Все на борт! [Стив Стивенсон] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

УДК 821.161.1
ББК 84(4Ита)–44
П19
Серия «Прикольные приключения»
Проект Dreamfarm s.r.l., Италия
Текст: Марио Паскуалотто (Mario Pasqualotto)
Иллюстрации: Стефано Туркони (Stefano Turconi)
Оригинальное издание опубликовано издательством De Agostini
Оригинальное название: Tutti a bordo! (La Scuola dei Pirati)
Перевод с итальянского: Натальи Николаевой
Все имена, герои и связанные с ними обозначения,
содержащиеся в этой книге, являются собственностью
Atlantyca Dreamfarm s.r.l., исключительная лицензия
на оригинальное произведение принадлежит Atlantyca S.p.A.
Переведенные и / или адаптированные версии являются
собственностью Atlantyca S.p.A. Все права защищены.
Паскуалотто, Марио
Школа пиратов: Все на борт! / Марио Паскуалотто.— Москва:
П19
Издательство АСТ, 2017.— 96с.: ил.— (Прикольные приключения).
ISBN 978-5-17-098386-5
Международные права © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 — 20123
Milano — Italia — foreignrights@atlantyca.it — www.atlantyca.com
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, храниться или передаваться в какой бы то ни было форме и какими бы
то ни было средствами, в том числе с помощью электронных носителей, на диске или любым иным способом, включая кино, радио
и телевидение, без письменного разрешения издателя. Для получения информации обращаться в Atlantyca S.p.A.
© 2008 Atlantyca Dreamfarm s.r.l., Italy
© Наталья Николаева, перевод, 2016
© OOO «Издательство АСТ», 2017

Сэр Стив Стивенсон
(Sir Steve Stevenson)

Все на борт!
(Tutti a bordo!)
Иллюстрации Стефано Туркони
(Stefano Turconi)

Москва
Издательство АСТ

Их ровно пять – как пять пальцев на руке.
Ребята ходят в первый класс Школы пиратов
и мечтают стать отъявленными морскими
разбойниками.

Смышлёный малый, не робкого десятка, всегда готов прийти
на помощь другу.
По происхождению англичанин.

Щуплого телосложения, трусоват, вечно хнычет по любому
поводу.
По происхождению француз.

Единственная девочка в экипаже, обладает необычным даром –
умеет разговаривать с рыбами!
По происхождению португалка.

Белобрысые братья из Норвегии – настоящие верзилы! Они похожи друг на
друга, как две капли воды, и постоянно
что-нибудь вытворяют.

Все учителя пиратских наук имеют звание
капитан. Каждый учитель ведёт свой предмет,
связанный с трудным делом морского разбоя.

Этот лентяй и любитель задать храпака учит морских волчат
искусству рукопашного боя. Редкая птица может с ним сравниться,
когда он пускает в ход кулаки.

Учителя тритонской науки изрядно потрепала морская живность:
он весь покрыт шрамами от укусов акул и ожогов медуз. Преподаёт мореплавание.

Учительница фехтования – само
совершенство. Она грациозна и
элегантна до морских чёртиков.
Недаром Летиция слывёт самой красивой пираткой на Бесенятовом море.

Камбузных дел мастер готовит такую вкусную «уху», что за уши не оттащить. На всём Бесенятовом море
не сыщешь подобного. И готовит он её
из медуз!

Учительница горячих голов в чёрных банданах – почётная медсестра острова. Обладает весомыми
достоинствами, болезненно суеверна,
увлекается гороскопами.

Посвящается Фриде, Мариучче,
Романо и Пьердоменико!
Будьте моими товарищами
по экипажу!

ВСТУПЛЕНИЕ
Приключения
начинаются

Смеркалось… На Школу пиратов тихо опустился вечер. Морские волчата со всех экипажей накинулись на ужин, словно были с голодного острова! В воздухе витало необычайное оживление. Ещё
бы! Ведь на следующий день были назначены гонки шхун «На пиратской волне». К тому же эти состязания возвестят о начале учебного года для юных
пиратов.
Ученики готовились к гонкам с огромным рвением, тренируясь с утра до вечера на школьных кораблях. Все хотели не просто победить, а одержать
блестящую победу!
9

Вступление
– Победят, как всегда, «Тритоны»!
– Мы, «Морские звёзды», не знаем поражений!
– Держим пари на двадцать раковин, что победа
будет за «Китятами»!
– Да здравствуют «Чёрные Банданы»!
В столовой царило разноголосье, повсюду звон
посуды, шум, гам, смех! И вдруг как гром среди ясного неба перед юными пиратами выросла грозная
фигура капитана Акулчелло, учителя мореплавания.
От одного вида его страшных шрамов в столовой
мгновенно повисла гробовая тишина.
– Так-то лучше – всем помалкивать! – мощным басом заревел капитан. – Ну а теперь марш по кроватям! Завтра вам придётся вставать ни свет ни заря,
чтобы до рассвета начать подготовку к гонкам.
Притихшие ребята вышли из столовой и направились прямо к своим хижинам.
Вышли все экипажи, кроме одного… Пять самых
юных учеников Школы, прибывших на остров Медуз
всего несколько дней назад, всё ещё продолжали
10

Приключен
ия

начинаются!

ужинать. Перед ними на столе дымилась огромная
глиняная миска с горячей похлёбкой из медуз.
– А вы что тут делаете? Тянете морского кота за
хвост? – насмешливо спросил капитан Акулчелло.
Слово, как обычно, взял Джим, благовоспитанный англичанин из городка Смогтаун. Именно его,
джентльмена с безупречными манерами, ребята выбрали своим представителем.

11

– Синьор учитель, позвольте напомнить, что наш экипаж не
будет принимать участие в гонке
шхун. Нам что, тоже пора в кровать?
– Ни в коем случае! – рявкнул капитан Акулчелло, выходя
из столовой. – Слушать мою команду! Бегом на кухню мыть миски!
Через несколько минут ребята весело отмывали посуду
от медузной похлёбки. Ундина
старательно намыливала миски, Джим полоскал и протирал их насухо, а остальные…
Минуточку, а куда запропастились братья-норвежцы
с Антуаном?

12

Приключен
ия

начинаются!

А! Вот они... Правоборто и Левоборто заходили
на кухню, каждый из них гордо нёс стопку глиняных
мисок.
– Смотрите-ка, мы собрали десять мисок! – захихикали норвежцы.
– Плохие вы работнички! – отозвался Антуан,
стоявший сзади. – У меня уже пятнадцать мисок!
Ой-ой-ой!
Не успев закончить фразу, он закачался, поскользнувшись на лужице супа, и с размаху шлёпнулся прямо на Левоборто и Правоборто.
Миски подпрыгнули в воздухе, а затем посыпались на пол, с оглушительным дребезгом разлетаясь
на тысячи мелких осколков!
– Что происходит на моей кухне, раздери вас
акула? – закричал капитан Сорренто, прибежав из
кухни на чудовищный шум.
Выяснив причину переполоха, камбузных дел мастер пришёл в ярость.

13

Вступление
– Эх вы, жалкие моллюски, стоячая болотная ряска! Вас надо хорошенько проучить! – истошно вопил кок.
Тут пятеро сорванцов сломя голову бросились подметать полы, чистить утварь, наводить блеск на кухне, в столовой и даже в кладовой. Работа так и кипела в руках у ребят под сверлящим взглядом капитана.
Когда они закончили, на острове уже
царила глубокая ночь!

