Дом теней (ЛП) [К. А. Линде] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«Дом теней»

К.А. Линде

Серия «Королевские дома», книга 2


Над книгой поработала:

Переводчик, редактор, оформитель — Лена Меренкова



ГЛОССАРИЙ


ПЛЕМЕНА

Двенадцать племен Аландрии были разделены на четыре группы на основании их взглядов на использование магии: Вудлок в лесах на западе, Виланд на холмах на востоке, Тосин в горах на севере и Моран на каменистом юге. Хоть двенадцать племен автономны, Общество правит ими всеми.

ВУДЛОК

Магия должна использоваться для мощи

(воины, оружие, броня)

Галантэя

Гераси

Венатрикс

ВИЛАНД

Магия должна использоваться во благо

(исцеление, искусство)

Брионика

Конха

Ибарра

ТОСИН

Магия должна использоваться для эффективности

(повседневные задания, шахты, путешествия)

Эрева

Саяир

Завала

МОРАН

Магию нельзя использовать напрасно

(магические артефакты)

Одэ

Элсианде

Геноа

1

ПРАЗДНОВАНИЕ


— Ты только что выиграла турнир драконов. Что будешь делать дальше?

Керриган шлепнула Кловер.

— Хватит. Ты ведешь себя глупо.

— Я не глупая. Я очень рада за лучшую подругу, — Кловер отклонилась к бару. Ее темное каре повисло перед лицом, улыбка была ярче всех, что видела Керриган.

Когда Кловер, Хадриан и Дарби увели ее с горы Драко, Керриган старалась соответствовать их энтузиазму. День назад она билась за жизнь на турнире, в котором не участвовала. Она победила, стала первой полуфейри в Обществе и всадником драконом. Через две недели начнется ее год обучения. Звучало чудесно. Но был миллион причин, по которым было не чудесно.

— Ладно тебе, Кер, — сказал Хадриан. Его синие волосы были изящно уложены на фоне золотисто — коричневой кожи. Галстук на шее был отчасти развязан, только это указывало, что он выпил. — Не выгляди так. Мы празднуем.

— Точно, — сказала Дарби. — Я вышла, да? Если это не повод веселиться, то я не знаю другой повод.

Полночная кожа Дарби блестела золотом, ее длинные черные пряди сияли в угасающем свете огня. Она технически не должна была находиться с ними, ведь была теперь членом королевской семьи Брионики, но она использовала власть и ушла праздновать.

Не каждый день Благословленная Драконом из Дома Драконов становилась полноправным членом Общества — правительства города Кинкадия и всей Аландрии, такого никогда не было. Такое не должно было произойти. Дом Драконов был программой воспитания для малообеспеченных фейри, шанс подняться в мире. Это сработало для Хадриана и Дарби, но Керриган была не такой, как ее друзья. Она была полукровкой, никто не хотел ее.

— Серьезно, тебе нужно отпустить последние сорок восемь часов и выпить, — Кловер подвинула к ней эль. — Все остальные платят.

Так и было. Турнир драконов был самым известным мероприятием в истории Аландрии. Победителей считали героями, и все хотели праздновать, что означало напиток за напитком. Она уже ощущала, что перегнула.

— У меня уже кружится голова, — сказала она со смешком.

Хадриан закатил глаза.

— Когда это тебя останавливало.

Она подняла эль в его сторону.

— Справедливо.

Керриган сделала большой глоток эля. Он был хорошим. Не пойло, которое они с Кловер обычно пили в Отходах. Нет, этой ночью они не пошли в подземную яму, где Кловер работала крупье, а были в таверне получше. Они оказались в «Чешуе Дракона» на Площади в центре Кинкадии. Роскошнее был только дом королевской семьи, но это все еще была таверна. Те же посетители, те же напитки.

Керриган опустила наполовину допитый эль на стойку и выдавила зевок. Она хотела предложить танцы снаружи, когда мужчина сбил ее напиток.

— Чешуя, — выдохнула Керриган. Она отпрянула от пролитого эля, но было слишком поздно. Напиток покрыл ее платье и стекал по боку.

— Эй, смотри, что делаешь! — зарычала Кловер на мужчину.

Мужчина выпрямился во весь рост, был больше, чем на голову выше Керриган. Его уши были острыми, ясное указание, что он был полнокровным фейри. Его кожа была белой, как сметана, а глаза были темно — карими, и он хмуро смотрел на Керриган, уже забыв о словах Кловер.

— Твоему виду не рады в этом заведении, — холодно сказал он.

Керриган выпрямилась.

— Моему виду?

— Мы были тут всю ночь, — сказал Хадриан, словно не слышал намек на то, что она была наполовину фейри. — Если есть проблемы, идите в другое место.

— Им не стоило осквернять залы Общества такой, как ты, лэта.

Все резко вдохнули вокруг Керриган. Гул наполнил ее уши от ужасного слова. Это был древний язык фейри, изначально слово означало полукровка, но современное понимание делало его ругательством, означающим полукровка — сука. Так не говорили в вежливом обществе.

Многие в этой роскошной таверне, наверное, не слышали это слово, разве что в шутку. Керриган не считала такое смешным. Но Керриган слышала это слово достаточно раз, чтобы не вздрагивать.

— Изобретательно, — проворковала она. Она была слишком пьяна для этого. — Я так рада, что ты не голосуешь.

Он грозно шагнул вперед, но она просто рассмеялась. Это было ошибкой. Она знала где — то глубоко в голове, что смех мог спровоцировать его, но он считал себя жутким? Она победила в турнире драконов, и он не знал, что она была призером боев в Отходах. Он не мог ее тронуть. Его самоуверенность почти умиляла, хоть и вела к гибели.

— Я дам тебе повод посмеяться, — сказал он и направил кулак в ее лицо.

Она была пьяна, а не обездвижена.

Она плавно ускользнула. Ее рефлексы были на половину секунду медленнее обычного, но он не был принцем Фордхэмом Оливье. Только Фордхэм побеждал ее в четырех из пяти стычек. Только этот мужчина — фейри считал себя лучше нее.

А этот мужчина не обрадовался промаху и попытался ударить еще раз. Она поймала кулак, отвела его руку. Он закричал.

— Это не мило, — она говорила немного невнятно. — Кто — то должен научить тебя манерам.

Она потянула мужчину вперед, подняла колено к его лицу с приятным хрустом. Она бросила его на пол. Она могла закончить, адреналин кипел в ней, но Дарби опустила ладонь на ее плечо.

— Керриган, все смотрят, — шепнула она.

Она опомнилась, отпрянула от мужчины. Ее ладони дрожали от боя. Это произошло за секунды, и ей даже не нужна была магия. Но в этом месте не возникали драки. В комнате стало тихо, все глядели на нее. Они не видели, как грубиян напал на нее, но они видели, как она закончила бой. Они видели, как член Общества наводил порядок? Или как полуфейри мстила, зная, что никто теперь не мог ее остановить?

Она тряхнула головой, отошла от мужчины на полу. Он заслужил побои, но она не могла больше быть бойцом из ямы. Ей нужно было придерживаться законов Общества. Боги, она все испортила.

И огонь в глазах мужчины показал, что он ненавидел ее еще больше. Как всегда было у титулованных мужчин — фейри.

— Давайте уйдем, — сказала Кловер. Ее ладонь опустилась на бледную руку Керриган в веснушках, все еще липкую от эля.

— Может, мне стоит…

Хадриан покачал головой.

— Лучше уйти.

Керриган виновато посмотрела на бармена, женщину средних лет. Она тепло улыбнулась, Керриган опустила на стойку дюжину марков.

— За проблемы.

Она отмахнулась от Керриган.

— Я видела, что произошло. Он не в первый раз заслуживал, чтобы его побили.

Керриган рассмеялась сдавленно от слов и позволила друзьям увести ее из заполненной таверны. Шум вернулся в заведении, и грубиян поднялся с пола, но Керриган все еще было не по себе.

— Я плохо с этим справилась, — сказала она, прижимая ладонь к виску.

— Ты хорошо с ним разобралась, — сказала Кловер.

— Стоило сдержаться, — шепнула Дарби. Кловер мрачно посмотрела на нее. Привычные игривые взгляды между ними испарились за прошлую неделю. Керриган не знала, что это означало, но ей это не нравилось. Дарби подняла руки. — Он поступил и говорил ужасно, но она теперь — член Общества. Это что — то означает. Она не может драться в барах.

Кловер открыла рот, чтобы возразить, но Керриган остановила ее.

— Она права. Я должна придерживаться стандартов выше.

— И тебе придется терпеть, когда такие, как он, оскорбляют тебя? — спросила Кловер.

Керриган пожала плечами.

— Не знаю. Такого еще не было. Еще не было полуфейри в Обществе. Еще и той, кто попала туда, не подходя по возрасту, не участвуя официально в турнире, без племени и из Дома Драконов.

— Это беспрецедентно, — согласился Хадриан, пока они шли по шумной Площади. Костер горел в центре, группы радостно танцевали поздно вечером. — Но он зря заговорил.

— Как скажешь, милый, — Кловер намеренно злила Хадриана, как всегда делала.

— Что будем делать остаток ночи? — спросила Керриган, не дав Хадриану парировать.

— Отходы! — закричала Кловер.

Дарби зевнула и прикрыла рот рукой.

— Думаю, я закончу на вечер. Может, нам всем стоит пойти спать. Разве тебе не нужно уходить утром, Керриган?

Керриган нахмурилась от слов. Ей нужно было уходить утром. Но она не хотела думать об этом. Отчасти поэтому она позволила друзьям забрать ее праздновать. Завтра она отправится в Дом Теней с Фордхэмом. А его сегодня тут не было, потому что все усложнилось, если коротко.

— Я не готова вернуться, — сказала Керриган.

— Но… — начала Дарби.

Хадриан опустил ладонь на ее руку, чтобы она притихла.

— Делай, как хочешь, Кер.

— Идемте в Отходы. Никому там нет дела, что ты — полуфейри, — сказала Кловер.

Это была ложь. Кому — то всегда было дело, но это было ближе всего к убежищу.

— Хорошо, — сказала Керриган. — Конечно.

— Я отведу Дарби, — сказал Хадриан. Он нашел официальный способ не идти в Отходы. Он ненавидел то место.

— Боишься, милашка? — дразнила Кловер.

Хадриан смерил ее взглядом.

— У некоторых есть стандарты.

— Хватит, — у Керриган не было настроения ссориться. — Мы все еще празднуем.

Она обняла Дарби и Хадриана, пожелала им безопасного пути и пошла с Площади с Кловер.

— Тебе нужно его злить? — спросила она, пока они шли от Централа к Отбросам — трущобам, где жили, в основном, люди, на севере и западе долины, где устроился город Кинкадия.

— Нужно, — сказала Кловер со смешком.

Как только они прошли в Отбросы, Кловер вытащила сигарету и закурила. Сигареты Кловер были с добавлением лока — самого сильного наркотика на рынке, только он отгонял ужасающую боль, от которой она страдала. Ладони Кловер тут же перестали дрожать. Она слишком долго пробыла без него, но не могла курить лок на Площади.

Они молчали, улицы становились все более узкими, грязными и темными. Все больше народу было в меньшем пространстве. Таверны были на каждом углу, оттуда гремели музыка и смех. Все работали и играли тут сильнее. Жизни людей были куда короче, чем у фейри, это было неизбежно.

Керриган прошла в объятия Отходов. Это была многоуровневая яма с этажом для выпивки, игр, проституток, притонов лока, а на самом дне был Драконий Ринг, где она билась магией в прошлом году своей жизни. Тут она встретила Басема Никса, лидера Красных Масок. Он пытался испортить ее жизнь, проиграв полукровке. Он бросил ей в лицо то же ругательство, что и мужчина в таверне. Неведение заставило его напасть на нее после ее победы на турнире. Они бились два дня назад, и теперь он ждал суда в подземелье горы Драко. А все началось тут.

