Апология фей. Часть I [Сел Ворд] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сел Ворд Апология фей. Часть I

Данное произведение рассказывает историю Габриэль и четырех фей. Образ Габриэль вдохновлен живописью прерафаэлитов и одного конкретного автора из их круга, о личности которого будет несложно догадаться.

Был ясный морозный день в самом начале апреля. Как всегда в это время Габриэль можно было обнаружить за ее каждодневным занятием, давно ставшим для нее будничным, – проверкой капканов и ловушек, системой которых было опоясано ее скромное жилище, находящееся на самой вершине круто спускающейся в ледяную пропасть скалы Крайнего Севера. Это было довольно изолированное место, так как лес, скала и прочие элементы ландшафта делали его труднодоступным для свободного посещения. Ее дом располагался на самом краю крутейшего обрыва, где далеко не каждый бы решился обосноваться и проживать, хотя бы из-за боязни лавин, высоты, страха постепенного осыпания утеса, вызванного эрозией почвы и прочими внутренними процессами. В пользу возможности последнего говорил тот факт, что изначально этот дом был построен на более прочном фундаменте, но постепенно приобрел свой нынешний неординарный вид, приняв такой живописный видовый облик, который позволяет назвать этот пейзаж романтичным. Несмотря на внешне шаткое положение, дом без проблем простоял на утесе все эти пять лет – весь период ее пребывания здесь, в который она едва адаптировалась и с трудом приспособилась к местным суровым климатическим условиям. В бытовом плане было тяжело, поддержание здесь хозяйства требовало массы усилий. К тому же, надо было чем-то отапливать этот небольшой домик лесника. Немного компенсировал это положение, разве что, всегда превосходный живописный вид, открывающийся из ее окон. Если бы не конспирация, можно было бы сдавать здесь на ночь комнату редким путешественникам.

Охота из-за почти круглогодичного отсутствия пригодной в пищу растительности здесь была жизненной необходимостью. Габриэль расставляла силки в разных локациях, а потом обходила все свои угодья по хорошо знакомой только ей цепочке ловушек, чтобы их проверить и собрать добычу. Со временем достигшее уровня искусства мастерство Габриэль, активно практикующей это занятие, становилось все совершеннее. Сейчас она легко скакала по заснеженным обледенелым гранитным скалам над отвесной пропастью среди сгорбленных сосен и горделивых верхушек несгибаемых елей.

Что-то странное нынче происходило с ее силками. Видно было, что некоторые из них сработали какое-то время назад, но пойманному зверю или существу либо удалось из них выбраться, либо даже и вовсе посчастливилось избежать попадания в них. Другие же ее капканы оставались нетронутыми, а приманка продолжала находиться на своем прежнем месте. Там, где и была изначально оставлена. Можно было бы сейчас подумать, что кто-то распугал ее потенциальную добычу этой ночью.

На одной из ее точек следы, казавшиеся старательно подметенными, почти сразу же обрывались, ведя от захлопнутого капкана в сторону леса, следов крови нигде не наблюдалось. Габриэль с досадой пошла проверять последнюю ловушку, не найдя пока ни в одной из них ничего для себя интересного, такого с ней давно не бывало. Кажется, только в самом начале ее проживания в этих суровых климатических условиях охота давалась ей с таким величайшим трудом, сейчас ее постепенно начало одолевать щемящее ощущение смутной тревоги, вызванное совсем не боязнью высоты, к которой, скитаясь по этому царству редко сдающего свои позиции мороза, Габриэль уже успела привыкнуть.

Ее угодьями стали скалы этого крупного заброшенного месторождения и множество его шахт, где раньше добывали золото, яшму и самоцветы, а потом забросили, так как ресурсы чересчур активно используемого месторождения в какой-то момент полностью иссякли. За период его работы относительно пологие здешние спуски приобрели новые острые очертания, резко спускающиеся обрывы было сложно преодолеть без подготовки. Отсутствие возможности постепенного осторожного спуска вниз по таким склонам почти на всех участках траектории пути, опоясывающего снежную пропасть подковообразной дугой, становилось непреодолимым препятствием и для подавляющего большинства представителей местной фауны, не говоря уже об изнеженных путниках, плохо переносящих холодную погоду.

