервала её Чанг. - Вам придётся пройти с нами — защитники города должны видеть, кто теперь занял место Ши Лон. А вы, - олениха повернулась к воинам-крестьянам и горожанам. - Разнесите весть, что дочь Канг Зи, наследная Императрица, вернулась. Пусть об этом узнают как можно скорее!


* * *


Победа была достигнута дорогой ценой — но всё же значительно меньшей, чем могла бы быть. После того, как погибла Яра, Сёстры и подоспевшие к ним на помощь моряки Запретного Города смогли завладеть «Павлином», развернув корабль поперёк реки и открыв огонь по следующим в кильватере кораблям, потопив и разогнав их. Отходя назад, суда попали под новые залпы лучников, так что уцелеть на их палубам удалось немногим, и, хотя теперь они представляли собой немалую опасность, всё же на время об ушедших врагах можно было забыть — тем более, что вряд ли у них в ближайшее время мог появиться командующий, равный Яре.


Оба дирижабля были уничтожены в ходе сражения, однако капитан второго догадался направить свой горящий воздушный корабль на пришвартованные ниже по реке суда, в какой-то мере оправдав надежды Ши Лон и выведя из строя резервы врага. В свою очередь, известие о том, что в городвернулась дочь Канг Зи, с одной стороны придало сил защитникам, а с другой — смутило Лим, которая осознала, что даже в случае победы получит множество проблем. Жители Запретного Города да и многие собственные воины не простили бы ей убийства дочери самого лучшего из Императоров Китая, а потому Лим ответила на призыв Запретного Города остановить битву ради переговоров. Как раз в это время с реки подошло победоносное судёнышко Империи, и вскоре присоединившиеся к диалогу Джейд Таск и Мастер Тигрица подтвердили, что Яра отправилась на тот свет.


Ещё раз посчитав, какие потери она понесёт в ходе битвы и сколько получит от этого вреда, Лим решила, что ещё не поздно заключить договор. Из сражения она формально вышла победительницей, получив автономию для Гунмэня и право свершать торговые операции, а также держать армию и флот — вынужденные условия, которые в будущем могли привести к войне, но пока что обеспечили мир. К тому же, Тигрица шепнула Сяо, что лично проследит за выполнением условий уже со стороны Гунмэня, который обязывался не вести боевых действий против столицы, присылать своих воинов в случае войны и обеспечивать поддержку как касательно торговли, так и в части военно-морских сил. Разумеется, все товары из порта Гунмэня, предназначенные для Запретного Города, шли свободно и без наложения пошлин.


Ши Лон сбежала — как поговаривали, при помощи Пинчанг, что хладнокровно расправилась с обоими псами-конвоирами и помогла своей госпоже уйти. Это была уже третья проблема, которая обязательно должна была проявить себя в будущем, но на некоторое время побег Ши Лон давал Сяо передышку. Коронованная на следующий же день самой Тигрицей, известнейшей личностью, Сяо получила все права Императрицы, и никто в здравом уме не смел их оспаривать даже за чашечкой рисовой водки: присутствие в Запретном Городе множества воинов и боевитых олених само по себе заставило замолчать самых недовольных.


- ...Значит, вместо Ши Лон ты теперь станешь правой лапой Сяо? - усмехнулась Чанг, отпивая из чашечки горячий напиток. Вместе с Хуэйфан и Джейд Таск олениха устроилась на заднем дворике императорского дворца, и теперь отдавала должное искусству императорских поваров.


- Да, - кивнула Джейд, всё ещё морщась от нескольких сильных ушибов, что она получила во время последней схватки, когда бок о бок с императорскими псами оленихи овладели «Павлином». - Так что Настоятельницей Клана Яда теперь станешь ты.


- Почту за честь, - хмыкнула Чанг. - Работы будет ещё много, многие из тех, кто служил Яре, после её смерти захотели отыскать себе новый дом, но столица не может вместить всех. Придётся разбить ещё пару деревень к северу от наших гор.


- Ха, теперь пусть только попробуют поднять голову речные пираты! - воскликнула уже порядком захмелевшая Хуэйфан. - На ломтики покромсаем вместе с кораблям!


- Но проблем ещё хватит, - заметила Джейд. - Зелёная Вспышка коснулась не только Китая, но и множество других стран. Сейчас они тоже постепенно восстанавливаются, и кто знает, не появятся ли вражеские армии на севере, а флоты — на юге?


- Ну, за юг я спокойна, - отмахнулась Чанг. - Лим, конечно, была нашим врагом, но она любит Гунмэнь, и удержит его в любом случае. А уж что там на севере… Разберёмся, вон, Тигрица обещала подготовить новое поколение Мастеров кунг-фу! - она поднялась с места. - Вот за это и выпьем! За возрождение утерянного!


Джейд медленно встала. Да, работы ещё хватит — последнее деяние Цзиньдяо изменило Китай навсегда, да и весь мир тоже. Что будет дальше? Мировая война, пробуждение древних демонов, каверзы Ши Лон или воскрешение неугомонного духа лорда Шеня, теперь уже в ученике его ученицы? Но одно она знала точно — месть дракона они пережили, а значит, со всем грядущим справятся.


Отпивая, Джейд Таск покрепче сжала в копыте кинжал своего учителя: пусть то оружие и те знания, что ей передал Цзиньдяо, и дальше будут служить лишь на благо. На благо всего Китая.


Оглавление

  • Волчий оскал
  • Душа оленя
  • Безумие мира
  • Путь к столице
  • Стража Запретного Города
  • Зловещие планы
  • Побег
  • Хладнокровие
  • Обман
  • Сторонники
  • Ночной рейс
  • Собаки и кошка
  • Наследница престола
  • Освобождение
  • Волчья охота
  • Опасная добыча
  • Запоздавшая помощь
  • "Счастье нужно завоевать"
  • Гроза на горизонте
  • Меж двух огней
  • Враги и соратники
  • Выбор стратегии
  • Условия и договорённости
  • Повышение ставок
  • Начало движения
  • Первая стычка
  • Власть в когтях, часть первая
  • Власть в когтях, часть вторая
  • Соединение дорог