14

Глава 1
На борту
ой Джанны»
«Бородат
Капитан Сорренто подошёл к порогу хижины
юных пиратов, звонко ударяя половником по кастрюле.
ДОН! ДОН! ДОН!
– Просыпайтесь, просыпайтесь, лоботрясы! –
прокричал он с широкой улыбкой, озаряя утро ослепительным блеском своих латунных зубов.
Ребята заткнули уши, грохот был просто невыносим!
– Спасите! Помогите! Нас обстреливают из пушек! – закричал Правоборто, проворно спрыгивая
с кровати и торопясь покинуть поле боя.
15

Глава 1

– Спокойно, братишка, не волнуйся, – остановил
его Левоборто, – это удары поварёшки, а не пушки!
Через трещины в стенах в хижину проникали
длинные солнечные лучи.
Заря уже давно занялась, но пятеро сорванцов
всё ещё не могли окончательно проснуться. Они чувствовали свинцовую усталость.
Антуан прятался под простынёй:
– Ммм, я хочу ещё чуть-чуть подремать…
В ответ капитан Сорренто, недолго думая, отвесил ему звонкий удар поварёшкой по голове.
– Ай-ай-ай! Прямо по кумполу! – взвизгнул кудрявый мальчуган, словно раненый зверёк.
Джим неохотно натягивал пиратские штаны,
а Ундина умывала лицо прохладной водой.
Правоборто и Левоборто блаженно покачивались,
подпирая друг друга, оглушённые и полусонные.
Антуан, мрачно сверкая тёмно-синими впалыми
глазницами, был похож на привидение, на его голове красовалась огромная шишка.
16

Глава 1

– Вот что происходит с возмутителями спокойствия, которые ложатся спать слишком поздно, – проворчал капитан Сорренто. – А теперь шагом марш из
хижины, нас всех ждёт напряжённый денёк!
ДЗИНЬ! ДЗИНЬ! ДЗИНЬ!
– Да, синьор, слушаемся! – дружно закричали
ребята. Юные пираты выстроились по стойке смирно перед хижиной. В спешке они выбежали без сапог, и песок, раскалённый под солнцем докрасна, невыносимо обжигал им ступни.
Ребята стали подпрыгивать, перескакивая с одной ноги на другую, словно стояли на раскалённых
углях.
– Вы что, спятили? Бунт на корабле? – не на шутку рассердился капитан Сорренто. Он глазам своим
не верил. – Ей-богу, вы самая скверная команда, которая переступала порог этой Школы! Об этом уже
все судачат!
– Синьор, песок горячий как кипяток! – начала
оправдываться Ундина.
18

На борту «Бо
родатой Джанны»

– Так наденьте сапоги, тысячу морских ежей вам
в пятки! По-моему, это логично, а?
Ребята побежали в хижину за сапогами, а капитан Сорренто завопил визгливым голосом, точно его
резали, одну из своих знаменитых песенок о любви.
Во всяком случае, всё говорило о том, что он был
в прекрасном расположении духа!
– Может, хватит делать глупости? – тихо сказал
Джим, когда ребята оказались внутри хижины. – А не
то вылетим из Школы как пробка из бутылки!
– Эх, какой чудный сон я не досмотрел, – проворчал Антуан. – Ну, ступайте работать, друзья, а я вернусь в кроватку.
Ундина посмотрела на француза, удивлённо поднимая бровь.
– Если сегодня мы все не в своей тарелке, то
это только по твоей вине, – напомнила она французу
о ночном происшествии.
– А вот и неправда, они тоже виноваты! – возмутился Антуан, направив указующий перст на Право19

Глава 1

борто и Левоборто. Пристыженные братья смущённо опустили глаза.
Джим вздохнул и стал успокаивать ребят:
– Послушайте! Давайте забудем о том, что мы натворили прошлой ночью! – твёрдо сказал он. – Почему бы нам не показать всем, кто мы на самом деле?
Ребята решительно закивали и в два счёта натянули сапоги. Когда они вышли из хижины, то были
похожи на свирепую шайку пиратов!
– О, как я любил тебя, моя голубка-ааа-ааа-ааа! –
выводил трели капитан Сорренто, прижав свою шляпу к груди. – А, вы уже здесь? Ну что ж, тогда мы отправляемся на борт нашего корабля!
Что – что?
Он, кажется, что-то сказал про корабль?
Они не ослышались?
Озадаченные ребята посмотрели вокруг. В Школе не было ни единой живой души. Все ученики
и преподаватели уже давно отправились на шхунах
в открытое море и ждали старта гонок. Поблизо20

На борту «Бо
родатой Джанны»

сти и в помине не было каких-либо пришвартованных кораблей.
– Пойдёмте наверх, выше! Что же вы стоите?
Ждёте у моря погоды? – воскликнул учитель и устремился вверх по тропе, указывая дорогу.
Капитан Сорренто был обладателем солидного
круглого брюшка, которое возвышалось над парой
коротеньких ножек. Он проворно засеменил по дороге, словно муравей-переросток.

21

Глава 1

Ребята еле успевали за ним. Антуан пыхтел как
паровоз, стараясь не отстать, но очень скоро выбился из сил.
– Уф, уф! – наконец произнёс он, еле переводя
дыхание, не в состоянии продолжить путь.
– Цепляйся за мою футболку, – предложил ему
Правоборто, – и рванём вперёд на всех парах!
В мгновение ока они догнали своих товарищей,
которые ждали их на берегу моря. Капитан Сорренто приказал Левоборто, Джиму и Ундине погрузить
паруса на две шлюпки.
– Но, синьор, но куда же мы их отвезём? – спросил Джим.
– На наш корабль! Я же уже говорил! Вы что,
слов не понимаете? Может, мне спеть?
– Нет, нет, мы всё поняли! – поспешила ответить Ундина, которая терпеть не могла эти ушираздирающие песни. – Синьор учитель, можно задать
вопрос?
– Разрази меня гром! Конечно, можно!
22

На борту «Бо
родатой Джанны»

– Эээ… как это… Здесь же нет ни одного корабля,
или я ошибаюсь?
Капитан Сорренто ухмыльнулся и указал на
разбитую старую посудину, пришвартованную с другой стороны скалы, на которую
никто не обратил внимания.
– Позвольте вам представить легендарную «Бородатую Джанну»,

23

Глава 1

личный корабль капитана Гамаки-Висяки! – церемонно сказал капитан, отвесив поклон. – Этот славный
корабль бороздил просторы штормящих морей, занимался честным разбоем, грабил парусники, гружённые золотыми слитками, и, главное, одержал тысячу побед над неприятелем! – восторженно гремел
капитан.
Взглянув на грозу морей, ребята вздрогнули. Эта
ветхая скорлупка напоминала обломки затонувшего
корабля!
– Что это вы вдруг носы повесили? – встревожился Сорренто.
– Да никаких проблем, синьор учитель, – соврал
Джим, подмигивая своим товарищам по экипажу.–
Корабль просто… фантастический!
– Я бы сказала, синьор, что это превосходный корабль! – добавила Ундина.
– Мечта любого пирата, верно, братишка? – сказал Левоборото.
– Просто чудо какое-то! – добавил Правоборто.
24

На борту «Бо
родатой Джанны»

Капитан Сорренто остановил свой довольный
взгляд на Антуане, который как раз собирался разразиться ядовитой тирадой. Камбузных дел мастер, почуяв неладное, подозрительно посмотрел на
француза.
– Что-то не так, господин Антуан?
Друзья молниеносно подскочили к Антуану
и заткнули ему рот сразу пятью или шестью ладонями!
– Мы готовы к отплытию, капитан! – объявил
Джим.
– Ух-ты, отлично! Тогда в путь!
Они сели в шлюпки и принялись грести. Когда
юные пираты подплыли к «Бородатой Джанне», то
заметили, что крупная деревянная статуя на носу корабля была похожа на хищную птицу с головой бородатой женщины. Так вот почему корабль был назван именно так!
Как только ребята взошли на скрипучую палубу, в нос им ударил резкий запах плесени и гниющей
25

Глава 1

древесины, но это не могло омрачить радости ребят. Они были по-настоящему счастливы. В конце концов, первый пиратский
корабль, как первая любовь, не забывается никогда!