Смутная тревога усилилась после того, как она начала прислушиваться к едва различимому свисту, доносящемуся с разных сторон, пытаясь вспомнить, в какой конкретный момент времени она его впервые сегодня расслышала, но не придала ему значения. По мере того, как она силилась слушать как можно внимательнее, чтобы в подробностях расслышать этот звук, вычленить его из какофонии каких-то прочих посторонних шумов иной природы, ей все больше начинало казаться, что кто-то как будто так общается при помощи тайной системы знаков. Судя по всему, если допустить, что ее догадка оказалась верна, эти двое должны были бы находиться в разных концах леса, чтобы создать дуэт такой интенсивности. Она отошла уже довольно далеко от своего маленького уютного домика, расположенного в самой восточной части скальной системы, когда в характере звучания этого кажущегося все менее безобидным свиста всерьез начала различать нотки вероятности угрозы или предупреждения, которые будто затрагивают лично ее. Было досадно быть при этом так далеко, но теперь без какой-либо самой незначительной добычи ей пришлось возвращаться назад, к тому же, в гораздо более быстром темпе, чем первоначально планировалось. Габриэль устала сегодня и испытывала разочарование и дискомфорт.

Тем не менее, этим ее и без того досадные неприятности не ограничивались, так как количество сторон и направлений, с которых продолжал раздаваться сходный настораживающий свист, тем временем, увеличивалось. В какой-то момент она пришла к выводу, что число его источников достигло двенадцати. Габриэль решила подыграть своим возможным врагам, чтобы они считали, что все идет по намеченному ими плану, поэтому передвигалась туда, куда они ее гнали, как лису на охоте, но, наклоняя траекторию своего передвижения слегка в сторону своего жилища. Кажется, в их преследовании вовсе не было цели отрезать ее от дома, а ей необходимо было забрать там некоторые важные для нее в этой ситуации вещи и документы.

Все это время она гадала, ждет ли ее внутри кто-то из ее потенциальных противников, как минимум, умеющих свистеть так умело и слаженно. Если они не по ее душу, наверное, внутри их быть не должно.

У нее не получилось размышлять над этим вопросом слишком долго. В конечном счете, ей так и не удалось это проверить, так как приблизившиеся совсем вплотную к ней знакомые учащающиеся свистящие звуки окружили ее у самого спуска, ведущего в провал заброшенной шахты, которая спускалась вниз почти на сотню метров. Вокруг провала, окруженного вечнозелеными хвойными деревьями с отяжелевшими от снега лапами, было скользко. Габриэль решила спуститься чуть ниже, на внутреннюю площадку опоясывающую провал и ведущую в подземную галерею. Этот маневр поможет избежать еще больших неприятностей. Габриэль опасалась сочетания скользкого внешнего бортика провала и порывов сильного ветра на поверхности. Галерея была перекрестком нескольких путей, темным и загадочным местом. С этой площадки она вслушивалась в свист и прочие звуки, всматривалась в темнеющую беспросветным мраком пропасть, здесь было темно, тихо и относительно тепло. Гораздо хуже было сейчас на поверхности со всем ее ярким освещением и свежестью. Только свист становился все чаще и звучал уже со всех сторон. Было очевидно, что теперь Габриэль постепенно и неизбежно, потакая своим преследователям, оказалась в окружении неизвестных шутников или противников. Ее преимуществом оставалось лишь исключительно хорошее знание этой местности.

Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы не ее чуткий слух. Габриэль услышала странный стук и хлопанье лёгких крыльев. Она автоматически, не задумываясь, перевела взгляд в сторону источника этого нового для нее сочетания шумов. На поверхности стены шахты, прямо перед ее глазами, сидела крохотная чумазая фея болотно-коричневого цвета, которую она с первого раза не разглядела, хотя, кажется, все здесь уже успела осмотреть, смотрела перед собой и непосредственно на это место. Фея своим крохотным чумазым пальчиком с длинным загибающимся ногтем поманила Габриэль, которая поняла, что та просит ее следовать за ней. Габриэль послушала фею, так как знала, что это за существо и его конкретное предназначение, стараясь не думать об этом обстоятельстве развернуто, что нередко бывает полезно тем, кто, преодолевая крутые серпантины, старается не смотреть вниз, чтобы страх не усугублял их и без того неустойчивое положение. Возможно, она просто не успела оценить сложившуюся ситуацию, чтобы начать паниковать, но в следующую же секунду то место, где она только что стояла со страшным шумом завалила груда валунов средней величины, но утес на который ее завлекала маленькая фея был слишком маленьким и скользким, поэтому Габриэль, некоторое время стараясь удерживать баланс, наконец, потеряла равновесие и рухнула в шахту вслед за падающими вниз камнями. Учитывая протяженность и конструкцию шахты, это могло бы закончиться для нее самым скверным образом. К счастью, во время своего падения Габриэль обратилась в сокола, паря, ненадолго зависла в пустоте, сопротивляясь воздушным потокам от камнепада. Затем она пролетела насквозь через прорубленный в скалах пролет не до конца засыпанной камнями шахты, которая под толщей скального нагромождения резко сворачивала под прямым углом параллельно поверхности замёрзшего озера. Сокол Габриэль вылетела через подземную пещеру, частично заполненную водой, она пролетела сквозь внешний проход, визуально заметный снаружи.

