Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра [Николай Николаевич Лисин] (fb2) читать постранично
Книга 667452 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Николай Лисин Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра
ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ
Робин Гад, сэр Гай Гисборн, Кучер, "Вольные стрелки"По накатанной дороге сквозь глухой Шервудский лес едет карета. В ней восседает сэр Гай Гисборн — богатый и знатный британский аристократ, от скуки беседующий со своим Кучером.
КУЧЕР И всё же я Вас уверяю, сударь, И клятву в том, коль надо, принесу, Что это — не пустые пересуды: Неладно что-то в Шервудском лесу!
Завёлся здесь, как говорят, грабитель — Какой-то, извиняюсь, Робин Гад. Но грабит он не всех подряд, простите, А только тех, кто знатен и богат.
СЭР ГАЙ Я, как-никак, — влиятельный мужчина, Плюс развитый физически вполне, И никакой не вижу я причины, Чтоб всяких Гадов опасаться мне.
А ты же, со своим словесным зудом, Как ляпнешь чушь — хоть вон святых неси! Вот почему назвал меня ты "сударь"?! Так величают только на Руси!
КУЧЕР Я, добрый господин, прошу пардону! Я вовсе не хотел обидеть Вас. Считается давно хорошим тоном Такое обращение у нас.
Но если Вам такое не по нраву, Я справедливый Ваш приму укор. Конечно же, Вы совершенно правы: Какой Вы, к чёрту, сударь, монсеньор!..
СЭР ГАЙ Что слышу я?! Как смеешь ты, скотина?! Я знал, что невозможный ты нахал, Но чтоб слуга слал к чёрту господина — Подобного я в жизни не слыхал!
Тебя, дружок, я вовсе не пугаю, Но заявляю прямо, чёрт возьми, Что вскорости — не будь я сэром Гаем — Всю дерзость выбью из тебя плетьми!
Внезапно из кустов на дорогу выходит высокий плечистый мужчина с гордой осанкой и внешностью положительного героя. Это благородный разбойник Робин Гад. Он преграждает путь карете и обращается к сэру Гаю Гисборну.
РОБИН ГАД Стоять! Ни шагу дальше! Стоп, карета! Вы вторглись во владение моё!
СЭР ГАЙ Что, чёрт вас побери, такое это?!
РОБИН ГАД А это — ограбление, мусьё!
СЭР ГАЙ Надеюсь, это всё — дурная шутка? Вы, мистер, есть наглец из наглецов! Мы с Вами — не французы, на минутку, Какой я Вам "мусьё", в конце концов?!
РОБИН ГАД И это — всё, что Вас сейчас тревожит? Ну что ж, тогда я заново начну. Вы, мистер, недопоняли, быть может, Что Вы уж три минуты, как в плену?!
Я, Вашему снобизму потакая, Готов хоть королём Вас называть: Судьба дала мне в руки сэра Гая, И как Вас звать — мне глубоко плевать!
СЭР ГАЙ Да Вы — невежа, мистер, как я вижу! Что ж, сами виноваты, видит Бог… Вы не могли бы подойти поближе, Чтоб Вас проткнуть своей я шпагой мог?
РОБИН ГАД Любезнейший! К Вам подойти могу я Хоть на длину протянутой руки, Ничем притом, заметьте, не рискуя: Вас окружают "вольные стрелки"!
В этот момент из кустов выскакивают люди в камуфляже, вооружённые автоматами. Быстро и слаженно двигаясь, они моментально окружают карету и берут на мушку сэра Гая и Кучера. Кучер в ужасе застывает. Сэр Гай, однако, быстро овладевает собой.
СЭР ГАЙ Какой, однако же, забавный случай! Так Вы и есть тот самый Робин Гад? Мне что-то говорил о Вас мой кучер… Но не скажу, что я знакомству рад!
РОБИН ГАД Учитывая остроту момента, Пикантность ситуации учтя, Пожалуй, мистер, я прощу Вам это. Не беспокойтесь! Форменный пустяк!
СЭР ГАЙ Каков наглец!
РОБИН ГАД Увы, не обессудьте! Наглец, зато без всяческих прикрас! Но перейдём уже, пожалуй, к сути: Мне нужно денег. Денег есть у вас?
СЭР ГАЙ Ах да, меня же грабите вы, братцы… Хоть мой Вам не понравится ответ, Но я Вам честно вынужден признаться: Наличных у меня с собою нет.
РОБИН ГАД Вы — лжец, сэр Гай! В глаза взгляните правде, Ведь ложь Вас от расправы не спасёт!
СЭР ГАЙ Я Вам не лгу. Все деньги — тут, на карте, А банкомата нет здесь. Вот и всё.
Сэр Гай протягивает Робину пластиковую карту. Тот недоверчиво берёт её и начинает осматривать со всех сторон, нюхать и даже пробовать на зуб.
РОБИН ГАД Иного я, признаться, ждал ответа И недоверьем тяжким поражён… А что за карта это, вообще-то? Что ты на это скажешь, Крошка Джон?
От толпящихся "вольных стрелков" отделяется богатырского роста и сложения детина, вразвалку подходит к своему предводителю, берёт у него карту и проделывает с ней те же манипуляции, что и Робин. Затем со вздохом возвращает карту обратно.
КРОШКА ДЖОН Наверно, Робин, воровского фарта Нам не видать теперь уж никогда! Да, это точно банковская карта, Я в городе такую же видал.
Хозяину она — дороже клада, Но нам она нужна, как сор в глазу: Нам денег не добыть без банкомата, А банкоматов нет у нас в лесу.
РОБИН ГАД Ладья моих надежд навек разбита Об этот трижды клятый
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
1 час 23 минут назад
7 часов 9 минут назад
7 часов 14 минут назад
7 часов 18 минут назад
7 часов 18 минут назад
7 часов 24 минут назад