Маленькие товарищи [Анна Алексеевна Кардашова] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

А. Кардашова Маленькие товарищи  ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Маленькие товарищи Китая пишут маленьким товарищам Советского Союза ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀


Воспитательница Тяо
Села у стола,
Воспитательница Тяо
Кисточку взяла.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Пусть будет тишина! —
Сказала всем она.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Все успокоились, всем интересно.
Стульчики сдвинули дружно и тесно,
Прижались друг к другу локтями.
Ай-сун не болтает ногами,
Ли Чан не толкает Цзинь Вэня,
И руки у всех на коленях.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Тяо-воспитательница
Набрала проворно
Шелковистой кисточкой
Немного туши чёрной.
⠀ ⠀⠀ ⠀




⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

— Про что напишем мы сперва?
Кто скажет первые слова?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Про дом! Про сад!
И про цыплят! —
Все разом весело кричат.
Сказала Тяо:
— Ну и ну!
Куда вы дели тишину?
Пусть тишина придёт опять…
Цзинь Вэнь, про что начнём писать?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Москве пошлём большой поклон
И всем — приветов миллион.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Напишем мы о нашем Мао! —
Заговорили все кругом.
— Так, хорошо! — сказала Тяо. —
А что напишем мы о нём?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Мао Цзэ-дуна знают все дети.
Только спросите, каждый ответит.
Даже Ай-сун,
Трёхлетний шалун,
Сразу ответит, кто Мао Цзэ-дун.
Так же ответят все дети Китая:
„Наш председатель — Мао Цзэ-дун“.
Мао сказал: наши дети должны,
Так же как дети Советской страны,
Здоровыми быть,
Счастливыми быть.
Весело жить наши дети должны!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Воспитательница Тяо,
С тонкой кисточкой в руке,
Сверху вниз легко и быстро
Пишет знаки на листке.

У маленьких товарищей хороший дом ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

У лакированных ворот
Большое дерево цветёт,
И лепестки с ветвей летят,
Как хлопья снега в снегопад.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
В саду тенистом и густом
Расчищены дорожки.
Стоит в саду красивый дом,
Распахнуты окошки.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
На стёклах — львы, собаки,
Верблюды из бумаги…
Все знают этот дом кирпичный
Под красной крышей черепичной.
Дом целый день шумит, поёт,
Как улей, полный пчёл.
Прохожий встанет у ворот,
Куда бы он ни шёл.
Наклонит голову к плечу.
„Там мой мальчишка тоже.
Вдруг сына голос различу?" —
Подумает прохожий
И скажет:
— Эх, хороший дом! —
И щёлкнет пальцами притом.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Письмо отправляется в Советский Союз ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Это кто так быстро едет?
Цзинь Вэнь! Цзинь Вэнь!
Едет на велосипеде
Цзинь Вэнь, Цзинь Вэнь!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Упросил мальчишка маму
Посадить его на раму.
Мама Вэня — почтальон,
Потому и едет он!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Сзади — мама на седле,
Сумка с почтой — на руле,
Посредине — Цзинь Вэнь.
Вот бы ехать
Весь день!
На больших колёсах спицы
Ослепительно блестят,
А Цзинь Вэнь, как ветер, мчится
В детский сад!
В детский сад!
Мама спрыгнула с седла —
Мама Вэня привезла.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Воспитательница Тяо
Сходит со ступенек,
И с ребятами подходит
К маме и Цзинь Вэню.
Поздоровавшись сначала,
Тяо весело сказала:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Письмо у нас готово,
Товарищ почтальон.
Пора ему в почтовый
Отправиться вагон.