Теперь, чтобы вновь обрести человеческий облик, ей необходимо было почувствовать себя в безопасности, так как она не могла становиться оборотнем и терять этот образ по собственному желанию и по своему усмотрению. Поэтому она полетела в сторону дома, но не ее охотничьего домика, а гораздо южнее. Там она не была уже более шести лет, судя по тому, что ее здесь нашли и раскрыли, возвращение было своевременным выходом. Дальше тянуть не имело смысла. Сокол сделал прощальный круг и лег на крыло в порыве теплого ветра, направляясь в сторону юга.

Был вполне обычный типичный учебный день в "ШМПЛ" – прославленном учебном заведении и, по меньшей мере, весьма небезызвестном в узких академических кругах.

Издавна маленькие юркие выпускницы "Школы Магических Пакостей Людям" добивались уважения коллектива, приглашались ко двору и проявляли свои наивысшие профессиональные качества. Хотя маленькие ученицы едва ли в лучшем случае достигали половины нормального для человека роста, но феи, эти чудесные создания, с завидным постоянством добивались наивысших успехов после выпуска. На практике это выражалось в том, что людям приходилось считаться с феями, а иногда и терпеть от их проказ многочисленные неудобства, если до этого люди недооценивали их роль в своей жизни.

Сама система школьного образования фей по своей сути до боли напоминала человеческие школы с некоторыми локальными и не являющимися существенными расхождениями.

Такие разного рода подготовительные учебные заведения самого широкого круга областей знаний преимущественно специализировались на преподавании гуманитарных дисциплин. Такие школы зачастую становились популярными в период возникновения первых человеческих университетов.

Обычный возраст поступления в "ШМПЛ" – 111 лет. Феи, чей век в несколько раз превосходит среднюю продолжительность жизни человека,

и в некоторых науках уже тогда преуспели значительно больше, хотя и в ряде областей гуманитарных знаний оставались гораздо прогрессивнее людей, и обладали такими специфическими особенными дарованиями, которые не были знакомы людям даже понаслышке, поэтому и учиться развивать или контролировать их людям никогда не было ни малейшей надобности.

В разные периоды в "ШМПЛ" учились совершенно по-разному, периоды затишья и однообразия чередовались с возникновением целой плеяды восхитительных дарований, наблюдать за прогрессом и успехами которых было истинным наслаждением.

Тогда наступали латунный, соломенный, деревянный века этого заведения, которые ещё помнят его старожилы. Золотой, серебряный и бриллиантовый были далеко позади, о них сохранились лишь письменные и материальные свидетельства. Нынешнему же периоду официального окончательного названия пока не подобрали.

История "ШМПЛ" развивалась по образу спирали массивной кованой лестницы с вьющимися ориентальной вязью балясинами, находящейся в левом крыле этого легендарного культового для фей учебного заведения. В его истории возвращалось всегда одно и то же с каждым новым витком. Снова и снова. Сейчас, после длительно загостившегося в стенах этого учебного заведения сонного аморфного периода простоя, на небосклоне возникло сразу несколько сильных харизматичных сверхновых звезд – личностей с безупречной неизменной двойкой по поведению. Это были четыре ученицы, наиболее всего выделяющиеся среди общей массы, заполняющей лекционные аудитории. Их обучение полностью приходилось на фарфоровый период "ШМПЛ". Назовем так этот период.

Кажется, что урок, описание которого приводится ниже, относится ко времени самих истоков зарождения их крепкой многолетней дружбы, основанной на разнообразии их характеров и взаимной дополняемости. Из этого же описания заметно, что пока еще они были сосредоточены на самих себе, немного разобщены и не до конца определились с тем, как оценивать самих себя и друг друга. Три ученицы уже год обучались в одном классе, а Вайолет только сегодня впервые пришла в этот класс. Сейчас она сидела почти на самой окраине аудитории небольшого уютного лекционного зала, в заднем ряду за последней партой, так как более приближенные к доске места были уже давно заняты и распределены между желающими лучше видеть и слышать и не испытывающими стеснения из-за того, как они сами выглядят и разговаривают. Так она оказалась граничащей с тремя этими по-своему уникальными выдающимися личностями местного масштаба, которых уже сейчас все феи, которые их здесь окружали, оценивали достаточно противоречиво, но не как-то однозначно хорошо или плохо.

Множество слухов, которые коснулись всех этих трех личностей, в понимании Вайолет сделали их чуть ли не великими и ужасными представительницами рода фейского. На самом же деле, они были довольно щуплыми и безобидными с виду, хотя то, что Вайолет уже успела о них услышать, не позволяло в полной мере ее прирожденной осторожности недооценивать их потенциально угрожающую сущность.