Керриган получила тот же прием в Отходах, что и в «Чешуе Дракона». Но тут клиентами были, в основном, люди и полуфейри, и она была их настоящим чемпионом.

Она прошла сквозь ликующую толпу, увидела хмурого Дозана Рука, короля Отходов.

— Рыжая, — сказал он, убирая ладони в карманы черных брюк. Он был в костюме с красным галстуком у горла. Его рыжеватые волосы сияли в свете комнаты, всезнающие золотые глаза смотрел на нее. Грозный и красивый, как всегда.

— Твой чемпион прибыл, — сказала она, широко раскрыв объятия.

Он приподнял идеальную бровь.

— Удивлён, что ты на параде в честь победы.

— Почему? Я не заслуживаю праздника?

Его губы сдвинулись в сторону, он прошел в ее личное пространство. Она подавила желание отпрянуть. Она была когда — то одержима Дозаном. Он даже предлагал ей место рядом с ним, место королевы Отходов. Она знала, что он хотел ее только ради силы, но связь, которая всегда была между ними, не пропадала от логики.

— Ты заслуживаешь всего, что с тобой происходит, — чувственно сказал он.

— Это звучит зловеще.

— Ты пьяна.

— Все равно одолела мужчину — фейри вдвое больше меня.

— Я думал, ты уже убежала на свою гору, — он разглядывал ее лицо, словно ждал ответа, который она не знала, как дать. — Учитывая то, что Басем Никс оказался мертвым.

2

УБИЙСТВО


— Что? — охнула Керриган.

Ее голова кружилась. Ей нужно было тут же протрезветь, потому что она точно ослышалась. Басем Никс был в подземелье горы Драко. Туда могли пройти только члены Общества. Стражи были лучшими из лучших, и у них были сковывающие заклинания, чтобы предотвратить саботаж. Туда было невозможно проникнуть. Если только…

— Ах, ты пришла к тому же выводу, что и я, — сказал Дозан, словно читал ее мысли.

— Он не может быть мертв.

Дозан ухмыльнулся мрачно и опасно, раньше она восхищалась этим.

— Только если твое драгоценное Общество такое, как ты думаешь.

— В подземелье могли пройти только…

— Члены Общества, — закончил он за нее.

— Боги, — выдохнула она.

Она подняла ладонь к голове, пытаясь унять гул там, как и потерю равновесия в теле. Сколько она выпила в «Чешуе Дракона»? Больше обычного, это точно, но она не пила пунш фейри. Это было опасной магической смесью, которая понижала запреты. Она пробовала все варианты ради веселья, и головная боль, расцветающая за ее глазами, напоминала ей о зеленом пунше, который она попробовала пару лет назад с Лиамом. Она скривилась, вспомнив об убитом друге. Еще одна жертва Басема Никса.

— Мне нужно идти, — сказала она, повернувшись к Кловер.

Глаза Кловер расширились.

— Что такое?

Она моргнула, проясняя зрение.

— Мне нужно вернуться на гору.

— Но мы только пришли сюда, и это твоя последняя ночь в городе, — сказала Кловер.

Дозан подвинулся за ней.

— Последняя ночь?

Керриган игнорировала его. Он должен был знать, что она уходит утром с Фордхэмом. Он просто хотел поговорить с ней о вступлении в Дом Теней, место, которое ненавидело людей и полуфейри. Нет, не просто ненавидело, а пытало и убивало их. Тысячу лет назад Общество оскорбило то, как Дом Теней порабощал людей и полуфейри, и началась война с ними — Великая Война. Дом Теней проиграл и был заперт навеки за скрытым магическим барьером. Пока Фордхэм не появился на турнире драконов.

Теперь судьба сложилась так, что Керриган была одной из них, и Дом Теней манил. Это было правильным решением тогда. Между жизнью в Брионике, прикованной к жизни, из которой ее выбросил ее отец в пять лет, или новой жизнью с Фордхэмом она выбрала Фордхэма. Хоть теперь были проблемы.

Керриган повернулась, чтобы уйти, но Дозан броском гадюки впился в ее руку. В липкую от эля руку. Его лицо исказило отвращение.

— Ты не можешь убегать в ночь одна.

— Почему нет?

Он убрал руку, вытер ладонь об платок из кармана.

— Ты не помнишь, что случилось, когда ты пошла одна после прошлого турнира?

Керриган хмуро глядела на него. Она не помнила? Как она могла забыть? Ей было двенадцать лет, когда первый человек в истории выиграл на турнире драконов и ушел на следующий день. Керриган ушла праздновать победу, и ее поймала группа Красных Масок и жестоко избила. Она думала, что в ту ночь ее спас Дозан, но оказалось, что она сама себя спасла силой магии.

В ту ночь у нее было первое видение. Она впервые использовала магию духа. Тогда все и началось.

Но теперь все изменилось. Она была бойцом, умело использовала магию, стала членом Общества. Она не была наивной, не верила, что это защитит ее, но она была не такой, как пять лет назад. Она постаралась.

— Я буду в порядке.

Дозан кивнул Кловер.

— Иди с ней. Проследи, чтобы она уцелела.

— Что может сделать Кловер, чего не могу я? — осведомилась Керриган. Она скривилась от раздражения на лице Кловер. — Без обид, Клов.

Кловер была на сто процентов человек. У нее не было ни капли магии в венах. Так было у многих в Аландрии. Даже у многих полуфейри едва хватало магии для дешевых трюков. Керриган была аномалией, потому что была достаточно сильной во всех четырех стихиях, чтобы вступить в Общество. Еще одна мишень на ее спине.

— Она может присмотреть за тобой, — сказал Дозан. Он скользнул пальцем под ее подбородок, поднял ее голову и заставил посмотреть в его сияющие глаза.

— Дозан, — прорычала она.

Он хитро улыбнулся и отпустил ее.

— Попытайся не лезть в беду и вернись ко мне целой, Рыжая.

— Я не вернусь к тебе, — она фыркнула от его невыносимой наглости, а потом кивнула Кловер. — Идем.

Она не оглядывалась, пока они уходили из Отходов тем же путем, каким пришли. Она не обрадует его. Она не хотела, чтобы он видел, как сильно она ослабела. Те напитки ударил по ней. Может, было даже хорошо, что Кловер шла с ней.

— И ты ругала меня за то, что я дразню Хадриана, — фыркнула Кловер.

— Дозан… это Дозан.

— Да, и он сильно тебя хочет, — она тихо присвистнула.

— Он хочет мою силу. Только это.

— Не так ты говорила год назад, когда оказалась в его кровати.

— Эй!

Кловер рассмеялась.

— Ладно. Я оставлю это, но однажды вам придется разобраться с этим сексуальным напряжением. Рядом неприятно находиться.

Керриган закатила глаза.

— Сейчас важно не это. Важно то, что Басем Никс мертв.

— Боги, — прошептала она.

Керриган не могла сказать лучше. Богам нужно было ответить за преступление после всего, что Керриган пережила, чтобы он был за решеткой. Не будет публичного суда, чтобы мир узнал, что он сделал не так. Он будет похоронен без правосудия.

Они вышли из Отбросов и вернулись на главную улицу Централа. Кинкадия состояла из шести главных районов — Отбросы, Централ, Роу, Риверфронт, Деревня Ремесленников и гора Драко. Роу был на востоке, полный богатых поместий аристократов и просторных парков. Риверфронт был возле Южной реки. Новые богачи, которые не могли получить доступ к Роу, строили схожие дома у реки. На юго — западе лежала одна из любимых частей Керриган — Деревня Ремесленников — с Оперным домом, книжными магазинами и маленьким Рядом художников. Гора Драко — дом Общества и драконов, а еще арены турнира — была самой большой вершиной в полукруге гор возле долины Кинкадии. И это был дом.

— Этот вид не перестает поражать, — шепнула Кловер, пока они смотрели на высокую гору.

— Точно.

— Я оставлю тебя тут. Я буду скучать по тебе.

Кловер подпрыгивала, словно нервничала. Керриган улыбнулась и обняла подругу.

— Я вернусь раньше, чем ты заскучаешь.

— Надеюсь. Дозан сказал все то, чтобы разозлить тебя, но не расслабляйся в Доме Теней. Я хочу, чтобы ты вернулась домой.

— Я не буду расслабляться.

— И с Фордхэмом…

Керриган замотала головой и отошла на шаг.

— Я не хочу говорить о Фордхэме.

— Ты будешь с ним одна две недели.

— Не надо.

Кловер вздохнула.

— Ладно. Но я надеру ему зад, если он не позаботится о тебе.

Керриган рассмеялась.

— Я бы хотела на это посмотреть.

— Я справлюсь.

Керриган обняла ее еще раз, а потом поспешила к горе, пока не размякла. Две недели. Как плохо все могло быть?

* * *

Шаги Керриган замедлились, пока она приближалась к входу на гору. Пару дней назад она думала, что покинет гору, вступит в племя и станет полноценной гражданкой. Теперь гора была ее домом навеки. Так много изменилось за короткое время, было сложно поверить, что что — то из этого было правдой. Однажды отец бросил ее на опеку Дома Драконов. Двенадцать лет спустя она стала членом Общества.

Мысли об отце — Киврине Аргоне, Первом из дома Круз — только сильнее испортили ее настроение. Он был следующим в очереди для одной из четырех правящих семей Брионики, и она была принцессой, потерянной принцессой Фелисити. Все искали ее после ее «исчезновения». Они не подозревали, что ее отец знал, где она была. Он оставил ее там сам, пока слабо заостренные уши не раскрыли, что она была полуфейри. Она скрывала правду о себе ото всех, крое близких друзей, двенадцать лет, а теперь о ее тайне все знали. Она была почти счастлива, что покинет Кинкадию и не будет видеть королевичей Брионики и грядущий Сезон.

Почти.

Она кивнула стражам у входа и пошла к подземельям. Если новость уже долетела до Дозана от его шпионов в горе, то другие тоже уже слышали. Первым намеком на то, что что — то было не так, было увеличенное количество стражей. Стража патрулировала внутри горы Драко, но не так. Она видела тут больше стражи, многих не узнавала. Она не знала, как это помогло бы, если Басема Никса убил член Общества. Стражи обычно почти не обладали магией. Лишь немного, чтобы поддерживать порядок среди народа.

— И куда ты собралась? — спросила стражница, остановив ее у входа в подземелье.

— Официальное дело Общества.

Стражница не поверила. Керриган не винила ее. Она не только была пьяна, но еще и была несовершеннолетней полуфейри. Она посмотрела на немного заостренные уши Керриган и обратно.

— Я буду выглядеть достойно, когда получу черную мантию, — пошутила отчасти она.

— О, — стражница быстро отпрянула. — Я не узнала тебя.

Керриган постаралась тепло улыбнуться ей и поспешила вниз по лестнице. Температура стремительно падала, пока она заходила глубже в подземелья. Керриган не была тут годами. Лиам бросил ей вызов добежать до дна подземелья как — то раз летом. Она сделала это, чтобы подразнить его. Но они думали, что подземелья были пустыми. Она поежилась от мысли о мужчине, которого увидела со свисающими из него кишками.

Ее чуть не стошнило от воспоминания. Лиам хотел тоже доказать, что мог так, но она не пустила его. Это было до того, как Лиам признался в чувствах к ней, когда он был еще четвертым членом их квартета, когда он еще был жив.

Голоса доносились из мрака, вернули ее в настоящее. Лиам был мёртв. Его компас все еще лежал в ее кармане. Она никак не могла это изменить, но смерть Басема была другой историей. Новая загадка для нее.

— Да, Коринна. Большое спасибо за помощь, — сказал кто — то. — Тут есть все, что нужно. Я позволю продолжать расследование.

— Спасибо, Бастиан, — сказала госпожа Коринна. Коринна была нынешней главой стражи. Она поручилась за Керриган при совете, когда ее место в Обществе оспаривали. — Тут мои лучшие ребята. Мы узнаем, кто это сделал.