26

Глава 2
За работу!

– Добро пожаловать на первый урок по основам
пиратского дела! – начал урок капитан Сорренто. –
Сегодня вы должны освоить обязанности пиратов.
Ну что, начнём?
– Да, да! Ура!!! – загалдели ребята, которые излучали энергию и гудели от новых впечатлений, словно высоковольтные провода.
Сорренто нацепил на нос старые погнутые очки.
– Ну-с, тогда я прочту наставления, которые мне
оставил капитан Гамака-Висяка. Так-так-так... – произнёс Сорренто, пробегая глазами пергаментный свиток. – Ну что ж, посмотрим… а, вот, нашёл: «Брать27

Глава 2

ев-норвежцев следует отправить в трюм. Пусть они
освободят его от хранящейся там рухляди и выкинут
весь хлам в море. Но будь осторожен, так как братья –
олухи царя небесного и редкие головотяпы! Но советую не говорить им об этом», – тут капитан запнулся...
Физиономии Левоборто и Правоборто от стыда
стали красными как пион.
– ХА-ХА-ХА-ХА! – взорвались от смеха остальные.
Сорренто погрозил озорникам половником, призывая к тишине, и озадаченно замолчал…
28

За работу!

– Мда, некоторые фразы всё-таки лучше пропускать, – выдержав паузу, признался он.
Капитан продолжил читать: «Джим и Антуан
должны поднять на корабле новые паруса. Англичанину следует остаться внизу, чтобы закрепить снасти, в то время как… этот… гм… Антуан должен вскарабкаться на грот-мачту».
– А не лучше ли сделать наоборот? – тотчас
вклинился Антуан, – Джим полезет наверх, а я останусь внизу?
– Не велено! – строго сказал капитан Сорренто,
не отрывая глаз от пергамента. – Вы что, с ума сошли? Это же приказы Гамаки-Висяки!
Мальчуган в отчаянье зашептал:
– Клянусь рыбьими потрохами, я страшно боюсь
высоты…
– Не волнуйся, я тебе помогу! – успокоил его
Джим, похлопывая по плечу.
Капитан Сорренто закончил читать в гнетущей
тишине, а затем аккуратно свернул свиток.
29

Глава 2

– Что касается тебя, Ундина, ты пойдёшь со мной
на камбуз. Мы должны перемыть все кастрюли и почистить гору картошки. Вечером мы устраиваем торжественный ужин и церемонию награждения победителей гонок!
У девчонки вытянулось лицо от разочарования,
но она не проронила ни слова. Ведь в их экипаже
уже был крупный специалист по нытью и ворчанию.
Ребята немедля бросились выполнять поручения. На палубе «Бородатой Джанны» остались только Джим и Антуан.
– Прошу тебя, Джим. Неужели тебе трудно забраться на грот-мачту! – умолял друга Антуан.
– Ты слышал приказ капитана Гамаки-Висяки?
Если мы его ослушаемся, нам всыпят по первое
число!
– Лучше получить сто тумаков, чем карабкаться
на эту верхотуру! Меня уже начинает тошнить, – захныкал француз.
30

За работу!

Джим стал ходить взад и вперёд с задумчивым
видом. Он внимательно осмотрел оснастку, расположенную на палубе: канаты, паруса, крюки, бочки, лебёдки... Ну что ж, возможно, они помогут решить эту
каверзную задачу!
Джим привязал к поясу друга длинный канат,
оставляя два конца каната свободными. Затем он намотал один конец на барабан лебёдки, а другой обмотал вокруг реи и привязал к тяжёлой бочке.
– Готово, Антуан. Ну что, попробуем? – спросил
Джим.
– Что попробуем?
– Поднять паруса. Я смастерил тебе пояс безопасности, теперь я смогу поднимать и опускать
тебя при помощи лебёдки. Прокатишься наверх спокойно, как на карусели, поверь мне!
В этот момент из трюма раздался грохот, а затем
бурные раскаты смеха.
БАХ! БУМ! БУХ!
ХА-ХА-ХА!
31

Глава 2

– А Левоборто и Правоборто от души веселятся
в трюме! – с завистливой грустью сказал Антуан.
Джим стал поворачивать рукоятку лебёдки, отпуская один конец верёвки. За счёт действия противовеса в виде бочки, Антуан мгновенно взмыл в небо.
– ПОМОГИТЕЕЕ! УЛЕТАЮЮЮ!
Потомок мушкетёров вцепился железной хваткой в грот-мачту и тотчас сел верхом на рею ни жив
ни мертв.
Он не смел взглянуть вниз и едва мог дышать,
оцепенев от испуга. После того как первый момент
ужаса прошел, Антуан осторожно посмотрел вокруг.
– Ух-ты! Да я действительно нахожусь на высоте! – завизжал он во всё горло, проявляя мужество
настоящего пирата. – Я вижу корабли на горизонте!
– Установи паруса и дай мне знак, когда закончишь! – прокричал ему с палубы Джим.
Через полчаса Правоборто вышел из трюма
с огромной коробкой.
32

Глава 2

– Посмотри на это безобразие, Джим! – посмеивался норвежец, показывая другу коробку.
БРРРРРР!
Коробка была полна серых крыс, они издавали
злобный писк и гневно сверкали глазками-буравчиками.

34

За работу!

– Мы гонялись за ними по всему трюму, удалось
поймать шестнадцать штук, – ликовал Правоборто, –
но там их ещё пруд пруди!
Джиму стало не по себе.
– Правоборто, ради бога морей Нептуна, оставь
крыс в покое и освободи трюм от скарба Гамаки-Висяки!
– Ладно, ладно, не горячись!
Правоборто спустился вниз и вернулся через
пару минут вместе с Левоборто.
Напрягая все свои силы, братья стали вытаскивать из трюма на палубу самые разные предметы: мешки, набитые всякой всячиной, огромный
пыльный матрас, несколько пустых бочек, массивный шкаф, изъеденный жучком, ржавые керосиновые лампы, столы и стулья с отломанными ножками…
Наконец, Левоборто с довольным видом начал
стряхивать с себя пыль и паутину.
– Ну всё, мы закончили, Джим, трюм пуст!
35

Глава 2

– Ну, скажем, почти пуст, – добавил Правоборто.
– Там, внизу, шмыгают по меньшей мере тридцать крысят!
– КРЫСЫ? – воскликнула Ундина, выглянувшая
в этот момент из камбуза. – Какая гадость!
Она испуганно отшатнулась назад и, споткнувшись о бочонок, упала прямо на рукоятку лебёдки.
Рукоятка громко хрустнула и разлетелась на куски!
Канат стал стремительно наматываться на барабан.
«ПОМОГИИИИИТЕ!»
Антуан, словно раненая птица, летел вниз с гротмачты. В свободном полёте он отскакивал от парусов, канатов и рей, а затем, совершив головокружительный прыжок в сторону палубы, с шумом рухнул
на гигантский матрас.
В воздух поднялось плотное облако пыли, погрузив всех в кромешный мрак.
– Антуан? – упавшим голосом произнёс Джим. –
Антуан, друг мой, жив ли ты?
36

За работу!