Возьмём, к примеру, Луизу, которая, как и Вайолет перевелась из совершенно другой по своим принципиальным особенностям школы. Из плюсов этой школы можно было назвать, разве что, консервативные и жестокие требования к внешнему облику и дисциплине, если кому-то это нравится.

Луиза являлась теперь здесь наиболее зловещей фигурой, она много молчала, но уже своим молчанием наводила на всех ужас и вызывала трепет. Дело в том, что ее имя было связано со щекотливой ситуацией, породившей громкий скандал, связанный с обманом и наведением сложной порчи и проклятья на одну из учениц.

Предполагалось, что Луиза что-то сделала с одной из своих одноклассниц из-за той критики, которой та подвергла фигуру Луизы. Все эти довольно необоснованные беспочвенные обвинения натолкнулись на тройку с минусом по порче и проклятьям, которая неизменно сопровождала Луизу с самого начала появления этого предмета в ее школьной программе. Хотя потом и было установлено, что сама предполагаемая жертва происков Луизы перебрала специальной пыльцы для похудения и отравилась именно ей, последствия этого скандала породили долгоиграющий неприятный резонанс и осадок, из-за которого Луиза сюда и перевелась по собственной инициативе. Пожалуй, оценку по порче и проклятьям ей все же тогда занижали, о чем свидетельствовал уже другой случай, о котором, возможно, уместнее будет упомянуть чуть позднее.

Вайолет считала ее пугающей загадочной личностью, обладающей как отталкивающими, так и притягательными чертами. Действительно, хотя фей и основательно фундаментально учат пакостить человеку во всяких мелочах под видом добрых дел и помощи с благими намерениями, друг друга они обижать точно так же не должны на полном серьезе, к подобным проявлениям общество этого маленького фейского мирка относится крайне неодобрительно.

Тем не менее, с точки зрения этого же общества новая школа Луизы была значительнее более перспективной, совсем скоро Луиза, как и все они, должна быть представлена ко двору и пройти собеседование у самой Королевы Фей. Именно поэтому преподаваемый феечкам материал здесь не ограничивался исключительно сведениями о людях и обучению взаимодействию лишь с ними. Кроме того, как лучше творить под видом добрых дел многочисленные мелкие пакости людям, фей учили здесь правилам поведения при фейском дворе, фейским танцам, пению и литературе.

Сейчас Вайолет как раз присутствовала на одном из таких уроков литературы, который был в самом разгаре. Взволнованная Вайолет последовательно и с любопытством рассматривала кабинет, доску, вид из окна и своих многочисленных новоиспеченных одноклассниц. В классе сейчас собрались почти исключительно одни только феи, при этом такую компанию разбавляли только два фея, которые, разумеется, дружили. Феи уже привыкли к ним и сильно не досаждали, а новенькой Вайолет и в голову бы не пришло, учитывая ее психологическую даже не по возрасту в 114 лет зрелость, как-то лишний раз их цеплять и доканывать. В других классах феев было чуть больше, но их готовили к несколько иной карьере, в которой было больше специфического и сложного для освоения и понимания материала.

В улыбке Луизы была бездна недосказанности, а в любой, даже самой незначительной, реплике, сказанной нейтральным тоном, угадывался какой-то подтекст, который хочется разгадать. Вайолет была скромной молчаливой феей с богатым внутренним миром, который заполняли для нее герои книг и сказок. Тем не менее, до ее перехода в "ШМПЛ" ее крайне проблематично было причислить к блестящим ученицам. У нее были весьма средние показатели, несмотря на то, что она обладала всеми данными, располагающими к тому, чтобы стать отличницей. Ее характерными чертами была замкнутость, интровертность, внимание, сосредоточенность и любовь к книгам. Она прекрасно осознавала свои достоинства и недостатки, превосходно понимая, что ей недостает таланта, живой страсти и жажды к экспериментам. К тому же, она боялась что-то сделать или сказать, чтобы не задеть других фей, не потревожить осиное гнездо и не нажить себе проблем. Поэтому она и здесь продолжала с осторожностью рассказывать о себе и не спешила сближаться с другими феями, которые могут высмеять ее или навредить ей в своих интересах или даже просто ради смеха. Сами эти феи внешне вели себя проще некуда, видимо, ожидая такой же простоты и от нее.

Как и во всех небольших группах, в школе была иерархия, которая мало чем отличается от того строения небольшого мирка класса, который можно встретить и в любой другой обычной человеческой школе. Как и там, достаточно деструктивные и саморазрушительные представления о крутости были ей понятны как нельзя лучше, к ним она относилась сдержанно и с изрядной долей здорового скепсиса, хотя и с сожалением, но без особого фанатизма по поводу того, что им абсолютно не соответствует.