Керриган скрытно завернула за угол и увидела мастера Бастиана и госпожу Хеллину перед госпожой Коринной. Бастиан и Хелли состояли в совете Общества — высший ранг для любого члена. Бастиан был в этом году в жюри турнира драконов, как Хелли была пять лет назад.

Она еще слушала разговор, когда ее нога соскользнула с последней ступеньки.

— Чешуя, — прошипела она под нос.

Но этого хватило.

Хелли развернулась и тяжко вздохнула при виде Керриган.

— Керриган, что ты тут делаешь?

Керриган выпрямилась и прошла вперед, надеясь, что выглядела решительно.

— Я слышала, что случилось.

— Интересно, откуда? — спросила Хелли. — Мы еще ничего не сообщали.

— Разве это не ее особенность? — спросил Бастиан с теплой улыбкой.

— Совать нос, куда не следует?

Керриган пожала плечам. Она не собиралась сообщать, что ей сказал об этом Дозан Рук. Они не могли убрать всех его шпионов.

— Это касается меня.

— Нет, — сказала Хелли. А потом она сморщила нос. — Ты пьяна?

— Ах, немного, — призналась Керриган.

Бастиан тихо рассмеялся.

— Ты не можешь ее винить, Хеллина. Ты не могла стоять на ногах, когда отпраздновала свою победу на турнире.

Она раздраженно посмотрела на него. Черные отпечатки усталости были заметны под ее глазами. Она не давала себе отдохнуть с расследованием Басема, и теперь все началось по — новому.

— Это тут ни при чем.

Коринна скрыла смех за кашлем.

— Он точно мертв? — спросила Керриган.

Хелли вздохнула и опустила ладонь на плечо Керриган.

— Да. Мне жаль.

— Мы хотя бы добыли у него информацию о Красных Масках до этого?

Коринна пожала плечами.

— Нет. Ничего.

— Это была работа кого — то изнутри, — сказала им Керриган.

— Да, и мы так подумали, — сказала Хелли. — И нет, ты не часть этого расследования. Ты дашь Обществу справиться самому в этот раз.

— Я теперь часть Общества.

— Тебе нужно сначала пройти обучение. И, если я не ошибаюсь, утром ты уезжаешь.

— Нет ничего плохого в ее участии, — сказал Бастиан. Хелли гневно посмотрела на него, но он отмахнулся от ее тревог. — Я не предлагаю ей отложить путешествие или обучение, но нельзя ожидать, что у нее не будет чувств в этом деле. Она его поймала.

Хелли кивнула.

— Как насчет этого? Я буду держать тебя в курсе расследования.

— Это было бы чудесно, — Керриган сделала паузу перед тем, как уйти. Она должна была идти, но часть нее пока что не могла это сделать. — Вы будете проверять и членов Общества?

Хелли и Бастиан переглянулись.

— Мы еще обсуждаем это, — сказал ей Бастиан. — Но мы сделаем все, что нужно.

Члены Общества считались неприкосновенными. Не должно быть причины думать иначе. Но эта смерть доказывала, что был вовлечен кто — то из Общества. Потому что убивать мужчину в подземелье можно было только по одной причине: чтобы не дать ему раскрыть тайны.

3

ПОХМЕЛЬЕ


Бам, бам, бам, бам.

Керриган ощущала дрожь двери от кулака в своем черепе. Она драматично застонала, закрывая глаза предплечьем, пока перекатывалась.

— Уйди, — буркнула она.

Ее рот словно набили шариками ваты. Глаза горели. В любой момент из нее могло вылиться содержимое желудка. Все тело болело от головы до пят. Обычно Дарби делала ей травяной настой от похмелья. Но Дарби уже не была ее соседкой по комнате. Она жила в поместье в Роу, что означало, что от этого ужасного чувства не было лекарства.

Бам, бам, бам, бам.

Керриган проклинала богов, вытаскивая тело из кровати. Она провела ладонью по спутанным кудрявым рыжим волосам. Они выглядели как крысиное гнездо. А потом она открыла дверь.

— Можно тише?

Ее взгляд поднимался все выше по слоям черного шелка, фейри нависал над ней на пороге. Было грехом для кого — то выглядеть рано утром как принц Фордхэм Оливье. Он был почти двумя метрами крепких мышц, черные волосы падали на его серые глаза, которые нынче напоминали бурю, мрачно глядя на нее. Он источал зловещую энергию, словно что — то темное и буйное было заперто в его коже, такой бледной, что она почти просвечивала. Но Керриган могла терпеть гнев, когда он не пытался убить ее немедленно. Хотя он мог попытаться сегодня.

— Что ты все еще делаешь в кровати? — осведомился он.

Она подняла ладонь и помахала ею, прося жестом говорить тише.

— Слишком громко.

Он крепче сжал дверь, дерево затрещало.

— Что ты делала прошлой ночью?

— Возможно, выпила, — она посмотрела на него изумрудными глазами, щурясь от света в коридоре. — И не раз.

— Или десять раз, — прорычал он. — Ты в ужасном состоянии.

— Я хотела поспать еще пару часов.

Она стала закрывать дверь перед ним, но он сунул ладонь, не дав ее закрыть.

— Мы должны были уйти двадцать минут назад. Если не будешь готова за полчаса, я уйду без тебя.

— Ладно. Звучит неплохо.

Он возмущенно выдохнул.

— Почему от тебя всегда столько проблем?

— Это придает мне очарования, князек.

Он закрыл глаза и вдохнул.

— Полчаса, Керриган, а потом мы уходим в Дом Теней. Тебе нужно быть готовой.

Он пошел прочь от нее, оставив ее бороться с дверью. Она хмуро смотрела ему вслед. Было бы приятно остаться на горе, где она была в безопасности. Но она не была тут защищена. Если кто — то работал с Басемом Никсом в этих стенах, все были в опасности.

Хотя в Доме Теней вряд ли будет лучше. Ей повезет, если она вернется сюда. Она могла дразнить Фордхэма, но, несмотря на их проблемы, она была в долгу перед ним. Он предложил ей место в Доме Теней, хотя мог бросить ее увядать в высшем обществе Брионики. Это не искупило остальные его грехи.

Он врал ей все время, пока они были вместе. Его изгнал его народ, и он решил поучаствовать в турнире драконов, чтобы вернуть себе место в Доме Теней. Только потому он смог миновать магическое заклинание, заточившее их. Они не знали, что будет дальше. Примут ли его. Сможет ли он снова уйти. Что будет с ними.

Керриган снова выругалась.

Она не хотела думать о них. И факте, что их не было.

Но она не могла оставаться тут, даже если злилась на него. Она была членом Дома Теней. Она не бросит Фордхэма терпеть это в одиночку.

И она переоделась в наряд для путешествий, заплела ужасно спутанные волосы в косу и схватила сумку, которую подготовила вчера. Она решила ничего не есть. Ее желудок уже плохо себя вел. А потом она пошла в пещеры драконов. Становилось все ярче, и ее глаза слезились все сильнее, голова болела все сильнее, но она не сомневалась в том, что Фордхэм оставит ее, как и говорил. Он держал слово… хотя не всегда.

Керриган шла мимо ряда драконов. Некоторые здоровались, пока она проходила, но многие еще спали. А потом она нашла своего дракона.

Ее дракон.

Было все еще невероятно так думать. Она полюбила полеты с прибытия в Дом Драконов. Она думала, что летала в последний раз месяц назад, а теперь у нее был свой дракон, и она могла летать, когда хотела.

— Доброе утро, Тьеран, — сказала она, подходя к полночно — синему дракону.

Он был маленьким для своего вида, меньше нормы, но был быстрым и решительным.

Ах, так Фордхэм вытащил твой ленивый зад из кровати, — заговорил он в ее разуме.

А еще был вредным.

Она вздохнула. Она не была готова разбираться с поведением Тьерана сегодня. Они никогда не ладили, и она все еще, честно говоря, не знала, почему он выбрал ее на турнире драконов. Он мог выбрать Фордхэма или другого участника. Но он выбрал ее. И они теперь страдали.

— Давай покончим с этим, — сказала она ему.

Она могла поклясться, что он закатил золотые глаза, отворачиваясь от нее.

— Ты справилась, — скованно сказал Фордхэм.

Он накинул поверх шелкового наряда плотный плащ. Даже посреди лета в небе было холодно. Она забыла свой. Отлично.

— Я готова отправляться.

Фордхэм полез в свою сумку и бросил ей плащ.

— Так и знал, что ты забудешь свой.

Она прикусила губу.

— Спасибо.

Их взгляды встретились, расстояния между ними было не так и много. Напряжение искрилось между ними. Она хотела пересечь расстояние, как было в беседке в поместье ее отца в Роу. Она еще помнила вкус его губ. Видения месяц сводили их вместе, и они научились не ненавидеть друг друга, а доверять, а потом она получила отказ…

Было все еще больно в груди, когда она смотрела на него. Он тоже этого хотел. Она знала, но это не могло произойти. Фордхэм был проклят вредить тем, кто был ему дорог. Хоть она была готова рискнуть, он не хотел рисковать ради нее. А разве это не было самым важным?

Она отвела взгляд и посмотрела на его дракона.

— Доброе утро, Нетта.

Красная драконша склонила голову.

Керриган, всегда рада.

И почему ей не повезло получить Нетту своим драконом? Нетта была игривой, как сама Керриган. Они были бы идеальной парой.

— Пора в путь. Несколько часов в небе, и мы доберемся до Дома Теней, — сказал Фордхэм.

Керриган закрепила сумку на спине Тьерана. Фордхэм уже прицепил для нее седло. Ее горло сжалось, она пыталась игнорировать то, как хотела все исправить между ними. Но это нельзя было исправить. Это было ясно.

— Ты слышал о том, что случилось прошлой ночью?

— Кроме того, что ты напилась? — спросил Фордхэм.

— Басема нашли мертвым в подземелье.

Он повернул к ней голову.

— Что? Когда?

— Прошлой ночью, когда я вернулась, я ходила обсудить это с Хелли и Бастианом.

Он замкнулся.

— В Обществе предатель.

Она кивнула.

— И я так думаю. Хелли сказала мне не лезть.

Он закатил глаза.

— Удачи с этим.

— Наверное, хорошо, что нас тут не будет две недели.

— Возможно, — сказал он. — Надеюсь, они поймают виновного к нашему возвращению.

«Или можно не лететь».

Но она не предложила это. Фордхэму нужно было домой, а ей нужно было увидеть племя, которое она выбрала.

— Будем надеяться, — сказала она. — Я бы хотела, чтобы вмешался кто — то другой хоть раз.

Он просто вздохнул.

— Залезай на своего дракона.

Она рассмеялась от его раздражения.

— Где именно Дом Теней?

Архивы о тринадцатом племени были убраны. Их зачарованный дом стерли с карт и из памяти. Только члены Общества высокого ранга имели доступ к этим знаниям, а еще ничего не подозревающие люди, которые пересекали черту заклинания.

— Север, — сказал Фордхэм и запрыгнул на спину Нетты.

— Север, — буркнула она. — Да. Очень помогло.

— Ты поймешь, когда нужно будет.

— Я теперь член Дома Теней, — проворчала она. — Можно просто сказать.

— Еще нет.

Керриган застыла с ладонью на лапе Тьерана.

— О чем ты говоришь?

— Ты не член Дома Теней.

— Но ты сказал совету…

— То, что они хотели услышать.

— Не понимаю.

— Ты не можешь быть членом, пока не поклялась в верности моему отцу, королю Самаэлу Оливье, — он сделал паузу, на миг став несчастным. — И пока он не принял тебя в свой двор.

Керриган сглотнула.

— Ты не говорил, что твой папа должен меня принять.

— А зачем?

— А если он откажет мне?

Фордхэм пожал плечами.

— Мы это не допустим.

Керриган посмотрела на него, почти забыв о головной боли. Она опустила ногу на лапу Тьерана и забралась в седло. Она чуть покачивалась, желудок сжался. Она крепче впилась в луку седла.

