Врата теней [Ольга Боярышникова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

спускаться. Мальчик решил забрать свиток. Вернувшись на корабль, Ву спрятал свиток в своём маленьком тайнике. Он всегда забирал с собой необычные вещички, найденные во время путешествий с отцом. Все эти вещи он считал своим маленьким кладом, но он даже представить не мог, что за ценность ему удалось найти. Этот свиток был "зеркалом" древней цивилизации. Он мог показать правду, поведать о том, что произошло много лет назад, но понять древние знаки было очень непросто. Переждав бурю, корабль продолжил путь. Мальчик не поднялся на самый верх горы, поэтому иллюзия не была снята. Но Ву не мог предположить, что, вытащив свиток из древнего отверстия, он снял защиту, которая не давала сбыться древнему пророчеству и оберегала всё человечество…

Корабль смог спокойно вернуться домой. Плаванье было долгим, поэтому Ву успел соскучиться по родной стране – Лэвандии. Его отец тоже скучал по родному городку, по родному имению, которое напоминало ему об умершей жене. Ву был ещё очень маленьким, когда его мать умерла. Он не помнил её. Хотя отец мальчика часто рассказывал сыну о матери. Ву знал, что именно от неё он унаследовал свои голубые глаза и волосы, цвета соломы. Вернувшись домой, Ву сразу же спрятал свиток в своём тайнике. Мальчик пытался разобраться в том, что написано в свитке, но так и не смог ничего понять. Расшифровать древние знаки было непросто, тем более, что у Ву не было времени на посторонние занятия. Отец мальчика хотел, чтобы его сын получил хорошее образование. С мальчиком работали лучшие учителя. Они учили его различным наукам, грамоте, иностранным языкам. Ву нравилось учиться чему-то новому. Он хотел узнать то, о чём не знал ранее. Отца Ву радовали успехи сына. Он был уверен, что в будущем мальчик пойдёт по его стопам. Но рассуждать о будущем было ещё слишком рано, ведь никто не знал, что готовит завтрашний день…

Время летело быстро. Прошло три года. Ву было уже десять. Мальчик давно хотел выйти в море вместе с отцом. Странный голос звал его в море, звал к проклятой горе. После того, как Ву нашел древний свиток, ему стали сниться странные сны. Эти сны словно объясняли значение символов, изображённых в свитке. Ву казалось, что этот свиток является чем-то особенным, поэтому он бережно хранил его, тем более, что этот свиток напоминал ему о самом удивительном путешествии.

Ву тратил на обучение всё свободное время, ведь считал, что в учении нельзя останавливаться. Сверстники считали Ву странным, поэтому у него было немного друзей. Но у Ву всё же была подруга, которая всегда поддерживала его. Мари была ровесницей Ву. Девочка довольно таки хрупкого телосложения, невысокого роста, с длинными рыжими волосами. Её зелёные глаза напоминали два изумруда, которые блестели на свету. Мари тоже любила учиться. Она была умна и сообразительна, чего нельзя было сказать о её брате-близнеце – Нэо. Неудивительно, ведь Нэо унаследовал от отца не только чёрные волосы и зелёные глаза, но и свой непростой характер. Отец ребят был партнёром и лучшим другом отца Ву, а их мама была женщиной благородного происхождения. Её дядя правил всей страной. Ребята росли в любви и в достатке. Но для того, чтобы жить в достатке, их отцу приходилось часто выходить в море, поэтому он редко бывал дома. Отдохнув несколько месяцев, он опять начал готовиться к долгой дороге, которая планировалось уже очень давно. Закончив приготовления, купцы решили отправиться в путь. Ву грустил, провожая отца, ведь знал, что плаванье будет очень долгим. Отец Ву не хотел, чтобы сын пропускал занятия, поэтому не взял его с собой. Перед отправкой, Ву ещё раз попросился в плаванье, однако его отец не изменил своего решения.

– Ты ведь уже трижды выходил в море, а нас отец никогда не брал с собой, – сказал Нэо, провожая своего отца. Нэо всегда и во всём завидовал другу.

Ву знал, что Мари и Нэо уже давно хотели выйти в море, но их мать не хотела их отпускать, ведь считала, что ребятам будет лучше дома.

Корабль отчалил. Море было спокойным. Небольшие волны накатывали на берег. Море во время заката выглядело прекрасно. По нему до самого горизонта шла дорожка, переливающаяся жёлтыми, красными, розовыми оттенками. Спокойствие природы взволновало Ву. Ему рассказывали, что море всегда спокойно перед грозой. Но Ву всё же отбросил лишние волнения. Он был уверен, что поводов для переживаний у него нет.

Жизнь Ву была расписана по минутам: иностранные языки, углублённое изучение различных наук – за всем этим некогда было следить за временем, поэтому Ву казалось, что его отец отсутствует недолго. Но вскоре Ву начал переживать, ведь его отец должен был вернуться ещё месяц назад.

– Я переживаю, Мари, наши отцы уже должны были вернуться! – взволновало говорил Ву. Но Мари пыталась успокоить друга, говоря, что в плаванье случаются непредвиденные обстоятельства. Но Ву волновался неслучайно… Однажды утром мальчика разбудила прислуга, сказав, что его ждут в саду. Выйдя в сад, Ву увидел отца Мари и Нэо.

– А где мой отец? – спросил