Продолжая рассматривать своих новых одноклассниц, она сопоставляла свои и их сильные стороны, но не пришла к единому мнению и однозначной оценке ситуации, чтобы определить стратегию своего дальнейшего поведения здесь. Слишком многого она пока не знала наверняка. И я вовсе не о том, что сейчас начитывал им всем преподавательница Серафима.

В целом, эти юные феи казались ей красивыми и очень разными, но при этом потенциально опасными из-за своей неотъемлемой склонности к изобретению злых необдуманных шуток, мстительности и коварству, которые уже довольно разумная для своих лет Вайолет угадывала за их милыми личиками и очаровательным жеманством, изысканной вежливости и мелодичной речью. В отличие от представителей противоположного пола, Вайолет они не вводили в заблуждение, так как она, хотя бы, на своем богатом опыте с теорией давно приобрела привычку относиться ко всему, что выглядит чересчур неестественно притягательно, с опаской. Она умела критически оценивать любое явление, проверяя его сущность логическим путем, никому не веря и во всем сомневаясь.

Пока она лишь оценивала их аккуратность, продуманность наряда, внимательно наблюдая за всем, что они при этом делают. В основном, они выглядели раздражающе аккуратно и картинно красивенько, как будто оделись во все новое, идеально причесались и взяли на урок все самое новое, все только что с конвейера, как и они сами. Придраться ей было почти не к чему. Если и были какие-то особенности, в них можно было найти скорее что-то своеобразное, чем однозначно отталкивающее и не являющееся привлекательным.

Все это время рассматривания для Вайолет сопровождалось заунывной монотонной речью учительницы литературы с сонным флегматичным лицом, к внешности которой Вайолет быстро утратила интерес, заключив, что та напоминает ей крупную моль, уснувшую в темном шкафу.

Несмотря на недостатки риторики и почти полное отсутствие акцентированности и выражения в ее речи, некоторые тезисы лекции Вайолет успела уловить, хотя и отвлекалась на визуально броские детали местной моды. Самое важное, как ей казалось, она понимала.

Темой обсуждения на этом уроке литературы были женские образы в популярных у людей сказках, их феи читали для общего развития, а также для ознакомления с культурой людей, так как те, как правило, регулярно читают сказки своим детям, чтобы дети засыпали и не плакали.

Хотя ученицам-феям прямо и не указывали на то, как именно использовать эти свои знания в общении с людьми, у Вайолет возникали сейчас самые разные идеи о том, как применить такого рода информацию на практике, согласно общим целям и специфике основного направления их деятельности. Жаль, что все эти мысли, рассуждения и процесс угадывания, спекуляций и догадок отвлекали Вайолет от дальнейшего содержания речи, все больше делая ее понимание неполным и фрагментарным.

Серафима иногда прерывала свою речь вопросами, адресованными к классу. Тема лекции была проста, а вопросы – наводящими. Тем не менее, Вайолет стеснялась публично высказывать свое мнение, боясь сморозить глупость. Вайолет далеко не всегда отличалась красноречием, ей было сложно связно и красиво безостановочно говорить в течение длительного промежутка времени. Это у нее лишь изредка и иногда получалось в непринужденной расслабленной атмосфере и от случая к случаю, то есть далеко не всегда. И первый день в новой школе, разумеется, был совершенно не той ситуацией, в условиях которой она могла проявить свои лучшие качества в разговорном жанре.

Она опасалась показаться выскочкой, тем более ужасно это могло смотреться, если бы она начала что-то плести совершенно невпопад.

Из-за этого Вайолет решила пока ограничиться только тем, чтобы внимательно отнестись к выступлениям других. Учитывая эти страхи, она обратила внимание на то, как Колетт отвечала не все вопросы с уверенностью и непринужденностью. Так, будто они напрямую адресованы ей в личной беседе, совсем не смущаясь из-за того, что ее слушают другие. В целом, она вела себя так, как будто никого вокруг нее и вовсе не существует, либо никому нет дела до нее и того, что она говорит.

Колетт производила слишком положительное первое впечатление. У нее был облик довольно мягкой и милой феи, но при этом достаточно аккуратной и стремящейся всегда выглядеть приятно, хотя и не особенно ярко. Она тоже относительно недавно перешла сюда из школы иного типа. Все здесь удивлялись ее способностям, уверенности в себе и

скромности. Вайолет показалось, что они немного похожи, только Колетт демонстрирует свою психологическую зрелость, а не концентрируется на ней внутри своего собственного сознания. При этом Колетт с виду не такая несуразная и нескладная.

