Добыча тигра [Уилбур Смит] (fb2) читать постранично, страница - 162


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

перспективы.’


Их глаза встретились – и между ними пробежала искра понимания. Лидия протянула руку и погладила его по щеке.


- Я очень надеюсь, что мы скоро познакомимся поближе.’


***


В сотне миль к югу Том стоял на квартердеке своего нового корабля и разглядывал незнакомые ему линии. Это был один из кораблей флота Ангрии, корабль, который пережил ночную атаку Фрэнсиса. Шахуджи отдал его Тому вместе с командой рыбаков и маратхских добровольцев, приправленных последними выжившими членами экипажа "Пустельги". Мерридью, которого повысили до шкипера парусного судна, заявил, что он доволен.


- ‘Они доставят нас в Кейптаун, - сказал он. - ‘И куда бы ты после этого ни пошел.’


Над заливом развевалось знамя Шахуджи, возвещая о своей победе всем проходящим мимо кораблям. Его людям потребовалась целая неделя, чтобы выкопать все сокровища, спрятанные в замке, и некоторые из них все еще грузили в воловьи повозки, чтобы отвезти обратно во дворец в Сатаре. Немалая часть лежала в трюме корабля Тома, потому что Шахуджи был расточителен в своей благодарности.


- Кажется, мы все-таки превратили это путешествие в нашу пользу, дядя, - сказал Фрэнсис, держа Ану под руку.


- ‘Больше, чем прибыль, - ответил Том. Он смотрел на младенца на руках у Сары, переполненный такой гордостью и любовью, какой никогда не знал. - То, что мы нашли ... бесценно.’


- ‘Вы уверены, что нам не удастся убедить вас остаться?- спросил Фрэнсис.


Он и Ана решили остаться в Индии, чтобы восстановить семейный бизнес Аны в качестве факторов производства. Они собирались обосноваться в Кочине, голландском поселении, где английская Ост-Индская компания почти не имела бизнеса. Мохит пойдет с ними.


- Собери для нас хороший груз, - подбодрил его Том. - ‘Мы вернемся сюда после следующего муссона.’


- ‘Если ты будешь держаться подальше от пиратов.’


Это был настоящий риск. Каким-то образом Ангрии удалось избежать разрушения Тираколы. У него были другие форты и другие корабли; когда-нибудь он, без сомнения, снова отважится терроризировать малабарское побережье. Но сейчас, как надеялся Том, он останется на берегу, чтобы зализать свои раны.


- ‘А вы не хотите отправиться на острова Лакедива? - спросила Ана. Она выглядела хорошо, ее щеки были пухлыми, а глаза блестели. - ‘Она распустила талии своих платьев, - призналась Сара Тому двумя днями ранее. - ‘Я думаю, что к тому времени, когда мы вернемся, у малыша Джеймса уже будет двоюродный брат, с которым можно будет поиграть.- Тому показалось, что он уже видит выпуклость, вздувшуюся у нее на животе.


- ‘Для этого плана уже слишком поздно, - сказал Том. - ‘Мы должны были встретиться еще год назад. Дориан не стал бы нас дожидаться. Мы поплывем в Кейптаун и будем надеяться найти его там.’


- Боже правый, дядя, - сказал Фрэнсис. - И спасибо вам за все, что вы сделали.’


Том взъерошил ему волосы. - Кортни сам решает свою судьбу.’


Они все обнялись, попрощались и снова обнялись. Лодка доставила Фрэнсиса и Ану на берег, а грейфер снялся с якоря и вышел в открытое море. Том одобрительно наблюдал, как новые матросы взмыли вверх, чтобы поставить паруса. У них были задатки прекрасной команды.


Сара подошла к нему и взяла его под руку.


- Я знаю, о чем ты думаешь, Том Кортни.’


- ‘О чем?’


- ‘Ты задаешься вопросом, куда ты мог бы взять этот корабль и его команду, и какую выгоду ты мог бы получить, когда мы оправимся от этого путешествия.’


Том отрицательно покачал головой. - ‘Когда мы избавимся от груза и расплатимся с долгами, у нас все равно останется кругленькая сумма. Я подумал, что мы могли бы купить землю в Кейптауне, построить дом для нашей семьи.’


- ‘Ты не должен оставаться на берегу, - сказала Сара. - ‘Через несколько месяцев ты снова почувствуешь зов моря.’


Том подумал о ребенке, который сейчас спал в кроватке в их каюте, рядом с крюком, на котором висела шпага Нептуна. - Я верю, что теперь все будет по-другому.’


Сара улыбнулась и положила голову ему на грудь. Они стояли рядом у перил, рука об руку, совершенно довольные. На западном горизонте разливался розовый закат. Корабль вошел в него, а позади них в сгущающейся темноте исчезли малабарское побережье и огромный индийский континент. Том подумал обо всем, что случилось с ними с тех пор, как их выбросило на берег много месяцев назад.


- Интересно, бывали ли у Дориана такие же приключения, как у нас, - задумчиво произнес он.


Сара поцеловала его в щеку. - ‘Я уверена, что из этого выйдет целая история.’