Анафилаксия [Ольга Верея] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

властной походкой, стараясь особо не смотреть по сторонам. Под огромными штатскими берцами тут же что-то хрустнуло, а затем из-за спины раздался дикий женский крик.

— Эй! Питекантроп в форме! А ну, вон из моего кабинета!

Биг застыл, поражённый смесью эмоций, поднявшихся внутри него: ещё никто никогда не повышал на него голос! А уж тем более при исполнении. Он начал медленно поворачиваться, на скулах заиграли желваки.

Это его движение оказалось встречено ещё одним «залпом» восклицаний.

— Та-а-ак, да он ещё и медлительнее, чем антамурианская улитка!

Биг рассвирепел окончательно и резко развернулся на каблуках. Вдохнув побольше воздуха, он открыл было рот, но так и не произнёс ни звука.

Как можно описать Кассандру Мастерсон? Парой слов здесь не обойтись: рост сантиметров 160, не более, пышные, но весьма привлекательные формы, обтянутые коротким медицинским халатиком, яркие серо-зелёные глаза и волосы… окрашенные в несколько десятков цветов. Создавалось впечатление, что девушка не смогла определиться с оттенком и выбрала их все. Довершала картину ультрасовременная стрижка. Мисс Мастерсон стояла, уперев руки в бока и задрав носик, буравила двухметрового Бига своими живыми блестящими глазами.

— Та-а-ак, да ты ещё и нем, дорогуша?!

— Я Шеф Отдела Расследования Нейро Преступлений — Воланд Биг! И я требую…

— Нет! Здесь требую я! — доктор Мастерсон начала угрожающе приближаться, отчего Биг неожиданно для себя сделал шаг назад, и под его каблуками снова что-то отвратительно хрустнуло. — А требую я, чтобы ты. Перестал. Крушить. Мою. Лабораторию! Если сейчас же не уберёшься, солдафон несчастный, я позволю ему тебя ужалить!

— Кому? — Биг вытаращил глаза, забывая о злости.

— Ему, — Кассандра указала пальчиком на правую штанину Шефа.

Там расселось чудовище размером с мужскую ладонь, шевеля длиннющими усами и несколькими парами конечностей.

Биг побледнел и нервно сглотнул, чувствуя паралич во всём своём огромном теле. Теле, которое завоевало несколько наград в соревнованиях по межгалактическому боксу, которое прорвалось сквозь пекло военных академий, армии и преступности, и которое сейчас будет уничтожено гадким порождением фауны отсталой планеты!

Мисс Мастерсон ещё секунду сверлила Бига взглядом, затем схватила с ближайшей полки какой-то контейнер и выверенным движением сняла монстра с мужчины, засунув в «клетку».

Девушка поставила контейнер на место и вновь вызывающе посмотрела на шефа ОРНП, выгнув изящную бровь.

— Ну-у-у? Говорить-то будем?

Воланд Биг уже взял себя в руки, раздражённо оправил форменную куртку и негромко произнёс, неприятно удивившись слабости собственного голоса:

— Я к вам по делу Патрика Вулсона. На него было совершено нападение. В шее потерпевшего нашли целых два одинаковых жала. А вокруг раны — отвратная чёрная субстанция.

— Фискальный Выкормыш, — громко выдала барышня-доктор.

Биг рассвирепел.

— Отставить ругательства!

Мисс Мастерсон заливисто расхохоталась. Она не могла остановиться почти минуту, даже согнулась пополам от начавшейся боли в животе. Сквозь выступившие слёзы девушка с трудом пробормотала.

— Во имя Галактики! Это насекомое, виновник анафилактической реакции!

Биг совсем растерялся, а чувство растерянности он не любил почти так же сильно, как насекомых. Вновь гневно одёрнув куртку, он пробасил:

— Тем хуже! Мне известно, что эти гады сидят прямо тут, в вашем инкубаторе!

Мисс Мастерсон резко перестала смеяться, глаза её свирепо сверкнули.

— А ну полегче на поворотах, мистер. Приходите без приглашения, крушите собственность института, мешаете исследованиям. Я вот вас сейчас скормлю этимгадам», как вы посмели выразиться!

«Ну и заноза, марсианские псы её дери!»

Биг заскрежетал зубами:

— А ну-ка предъявите мне этих самых «вскормышей», чтобы я знал, что это не вы напустили их на потерпевшего!

— Вы-кор-мы-шей! — мисс Мастерсон практически выкрикнула слово по слогам, опасно сокращая расстояние между собой и Шефом ОРНП. — Идите за мной.

Девушка развернулась вокруг своей оси, кинулась в дальний угол лаборатории. Биг, полыхая яростью, зашагал следом.

Они подошли к полупрозрачной плотной материи, как оказалось, служившей перегородкой. Доктор медленно и осторожно потянула за неё и сдвинула вправо.

— И только посмейте сейчас заорать. — прошипела она, — Сохраняйте полную тишину и не делайте резких движений. А то станете овощем. Очень большим назойливым овощем!

Биг уже открыл было рот, чтобы ответить, но резко захлопнул его, уловив странный кисловатый запах, исходивший из узкого прохода, теперь появившегося в поле зрения. Красноватое освещение давал какой-то невидимый глазу источник. Желудок скрутило, а глаза начало отчаянно щипать.

— Что за…

— Тихо! — Кассандра двинула ему в живот локотком.

Девушка медленно пошла вперёд, Биг поплёлся следом, борясь с приступами тошноты. Впереди