Про ту школу, в которой раньше училась Колетт, ходили скандальные слухи. Ученики там подозрительно хорошо справлялись с программой, при этом их профили обучения подозрительно напоминали сферу деятельности их родственников и предков, чего нельзя было сказать о Колетт, которой, вероятно, и удалось так преуспеть из-за того, что она на самом деле состязалась с гораздо более опытными соперниками, чем ее ровесники.

По какой причине она сюда перешла, не было точно известно, но ее нынешние одноклассницы были в шоке от уровня совершенства того, что она делает и от ее сдержанности. Некоторые считают здесь ее высокомерной и надменной, но Вайолет сейчас казалось, что ей очень тяжело, хотя Колетт этого явно и не показывает, что это только чувство собственного достоинства. Некоторые могут посчитать ее невзрачной, но тягаться с ней в нескольких незначительных (по мнению этих фей)областях и навыках с ней было бы более чем проблематично. В основном, с ней здесь хотя бы внешне оставались доброжелательными, немного заискивая, когда нужна была какая-то помощь в том, чего они не понимали.

Но главной звездой в традиционном понимании Королевы Класса здесь, конечно, была и оставалась Кэролайн, от ее блистательной ангелоподобной красоты невозможно было оторвать глаз. Каждое движение Кэролайн сквозило изяществом и очарованием, невозможно было не впечатлиться глубоким гипнотическим взглядом ее широко распахнутых синих глаз. Когда она говорила, все смотрели на нее, она величественно и безразлично относилась к своей внешности и тому впечатлению, которое она производит на окружающих. Кажется, ей совершенно ничего не стоило то, чего хотели добиться другие человеческие и магические существа путем множества усилий, маленьких хитростей и часов кропотливого изматывающего ухода за собой. На уроке она разговаривала серьезно, только иногда шутила или меняла интонацию. Все, что она делала и говорила, привлекало всеобщее внимание.

Больше всего ее увлекали какие-то общественные дела, она собирала других, когда что-то необходимо было сделать для школы и класса, если это не входило в обязательную программу и официально не влияло на оценки и успеваемость.

Ее красота даже немного пугала Вайолет, считавшей себя скромной и несовершенной, в каком-то смысле она воспринимала красоту как аналог силы и полную противоположность ума.

Хотя, что именно считать умом? Привнесенные из написанных незнакомцами книг знания? А не умнее ли эти незнакомцы своих читателей? Если тебя ценят, если тебя слушают, если твоя деятельность приносит какие-то маленькие реальные значимые только для маленькой группки результаты, разве не является это большим показателем правильности твоих действий?

Мысли читателей и хороших способных учеников могут быть скрыты, а их выводы не всегда выходят за границы их собственного сознания, далеко не все способные ученики могут осуществить явное и заметное оригинальное исследование.

С Кэролайн ей было как-то неловко общаться из-за того контраста, который они вместе создавали. Пока она пугала ее не меньше, чем Луиза и Колетт, а на фоне этих трёх фей, Вайолет казалась себе довольно тривиальной и посредственной. Она пыталась понять, в чем же она их лучше или найти себя, в каком ключе ей развивать свои способности в надежде адаптироваться к этому коллективу и ситуации быстро и безболезненно.

В этот первый день ей и в голову бы не пришло, что потом они станут дружить и начнут постоянно общаться, что их мнение друг о друге кардинально изменится, а в какой-то момент она почувствует, что ничем им не уступает. Вчетвером они выглядели потом немного контрастно, но все были интересны и привлекательны по-своему.

Кэролайн обладала густой золотисто-пшеничной копной безудержно рассыпающейся в разные стороны шевелюры, прекрасной фигурой и высоким для феи ростом, почти достигающим половины роста человеческой женщины. Бледная кожа фарфоровой куклы была почти безупречно однотонного цвета, а также у нее было на редкость гармоничное пропорциональное телосложение. Она ловко и быстро летала на своих переливающихся всеми цветами спектра крылышках, при этом, кажется, она никогда не красовалась, а всегда делала только то, что было ей необходимо по какой-то практической причине. Но из-за ее притягательной неотразимой внешности, могло кому-то показаться, что она так пытается произвести впечатление. По собственному признанию Кэролайн, она хотела лишь проверить пределы своих личных возможностей, а в том впечатлении, которое она производит на других, она и без этого никогда и не думала сомневаться. Пожалуй, достойный ответ для такой ситуации.

Колетт, приятная и милая, была рыжеволосой феей со слегка вьющимися густыми волосами цвета темной меди и светло-серыми глазами.

Луиза же была обладательницей прямых черных волос и колдовских зеленых кошачьих глаз на немного смуглой коже. Уже сейчас была заметна роковая притягательность ее внешности, которая проявилась еще сильнее по мере ее взросления.

Вайолет же была брюнеткой с волосами неопределенного, какого-то мышиного оттенка, худенькой и невзрачной с ее точки зрения.