Если тебя стошнит на меня, ты будешь идти сама в Дом Теней, — раздраженно сказал Тьеран.

— Заметано, — буркнула она.

Нетта устремилась первой к выходу, вылетела оттуда. Тьеран следовал за ней. Обычно это была любимая часть Керриган — первое свободное падение перед взлетом — но сегодня она этого совсем не хотела. Стоило выделить несколько минут и сходить в лазарет за чем — то для желудка. Но было уже поздно.

— Полегче, — попросила она Тьерана, но он или не слышал ее, или ему было плевать.

Он спрыгнул с каменного отверстия в горе. Он прижал крылья плотно к телу, они падали сотни футов к поверхности долины. Желудок Керриган поднялся к горлу. Она закрыла глаза и держалась изо всех сил, надеясь, что не прольет напиток прошлой ночи на своего дракона. Она не сомневалась, что он откажется нести ее дальше.

В последний миг его крылья раскрылись, и они поднялись, он поймал ветер. Подъем был хуже, ее желудок полетел к пяткам. Она прижалась к седлу, водила ладонями по прохладной чешуе, пытаясь успокоиться, пока они летели за правым крылом Нетты.

— Это не было приятно, — простонала она.

Тело Тьерана загудело, словно он смеялся над ней. Гад.

Если бы они были связаны, как и должны быть, он ощущал бы ее дискомфорт. Он не делал бы такое, ведь сам пострадал бы. Но все пошло не так, как должно было.

На связывающей церемонии они выпили зелье, которое должно было связать их на всю жизнь. Ей пришло видение, ее отца избивал крупный мужчина в белой тоге. Она никого такого раньше не видела, и когда она попыталась сказать мужчине прекратить, он посмотрел на нее. Она не знала, что это означало, но как только она пришла в себя, она поняла, что все прошло не так. Она и Тьеран не были связаны.

Они не могли никому сказать. Его отправят на Святую Гору, раз он не получил всадника, и никто не хотел, чтобы она получила дракона. Они используют любой повод, чтобы убрать ее. Так что им приходилось скрывать эту тайну и надеяться, что они переживут тренировки с драконами вместе.

Керриган сомневалась насчет этого, но сначала ей нужно было выжить в Доме Теней.

4

ПУТЕШЕСТВИЕ


Нетта говорит, что мы близко, — сообщил ей Тьеран.

— Хорошо, — сказала она ветру. Она была готова, насколько это было возможно.

Фордхэм махнул им опускаться к небольшой вмятине в окружающих горах. Это была необитаемая долина меж двух гор, не такая большая, как Кинкадия, но Кинкадия была самым старым городом на континенте. Город был там еще до того, как фейри заселили его.

— Там ничего нет, — сказала она.

Чем ближе они были к земле, тем хуже у нее было предчувствие насчет приземления. Словно ее отражала долина силой природы. Ее уже перестало мутить, но желудок начал урчать.

— Мне это не нравится.

И мне, — признал Тьеран.

Было сложно напугать дракона. Ей не хотелось видеть, что было в той долине. Она ощущалась как физическое присутствие в ее разуме, говорила ей уйти. Керриган сглотнула и надеялась, что они не совершали ошибку.

Тьеран мягко опустился на мох, покрывающий долину. Керриган соскользнула с его спины, желудок был в горле.

— Что это за место? — спросила Керриган. — И почему мы приземлились тут? Я уже слышала о таком месте, и эта долина точно не сулит ничего хорошего.

— Ты слышала об этой долине? — спросил Фордхэм, спрыгивая на мох рядом с ней.

— Долина Смерти, — прошептала она, словно воздух мог обидеться. — Никто не летает над ней, не заходит сюда и не возвращается живым. Она есть на картах только для того, чтобы путники не подходили к ней. Говорят, воздух тут ядовитый, и он влияет на чувства.

Фордхэма забавляли ее слова.

— Интересная пропаганда. Я ничего не чувствую.

Она впервые заметила, что он выглядел так, будто ничего не происходило. А она была готова уползти из долины.

— Почему? — выдавила она.

Он драматично взмахнул рукой.

— Представляю тебе Дом Теней.

Керриган нахмурилась и проследила за его жестом, но ничего не видела. Но ей снова было не по себе.

— Это Дом Теней?

— Увидишь, когда мы пересечем разделяющую черту, — Фордхэм закинул сумку на плечо и похлопал Нетту дважды. — Вам с Тьераном лучше улететь. Мой дом уже не место для драконов.

Нетта потерлась носом об его бок, говоря с ним. Он улыбнулся ей, их связь явно работала. Керриган пришлось отвести взгляд. У нее и Тьераном никогда такого небудет.

Она забрала свою сумку с Тьерана.

Не погибни, — сказал он.

— Переживаешь? — пошутила она.

Он выпустил ноздрями горячий воздух.

Нет уж. Но если ты умрешь, а я — нет, кто — то поймет, что мы не связаны.

Она закатила глаза.

— Будто это будет беспокоить тебя больше всего.

Просто не умри.

— И не планирую, — сказала она вместо прощания и пошла за Фордхэмом по тропе, покрытой мхом.

Чем дальше они шли, тем сильнее давило ощущение. Тот, кто создал это заклинание, проделал восхитительную работу. Заклинание полностью отражало ее, пробралось так глубоко в их историю, что Керриган и не знала, что Долина Смерти скрывала вход в Дом Теней.

— Как люди и полуфейри забредают к вам, если им тут так плохо?

— От отчаяния. Фейри закрыли земли для охоты или отказались им помогать. Потому они решаются попробовать жить у нас.

Керриган вздохнула. Да, это звучало правдоподобно.

— Голод или самоубийство.

— Именно. Но не всех земля отталкивает, — легко сказал он. — Мы были тут не единственным народом, когда нас заперли за магическим барьером. Люди и полуфейри сосуществовали с нами, и многие сбежали во время Великой Войны. Их потомки не ощущали давления и могли приходить и уходить, — Фордхэм нахмурился. — Это наш источник торговли.

— Вы торгуете с людьми?

Лицо Фордхэма было каменным.

— Моему отцу это не нравится, но он позволяет это. У нас перемирие с ближайшим поселением.

— Интересно.

Фордхэм не первым стал работать с врагом. И они не просто убивали людей и полуфейри без разбора. Может, она не умрет, едва попадет туда. Возможно.

— Вот, — Фордхэм вдруг замер. — Это граница барьера.

Керриган оказалась перед чертой и почти могла отодвинуть боль. Она закрыла глаза, вытянула руку перед собой. Гул дрожал на ее ладони, она ощущала края заклинания. Оно было древним и сильным. Она такое еще не видела в жизни. Полностью невидимое обнаженному глазу, но всепоглощающее. Оно выполняло много задач — хранило Дом Теней внутри, отражало остальных, скрывало свое местоположение — это было чудом. Даже если магов было тринадцать, она не могла представить такую мощную группу, которая могла содержать столько сил.

Шок ударил по ее ладони. Она вскрикнула и отскочила, разрушая связь с невидимой стеной.

— Что это было? — спросил Фордхэм.

— Не знаю.

На нее еще ни разу так не реагировало заклинание. А с ней случались разные магические ситуации.

Пять лет назад она обнаружила, что у нее были видения о будущем. Гелрин Разрушитель, важный дракон Великой Войны, назвал ее предвестницей. После серии видений во время турнира драконов она сблизилась с Фордхэмом и выиграла на турнире, а Гелрин обнаружил, что она была заклинателем духа. Такого не было уже тысячу лет, и когда она вернется в Кинкадию, она будет искать способ управлять магией духа, иначе магия поглотит ее.

Но это не ощущалось как ее видения. Казалось, заклинание было живым. Не просто живым, а злым. У заклинаний могли быть эмоции? Она о таком не слышала.

— Я такого еще не видела.

Фордхэм кивнул.

— В истории сказано, что те, кто создал заклинание, погибли после этого. И заклинание набралось сил от их жертвы.

— Чешуя, — прошептала она. — Какой ужас.

Фордхэм хмыкнул. Он был крепким все утро, и она не замечала его волнения до этого момента. Что он злился на нее не из — за ее похмелья. Сказывалась его тревога из — за возвращения домой с ней.

— Готов? — мягко спросила она у него.

— Да, — сказал он и расправил плечи.

— Фордхэм, это я. Не нужно притворяться.

Но он не посмотрел на ее лицо. Он смотрел вперед, словно столкнулся с врагом.

— Думаешь, ты сможешь пройти?

Он не ответил, лишь приподнял плечо.

Керриган подошла к нему и посмотрела вперед.

— Вместе?

Он опустил голову. Она закрыла глаза на миг, набралась смелости, чтобы взять его за руку. Когда ее пальцы коснулись его, он не отдернул руку, а переплел пальцы с ее. И они вместе пересекли черту, чтобы попасть в Дом Теней.

* * *

Керриган открыла глаза в новом мире.

Она выросла в замке, окруженном пышными садами Брионики, потом жила в горе Драко с пяти лет, вся Кинкадия была ее игровой площадкой. Но ничто не готовило ее к этому.

Долина, покрытая мхом, вела в деревушку. Она стояла на краю густого леса, ведущего к трем вершинам, тянущимся к небу. Лиловые полевые цветы окружали каменную дорожку, где могла уместиться телега. Лошади щипали траву на открытых пастбищах, птицы пели на деревьях, все было плодородным и цветущим. Воздух был холоднее, чем дома, в горах все еще оставался снег. Вид был красочным. Она не так себе представляла Дом Теней.

— Ого, — только и смогла сказать она.

На лице Фордхэма смешались эмоции, словно он, наконец, вернулся домой, но хотел в то же время быть не здесь.

— Красиво, да?

— Да, — выдохнула она. — Словно место застыло во времени.

— Так и есть. У нас нет достижений внешнего мира. Многое осталось таким же, как тысячу лет назад.

— Тогда Кинкадия была огромным шоком.

Фордхэм стиснул зубы. Она помнила выражение его лица, когда впервые привела его на Площадь, и как он проглотил мясные пирожки, словно никогда такого не пробовал. Так и было. Или как они ходили на чтение поэзии в магазин Кармин. Свет в его глазах. Она не понимала до этого, как много это значило для него.

— Нужно проверить границу, — сказал он.

Керриган повернулась к долине. Тьеран и Нетта уже пропали в небесах. Если бы они были связаны, она знала бы, в какой стороне он был. Но они не были, и она не знала.

— Нам стоит пройти обратно?

— Уверен, ты сможешь. Ты — полуфейри.

Она хмуро посмотрела на него.

— Спасибо за напоминание. А то я не знала.

Она пошла вперед, миновала давящий барьер, скрывающий Дом Теней. Когда она оглянулась, маленькая деревня пропала. Вот так.

— Ого, — выдохнула она, проходя барьер снова. — Это жутко.

Фордхэм сглотнул, не глядя на нее.

— Что худшее, что могло произойти?

Он взглянул на нее, слова показывали его так, как он редко позволял ей видеть. Худшим было для него снова застрять тут. Барьер признает в нем фейри Дома Теней, и ему не позволят вернуться в новый мир, который он начинал любить.

— Он тебя пропустит, — сказала она Фордхэму.

— Да.

Она не спрашивала, хотел ли он, чтобы она шагнула с ним. С этим демоном он должен был сразиться сам.

Глубоко вдохнув, он стал переставлять ноги, прошел через барьер. Она думала, что он исчезнет, как деревня пропадала на другой стороне, но он был там. Принц во всем. Ее сердце дрогнуло при виде него, радости на его лице. Он прошел проверку, которая давила на него. Он мог теперь приходить и уходить, когда хотел. То ли из — за изгнания, то ли из — за новой магии, не важно. Он вернется с ней для обучения с драконами.

Он прошел, стряхивая воображаемую пыль с шёлковой одежды. Изящество и сила вернулись на его невероятно красивое лицо.