Пыль медленно оседала, и мрак рассеивался. Раскинув руки в стороны, неподвижный Антуан лежал лицом вверх с вытаращенными глазами.
– Я… никогда больше не сдвинусь с этого матраса, – еле слышно прошептал он.
Услышав голос своего друга, ребята вздохнули с облегчением… Их друг был на волосок от гибели!
Ундина не знала, как вымолить прощение:
– Мне очень жаль, что так получилось, Антуан...
Я не думала, что…
ДОН! ДОН! ДОН!
Капитан Сорренто вышел из камбуза, держа
в руке поварёшку, с которой стекали капли какой-то
варёной бурды.
– Пришло время обедать, лягушата! – деловито
сказал капитан, облизывая усы. – Сегодня у нас на
обед тушёные медузы с подливкой из морских водорослей. Ммм... Это просто объедение!
37

По пути на камбуз Джим рассеянно осматривал паруса, поднятые на корабле. Антуан закрепил
их на свой манер – одни паруса
едва трепыхались, другие – широко раздувались при малейшем ветерке. Здесь было что-то не так…

38

Глава 3
Рубим сплеча!

ХРРР! ХРРР! ХРРР!
По кораблю разносился мерный храп. Капитан
Сорренто погрузился в глубокий сон, уткнувшись лицом прямо в стол, закапанный жиром. Этот прожорливый крикун с луженой глоткой в мгновение ока
проглотил пять порций рагу и три тарелки подливки!
– Да говорю же я вам, что это была личная каюта капитана Гамаки-Висяки, – вполголоса говорила Ундина.
– Откуда ты знаешь? – буркнул Антуан.
– Пока Сорренто заливался соловьём, я спустилась вниз и увидела эту надпись!
39

Глава 3

– Да ну! – недоверчиво воскликнул Антуан, – Я не
поверю в это до тех пор, пока не увижу своими собственными глазами.
– Может быть, пойдем и проверим, что скажете? – предложил Джим. – Но только тихонько, чтобы
не разбудить капитана Сорренто.
Юные пираты выскользнули из камбуза на цыпочках. Они бесшумно прокрались за Ундиной по
коридору нижней палубы и спустились по лестнице.
Наконец, ребята оказались перед дверью, украшенной драгоценным серебряным гербом. Это была
эмблема корабля – бородатая женщина с распахнутыми крыльями.
Под эмблемой чернела жирная надпись:
КАЮТА КАПИТАНА ГАМАКИ-ВИСЯКИ
НЕ ЗАХОДИ В СИЮ КАБИНУ,
НЕ ТО Я В ХОД ПУЩУ ДУБИНУ!
40

Рубим спле
ча!

– Видели? – прошептала торжествующая Ундина.
– Я что, должен взломать замок? – спросил Антуан, потирая руки в радостном предвкушении.
– Да нет, давайте выбьем дверь плечом! – предложил Левоборто. – Вот будет потеха!
Джим протиснулся между ними:
– Сначала проверим, открыта ли дверь?
С величайшей осторожностью он опустил вниз
ручку двери.
Дверь предательски заскрипела на петлях, медленно поддалась и открылась…
– Путь свободен, – прошептал Джим. – Только,
чур, не галдеть!
Но любопытство взяло верх, и юные пираты
ворвались в жилище Гамаки-Висяки, словно табун
диких лошадей, наполнив каюту ржанием и топотом.
OГО-ГО-ГО! От изумления у них заблестели глаза.
Под толстым слоем пыли таились навигационные приборы и разные экзотические вещицы, при41

Глава 3

везённые со всех концов света. Антуан мечтательно
посмотрел вокруг:
– Всё осталось таким же, как в те времена, когда Гамака-Висяка рассекал на «Бородатой Джанне»
просторы океанов…
Джим задумчиво почесал затылок:
– Но почему же Гамака-Висяка оставил все свои
вещи в этой каюте?
42

Рубим спле
ча!

– Я не знаю, – сказал Ундина. – Может быть, потому что «Бородатая Джанна» – это такое глухое место, куда вряд ли заглянут другие пираты!
– Вот именно, – подтвердил Антуан, – ведь эта
развалина больше похожа на останки затонувшего
корабля.
Ребята кинулись рассматривать и восхищаться
запылёнными предметами, издавая крики радости
и удивления.
– Персидский ковёр!
– Серебряные канделябры!
– Смотри-ка, чучело попугая!
– Какая гигантская раковина... а внутри слышится шум моря!
И так далее...
Тем временем Правоборто и Левоборто, бродя
по каюте, обнаружили забавные дротики. Братья
тут же принялись играть, по очереди бросая дротики в деревянный диск, который висел на стене
каюты.
43

Глава 3

– Эй, теперь моя очередь! – потребовал Правоборто. Его дротик вонзился в огромную свечку, не попав в мишень.
– Мазила! – радостно завопил Левоборто. – А теперь взгляни, как я попаду в яблочко!
На этот раз дротик едва не разбил стеклянную
лампу. Глядя на забавы братьев, Джим не на шутку
разозлился:
– Мы же договорились не выкидывать номера,
вы что, забыли?
– Ты прав! Тогда последняя попытка! – произнёс
Правоборто, прищурился и запустил дротик. Но, увы,
и на этот раз он промахнулся – дротик упал на старинный ларь, покрытый толстым слоем пыли.
– Я же сказал, хватит! – закричал Джим. – Ундина, будь добра, помоги собрать дротики!
Девушка кивнула и подошла к ларцу. Вдруг её
огромные синие глаза расширились, и она стала торопливо стряхивать пыль с крышки.
– Друзья, смотрите-ка, это кованый ларец!
44

Рубим спле
ча!

– Ух-ты, с навесным замком! – удивился Антуан. –
Я могу попробовать взломать его!
– Я вижу, что ты, дружище, хочешь взломать всё
вокруг? – ехидно спросил Левоборто. – Да кто ты,
в самом деле, – мелкий воришка или пират?
К этому моменту Ундина уже очистила от пыли
поверхность старинного сундука. Как по волшебству
на крышке выступила тоненькая надпись:
ЗДЕСЬ САБЛЯ ЛЕЖИТ.
ОСТОРОЖНЕЕ, КРОШКИ!
ОСТАВИТ ОТ ВАС
ТОЛЬКО РОЖКИ ДА НОЖКИ!
– Сабля капитана Гамаки-Висяки! – восторженно закричала Ундина – В Школе все только и говорят о ней!
Ребята кинулись к ларцу.
Антуан вставил кусочек проволоки в навесной
замок и попробовал его открыть. После нескольких
45

Глава 3

безуспешных попыток Левоборто оттолкнул француза от сундука.
– Эх ты, вор-мокрица, даже замок взломать не
можешь, – презрительно сказал он. – Смотри, как это
делается!
Левоборто взял один из канделябров и изо всех
сил долбанул по замку. Замок хрястнул и развалился на две части.
Ребята подняли крышку и ахнули: внутри ларца

46

Рубим спле
ча!