По крайней мере, сейчас она казалась себе такой в их окружении, на их фоне она казалась себе слишком обычной и не достаточно характерной.

Возможно, это первое поверхностное впечатление от других для многих становится необоснованным поводом себя недооценивать и ставить в своем понимании картины мира без веских оснований других выше себя. Иногда даже наделять их несвойственными им в реальности добродетелями и силами, не замечать себя и своих реальных потребностей, не ценить себя по достоинству.

Задача красоты, к несчастью, не только в спасении мира, но и в служении своим носителя и их интересам, которые далеко не всегда бывают бескорыстны и добродетельны. Задача красоты очень часто заключается в отвлечении внимания, не зря ее называют страшной силой. Силой внушения и силой концентрации на себе того внимания, которое ее созерцатели могли бы направить в другое, лично практически полезное русло.

Красивое и отталкивающее всегда о чем-то нам сигнализируют. Фее, возможно, иногда и неплохо быть внешне прекрасной, феям это бывает полезно в том же самом смысле, в котором внешним впечатлением на окружающих пользуются люди.

Но большую часть времени феям важнее уметь быстро становиться незаметными, обретать невидимость. Именно для развития этой своей врожденной способности феи в классе носили на голове волшебные шапочки, по форме напоминающие бутоны цветов разных видов и оттенков.

У всех фей на спине, к тому же, были мало чем отличающиеся маленькие переливающиеся прозрачные крылышки. Порхали они очень быстро и невесомо, поэтому можно было подумать, что они невероятно легкие и проворные, казалось, что такие крылышки не смогли бы поднять существо их телосложения и плотности, но их реальный вес не намного отличался от того, который и должен был быть у них при таких размерах и пропорциях. Дело в том, что крылышки фей, хотя и выглядели внешне слабыми и хрупкими, на самом деле были очень сильными и прочными. Это качества их крыльев выражались до такой степени, что необходимо было быть аккуратнее в обращении с ними, так как почти любой фее не составит труда здорово шлепнуть таким крылышком какого-нибудь зазевавшегося лоботряса или не самую честную торговку, подмешивающую воду в напитки. То есть, как и над хвостом лошади, над миниатюрными крылышками фей лучше не подшучивать и не трогать их без крайней необходимости.

Эти утонченные размышления и аналогии Вайолет были грубо прерваны требованием учительницы, высказанным таким тоном, как будто она собирается преподнести всему классу долгожданный, заблаговременно обещанный, сюрприз, о котором все они хорошо помнят. Несмотря на свою флегматичность, учительница литературы Серафима проявила неожиданную изобретательность во второй части своего урока.

При этом половина информации, которая больше напоминала пространное общее место для заполнения паузы, по крайней мере, по своей форме, была пропущена мимо ушей даже самой обязательной из них Вайолет. О чем она горько теперь сожалела, ведь им надо будет немедленно написать сочинение, подтверждающее усвоение ими основной идеи материала, изложенного в лекции.

Серафима в случайном порядке раздавала всему классу по одному листочку с указанием названия одной из популярных человеческих сказок в заголовке. Теперь им необходимо было написать альтернативный вариант развития сюжета этой популярной человеческой сказки. Надо было придумать альтернативную сюжетную линию развития сюжета так, чтобы основная идея этого произведения заметно и даже парадоксально поменялась.

Колетт досталось "Русалочка", она пренебрежительно и с легкой иронией посмотрела на свой лист и хмыкнула, переводя взгляд на какую-то деталь декора потолка. "Спящая красавица" досталась Кэролайн, которая как-то замялась и как будто усомнилась в

непреднамеренности такого выбора. "Золушка" перешла к Луизе, она широко заулыбалась, обеими руками вцепившись в листок.

Вайолет же, сначала обрадовалась тому, что ей досталась "Красная шапочка" – одна из ее любимых сказок, а потом сильно пожалела об этом. Хотя тема сама по себе ей очень нравилась и часто привлекала ее внимание, она не хотела создавать любого собственного творчества по ее мотивам.

Время ускорялось с ужасающейся быстротой, урок стремился к завершению, а Вайолет все ещё тщетно пыталась начать писать этот текст. Мысли ее перегоняли друг друга и путались. Вайолет было сложно отыскать единственный верный ответ, подходящий сюжет и творческую интерпретацию. Она силилась выполнить это задание, все никак не находя ее. Все, что ей удалось из себя выжать, было литературной стилизацией традиционного сюжета "Красной шапочки" под разные художественные стили. Она не меняла сюжет радикально, но, как в известной расхожей шутке, немного модифицировала исходный текст с учетом особенностей стилей и тематик разных известных писателей. Юмор и намеки, которые могут быть поняты только их читателями, должны были делать их работу узнаваемой. Для пущей важности Вайолет не стала указывать первоисточники, гадая, правильно ли поймет ее преподавательница или просто посчитает ее текст странным, ничего не объясняя и не спрашивая.

