Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
веселья.
– Эмилия, вы очаровательны, – сказал мой собеседник сквозь смех.
– Я не разрешала называть меня по имени.
– Извините, леди Харрисон.
– Можно просто «мисс». Мне так больше нравится.
– Не хотите ли потанцевать, мисс Харрисон? – глаза Майкла все также смотрели на меня, смеясь.
– Я не танцую.
– Жаль.
Меня все это стало раздражать. Я молча встала и ушла, не сказав собеседнику ни слова. Больше на балу мы не встречались.
На следующее утро я вышла в сад. Погода была пасмурная, вот-вот должен был начаться дождь. «Красота. Самое время для рисования», – решила я и направилась было за красками, как вдруг…
– Мисс Харрисон!
– Ну что вам опять понадобилось? – я обернулась и недовольно посмотрела на гостя. Майкл. Смотрел на меня и, как всегда, улыбался.
– Не хотите прогуляться? – предложил он. – Или вы не гуляете?
– Не гуляю, – кивнула я.
– Майкл, рад тебя видеть, – Александр подошел к нам. – Ты по делу?
– Почти. Я пришел пригласить твою сестру прогуляться, но она, к сожалению, отказалась.
Александр удивился:
– Эмили, почему?
– Мне не хочется. Извините меня, мне нужно идти, – я кивнула гостю и брату и побежала в дом.
Ночью я никак не могла уснуть. Тревожные мысли не давали мне покоя. Я не переставая думала о Майкле. «Лучше бы я никогда его не встречала, – проносилось в моей голове, – я презренна и ничтожна, а он всеми любим, всегда в окружении девушек… Как же душно». Я встала и открыла окно. Затем я решила спуститься на кухню, выпить воды. Когда я вернулась, то обнаружила…
– Мисс Харрисон, – Майкл стоял около окна. – Рад вас видеть.
– Что вы здесь делаете? – только и могла сказать я.
– Окно было открыто, и я решил, что вы ждете гостей. Вот я и зашел.
– Но мне просто стало душно… – тихо сказала я. Майкл подходил все ближе ко мне. «Он хочет убить меня», – неожиданно промелькнула мысль. Я отступала назад, пока не наткнулась на тумбочку, нащупала рукой припрятанный там нож…
Но вдруг он поцеловал меня.
– Эмили, выходи за меня замуж, – прошептал он.
– Нет, – я отрицательно покачала головой.
– Но почему?
– Ты говоришь, чтобы посмеяться надо мной, как и все. Ты пользуешься вниманием многих женщин, не думаю, что я смогла тебе понравиться.
– Эмили послушай… – он схватил меня за руку. – Да, меня окружает множество женщин, но самая интересная и красивая из них – ты.
– Что тут за шум? – брат ворвался ко мне в комнату. В одной руке он держал нож, его глаза были полны какой-то жестокой решимостью. Точно такой же, когда он пришел ко мне с головой мачехи.
– Александр, я выхожу замуж.
Нож брата с грохотом приземлился на пол.
Прошло две недели. Брат почти не разговаривал со мной, но в остальном моя жизнь заметно наладилась. На балах со мной снова начали общаться, а Майкл настоял на том, чтобы я носила светлые наряды. Словом, я перестала быть «ужасной мисс Харрисон». Но ненадолго.
Похоже, брат решил выполнить обещание и нашел себе невесту. Ею стала Мэри Томпсон, дочь компаньона брата.
– Но она же из буржуа, – заметила я.
– Ну и что, – пожал плечами брат. – Она очень мила. Но главное, мы породнимся с мистером Томпсоном.
Ох уж этот «мистер Томпсон». Благодаря ему финансовые дела брата пошли в гору, Александр не переставал боготворить его. Мне же был более чем неприятен, невысокого роста, полный, с хитрыми глазами, которые все время что-то замышляют…
– Мисс Харрисон, а мы-то вас обыскались, – мистер Томпсон подошел ко мне с компанией приятелей, когда мы были на одном из званных вечеров. –Тут компания джентльменов хочет потанцевать с вами.
– Я не танцую, – резко оборвала я.
– Но мы настаиваем, – мистер Томпсон блеснул хитрыми глазками.
– Эми, что ты себе позволяешь, – брат подошел к нам. Он выглядел рассерженным. – Мы всем обязаны мистеру Томпсону, – прошипел он мне в ухо.
– Ну хорошо, – вздохнула я, – согласна. Но только один танец.
– Итак, кому танец? Мне? – спросил один из присутствующих, граф Хилл.
Я на минуту задумалась.
– Тому, кто расскажет мне самую страшную историю, леденящую кровь.
– Я могу рассказать, – проговорил лорд Мэдисон. – Однажды ко мне в дом пришло привидение…
– Оно было с ногами? – посмеялся своей шутке Хилл.
– Ну ладно, приползло, – Мэдисон отмахнулся от хихикающего друга. – Так вот…в итоге я поймал его и начал душить…
«Ну и бред», – подумала я. Видимо, эмоции отразились на моем лице, так как Томпсон перебил приятеля:
– У меня есть история получше, – он хитро прищурился, – жили-были брат и сестра. И была у них злая мачеха. И решил брат от нее избавиться, отрезав голову, затем принес ее сестре…
Мне стало плохо. Последнее, что я запомнила, как падаю на холодный пол.
Очнувшись, я обнаружила, что лежу дома. В своей комнате. Вдруг дверь раскрылась, и вошла Мэри Томпсон.
– Как тут моя будущая сестричка? – прощебетала она. – Нервы надо лечить… Ох, Александр что ж ты не предупредил, что твоя сестра больна? Нам надо быстрее пожениться, чтоб я смогла
Последние комментарии
2 часов 44 минут назад
3 часов 51 минут назад
4 часов 56 минут назад
5 часов 19 минут назад
5 часов 24 минут назад
5 часов 35 минут назад