В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
блестящие глаза и улыбку, ту самую улыбку забияки-Дина.
– Конечно, сучек, что же ты еще мог выбрать? Ты же с приветом.
Сэм усмехнулся.
– Хм… Ну да, точно. Спасибо!
Сноски:
[1] Legum Doctor(рус. «доктор права») – ученая степень в системе образования США, приравниваемая в образовании РФ к степени «Доктор юридических наук».
[2] To win– с англ. переводится, как «выигрывать, побеждать». Также название фирмы совпадает с первыми буквами имен героев, Сэма Винчестера (Sam Winchester) и Брэйди Виндшера (Brady Windshare).
[3] В реальности эта улица называется Спринг Стрит (Spring Street). По желанию автора переименована в Спринг Филд Авеню (Spring Field Avenue).
[4] Все упоминаемые далее улицы находятся в городе Мэдисон (Madison), однако, автор весь рассматриваемый фрагмент карты, не меняя его, перенес в соседний городок, Миддлтон (Middleton), в описываемой реальности гораздо меньший по размеру.
[5] В действительности эта улица имеет название Говард Плэйс (Howard Place). Переименована в Говард Стрит (Howard Street) по желанию автора. Местоположение совпадает с реальным.
[6] Топографическое местоположение и название улочки (Lakelawn Place) полностью совпадают с реальными, но внешний вид по желанию автора она имеет близлежащей улицы под названием North Carrol Street.
[7] Миддлтон находится в окрестностях Мэдисона и является его пригородом.
[8] Лэйк Стрит (Lake Street) – в действительности North Lake Street.
[9] Пер. Именем бога Аида. В римской мифологии древнегреческий бог Аид (o Haides) именуется Плутон (Pluto).
[10] Здесь дана только транскрипция фразы.
[11] Пеннивайз – герой романа Стивена Кинга «Оно» (1986 г.), представляющий из себя неизвестную нечисть, которая являлась людям в образе циркового клоуна, а затем принимала образ самого жуткого для них кошмара.
Примечания
1
Legum Doctor (рус. «доктор права») – ученая степень в системе образования США, приравниваемая в образовании РФ к степени «Доктор юридических наук».
(обратно)
2
To win – с англ. переводится, как «выигрывать, побеждать». Также название фирмы совпадает с первыми буквами имен героев, Сэма Винчестера (Sam Winchester) и Брэйди Виндшера (Brady Windshare).
(обратно)
3
В реальности эта улица называется Спринг Стрит (Spring Street). По желанию автора переименована в Спринг Филд Авеню (Spring Field Avenue).
(обратно)
4
Все упоминаемые далее улицы находятся в городе Мэдисон (Madison), однако, автор весь рассматриваемый фрагмент карты, не меняя его, перенес в соседний городок, Миддлтон (Middleton), в описываемой реальности гораздо меньший по размеру.
(обратно)
5
В действительности эта улица имеет название Говард Плэйс (Howard Place). Переименована в Говард Стрит (Howard Street) по желанию автора. Местоположение совпадает с реальным.
(обратно)
6
Топографическое местоположение и название улочки (Lakelawn Place) полностью совпадают с реальными, но внешний вид по желанию автора она имеет близлежащей улицы под названием North Carrol Street.
(обратно)
7
Миддлтон находится в окрестностях Мэдисона и является его пригородом.
(обратно)
8
Лэйк Стрит (Lake Street) – в действительности North Lake Street.
(обратно)
9
Пер. Именем бога Аида.
В римской мифологии древнегреческий бог Аид (o Haides) именуется Плутон (Pluto).
(обратно)
Пеннивайз – герой романа Стивена Кинга «Оно» (1986 г.), представляющий из себя неизвестную нечисть, которая являлась людям в образе циркового клоуна, а затем принимала образ самого жуткого для них кошмара.
(обратно)
Последние комментарии
2 часов 24 минут назад
2 часов 41 минут назад
3 часов 6 минут назад
3 часов 38 минут назад
4 часов 45 минут назад
6 часов 25 минут назад