— Давай встретимся с моим отцом.

5

ДОМ ТЕНЕЙ


Керриган не могла перестать пялиться, пока они приближались к деревне. Тропа была обманчиво длинной. Больше пространства, чем она думала, но свобода не ощущалась. Она старалась скрывать эмоции, пока они поднимались по мощеным ступенькам и проходили в деревню.

— Деревня называется Кавор, — сказал Фордхэм. — На древнем языке фейри это…

— Певчая птица, — сказала она.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Да. Не думал, что ты хорошо знаешь древний язык фейри.

— И не знаю, но… — она сделала паузу и вздохнула. — Мой отец звал меня его маленькой кавор де тиери, когда я была очень маленькой.

— Маленькая рыжая певчая птичка, — перевел Фордхэм. Он поднял руку, словно хотел коснуться ее спутанных рыжих волос, но передумал и опустил руку. — Я не слышал еще, как ты поешь.

— Это была шутка, — сказала она. — Я не могла петь вообще. Он говорил, что я пугала всех птиц своим воем.

Настоящая улыбка проступила на лице Фордхэма. Он словно забыл на миг, где они были. Он быстро убрал ее и повернулся вперед. У них обоих было сложное детство. Их отцы не получили бы награды. Это их могло их связать, но он скрыл свое изгнание и гнев своего отца.

Они заходили глубже в Кавор, жители появлялись из — за каждого угла. Их глаза становились огромными при виде принца среди них. Группа женщин, стирающих белье, сделала низкие реверансы, когда он приблизился. Девушка не старше Керриган смотрела на него с балкона на втором этаже с открытым желанием. Группа детей фейри, еще слишком маленьких, чтобы у них выросли острые уши, хихикала неподалеку, бегая на их пути.

— Не мешайте принцу! — крикнула их мать увела их внутрь.

Фордхэм был непоколебим. Керриган не знала, как он это делал. Она хотела поймать эти комочки радости и поблагодарить их за теплый прием. Но это был не ее двор. У нее уже не было двора.

Когда они дошли до площади с трехуровневым фонтаном в центре, женщина вышла из толпы, собравшейся там, и протянула ему черную розу.

— Мы рады вашему возвращению, ваше королевское высочество.

Фордхэм кивнул ей, но не стал брать цветок. Керриган улыбнулась женщине и взяла цветок за него. Женщина прижала ладонь к груди и быстро попятилась.

— Идем, — рявкнул он ей.

Его голос лишился нежности, к которой она привыкла. Она сделала что — то не так, приняв цветок? Это не казалось оскорблением.

Но Керриган не знала обычаи, и Фордхэм не подготовил ее к этому. Она убрала черную розу в сумку и поспешила за ним. Они добрались до края деревни, и она решила, что уже можно было спросить.

— Мне не стоило брать цветок?

Он покачал головой.

— Все в порядке. Я не мог его взять.

— Почему?

Он все еще смотрел вперед на густой лес, который тянулся до гор.

— Мне придется сохранять во всем этом определенный облик, Керриган, — сказал он, его лицо было каменным. — Тебе может это не понравиться.

Она сглотнула и кивнула. Цветок был наименьшей из ее проблем.

— Мы идем туда?

— Да, двор находится в горе. Там ты будешь как дома.

— Он сделан по подобию горы Драко?

— Он появился куда раньше горы Драко, — сказал он ей. — Когда драконы впервые приземлились в Аландрии, они отправились не на юг, где долина, в которой ты живешь. Они поселились на Нинэве, которую теперь зовут Святой Горой, и соседней вершине, Равинии, — он указал вперед. — Это Равиния.

— Я не слышала историю с такой стороны.

— Ясное дело. Драко теперь — центр власти Общества. Они не хотят, чтобы кто — то думал, что власть когда — то находилась не там.

Всего пару недель назад она не поверила бы этому. Но после всего, что творилось теперь в Обществе, она была уверена, что такое было возможно. Власть портила, абсолютная власть портила абсолютно.

Тропа пересекала лес по прямой, вела к открытому лугу с высокой травой, на другой стороне луга лежала брешь в горе. Тропа на лугу была пустой. Ни души не было перед жутким входом.

— Я бился на этих полях, — сказал ей почти рассеянно Фордхэм. — Убивал на этих полях.

— Похоже, кровь давно тут не проливалась.

Он бросил на нее взгляд.

— Надеюсь, так и продолжится.

Страх проник в нее, но она ничего не могла поделать с этим. Она еще ни разу не была так долго вдали от дома. Ни разу с детства. И она шла в явную опасность. Тревога пронзила ее.

Но слова Сирены вернулись к ней, как было всегда, когда она боялась. Сирена победила на турнире драконов пять лет назад, она была первой, которая увидела, какая Керриган на самом деле. Ее наставница и подруга. Когда она сказала Сирене о своем страхе, Сирена сказала ей, что все боялись, но те, кто овладел страхом, творили великие дела.

Керриган подняла голову и пошла вперед. Страх не сдержит ее. Она была способна на все.

Ветер подул над лугом, трепал ее волосы. Она повернула голову к солнцу. Она не хотела, чтобы что — то такое злое выглядело так красиво. Но то была фантазия, а она была в настоящем мире.

Вход был широкой каменной аркой, грубой по краям, словно сражения проводились рядом с ней и выигрывались. Большие металлические двери были заманчиво открытыми, мужчина — фейри стоял в центре и ждал их прибытия.

— Принц Фордхэм, — мужчина шагнул вперед с напряженным поклоном. Он был низким и пухлым. У него были тонкие светлые волосы и глаза ласки. — Вы вернулись в племя Шарбоннэ.

— Да, Лангдан. Ты пришел помешать мне войти в Дом Теней? — спросил Фордхэм опасным низким голосом.

Племя Шарбоннэ? Керриган не слышала, чтобы Дом Теней так называли. Это был еще один термин, потерявшийся со временем?

— Конечно, нет, ваше высочество, — сказал Лангдан.

— Тогда отойди.

Лангдан фыркнул.

— Сначала позвольте направить к вам угощения и приказать подготовить место, чтобы освежиться после долгого пути.

Фордхэм опасно прищурился, глядя на него. Он мог пробить путь силой. Этот лицемерный мужичок не мог его остановить. Не с навыками Фордхэма с мечом и магией. Но они не хотели так входить.

Она тихо кашлянула, и Лангдан посмотрел на нее. Он сморщил нос от ее вида.

— Может, освежиться было бы неплохо.

Фордхэм не посмотрел на нее, но напрягся от ее слов. Улыбка Лангдана стала шире.

— Как пожелает леди, — сказал, наконец, Фордхэм.

Лангдан повернулся и пошел в гору Равиния. Фордхэм держал голову высоко, пока шел за ним в глубины. Керриган пришлось вести себя так же.

Двери закрылись за ними магией, запечатав их в Темном Дворе. Путь был ярко освещен, и хоть она должна была расслабиться, будучи внутри горы, тут было не как в горе Драко. Это место ощущалось как гробница.

Они никого не видели, пока Лангдан вел их вниз по лестнице и в купальню. В отличие от горячих источников под ее горой, тут была большая ванна на ножках с когтями, уже полная нагретой магией воды. Фордхэма отвели в его купальню. Лангдан поклонился ему, он ушел, но не сказал Керриган ни слова.

Близнецы появились из — за шторы и подошли к Керриган. Они были в одинаковых бежевых платьях, светлые волосы были собраны в строгие пучки.

— Я Бентон, а это моя сестра, Бейтон. Мы будем помогать вам в Доме Теней, — сказала Бентон.

Керриган нахмурилась. Ей не помогали купаться после пяти лет.

— О. Все хорошо. Я могу сама.

Бейтон нахмурилась и посмотрела на сестру.

— Это не требуется. Нас назначили к вам.

— Точно. Просто выполняете работу, — сказала Керриган. — Ну, ладно.

Они поспешили раздеть ее и погрузить в теплую воду. К счастью, она забыла о скромности в Доме Драконов. В купальне были десятки ребят в любое время. В прошлом году ей нравилось в купальне только для старших Благословлённых Драконом.

— Кто из вас где? — спросила Керриган.

Близнецы переглянулись.

— Я — Бейтон, — сказала первая. У нее был маленький шрам над губой, только это ее отличало.

— Я — Бентон, — лицо Бентон было чуть мягче, но в остальном они были одинаковыми.

— Бен и Бей, — сказала Керриган. — Поняла.

Сестры захихикали, и Керриган присоединилась. Они выпрямились и посерьезнели. Их глаза расширились в тревоге.

— Простите, — прошептала Бейтон.

— Мы не хотели…

— Смеяться?

— Над вами, мисс.

— Со мной, — сказала Керриган. — Все в порядке. Я люблю смеяться.

Но смех, видимо, не одобряли, потому что девушки замкнулись после этого. Ничего не говоря, они закончили ее купание, вытерли ее, убрали волосы с ее лица. Появилось шелковое платье, и ее нарядили в него. Оно было черно — серебряным — цвета Дома Теней, которые ей так нравились на Фордхэме. Может, все было не так и плохо.

— Спасибо, — сказала она служанкам.

Их глаза округлились, они сделали низкие реверансы и пропали из купальни. Она в смятении покачала головой. Они вели себя как побитые собаки.

Когда она вышла из комнаты, Лангдан ждал ее, но Фордхэма не было видно.

— Куда ушел Фордхэм?

Лангдан прищурился.

— Его королевское высочество уже ушел в его покои.

— Точно. Его королевское высочество, — сказала она, стараясь не звучать едко.

— На вашем месте я использовал бы официальный титул, пока вы тут.

— Конечно, — сказала она. — Полагаю, вы тут, чтобы меня сопроводить.

— Верно, — сухо сказал он и развернулся.

Она подавила желание пнуть его по ноге. Но думала об этом.

Лангдан то ли повел ее по обходному пути по горе, то ли тут никто не жил. Они никого не видели. За ней не тянулся шепот. Может, никто не знал, что он были тут, кроме Бентон и Бейтон и этого невыносимого болвана.

— Мы пришли, — сказал Лангдан.

Лангдан стукнул в дверь дважды, и лицо Фордхэма появилось через миг.

— Что? — прорычал он.

Лангдан выпрямился и сглотнул от тона.

— Я привел вашу… леди.

Фордхэм приподнял бровь.

— Вы не подготовили для нее покои?

Лангдана возмутили слова.

— Конечно, нет.

Щеки Керриган вспыхнули от намека, что им не нужны были разные покои. Почему еще полуфейри пошла по своей воле в эти залы?

— Пусть проходит, — процедил Фордхэм. — И скажи моему отцу, что я готов его увидеть.

— Конечно, ваше королевское высочество, — сказал Лангдан. Он оглянулся один раз и пропал в коридоре.

Фордхэм открыл дверь до конца.

— Заходи.

Керриган не спорила. Как она могла? Она ощущала себя тут не в своей тарелке. Она перешагнула порог его покоев. Они резко отличались от коридоров. Мягкие ковры, гобелены и картины на каменных стенах, красивый набор черно — серебряных кресел. Арка вела в спальню с письменным столом и камином. Только в лучших покоях горы Драко были камины, откуда выводился дым. И она видела по смежным комнатам, что его покои были самыми роскошными из всех, где она была. А это о многом говорило.

Фордхэм захлопнул дверь за ней.

— Это катастрофа.

— Еще ничего не случилось.

— Вот именно. Лангдан ждал нас у дверей. Он — главный шут моего отца, и он занимался нами. Я понял бы купание перед официальной встречей, но меня отправили в мои старые покои… — он покачал головой. — И ты…

— Я?

Он фыркнул.

— Он не дал тебе отдельную комнату.

— Я заметила. Почему это проблема? Кроме очевидного, — она бросила взгляд на кровать с пологом в соседней комнаты.