У всех существ есть свои демоны, а в таких ситуациях они проявляют себя, что в очередной раз было доказано результатами их сочинения.

За их произведения всех четверых наказали дополнительными занятиями, в ходе которых они и сдружились.

Школа – место, где не прощают сочетание таланта и собственного мнения, так как учитель оценивает чаще только то, насколько правильно понимает ученик лично его. Это справедливо, но справедливо и то, что эта четверка всегда и сейчас выходила за какие-то рамки ожиданий от их поведения и беспокоила большинство более обычных фей, которые понимали все более буквально и ничего не придумывали.

В самом конце занятия Вайолет быстро накатала такой текст:

"Le chaperon rouge.

Был еще момент, где Шапочка доказывает софисту-Волку, что он ошибается в самоидентификации, но я посчитала, что это уже чрезмерно развлекательно.

(*Куприн)

Промотавший остатки состояния Красношапочников с горем пополам собрал ветхую корзину, наполнив ее пирожками. Дела его шли плохо, денег категорически не хватало, но он выбрал свой наиболее приличный алый головной убор для этого судьбоносного похода, между тем жилищем и его меблированными комнатами пролегал долгий путь, ведущий через ипподром и другие увеселительные заведения, поэтому Красношапочников решил идти прямиком в лес, опасаясь за участь пирожков.

(*Вирджиния Вульф)

Неизвестно бы сколько еще шла Красная Шапочка по лесу, а именно так звали это тонкое белокурое создание с голубыми, как незабудки глазами. В тени многовековых размашистых кленов, тисов, кипарисов и ясеней ее прогулка, действительно, затянулась. Перед ее мысленным взором проносились воспоминания об этом утре. Тогда Красная Шапочка нашла самую вместительную корзину со специальной закрывающейся на защелку крышкой в своем чулане, немного очистила после вытряхивания всего содержимого на пол. Она всесторонне осмотрела ее, убедившись, что в ней нет никаких прорех или плесени. Красная Шапочка вынула относительно новую клетчатую скатерть, которую постелила внутри корзины. Все было почти готово к выкладыванию пирожков, от которых исходил тонкий аромат свежей выпечки.

(*Джеймс Джойс)

В модальности зримого постепенно возникал прообраз представления, который так долго не оставлял ее отвлеченные в субъективной абстрагированности мысли. Как водится, первый план загородила поляна, полностью залитая светом, на ней воцарился стрекот неизвестного происхождения, льющийся со всех сторон. Вдали постепенно устанавливался, минуя первозданные Фата Моргана болот прообраз жилища, которого она никогда раньше не видела, но чувствовала, что это там.

(*Гомер)

Красная Шапочка тут усомнилась в намереньях хитрого зверя,

Был бы ты тем, за кого выдаешь себя зверь окаянный,

Были бы столь велики и блестящи во рту твоем зубы,

Был ли твой хвост столь пушистым и серым под белой туникой

Гнев свой смирил и ответил на все обвинения Зверь Желтоокий,

Но на последнем впервые раскрыл ей он собственный облик.

Тут же охотники, ведомые мудрой Афиной и Артемидой,

В атрий явились и пресекли окаянного зверя злодейство."

Она едва успела дописать этот текст до конца урока, не спеша потом удаляться, подождав пока все ученики с шумом оставят класс. Потом она решила посмотреть, что было в работах Луизы, Кэролайн и Колетт, чтобы оценить свой собственный талант и уровень.

У Луизы было написано про Золушку, возмущающуюся тем, что ей так долго пришлось вламывать на свою мачеху и сестер, что принц – представитель чуждых ей ценностей, не знает ее проблем и проблем ее класса, что ему не удастся искупить вину и зло, заключенное в несправедливости общества, только женившись на ней. Потом Вайолет было хотела прочитать работу Колетт, но она оказалась чересчур сложной, многословной и серьезной.

И тут ей на глаза попалась "Спящая красавица" в исполнении Кэролайн. В тот момент, когда в тексте ее сочинения принц всерьез задумался над тем, к каким более крутым мерам ему следует прибегнуть для пробуждения главной героини, демонстрировавшей слабую степень восприимчивости к предусмотренному в оригинальной сказке методу пробуждения, крупная папка придавила сверху лист с текстом, который читала Вайолет со страшным сокрушительным шумом. Цензура. Разгневанная Серафима строго и безапелляционно приказала ей немедленно выметаться из кабинета, что Вайолет, испугавшись, сделала незамедлительно.