лежала остро заточенная сабля тончайшей работы
с изящной рукояткой, причудливо украшенной золотом и серебром.
– Вот это да! Сабля-тесак! – в один голос восхищённо закричали ребята.
Они опрометью устремились вверх на палубу.
Сабля вспыхнула на солнце, словно алмаз. Юные пираты передавали драгоценное оружие из рук в руки,
со свистом рассекая воздух.
Всех охватило необычайное волнение. Правоборто захотел испытать саблю в действии. Он начал
с висящего каната.
ХРЯСЬ!
Сабля разрезала канат, словно сливочное масло.
Затем Правоборто взялся за дерево.
ХРЯСЬ!
Доска разлетелась пополам.
Норвежец огляделся вокруг в поисках камня.
– Неужели на этом корабле нет ни одного камня? – разочарованно спросил он.
47

Глава 3

– Хватит, Правоборто, – успокоил его Джим. – Мы
поняли, что эта сабля острее бритвы.
Норвежец уже собирался отдать саблю Джиму, но в последний момент передумал.

48

Рубим спле
ча!

– А ну-ка, взгляни! – он поднял саблю высоко над
головой, удерживая её двумя руками, и с силой рубанул по старой железной цепи, покрытой ржавчиной.
От удара норвежца сильно откинуло назад.

49

Глава 3

БУЛЬ-БУЛЬ-БУЛЬ!
– Что это за странный шум пузырьков? – спросила Ундина, перегнувшись за борт корабля. Джим
смертельно побледнел:
– Это шум неприятностей, Ундина! Правоборто
только что перерубил якорную цепь!

50

Глава 4
Осторожно,
крысы!

КРРРРАНГ!
Корпус «Бородатой Джанны» резко накренился
на левый борт, издавая чудовищный скрежет. Едва не
упав за борт, ребята стали судорожно хвататься за
свисающие канаты, пытаясь удержать равновесие.
КРРРРАНГ!
Теперь корабль накренился на правый борт под
оглушительные крики и стоны!
Правоборто задрожал и стал клацать зубами от
страха:
– О, проклятье чёрной каракатицы! Что случилось? Не молчите! Ну что же случилось?
51

Осторож
но, крысы!

– Случилось то, что «Бородатая Джанна» снялась
с якоря, – мрачно сказал Джим. – Если нам повезёт,
то мы сядем на мель.
Из бочки высунулась всклокоченная голова Антуана.
– А если не повезёт? – изменившимся голосом
прошептал он.
– Нас унесёт в открытое море и корабль погибнет, – отрезала Ундина, которая порой умела сгустить краски.
Но мгновение спустя у неё самой от ужаса округлились глаза:
– Полундра! Держитесь крепче!
КРРРАНГ!
Огромная пенная волна захлестнула палубу,
разбрасывая по кораблю весь старый хлам, который утром вытащили из трюма Правоборто и Левоборто.
Бочка, в которой сидел Антуан, перевернулась,
завертелась волчком и покатилась вниз.
53

Глава 4

– ПОМОГИТЕЕЕ! – крикнул из бочки мальчуган
так пронзительно, что у ребят сжались сердца. –
МЕНЯ УНОСИТ В МОРСКУЮ ПУЧИНУ!
На этот раз он действительно был в двух шагах от гибели, море могло поглотить его в любой
момент.
– Мы должны его спасти! – закричал Джим. –
Дайте канат, да побыстрее!
Одним ударом сабли Правоборто перерезал
канат и кинул товарищу, тот мигом привязал канат к своей ноге. Барахтаясь в воде, которой на
корабле становилось всё больше и больше, Джим
покатился на животе по скользкой поверхности
палубы. Заливаемый водой со всех сторон, он добрался до бочки и изо всех сил схватил Антуана
за волосы.
– Больно же! Не мог схватить меня за руку? – запищал горемыка, которого только что спасли от верной гибели. – Гляди-ка, ты вырвал целую прядь из
моего хохолка!
54

Осторож
но, крысы!

Тем временем бочка выкатилась за борт,
плюхнулась в клокочущую морскую пучину и быстро пошла ко дну.
– Неблагодарный мальчишка! – воскликнул
Джим, – В следующий раз будешь тонуть, я и пальцем не шевельну!
Ребята с трудом поднялись на ноги. Постепенно
качка утихала, хоть неуправляемый корабль и несло
по волнам, словно скорлупку. Подгоняемая шумными порывами ветра, «Бородатая Джанна» вскоре помчалась по морским просторам на криво поднятых
парусах с бешеной скоростью.
55

Глава 4

ЗДИНГ! ЗДИНГ! ЗДИНГ!
– Что за шум и гвалт! Прямо как в преисподней! –
закричал капитан Сорренто, отчаянно колошматя
поварёшкой по своей кастрюле. – О, тысяча дохлых
осьминогов! Что вы наделали? Какой болван снялся
с якоря?
Ребята молниеносно сбились в стайку, чтобы набраться храбрости друг от друга. Они чувствовали, что на этот раз их проказы довели до настоящей
беды!
Меж тем шхуна неслась вперёд всё быстрее
и быстрее...
– Ну, по правде говоря, никто не снимался с якоря, – ответил Джим. – Во всём виновата сабля…
– Какая сабля? – рявкнул кок, грозно сверкнув
очами. Правоборто показал капитану саблю-тесак,
которую прятал за спиной:
– Э-э... Вот эта сабля! – сказал он.
Капитан Сорренто замер от изумления. Он взял
драгоценный клинок и внимательно осмотрел его.
56

Осторож
но, крысы!

– Ух ты! Это же сабля Гамаки-Висяки… – вполголоса произнёс он, и лицо его просветлело.
Сорренто сделал несколько рубящих ударов саблей, со свистом рассекая воздух, и блаженно застыл, словно это была божественная музыка. Но,
увидев обрубленную цепь, он сразу пришёл в себя
и истошно закричал:
– Вы думаете, я поверю, будто сабля сама перерубила якорную цепь?
– Нет, это не…
– Это был несчастный случай…
– Всё случилось нежданно-негаданно…
– Это был он! – фальцетом выкрикнул Антуан, но
тут же получил четыре удара локтём в живот. Лицо
капитана Сорренто резко побагровело и стало похоже на перезрелый баклажан.
– Кто это сделал? Чья это проделка? – заревел
он. Но мгновение спустя капитан передумал: – Впрочем, уже неважно, кто виновник. Дельце сделано, не
воротишь.
57

Глава 4

С этими словами он вонзил саблю в грот-мачту
и направился на корму, семеня своей муравьиной походкой. Капитан встал за штурвал с видом бывалого пирата.
– Эй, экипаж! Мы возвращаемся назад! – объявил он, пытаясь развернуть штурвал по направлению к острову. Через мгновение он стал красным
как помидор, и с него градом покатился пот. Увы,
несмотря на все его потуги, штурвал не сдвинулся
ни на йоту.
– Нам надо во что бы то ни стало остановить «Бородатую Джанну»! – взволнованно закричал он. Перерубайте канаты, убирайте паруса, сбрасывайте
в море крюки и бочки. Короче, делайте что-нибудь,
тысячу морских огурцов вам в глотку!
Ребята выполняли приказы в атмосфере полной
сумятицы и неразберихи.
Наскакивая друг на друга, падая и поднимаясь,
они карабкались по парусам, обрубали канаты, бросали ненужные вещи в море… Но очень скоро капи58

Осторож
но, крысы!