— Дело в приличиях, — сказал Фордхэм. Он расхаживал по гостиной, раздражение наполняло воздух, которым она дышала. — Он, наверное, посчитал тебя моей наложницей.

Керриган подавилась от слова.

— Тут… такое есть?

— Да. Ну, нет. Обычно это просто любовница, но я не женат. Это делает тебя шлюхой.

Керриган хотела оскорбиться, что ее приняли за такое, но она смогла только рассмеяться. Она согнулась от мысли, что она, Керриган Аргон — изначально принцесса Фелисити, Первая из Дома Круз, и теперь член Общества и всадник дракона — могла быть чем — то таким простым, как чья — то шлюха.

— Хватит смеяться, — сказал Фордхэм.

— Прости, — сказала она, пытаясь взять себя в руки. — Но это глупо.

— Там, откуда ты, возможно, но не тут, — он покачал головой. — Ты не понимаешь. К полуфейри не относятся как к равным.

— Это ясно.

— Лучшее, на что ты можешь надеяться, это место наложницы при коронованном принце. И я знал, что будет сложно убедить отца в том, что ты — член Общества и союзница, но теперь мы начинаем ниже нуля в мире, где восприятие — это все.

— Ладно. Ладно, — она вытерла ладонью лицо и отогнала остатки смеха. — Разве не лучше было обсудить это до того, как мы пришли сюда?

— Когда же, Керриган? — осведомился он. — Пока ты выпивала с друзьями, или когда ты страдала от похмелья в полете?

— Не знаю. Может, до или после того, как ты сказал мне, что ты изгнан, — парировала она.

Он застыл от слов.

— Я хотел тебе сказать.

— Не утруждайся, князек, — сказала она, вернув его прозвище, чтобы сдержаться.

— Как хочешь, полукровка.

Слово ранило чуть больше обычного.

— Что теперь? — спросила она после мига тишины.

— Будем ждать, пока отец примет нас.

Керриган недоверчиво посмотрела на него.

— Я плохо справляюсь с ожиданием своей очереди.

— Мы стараемся не погубить друг друга.

— Не могу ничего обещать.

Фордхэм решил проигнорировать ее слова и пошел в спальню, вытащил бумагу из письменного стола. Он сел за стол стал писать свою печальную и мрачную поэзию. Она делала то же, что и всегда, когда была заперта без дела — медленно сходила с ума.

6

ПРИНЦЕССА


Два дня прошли впустую.

Очень много времени наедине с Фордхэмом в его спальне. Что угодно могло произойти. Они могли использовать его большую красивую кровать, чтобы дать кому — то повод для сплетен. Хотя они никого не видели, кроме Бентон и Бейтон, приносящих еду три раза в день.

Но нет. Никакого веселья на кровати.

Фордхэм спал на диване, а она получила огромную кровать с мягкой периной себе. Он несколько раз уходил говорить с кем — то, кто мог обеспечить им аудиенцию с его отцом. Но каждый раз возвращался еще более возмущенным. Она стала избегать его, когда он возвращался. Они то спорили, то говорили холодно, и у нее не было сил для этого. Теперь он ушел, его не было уже час. Она хотела выйти из комнаты так сильно, что даже вызвалась пойти с ним. Он чуть не рассмеялся над ней. Словно присутствие полуфейри могло что — то еще больше ухудшить.

— Мисс Керриган, — позвал голос после стука в дверь.

Керриган закатила глаза из — за «мисс», но поспешила ответить. Было еще рано для Бентон и Бейтон нести обед. Любая причина разговора того стоила.

Она открыла дверь.

— Да?

Бентон и Бейтон сделали реверансы.

— Пройдете за нами, мисс? — сказала Бентон.

— Куда?

Бейтон побелела.

Бентон тепло улыбнулась.

— Мы подготовим вас к ужину.

— Еще даже не обед.

Бейтон кивнула.

— Да, но у нас приказы.

— Мы, наконец, встретимся с королем?

— Этого я не знаю, — сказала Бентон.

— Точно. Приказы, — сказала Керриган. — Фордхэм знает? То есть, его королевское высочество.

— Мы не знаем, — сказала Бейтон с робкой улыбкой.

Они не знали ничего или отказывались ей говорить. Но это был ее шанс выйти из комнаты. Она пойдет с худшим врагом, лишь бы избежать еще дня в заточении.

— Я оставлю ему записку, — сказала Керриган. — Одну минутку.

Служанки протестовали, но Керриган уже побежала в спальню. Она нашла кусочек бумаги и написала пару слов, чтобы он знал, куда она ушла. Он, наверное, разозлится, когда вернётся и не увидит ее. Хуже, если он не будет знать, куда она ушла.

— Готово, — она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Близняшки повели ее по пустым коридорам с легкостью. Они были все еще пустыми. Это тревожило. Она ожидала, что завернет за угол, и коридор будет полон фейри. Было сложно воспринимать это после ее дома.

— Тут никто не живет? — невольно спросила она у близняшек.

Бентон и Бейтон переглянулись. Бентон ответила:

— Его королевское высочество не сообщил вам о функциях двора? — она сглотнула от вопроса, словно уже ошиблась, задав его.

— Принц Фордхэм известен упрямством и сдержанностью, — сказала Керриган.

Бейтон подавила хихиканье.

— Это точно, мисс.

— Можете звать меня Керриган.

Бентон покачала головой.

— Мы не можем.

— Уверяю вас, я не обижусь.

Они переглянулись, видимо, потому что Керриган вела себя странно. Но потом легко улыбнулись, словно им нравилась ее странность.

— Мы не должны обсуждать внутреннюю работу двора, — прошептала Бейтон.

— Но ей не повредит знать немного о том, где она оказалась, — сказала Бентон. Бейтон моргнула, глядя на сестру, но Бентон продолжила, пока они поднимались по лестнице. — Весь двор созвали сюда недавно.

Керриган склонила голову. В этом был смысл. В Брионике тоже не все придворные были постоянно на местах. У них были свои дома и жизни. Их вызывали, когда того хотел правитель. Но у них не было места для поместий, только гора.

— Где они обычно живут?

— Равиния — самая большая из трех гор, но туннели этой горы ведут в две другие — Валерию и Тесеру. Три семьи Дома Теней разделены между горами. Королевичи Оливье — в Равинии. Два других маленьких двора мы зовем домами Лорен и Бланшар.

Фордхэм как — то говорил о трех семьях, но они были не такими, как она привыкла. Это были фракции, всегда борющиеся за власть. Народ мог двигаться между фракциями, в зависимости от их верности. Они воевали постоянно между собой, пытались свергнуть его отца, а потом война начиналась заново, пока он не возвращал трон. Звучало кошмарно. И многое объясняло о Фордхэме.

— Лорен и Бланшар прибыли ко двору из — за…

— Возвращения принца, — прошептала Бейтон. Она огляделась, словно их могли поймать.

— Хорошо или плохо, что он вернулся? — спросила Керриган. Из — за его изгнания был возможен любой вариант.

— Мы не знаем, — Бейтон с тревогой взглянула на сестру.

— Но двор не был прежним с тех пор, как он ушел, — добавила Бентон.

Они добрались до вершины лестницы, и Бентон с Бейтон застыли. А потом опустились в низких реверансах.

— Принцесса Винтер, — сказали они в унисон.

Керриган последовала их примеру. Принцесса? Кто это была? Фигура перед ней была одета не как принцесса, но что Керриган знала об этом странном дворе?

— Что тут происходит? — спросила принцесса Винтер.

Керриган выпрямилась с близняшками и посмотрела на женщину. Принцесса Винтер была одета в черное — свободная черная туника была заправлена в узкие штаны для боя. Ее сапоги были из хорошей кожи, зашнурованные до колен. Лук висел на ее спине, а колчан стрел — на бедре. Ее волосы ниспадали до средины спины, были белыми, как снег, как и ее кожа. У нее были жуткие бледно — голубые глаза, которые будто вытягивали жизнь из мира.

— Мэм, мы сопровождаем мисс Керриган для подготовки к ужину.

Винтер склонила голову. Она была будто без возраста. Ей могло быть семнадцать, как Керриган, или триста, но те глаза были чем — то иным.

— Я присоединюсь к вам, — заявила она. — Мне тоже нужно подготовиться.

Бентон кивнула, а Бейтон сжала кулаки.

— Как пожелаете, миледи.

— Бейтон, приведи моих слуг.

Бейтон сделала еще один реверанс и почти убежала. Бентон держала голову высоко, пока шла по коридору.

Винтер поравнялась с Керриган. Она смотрела вперед, но будто взвешивала ее.

— Так ты — новый интерес Фордхэма.

Керриган скрывала эмоции на лице. Новый интерес был умным названием любовницы. Хотя интереснее было то, что она звала Фордхэма по имени. Это была его сестра. В этом был смысл. Но при этом смысла было мало.

— Полагаю, это так.

— Что ж, ты красивая. У него хотя бы есть вкус.

Керриган пыталась не смеяться, но не сдержалась.

— Красивая? Я? Не думаю, что дело в этом.

Ее никто не звал красивой. С ее кудрявыми волосами, веснушчатым лицом и ртом, который не умел молчать, ее звали буйной, упрямой и грозной быстрее, чем красивой.

И Фордхэм посчитал ее оскорблением. Общество отправило ее работать с ним во время турнира, потому что слуги боялись его. Все шло не по плану, но у нее не были видения о нем. Еще меньше ему нравилось, что неумолкаемая полуфейри не только ходила за ним, но и помогала ему. Чувства к врагу пришли позже… когда она перестала считать его врагом.

— Ты не такая, как последняя. Это точно, — сказала принцесса.

Керриган не дала себе реагировать. Винтер точно дразнила ее.

— Вы точно знаете внутреннюю работу двора.

Винтер приподняла бледную бровь.

— Конечно.

Керриган не нравилось показывать неведение, но ей нужны были ответы. Она не могла продолжать, не зная, куда шла.

— Что за ужин? Я встречусь с королем?

Винтер скептически посмотрела на нее.

— Тебе никто не сказал?

Бентон открыла дверь, стало видно комнату, полную сотен поразительных платьев.

— Мы на месте, дамы.

Керриган поймала взгляд Бентон, и она тряхнула головой. Предупреждение. Нельзя доверять Винтер. Не стоит выдавать ей тайны. Вы уже слишком много сказали.

Но Винтер ждала ответа.

— Нет. Мне никто не сказал.

Винтер улыбнулась ей. Она выглядела дружелюбно, но казалась немного безумной.

— У нас будет бал в честь возвращения моего старшего брата.

Бал.

Старший брат.

Эти слова не осознавались. У Фордхэма была… сестра? Это никогда еще не звучало. Конечно, она должна была понять, что принцесса была сестрой Фордхэма, но все еще привыкла к королевичам Брионики, так что не понимала эти правила. В Брионике были четыре королевских рода, и первые в очереди там считались принцессами. Керриган была принцессой. Хелли технически была принцессой из другого королевского дома. Она не понимала, что тут принцесса была родственницей по крови. Если бы Фордхэм рассказал больше о своем доме, она не была бы постоянно растеряна. Винтер это радовало.

— Бал звучит мило, — сказала Керриган. Она ненавидела придворные игры, так было всегда. Но ей придется вспомнить, как играть, если она хотела выжить тут.

— Пожалуй, — сказала Винтер.

— Сюда, мисс Керриган, — сказала Бентон, уводя ее в смежную комнату подальше от Винтер.

Это была купальня, как до этого, и Бентон указала ей забираться в ванну. Бентон несколько минут втирала соляной скраб в ее кожу, и Керриган не смогла дольше молчать.

— Она — сестра Фордхэма?

Бентон кивнула.

— Наполовину. У короля Самаэла было пять жен. Первая жена родила болезненную дочь, та умерла рано. Ей не было и сотни. Следующую жену заменили, ведь она не родила детей. А потом мать Фордхэма, королеву Камару, чуть не убрали, потому что она не родила наследника, но мы чудом получили принца Фордхэма.

