Нигде в Африке [Стефани Цвейг] (fb2) читать постранично, страница - 125


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 84 «Один за всех» (лат.)

(обратно)

85

Женский баварский национальный костюм (нем.).

(обратно)

86

«Не держи меня взаперти» (англ.) — популярная ковбойская песня.

(обратно)

87

Тарнополь — прежнее название (до 1944 г.) Тернополя на Украине.

(обратно)

88

Давайте заходите (англ.).

(обратно)

89

Поздравляю! (идиш)

(обратно)

90

Достаточно (англ.).

(обратно)

91

Princes Street (англ.) — знаменитая улица Принцев в Эдинбурге.

(обратно)

92

Поганых фрицев (англ.).

(обратно)

93

Репатриация (англ.).

(обратно)

94

Паршивая дневная ученица (англ.).

(обратно)

95

Еврейская заупокойная молитва.

(обратно)

96

Героиня оперы Ж. Оффенбаха «Сказки Гофмана».

(обратно)

97

Героиня оперы Дж. Пуччини «Мадам Баттерфляй».

(обратно)

98

Героиня оперы В. А. Моцарта «Похищение из сераля».

(обратно)

99

Героини опер Р. Штрауса, Дж. Верди, В. А. Моцарта и К. Дебюсси.

(обратно)

100

Опера Р. Штрауса «Арабелла».

(обратно)

101

Согласно преданию, Архимед погиб от руки римского солдата, занимаясь решением математической задачи. Его последними словами были: «Не трогай мои круги!»

(обратно)

102

Прошу прощения (англ.).

(обратно)

103

Для проходящих (лат.).

(обратно)

104

Ария принца Тамино из оперы В. А. Моцарта «Волшебная флейта» (знаменитая «ария с портретом»).

(обратно)

105

Знаменитый отель, один из старейших в Германии.

(обратно)

106

Ср.: Книга Исхода 16, 3 — жалоба евреев на то, что в египетском рабстве им жилось сытнее, чем во время скитаний с Моисеем по пустыне: «И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне, и сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта!»

(обратно)

107

Соединенное Королевство, Империя, Содружество (англ.).

(обратно)

108

Schlachter (нем.), butcher (англ.) — мясник.

(обратно)

109

Baker (англ.) — пекарь.

(обратно)

110

Новогодняя вечеринка (англ.).

(обратно)

111

Вечерний костюм (англ.).

(обратно)

112

Старинная шотландская застольная в переложении Р. Бернса, традиционно исполняется после боя новогодних курантов.

(обратно)

113

Ср.: «В следующем году в Иерусалиме!» — ритуальные слова, которые произносятся во время еврейской Пасхи, праздника исхода евреев из Египта, и служат напоминанием о страстном желании изгнанников встретить следующую Пасху в Иерусалиме.

(обратно)

114

«Нет земли красивей в эту пору» (нем.) — немецкая народная песня.

(обратно)

115

Папа (англ.).

(обратно)