Книжное обозрение 2012 №22 (2346) + PRO (389) [Газета «Книжное обозрение»] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

«ПОЭЗИЯ – ЭТО КОНЦЕНТРАТ,
А ПРОЗА – РАЗБАВЛЕННАЯ
ВОДИЦА...» 3

НАСКОЛЬКО
ЗАУМЕН
СОРОКИН?

МАЯКОВСКИЙ –
ЧЕЛОВЕК
И ТРАГЕДИЯ

7

8-9

Беседа с поэтом
Максимом Амелиным

#22
(2346)
WWW.KNIGOBOZ.RU

4

КОГДА
ВОСКРЕСАЮТ
КРОЛИКИ
Сара Уинман
о британских чудесах

5

НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
БОМБИТЬ
АКИМУДОВ

выходит с 5 мая 1966 года

21

Нравоописательная фантазия
Виктора Ерофеева

ОДИНОКИЙ
УСАТЫЙ
ТИРАН
«Диктатор»
Ульфа Старка

Танго в фокусе
новости Фотохроника танца (стр. 6)
Европейский русский
Русским людям свойственно сочетать несочетаемое – например, строгое математическое
образование с художественным взглядом на
мир. Вот и Владимир Маканин, выпускник
мехмата МГУ, на самом деле плодовитый и
увенчанный лаврами русский писатель. «Он
принадлежит к московской школе, описывающей гротеск повседневной жизни и психологию
характеров, что отличается от официальной
художественной доктрины соцреализма», —
сказано в коммюнике Европейской премии
по литературе, лауреатом которой на днях
стал Маканин. Престижная премия досталась русскому писателю не только за общий
вклад в литературу. По мнению страсбургского жюри, Маканин отвечает образу европейского писателя мирового уровня. Возможно, Европа видит в нем современного
Льва Толстого – борода, обширный корпус сочинений и даже повесть «Кавказский
пленный», обыгрывающая привычное уже
название произведений наших классиков,
присутствуют.
Маканин пишет давно – его первый роман
«Прямая линия» был опубликован почти полвека назад, в 1965 году. Писатель уже становился лауреатом престижных литературных
наград, но до сих пор только отечественных:
в 1999 году получил Государственную премию
в области литературы и искусства за роман
«Андеграунд, или Герой нашего времени» и ту
самую повесть «Кавказский пленный», в 1993м ему достался «Русский букер» за повесть
«Стол, покрытый сукном и с графином посередине», а в 2008-м за роман «Асан» автор был
удостоен премии «Большая книга».
Европейская премия по литературе вручается с 2005 года европейским писателям, уже
известным на международной литературной
сцене. Заслуженную награду русский писатель получит через три месяца – официальная
церемония награждения состоится 16 марта
2013 года в Страсбурге.

pro

Читайте в этом выпуске «PRO»:
Представляем номинантов премии «Человек книги»–2012;
Питерская книжная ярмарка отмечает юбилей.
Напоминаем нашим читателям, что список новых книг, а также рейтинги бестселлеров
зарубежной литературы вы сможете найти только в PROфессиональной версии
«Книжного обозрения», распространяемого только по подписке. Подробности – на стр. 14.
Cледующий номер «Книжного обозрения» выйдет 26 ноября с.г.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

Книжное обозрение

2

#22 (2346)

новости

книга недели
Играть заразительно
«Вы все жалкие аналитики! А я не желаю заниматься анализом!», – вопит в самом начале киньяровского романа его главный герой
– музыкант, по имени А.. Он обращается к
своим верным друзьям: Коэну (виолончель),
Томасу (струнные), Марте (скрипка), Йерру
(чуткому слушателю, озабоченному проблемами языка) и тому, чьего имени мы не
знаем, – «я», что ведет дневник, который мы
читаем. И хотя А. настойчив в своей просьбе, он сам, по существу, на протяжении всей
книги только тем и занимается, что анализирует. Это такая разновидность болезни.
Стоит признать, что друзья по-своему стараются ему помочь: погасить апокалипсический пыл, обмануть страх смерти и придать
своей пустой жизни хоть какой-то смысл, –
они вместе обедают, ужинают, пьют кофе
и музицируют, надеясь, что депрессия рано
или поздно, но «когда-то тоже выдохнется».
Способы исцеления, которые они предла-

«Дублинцы»

Трудный выбор

В лонг-лист англоязычной Дублинской премии вошло 154 книги – не только оригиналы,
но и переводы – 42 перевода с 19 языков. В списке можно найти букероносный роман Джулиана Барнса «Предчувствие конца», «Карта и территория» Мишеля Уэльбека, «Пражское
кладбище» Умберто Эко, «1Q84» Харуки Мураками, «11/22/63» Стивена Кинга, романы
Джеффри Евгенидес, Эндрю Миллер, Грэм Свифт, Инго Шульце, Жан Эшноз. Перевод отечественной книги в последний раз попадал в лонг-лист в 2001 году – это было роман Виктора Пелевина «Чапаев и пустота».
Номинантов на премию выдвигают библиотеки со всего мира. Победителя прошлого года
– британского писателя Юэна Макгрегора – выдвинула Всероссийская государственная
библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино. В этом году «Иностранка» выдвинула троих номинантов: это британец Алан Холингхерст, ирландец Дермот Хили и исландский прозаик и поэт, соавтор песен Бьорк, Сьон Сигурдссон.
Лауреата объявят 6 июня 2013 года – он получит премию в 100 тысяч евро от