— Что с ней случилось? — прошептала Керриган.

— Мы не говорим об этом, — сказала Бентон. — Но это была трагедия. Матерью Винтер была королева Вистерия, альянс с семьей Лорен, но она была не совсем в себе. Ее убрали с места королевы, когда она стала медленно сходить с ума.

— Как ужасно.

— Точно.

— И теперь он женился в пятый раз?

— Да, — едко сказала Бентон. — Королева Вивиана из семьи Бланшар.

— Она тебе не нравится?

— Семья Бланшар ненавидит полуфейри больше, чем две другие семьи.

Керриган вздрогнула и посмотрела на прикрытые уши Бентон.

— Ты — полуфейри?

— Да, мисс. Моей матерью была леди из Бланшар. Человека, который… соблазнил ее, казнили.

Керриган сглотнула, читая между строк.

— Ясно.

— Нас с Бейтон подарили королю Самаэлу как дар с его новой невестой.

— Да, — сухо сказала Керриган.

— Да, у нас нет прав в Доме Теней.

Ярость пылала в ее венах, и пришлось подавить растущую магию, которая хотела ответить на несправедливость.

— Тогда зачем меня наряжают для королевского бала?

Бентон удивленно посмотрела на нее.

— Вы принадлежите принцу Фордхэму.

— Принадлежу, — повторила Керриган, не понимая слова.

— Конечно. Принадлежать принцу — большая честь. Это желанное место даже после его брака. Вы получаете защиту от всего, кроме мужчин.

Керриган было не по себе. Это было хуже, чем она думала. Хуже, чем предполагал Фордхэм. Он говорил, что она будто была его любовницей, но не больше. Он хотел пощадить ее чувства или подавить ее гнев?

— И что мне делать на этом балу? — спросила она, сжимая кулаки, выбираясь из ванны и кутаясь в полотенце.

Бентон поразил заметный гнев Керриган.

— Вы не знаете этого? Принц Фордхэм не дал понять, что вы принадлежите ему?

— Он не сообщил об этом, — не было смысла объяснять тому, кто был заперт в этих стенах, что снаружи так не делали.

— Вы будете как украшение. Украшаете его облик. Только самые богатые фейри могут иметь украшение при себе.

Керриган хотелось разорвать эту гору изнутри. Конечно, они были заперты тут тысячу лет. Когда она услышала, что они мучили полуфейри, она представила физическое насилие. Не… эмоциональное насилие и явно сексуальное. Как вещь могла отказать?

— У принца Фордхэма раньше было украшение — полуфейри?

— Нет, мисс, — сказала Бентон со страхом в голосе. — Он был против этого, и это было условием его изгнания.

Керриган хотела спросить больше, но не нужно было. Фордхэм никогда так не делал раньше. Это было недоразумение. Она пойдет на бал и будет его украшением, если так должны были видеть их на публике. И вместе они исправят это, как исправили все остальное. У них было чуть больше недели, чтобы это извращенное общество увидело, кем она была. Времени было не так и много. Даже мало.

Но она знала, как пока что играть.

Она пойдет на бал не в роли себя. Керриган из Дома Драконов, растрепанный и буйный борец, должна была умереть в этих стенах. Этой ночью она станет той личностью, которую давно отбросила, но, чтобы выжить, нужно было стать кем — то еще. Этой ночью она будет принцессой Фелисити, Первой из дома Круз, королевского рода Брионики.

7

БАЛ


— Что ж, — сказала Винтер, разглядывая платье Керриган, — это улучшение.

Она покрутила пальцем, и Керриган послушно развернулась в роскошном черно — серебряном платье, давая ей рассмотреть слои сатина. Керриган никого не видела в таком платье. Корсет давил на ребра и поднял ее грудь почти к горлу. Пышная юбка ниспадала до ступней. Корсет был современнее, чем с типичным квадратным вырезом, как она ожидала от этого дизайна. Этот корсет сдвигал длинные и широкие бархатные рукава с ее плеч широким вырезом воротника, расшитым серебром Оливье, подчеркивая ее бледное горло и ключицы.

Ее рыжие волосы были выпрямлены, это проверило ее терпение больше всего. Она не знала, что они ниспадали до ее талии, или что кому — то хватит таланта совладать с кудрями. Что она могла выглядеть как все с замысловатой прической. Даже Дарби не удавалось такое, а она ребенком не могла так долго сидеть. Бентон накрасила ее ресницы, подвела брови, добавила линии на веках, осторожно нанесла румяна на ее щеки и накрасила губы темно — красным.

— О тебе все будут говорить, — сказала Винтер.

— Не рядом с вами.

Платье Винтер было экстравагантным, но цвета губ Керриган. Словно платье было кровью на ней. Ее белые волосы были заплетены короной на макушке, и бриллиантовая тиара была помещена там. Она была увешана мерцающими украшениями. Кроваво — красный рубин на горле, бриллианты на запястьях, бриллианты свисали с ушей, одно острое ухо украшало серебро, с которого свисали рубины и бриллианты. Керриган рядом с ней выглядела как пустой холст.

— Ты милая, — сказала Винтер. — Готова к балу?

— Я всегда готова, — соврала она.

Винтер усмехнулась, зубы сияли.

— Ах, теперь ясно.

— Ясно?

— Я гадала, почему мой брат тебя выбрал.

— Не знаю, о чем вы.

— Он не был защитником прав людей и полуфейри. Он не был так глуп, — сказала она, шагая медленно вокруг Керриган, словно хищник, поймавший добычу. Конечно, Винтер не знала, что Керриган была не простой добычей. — Но он никогда не брал любовницу из одного из этих видов. Он использовал это как щит. Словно не собирался запятнать себя. И теперь он явился с тобой…

Ах, Керриган видела, куда она клонила.

— У вас проблемы с тем, что он взял любовницу — полуфейри?

Винтер хрипло рассмеялась.

— Нет. Просто не могла понять, почему теперь он это сделал.

— Может, поумнел, — сказала она, изображая беззаботность. Ее не могли застать врасплох или разозлить отношением к полуфейри. Это не добавит ей очков.

— Возможно, — глаза Винтер блестели. — Идем?

— Пожалуй, да.

Бентон открыла для них дверь, опуская взгляд. Керриган коснулась ее ладони, пока проходила, в благодарности и последовала за Винтер на бал, где ей придется закопать настоящую себя так глубоко, чтобы даже Фордхэм не узнал ее.

Путь к бальному залу был короче, чем ожидала Керриган. У нее были лишь минуты, чтобы приготовиться к тому, что она собиралась сделать, и они оказались там. Она слышала музыку за дверью. Было удивительно приятно из — за чего — то такого знакомого. Она была на десятках таких балов. Она справится.

— Вот и вы, — сказал голос.

Винтер и Керриган повернулись одновременно, увидели Фордхэма перед собой. С ним были еще двое. Их отвращение к Винтер было заметным на лицах. Один был хорошо сложенным фейри с чертами, похожими на Фордхэма — черные волосы, высокие скулы и пронзительный взгляд. Но голубые глаза были другими, и пружинящий шаг сочетался с быстрой улыбкой. Женщина была черноволосой с пышной фигурой и строгостью Фордхэма.

— Брат, — сказала сладко Винтер. — Ты все — таки вышел из укрытия? Я столкнулась с Керриган в коридоре, и мы познакомились.

— Я был на встречах, — сухо сказал он. — Ты знала бы, если бы соблюдала придворный протокол.

Ладонь Винтер сжалась, и только это показало, что Фордхэм задел ее.

— И зачем мне утруждаться, когда твое милое личико вернулось делать это за меня?

— Ты так не говорила, когда его не было, — сказал мужчина.

— О, милый Прескотт, — проворковала Винтер. — Фордхэм спустил тебя с поводка?

— Хватит, Винтер, — сказала женщина, склонив голову. — Нам всегда нужно играть в эти игры?

— Какие игры?

Фордхэм стиснул зубы.

— Приятно тебя видеть.

— Как и тебя, брат, — Винтер взглянула на Керриган. — Как и видеть, что ты одумался.

И Винтер устремилась прочь, и все они услышали:

— Ее королевское высочество, принцесса Винтер Оливье.

Прескотт выдохнул с облегчением, когда она ушла.

— Боги, какая стерва.

— Прес! — женщина шлепнула его по руке. — Она просто запуталась.

— Керриган, это мои кузены, Прескотт и Арбор Йорк, — сказал Фордхэм.

— Рада знакомству, — сказала Керриган. Она сделала для каждого низкий реверанс.

Арбор рассмеялась и коснулась руки Керриган.

— Боги, нет. Прошу, у нас даже нет титула.

— Есть, — сказал Фордхэм.

— Не по наследству, — продолжила Арбор. — А тут важно только это. Технически, потому что мать Фордхэма была нашей тетей, я — леди, но ты будешь звать меня просто Арбор.

— Хорошо, — сказала Керриган.

— Прости, что мы его забрали, — Прескотт закинул руку на плечи Керриган. — Мы строили планы, и он не хотел, чтобы мы встретились с тобой.

— Я не так говорил, — вмешался Фордхэм.

— Хочет оставить тебя только себе, — сказал Прескотт.

— Прес, ты расстраиваешь его, — сказала Арбор.

— Как ты поняла?

— Вы закончили? — прорычал Фордхэм.

— Ни за что, — сказала Арбор. — Но мы дадим вам время, раз ты ее бросил, а теперь ее ждет встреча с твоим отцом и Вивианой, — Арбор поежилась. — Удачи, милые, — она поцеловала Керриган в щеку и ушла с Прескоттом.

— Они пара, — сказала бодроКерриган.

— Точно, — Фордхэм глубоко вдохнул. — Значит, ты встретила мою сестру?

— Да, о которой даже не знала.

— Мой дом запутанный. И когда я привел тебя сюда, я верил, что смогу управлять информацией. Если бы я смог сначала поговорить с отцом и объяснить наше появление… — он отвел взгляд. — Это не случилось, и теперь ты… даже не знаю, как объяснить это.

— Мне это объяснили. Этой ночью я принадлежу тебе, — сказала Керриган, подняв голову.

Его глаза вспыхнули от намека в словах. И на миг ее дыхание застыло от мысли, что означало бы принадлежать ему. Не как полуфейри, что было варварски и глупо. А чтобы он владел ею так, чтобы всегда так смотрел на нее. Чтобы она могла растаять лужицей у его ног от одного спокойного и властного взгляда.

— Да. Этой ночью ты моя, — он шагнул вперед, сократив расстояние между ними. — Ты не выглядишь недовольной.

Она сглотнула, глядя в бушующие серые глаза. Это была игра, но принадлежность Фордхэму было тем, что она легко могла изобразить. Ее расстраивало все остальное. И на миг она показала ему свое сердце. Место, где она скрывала гнев из — за отношения к ее народу. Он резко вдохнул, поняв это.

— Этой ночью нет места гневу, — сказала она. — Завтра и дальше — пока мы не поймем, как остановить эту ненависть. Но этой ночью я могу притвориться. А потом…

— А потом мы поговорим с моим отцом. Мы все исправим вместе.

Фордхэм вытянул руку, и она опустила ладонь на сгиб его локтя. Они вместе пошли в бальный зал.

— Представляю его королевское высочество, кронпринца Фордхэма Оливье.

Все посмотрели на них, разглядывали своего принца и маленькую полуфейри под руку с ним. Украшение, которого у него никогда не было, и которое могло все изменить.

Керриган перестала существовать с тот миг, Фелисити вышла из укрытия. Принцесса Брионики, которой нужно было скрывать эмоции и чувства. Такой для нее была роль королевичей — скрывать. И она была очень хороша в этом. Но после этой ночи она покончит с этим и не даст им больше так ею управлять.

Она вяло улыбнулась, представляя, какой безмозглой могла стать, если бы осталась в Брионике, где ее заставили бы выйти за Эшби Марча. Она представила, как скрывала бы синяки макияжем и выдавливала улыбку, терпя его перепады настроения и вспышки гнева. Она была бы для него только захваченным имуществом. А тут это была лишь маска.