тан понял, что шхуна продолжала плыть с прежней
скоростью. На самом деле она плыла ещё быстрее,
чем раньше!
– Дело плохо! – пронзительно закричал Джим,
сложив ладони рупором.
– Не ори мне в ухо, юнга! – вздрогнул Сорренто,
который стоял совсем рядом, – Живее бегите в трюм,
там лежит запасной якорь!
– Синьор, трюм пуст, – сказал Левоборто. Правоборто начал объяснять:
– Там остались только тридцать…
– Я сказал в трюм! – заорал кок. – Да вы знаете,
что такое порядок и дисциплина, недоучки?
Ундина и Джим обменялись понимающими взглядами.
– Настал наш черёд, – решили они.– Ох... РАЗДВА, ВЗЯЛИ!
Но как только они откинули крышку люка, целая
орда серых крыс вырвалась из трюма и с победоносным писком разбежалась по всей палубе.
59

Глава 4

Ундина завизжала от страха, вцепившись в рею,
а мальчишки стали удирать от наглых грызунов, прыгая в разные стороны.
– Синьор! Что же нам теперь делать? – спросил
Антуан, отчаянно тарабаня по спине капитана.
Капитан Сорренто побледнел как полотно.
– Надежды больше нет, – прошептал он. – Если
крысы бегут с корабля, это значит, что корабль скоро затоне...
Он не успел закончить фразу, как слетевшая рея
со страшной силой огрела его по голове.
Капитан Сорренто закачался, словно маятник,
и во весь рост грохнулся без сознания к ногам Левоборто и Правоборто.
– А-а-ах! Что же нам теперь делать?

62

Глава 5
Гонка шхун
атской волне»
«На пир
«Бородатая Джанна» как ракета неслась по пенным волнам. Антуан внимательно вглядывался в горизонт.
– Ребята! Корабли пиратской Школы проплыва́ ура, – объявил он с серьёзным виют под аркой кек
дом.
́ ур? – спросил Левоборто, поворачиваясь
– Кек
к Ундине, – Это что-то съестное, типа кекса или
куры?
– Да нет, это одиночная скала, выступающая из
моря, – тоном школьного учителя объяснила юная
пиратка.
63

Глава 5

– Прямо перед нами скала, откуда гонки стартуют, она называется Большая Треуголка. Чуть дальше
высится другая, именуемая Деревянной Ногой. Это
конечный пункт гонок.
– Ничего себе, какие бывают смешные слова! –
расхохотался Правоборто, – Вы только подумайте:
треуголка – три угла, треножник – три ноги, трезубец – три зуба…
– Три угла, три ноги и три зуба... – затараторил
его брат, трясясь от смеха, как припадочный.
– Прекратите! – оборвал их Джим, – Если мы
не остановим «Бородатую Джанну», то разобьёмся
о скалы!
– Смотрите-ка! – воскликнул Антуан, облокачиваясь на ограждение и наблюдая за шхунами, плывущими перед ними. – По-моему, они хотят нам чтото сообщить!
На шхуне «Синих китят» ребята из четвёртого
класса под командованием капитана Гамаки-Висяки

64

Гонка шхун «На

пиратской волне»

отчаянно размахивали руками и что-то взволнованно выкрикивали.
– Что они кричат? – спросил Джим.
– Кажется, они приветствуют нас, – предположил
Правоборто.
Антуан шлёпнул себя ладонью по лбу.
– Ну конечно, они поздравляют нас с приездом! –
воскликнул он. – И приглашают принять участие
в гонке!
Ундина засомневалась:
– Ты уверен?
– Конечно, никаких сомнений! Живо поднимайте
флаг нашего экипажа!
Левоборто был озадачен.
– Но у нас нет флага…
– Ну тогда нарисуй его! – взвизгнул Антуан.
Два брата оторвали кусок старого дырявого паруса и намалевали на нём углём, который Правоборто нашёл в трюме, какие-то каракули.

65

Глава 5

– Что это за чудовище? – спросила Ундина.
– Неужели непонятно? – ответил Правоборто, –
Это свирепый морской волк!
– Волк? По-моему, это бродячая дворняга с тремя лапами, – сказал Джим с усмешкой.
– Что бы там ни было изображено, немедленно поднимайте флаг! – приказал Антуан, не отрывая
глаз от других кораблей.
В этот момент послышались пушечные выстрелы – это был сигнал к началу гонок. Ребят охватило
общее ликование – они тоже будут участвовать в состязаниях!
66

Гонка шхун «На

пиратской волне»

– Они ушли уже далеко, но зато мы разогнались
не на шутку, – сказал Антуан с ликующим видом. –
Победа будет за нами!
«Бородатая Джанна» неслась на всех парусах
без руля и без ветрил. Она пулей промчалась под
аркой Большой Треуголки, едва задев стенку скалы левым бортом. Шхуна двигалась так быстро, что
в один миг догнала корабль учеников второго класса. Этот корабль нёс на своём борту капитана Летицию Лютецию и её любимчиков – экипаж «Морские звёзды».
Обгоняя корабль «Морских звёзд», Левоборто
и Правоборто принялись дразнить соперников, показывая им носы и строя уморительные рожицы.
А вот Джима одолевали сомнения.
– Антуан, кое-что мне не нравится.., – заметил
он, мучаясь каким-то подозрением. – Где наша подзорная труба?
– Не знаю! – фыркнул Антуан. – Да брось ты,
успокойся! По-моему, всё идёт как по маслу, – ска67

Глава 5

зал он, впадая в эйфорию. – Мы летим на такой скорости, что победа у нас в кармане!
Ундина, юркая как морской угорь, помчалась за
подзорной трубой и живо принесла её Джиму. Англичанин навёл подзорную трубу на корабль «Морских звёзд», да так и подскочил от удивления. Ученики вместе с Летицией Лютецией из кожи лезли вон,
размахивая руками, и кричали до хрипоты, тревожно предупреждая о чём-то!

