Мистер Совершенство [Дж. Э. Хасс] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дж. Э. Хасс Мистер Совершенство Серия: Мистер #1 (про разных героев)

Переводчик: Наталья Л.

Редакторы: Татьяна П., Алена Ф.

Вычитка и оформление: Юлия Ц.

Обложка: Таня П.

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

Глава 1

Элли

Элли: Привет, милый! Надеюсь, ты отлично проводишь день! Я сделала эту супер-миленькую досточку в Пинтерест прошлым вечером. Правда комната близнецов здесь выглядит просто восхитительно?!


— Прекрати это делать, Элли. — Мин смотрит на меня так, словно я только что придушила щенка.

— Что? Прошлым вечером я сделала новую доску в Пинтерест. Мне просто хотелось поделиться.

— Делиться, — говорит Мин, качая головой, — это отличная штука, Элли. Но уже прилетел тот парень, Брут. Пилот только что связался по рации и сказал, что он очень неприятный, так что будь готова.

Вот оно. Я увольняюсь.

Я не шучу. В мире недостаточно денег, чтобы убедить меня еще раз вытерпеть Брута. Я вела переговоры с этим парнем в течение трех месяцев, пытаясь убедить его согласиться на интервью с Шоной и Грегом в шоу «Дэйли Э!» в рубрике «Красавчик среди недели» и каждый раз эта рок-звезда вела себя как мудак в энной степени. Его совсем не взволновало приглашение в «Красавчик среди недели». Но он был свободен только по средам, а еще заявил, что никогда не записывает шоу, а поет только вживую. Чего он от меня хочет? Чтобы я придумала новый день недели? Все знают, что среда — середина недели. Да он должен быть в восторге, что мы называем его «красавчиком».

— Знаешь, я могу читать твои мысли, — говорит Мин позади меня. Она моя самая лучшая подруга на свете.

Я смотрю сквозь стекло своего похожего на аквариум кабинета в самолетном ангаре, в который прибывают большие шишки. В любую секунду сюда зарулит самолет, из которого выйдет этот мужик, и начнется мой личный ад. Почему он согласился на интервью, если не хотел приходить? Мы отправили за ним наш лучший самолет, чтобы забрать его из Санта-Фе и доставить сюда. Я подготовила для него зеленую комнату — выполнила все те глупые требования из райдера в рамках его контракта. Кому в девять часов утра нужен поднос с органическим сыром? Зубную щетку я еще могу понять. Это хороший пункт. И меня не особо напрягло, что пришлось из пачек «M&M’s» убирать все коричневые драже. У меня в офисе теперь запасено много пачек коричневых «M&M’s». Я могу справиться с любым из сотен глупых требований, касающихся «M&M’s», которые выдвигают мне знаменитости. А вот зачем нужны исландские шерстяные носки ручной работы? Когда именно во время этого шоу он собирается снять обувь? Этому ублюдку лучше забрать их домой. Если я в итоге обнаружу здесь эти исландские носки после того, как мне пришлось находиться в офисе всю ночь, чтобы достать эту пару, то…

— Просто игнорируй его, Элли.

Но я не могу его игнорировать. Моя работа — уделять пристальное внимание каждой его прихоти. Поэтому я игнорирую Мин. Я вижу в стекле отражение ее лица. Она хмурится, глядя на меня.

Я работаю в «Стоунволл Энтертеймент». Я — консультант знаменитостей, и это звучит фантастически, если ты стажер, которым я была, когда устроилась на эту работу. Но семь лет спустя я понимаю, что это не более чем необычное название для няньки. Моя работа заключается в том, чтобы заниматься знаменитостями, которые прибывают для участия в одной из наших двадцати онлайн-сетей, которыми мы управляем из Стоунволл Кампуса в Денверском технологическом центре.

Сегодня мой «счастливый день», потому что прилетает Брут. Свое первое за пять лет интервью он даст у нас. Именно я его организовала. Я уговаривала его и тешила его самолюбие, а еще обещала сделать так, чтобы его сегодняшний день был идеальным. Каждый выпущенный им альбом за последние десять лет становился платиновым, и Стоунволл-старший сказал мне: «Сделай так, чтобы все получилось».

И так как «делать так, чтобы все получилось» — моя должностная обязанность, то Брут здесь. Но он — напыщенная задница.

— Элли? — резко произносит Мин, чтобы я обратила на нее внимание.

— Что?

— Не позволяй ему добраться до тебя. Он просто еще один человек. Потакай ему.

Я смотрю через плечо и закатываю глаза:

— Я и так ему потакаю. Потакать ему — моя работа. У меня наготове даже гольф-кар, который отвезет нас к главному зданию. Закрытый гольф-кар, как он и просил. — Хотя уже двадцать семь градусов тепла, и сейчас только семь часов утра, а в закрытом гольф-каре нет кондиционера.

Я просто представила, сколько пота соберется в моем лифчике во время поездки, и этого стало почти достаточно, чтобы уволиться без предупреждения.

— Я определенно сегодня уволюсь, — говорю я Мин.

— Неееет, Эл-ли, — нараспев произносит она мое имя голосом в стиле «ну, пожалуйста, слезь с карниза». — Ты не уволишься. Потому что завтра приедет Аделин, помнишь?

Я вздыхаю. Не помню. Ну, я имею в виду, что, конечно же, помню. У меня в голове