68

Гонка шхун «На

пиратской волне»

– Мы не принимаем участия в гонке! – завопил
Джим, – Они знаками просят нас вернуться назад!
Ребята гневно взглянули на Антуана.
Этот француз всё перепутал и всех сбил с толку!
– Но я... я...
– Тебе лучше помолчать, – строго оборвала его
Ундина. – И что же теперь мы будем делать?
– Честно говоря, понятия не имею, – признался
Джим. – Нам остаётся только надеяться на счастливый случай…
В этот момент они догнали третий корабль, на
борту которого были ребята третьего класса, команда «Чёрные Банданы».
Их кораблю под командованием капитана Веры
Болеутолино тоже пришлось выполнить резкий
манёвр, чтобы увернуться от столкновения с «Бородатой Джанной», которая мчалась по морю как на
крыльях, словно собираясь взлететь.
На этот раз ребятам было не до смеха: все пятеро хранили глубокое молчание.
69

Глава 5

На полпути до финиша они оказались рядом со
шхуной капитана Гамаки-Висяки. Учитель рукопашного боя исступлённо заорал, потрясая своим кулаком:
– Эй, Сорренто! Морской дьявол тебя подери! Что
ты там вытворяешь?
– Синьор, капитан Сорренто упал в обморок! –
прокричал в ответ Джим, набрав полные лёгкие воздуха. – На нашем корабле сломался судовой руль.
Нас несёт в море по воле ветра!
– ЧТО? – прогремел Гамака-Висяка. – Немедленно приведите в чувство капитана Сорренто!
Но «Бородатая Джанна» продолжила свой безумный полёт по волнам и даже обогнала корабль Гамаки-Висяки.
Тем временем ребята набрали ведро ледяной
морской воды и с размаху окатили капитана Сорренто. Больной вздрогнул и стал подавать признаки жизни.
– Петрушка! Вы не забыли положить в суп пе70

Гонка шхун «На

пиратской волне»

трушку? А перец? – пробормотал он в забытьи, жестикулируя, словно бы перемешивая суп.
– Не разберу, что он там бурчит? – шепнул на ухо
брату Левоборто.
– Он бредит… Только-только начал приходить
в себя… Впрочем, он опять отключился! – ответил Правоборто, заметив, что Сорренто снова лишился чувств.
Впереди оставался только экипаж капитана
Акулчелло, непобедимые «Тритоны», ученики пятого класса!
Не желая пропускать вперед «Бородатую Джанну», два ученика из команды «Тритонов» решились
пойти на абордаж. Но корабли шли слишком далеко
друг от друга, и два юнца, не удержавшись, с шумом
и криком свалились прямо в море! ПЛЮХ!
Капитан Акулчелло, прищурив глаза, нервно наблюдал за тем, как пятёрка желторотых пиратов лихо
обгоняет их корабль. Наконец, «Бородатая Джанна»
приблизилась к Деревянной Ноге, финальному пункту гонки.
71

Глава 5

Это была уродливая вытянутая скала, которая,
казалось, так и притягивала корабли к себе. Ребята
затаили дыхание, им казалось, что время остановилось... Но вот они прошли и эту огромную скалу!
– Ура! Мы победили! – завизжал Антуан. Но увидев, что веселится только он, оборвал торжествующий вопль.
Ребята сидели с глубоко опечаленными физиономиями.
– Неужели ты не понимаешь, Антуан? – с прискорбным видом спросила Ундина. – «Бородатую
Джанну» уносит ветром в открытое море. Теперь мы
все погибнем!

74

Глава 5+1
Церемония
награждения

«Бородатая Джанна» неслась на всех парусах
к неведомым морям. Капитан Сорренто уже давно
лежал на палубе без сознания. Ребята смертельно
устали, силы их были на исходе. Ну и дела! Хуже не
бывает!
Пока Ундина и Антуан пытались привести в чувство капитана Сорренто, Джим, который валился с ног от усталости, прислонился спиной к гротмачте.
В какой-то момент его внимание привлекло ослепительное золотистое сверкание. Он поднял глаза
к небу и увидел саблю-тесак, которая сияла на грот75

Глава 5 + 1
мачте в том месте, куда её вонзил капитан Сорренто. И тут на Джима нашло озарение.
«Как же я раньше не догадался! Вот тупица!
Да вот же оно, решение! Маячит у меня прямо
под носом!» – сказал он про себя.
Он вытащил саблю из грот-мачты и вручил ошеломлённому Правоборто:
– У меня есть задание для тебя, дружище. И бьюсь об заклад, оно тебе понравится!

76

Церемон
ия награждения

Правоборто взял саблю и стал рубить грот-мачту, взвизгивая от радости после каждого удара.
ТУК! ТУК! ТУК!
Через десять минут ребята увидели, как гротмачта рухнула в море, унося за собой все паруса.
С этого момента «Бородатая Джанна» мало-помалу стала замедлять свой ход, пока не остановилась окончательно.
На несколько секунд повисло напряжённое
молчание, а затем раздался хорвсеобщего ликования.
– Ты самый лучший дровосек в мире, братишка! – воскликнул Левоборто, хлопая брата по ладони.
– Мы справились! – закричали Антуан, Ундина
и Джим. – Мы спасены!
Даже капитан Сорренто приподнял голову:
– А? Что? Эй там, на раздаче! Там что, пожар? –
прошептал он и снова лишился чувств.
Вскоре другие корабли Школы пиратов добра77

Глава 5 + 1
лись до «Бородатой Джанны». Они прицепили к шхуне целый лес абордажных кошек, а затем медленно
потащили посудину в порт острова Медуз.
Гонки завершились. Капитаны других экипажей, похоже, были злые как морские черти! Они
стали что-то бурно обсуждать между собой. Отправив пятерых сорванцов отдыхать в свою хижину, капитаны привели в чувство капитана Сорренто. Незадачливый кок стал рассказывать учителям,
что же произошло в этот злополучный день.
На закате начались торжества по случаю завершения гонок «На пиратской волне».
Камбузных дел мастер вошёл в хижину ребят,
торжественно ударяя половником по кастрюле, словно бил в литавры!
ДОНГ! ДОНГ! ДОНГ!
– Вы ещё здесь? – бодро спросил он. – Ну же,
скорее в столовую, пока всё горячее! Вас ждёт ароматная варёная картошка и рулеты из медуз! Сегодня вечером мы устраиваем пир на весь мир!
78

Церемон
ия награждения

Оробевшие ребята понуро пошли за Сорренто.
Сорванцы молчали, точно в рот воды набрали. Они
знали, что серьёзно провинились, и ждали заслуженного наказания.
Когда юные пираты вошли в столовую, никто не
удостоил их даже взглядом. Ребята робко уселись за
стол. Мимо проходили учителя Школы пиратов, не
обращая на них ни малейшего внимания.
– Что же теперь будет? – взволнованно прошептал Антуан.
– Чует моё сердце, нас выгонят из Школы с большим треском, – ответил Правоборто.
– Тише! – цыкнула Ундина. – Не будем нагнетать
обстановку…
Учителя приступили к церемонии награждения.
Первое место в гонке кораблей завоевали «Тритоны». Ну и команда! Уже третий год подряд они получают первый приз! На втором месте оказались
«Китята», за ними – «Чёрные банданы». Последнее
место заняли «Морские звёзды».
79

Глава 5 + 1

Под оглушительные аплодисменты экипажи гордо разворачивали свои флаги. Затем капитан Акулчелло вышел вперёд.
– Перед тем как вы накинетесь на эту восхитительную картошку, я хотел бы вручить специальный
приз вот тем юным искателям приключений, которые
сидят в конце зала, – пробасил он своим хриплым голосищем.
Все повернулись и посмотрели на Джима, Антуана, Ундину, Левоборто и Правоборто, которые готовы
80

Церемон
ия награждения

были сквозь землю провалиться от смущения и даже
начали сползать под стол...
Что-что? Специальный приз? Они не ослышались? Или это всего лишь злая шутка?
– Я не знаю, как они это сделали, – продолжал
капитан Акулчелло, окидывая ребят своим проницательным взглядом.
Юные пираты покраснели как раки.
– Но каким-то чудодейственным образом эта
пятёрка ротозеев заставила старую посудину буквально летать по волнам! Только без обид, слышишь,
капитан Гамака-Висяка!
– Ещё чего не хватало, Акулчелло! – отозвался
Гамака-Висяка.
Капитан Летиция первая восторженно захлопала, а затем аплодисменты подхватили все вокруг,
даже их соперники, команды юных пиратов.
Пятеро героев были вне себя от радости!
– Ну же, вставайте! – подбодрил их капитан Сорренто. – И разверните ваш флаг!
81

Глава 5 + 1
– Как, вот это? – нерешительно спросил Джим,
протянув кусок дырявого паруса с каракулями Правоборто и Левоборто.
– Действительно, какой уродец… Мда… Ладно,
разворачивай флаг и ни о чём не думай!
Джим поднял рваный парус под оглушительные
раскаты хохота всей Школы, но он и бровью не повёл. Исполненный гордости Джим посмотрел на своих друзей. Они просто светились от счастья.
– Вот теперь вы настоящие Морские Волчата!
Добро пожаловать в Школу пиратов! – радостно закричал капитал Акулчелло.

82

Осторож
но, крысы!

83

Попутный ветер
До того как была изобретена паровая машина, на судах устанавливали большие паруса, которые позволяли использовать силу ветра для передвижения по морю.
А ещё раньше, например во времена
Древнего Рима, мореплаватели использовали только вёсла. В золотой век пиратства
паруса различных форм и размеров были
основным инструментом мореплавания.

Что делать,
чтобы остановить корабль?
Когда пиратам нужно было остановить
корабль, то они спускали паруса и бросали
якорь. Обычно становились на якорь
в порту, но если корабль оказывался на мелководье, то якорь
бросали в море, как можно ближе
к суше, а до берега добирались на
шлюпках.

«Бородатая Джанна»

1

2
3
4
5

7

8

9

10

1. Грот-мачта
2. Рея
3. Снасти
4. Штурвал
5. Каюта капитана Гамаки-Висяки
6. Носовая фигура –
украшение на носу
парусного судна
7. Трюм
8. Камбуз
6

9. Кладовка с припасами
10. Якорь

Виды кораблей
Во времена пиратов существовало много разных видов кораблей.
Иногда корабли называли женскими именами, как например «Бородатая Джанна», но порой
они носили географические названия, имена святых или правителей. Названия разных видов кораблей сами по себе довольно забавны и наводят
на мысль о далёких и заманчивых приключениях.

Вот несколько примеров:
Бригантина – двухмачтовое торговое судно
с квадратными парусами. Каравелла – надёжное

и быстроходное судно, которое рассекало просторы океанов.
Клипер – трёхмачтовое парусное судно, используемое для перевозки товаров.
Фрегат – разновидность небольшого и быстроходного корабля.
Галеон – мощный военный парусный корабль,
пригодный для плавания по необъятным океанским просторам.
Большой парусный корабль – главный боевой корабль, довольно неповоротливый и требующий больших затрат на содержание.

Члены экипажа и их обязанности
На пиратских кораблях каждый член команды
имел свой круг обязанностей и… горе бездельникам и шалопаям!
Чтобы на корабле не вспыхнул бунт, капитан
устанавливал строгие правила поведения на корабле. Каждый моряк, перед тем как подняться на
борт корабля, давал обещание соблюдать эти правила.

Вот пример распределения обязанностей
на пиратском корабле:
Капитан – командовал кораблём и всем экипажем.
Лейтенант – организовывал повседневную
жизнь корабля.
Боцман – следил за состоянием парусов, снастей, такелажа, якорей и флагов.
Канонир – отвечал за исправность пушек и наличие пороха, а также помогал рулевому
во время морского боя.
Квартирмейстер – отвечал за
погрузку в трюм провизии и за
распределение добычи.
Хирург – корабельный врач, который лечил любые недуги.
Судовой плотник – следил за
состоянием корпуса судна, палубы и мачт.

Рулевой – управлял штурвалом корабля, а порой заменял капитана.
Матросы – бывалые ребята и опытные члены
команды! Кроме работы на корабле, они отлично
держались в морском бою.
Юнги – эти неопытные члены экипажа выполняли самую простую и утомительную работу.
Животные – да, да, не удивляйтесь! Они тоже
выполняли важную работу на корабле.
Кот, например, был обязан гоняться за крысятами, которые водились на камбузе и в кладовке
с припасами.

Страсть к морским узлам!
В мореплавании используют более сотни различных морских узлов. Вязание морских узлов –
настоящее искусство. Для пиратов узлы были таким же важным инструментом, как алфавит для
тех, кто читает и пишет!
На флоте чаще всего используют прямой
узел, восьмёрку, шкотовый узел и беседочный
узел.
Любой морской узел должен быть завязан
крепко и надёжно, а для этого требуется постоянная практика. Именно поэтому пираты в часы
досуга охотно тренировались завязывать морские узлы.

ПРЯМОЙ УЗЕЛ
Это самый простой морской узел. Его используют для связывания двух тросов одинаковой толщины, а также для временных
соединений. Но этот узел капризен и не выдерживает больших
нагрузок!

ВОСЬМЁРКА
Этот узел используется для
крепления троса, который пропускается через петлю.

ШКОТОВЫЙ УЗЕЛ
Он служит для связывания
двух тросов разной толщины, поэтому он чаще используется, чем прямой
узел.

БЕСЕДОЧНЫЙ УЗЕЛ
Король морских узлов! Один из самых надёжных – крепкий как скала. Его используют для крепления троса к любой опоре.

Содержание

Вступление. Приключения начинаются…

9

Глава 1. На борту «Бородатой Джанны»

15

Глава 2. За работу!

27

Глава 3. Рубим сплеча!

39

Глава 4. Осторожно, крысы!

51

Глава 5. Гонка шхун «На пиратской волне» 63
Глава 5 + 1. Церемония награждения

75

Азы пиратского дела

84

94

Школа
пиратов
1. Остров Медуз
Джим и его друзья прибыли на остров Медуз.
Здесь их ждёт первое испытание: капитан Гамака-Висяка оставляет ребят одних на острове с загадочным
сундуком, в котором полно странных предметов. Ребята должны найти Школу до захода солнца...

2. Все на борт!
В то время как другие экипажи участвуют в традиционной гонке шхун «На пиратской волне», у Джима и его друзей проходит первый урок на шхуне
«Бородатая Джанна». Речь идёт о старой посудине
капитана Гамаки...

3. Грозный пират Огненная Борода
Непоседа возвращается на остров Медуз, чтобы
бросить в тюрьму грозного пирата по прозвищу Огненная Борода. Но Морские Волчата по ошибке обстреливают из пушки шхуну Непоседы и выпускают
Огненную Бороду на свободу...

Литературно-художественное издание
Для младшего школьного возраста
6+
Серия «Прикольные приключения»
Сэр Стив Стивенсон
(Sir Steve Stevenson)

ШКОЛ А
ПИРАТОВ

Все на борт!
(Tutti a bordo!)

Ведущий редактор Инга Апрелева
Художественный редактор Юлия Межова
Технический редактор Валентина Беляева
Компьютерная вёрстка Натальи Шлёминой
Корректор Валентина Леснова
Подписано в печать 12.01.17.
Формат 70 х 90 1/16 . Усл. печ. л. 7,02.
Тираж
экз. Заказ №
.
Общероссийский классификатор продукции
OK-005-93, том 1; 953000— книги, брошюры
ООО «Издательство АСТ»
129085, г. Москва, Звездный бульвар,
д. 21, строение 3, комната 5