Комната была замысловато украшена длинными обсидиановыми колоннами, обрамляющими пространство, и белым мраморным полом. На потолке была нарисована давняя битва — драконы летели в бой, фейри возвращались домой с победой. Тут не было каминов, и огромную комнату явно согревала магия. Тут было роскошно и идеально.

Придворные спешили пожать руку Фордхэма и поздравить его. Некоторые мужчины обходили Керриган, словно она продавалась. Некоторые женщины коснулись ее подбородка и покрутили ее лицо в стороны.

— Такие маленькие уши, — отметила одна. — И полностью на виду.

Фелисити было все равно. Она отодвинула гнев Керриган и улыбнулась женщине. Все женщины были в украшения, как Винтер, усеянные камнями. И украшения, подчеркивающие острые уши фейри, явно были на пике моды. То, что на Керриган не было украшения, явно было решением близняшек. Она сильнее выделялась без украшений, чем все женщины в бриллиантах в зале.

— Тебе стоит выпить, — сказала Арбор, появляясь рядом с Керриган, как только последний неинтересный придворный ушел. Она сунула кубок в ее руку, полный красного пунша.

— Пунш фейри? — робко спросила Керриган. Она посмотрела на Фордхэма, желая спросить, можно ли это пить, но к нему подошла группа мужчин и говорила о случае на границе с другими семьями.

— Я не стала бы тебя травить, — сказала Арбор, смеясь. — Это тебя расслабит.

— Я пила достаточно пунша фейри, чтобы знать, что это значит. И вряд ли мне нужно сейчас расслабляться, — если она потеряет хватку на Фелисити, Керриган выйдет, и никому это не понравится.

Арбор подошла ближе, провела пальцем по ее уху и почти прошептала:

— Они будут болтать, если ты не пьешь. Пей, а я буду угощать тебя всю ночь. Доверься мне. Фордхэм доверяет, — а потом Арбор захихикала. — Такие странные уши.

Она пошла к брату и женщине — фейри, с которой он заигрывал.

Керриган вдохнула и сделала глоток из кубка. Было вкусно, как свежая клубника. Она старалась не выпивать все.

— Что ты пьешь, милая? — спросил Фордхэм, появляясь рядом с ней. Его глаза были как грозовые тучи. Только это в нем не выглядело расслабленно.

Она прильнула к нему и посмотрела на напиток в своей руке.

— Пунш.

Он прижал палец под ее подбородком, приподнял голову, чтобы она посмотрела на его лицо. Ее сердце колотилось от контакта. Боги, она сделала лишь глоток, но уже ощущала эффект внутри себя.

— И кто дал тебе пунш? — приказал он с колючей силой в голосе, ее колени от этого дрожали.

— Арбор.

Он забрал кубок из ее руки.

— Не делай ничего без моего прямого разрешения.

Керриган сглотнула, тело уже пылало.

— Да.

— Что это было? — спросил он опасно и холодно.

— Да, ваше высочество.

— Лучше.

Он провел пальцем по ее накрашенным губам и отвернулся от нее, оставив ее стоять, одинокую, пока все смотрели на них.

Она хотела остудить себя напитком. Это должно было унизить ее. И так было бы, если бы она дала себе думать об этом больше секунды. Но ее больше интересовало, где он скрывал такие тщательно продуманные приказы вдали от двора.

— Итак, — сказал голос рядом с ней — еще одна женщина — фейри в бриллиантах, — он выбрал тебя.

Керриган ничего не сказала.

— Кто знал, что он так легко заменит Дацию? — отметила женщина. И рассмеялась. — Какие у тебя огромные глаза. Боги, полуфейри такие неуравновешенные. Дация была последней девушкой, за которой он ухаживал, и он уже нашел другую.

Ухаживал? Конечно, у него кто — то был раньше. Она не знала, каким был его возраст, но судя по разговорам, он не был так юн, как она. Фейри могли жить поразительно долго. Некоторые только начинали увядать после двух тысяч лет. Но эта женщина говорила так, словно это было недавно.

— Ты очаровательна, — сказала женщина, смеясь с подругой. — Она думает, что он искренне заботится о ней.

— И после Дации, конечно, он выбрал кого — то проще, чтобы не переживать, — сказала подруга. — Бедный принц.

Лицо Керриган покраснело от слов. Она не хотела, но не сдержалась. Она готовилась к издёвкам над полуфейри… а не к этому. Это ранило слишком глубоко. Фордхэм был с кем — то еще, и все знали об этом, но не мог быть с ней? Проклятие вообще существовало? Или она была той, с кем он развлекался после прошлой девушки?

Она отпрянула от этой мысли. Это место было гадким. Оно туманило ее рассудок, и она даже не могла никому показать правду. Она без слов отвернулась от женщин и пошла искать Фордхэма. Их смех звенел за ней, и она закрылась от него. Но Фордхэма не было видно. Куда он ушел?

— Эй, — сказал Прескотт, появившись. — Дыши. Что случилось?

— Ничего. Просто… Я не знаю.

— Дыши. Быстрый вдох, медленный выдох, — она глубоко вдохнула, Прескотт обвил ее рукой. Он рассмеялся без причины и указал на Фордхэма, стоящего с Винтер. — Это непросто.

— Ничего. Эти женщины только что упомянули… Дацию?

Прескотт застыл, вдруг став напоминать кузена.

— Да?

— Да, но…

— Не говори это имя при Фордхэме.

— Но…

— Слушай, Керриган, — он склонился к ее шее, словно нюхал. — Ему так же сложно, как и тебе. Все тут играют роли.

Она хотела ответы, но ей нужно было отложить это на время. Это не поможет им пережить вечер. Может, ей нужно было выпить больше, чтобы их слова не задевали ее.

— Ты в порядке?

Она кивнула.

— Хорошо, потому что Фордхэм зовет нас.

Керриган поймала взгляд Фордхэма через зал. Он выглядел как властный принц. Она научилась читать его за недели тренировок и работы вместе, но тут он был нечитаемым. Если даже она не могла понять, о чем он думал, то никто больше не мог.

Он поманил ее пальцем, и словно невидимая нить соединила их. Она устремилась к нему.

Двойные двери бального зала открылись, прерывая их контакт взглядами, и Лангдан прошел вперед, объявляя:

— Его величество король Самаэл Оливье и Ее величество королева Вивиана Оливье.

8

КОРОЛЬ


Король и королева Дома Теней вошли в зал. Король Самаэл был в черно — серебряных цветах дома, а Вивиана — в полночно — синем платье, которое сочеталось с ее темными волосами.

Прескотт потянул Керриган вниз, и она пошатнулась, едва удержалась на ногах, делая реверанс.

— Предупреждай в следующий раз, — прорычала она, немного Керриган проступило.

Он послал ей невыносимую ухмылку.

— Ах, так ты такая буйная, как он и говорил.

Керриган не смогла ответить, король прошел вперед и обратился к своему двору. Он поднял ладонь, приказывая подданным встать.

— Приветствую, — сказал король Самаэл. Он выглядел грозно. Не такой высокий, как его сын, но крепкий, с широкими плечами и гулким голосом. Его волосы ниспадали за плечи, такие же черные, как и его глаза. — Большая радость для меня сообщить, что мой сын, принц Фордхэм, вернулся с победой в Дом Теней, — двор захлопал от объявления, а он указал на Фордхэма, который выпрямился, убрал руки за спину и смотрел без эмоций на собравшихся. — Этой ночью мы не просто Оливье, Лорен и Бланшар. Этой ночью все мы — племя Шарбоннэ, как были раньше. До того, как Общество выгнало нас из своих залов, убило тех из нас с драконами, кто не подчинился, и заточило нас тут навсегда, заклеймив нас как Темный Двор. Мы давно стали Домом Теней, и мой сын попал в Общество и получил своего дракона, так что теперь мы снова поднимемся.

Толпа одобрительно заревела от слов. Король шагнул к сыну, хлопнул его по плечу. Они смотрели друг на друга не как отец и сын, а как враги, ждущие боя.

— Оставим прошлое и забудем старые обиды, — сказал король единственному сыну. — Давай примем его должным образом.

Фордхэм склонил голову перед отцом и поднял ладонь к восхищенной толпе.

— Это знак для нас, — сказал Прескотт.

Керриган пошла за Прескоттом по залу к Фордхэму и Винтер, стоящим с их отцом и его новой женой. Вблизи королева Вивиана казалась ненамного старше Керриган. И она первой заметила Керриган.

— Что это? — спросила Вивиана. — Твой питомец?

Фордхэм притянул ее ближе к себе.

— Керриган, это королева Вивиана.

Керриган сделала низкий реверанс.

— И мой отец, король Самаэл.

— Ваше величество, — выдохнула она, опускаясь еще ниже.

— Вижу, ты ее обучил, — сказала Вивиана. — Восхитительно.

— Что думаешь о бале? — спросил Самаэл у Фордхэма.

— Неожиданно, — осторожно сказал он. — Я пытался поговорить с тобой два дня, но ты был занят.

— Оставь политику для времени после бала, — сказал король.

Вивиана шагнула к Керриган, разглядывая ее, как лошадь, как делали другие женщины. Она склонилась и с силой ущипнула ее за руку.

— Ты никогда его не получишь, лэта.

Керриган застыла от слов. Бентон говорила, что королева была худшей фейри. Что она была из семьи ненавистников полуфейри. Что она могла справиться. Но она не упоминала, что королева была заинтересована Фордхэмом.

— Вивиана, милая, давай потанцуем.

— Да, милый, — сказала она, подмигнув Фордхэму, пока шла танцевать.

— Фордхэм, закружи девицу как следует.

— Идем? — спросил Фордхэм, стиснув зубы.

Керриган взяла его за протянутую руку. Они вышли в центр зала, и она выдохнула:

— Вивиана?

Он издал тихий звук отвращения.

— Расскажу позже.

— Ах, — прошептала она.

Заиграла музыка, и все мысли пропали из ее головы. Она ходила на много уроков танцев в Доме Драконов, потому что Дарби это нравилось. Это не восхищало Керриган. Она была хороша, но танцы напоминали о доме. Сегодня придется полагаться на это.

— Следуй за мной, — сказал Фордхэм, они встали близко для вступления.

— Я знаю, как танцевать, князек, — дразнила она.

Он прищурился.

— Так же, как ты знала, как биться?

— Нет, — выдохнула она. — Так, как умеешь ты.

Он приподнял бровь. Музыка заиграла, и все танцующие встали на места.

Любовь Керриган к танцам росла с юного возраста. Она умоляла отца водить ее на балы ребенком, она учила танцы наизусть с тех пор, как могла ходить. И танцы не покидали ее. Они были глубоко спрятаны, но были ее частью.

Фордхэм взял ее за руку и закружил на месте, и она поняла, что уже знала этот танец. Она выучила его ребенком. И ее кости подсказывали ей движения.

Керриган отошла от Фордхэма, игриво посмотрела на него. Он схватил ее за ладонь и притянул к себе. Она чуть поправила его хватку, и они заплясали. Их тела не прижимались плотно, он легко держал ее за талию. Танец с Фордхэмом отличался от других танцев. Он шагал ловко после тренировок с оружием много лет, и они двигались в идеальном ритме. Словно родились для этого момента, хоть и боролись все время.

Она снова закружилась, отходя, и когда он притянул ее в следующий раз, она оказалась немного ближе. И хоть она должна была двигать головой, как подобало, она попалась в его глаза и не могла отвести взгляда. Ее пульс выбивал татуировку на горле. Она почти не играла. Она была девушкой, очарованной ее принцем.

— Ты полна сюрпризов, — сказал он.

— Тебе нравятся сюрпризы?

Его маска чуть треснула, и уголок рта приподнялся в улыбке.

— Это напоминает, почему я решил тебе помочь.

— Потому что я неотразима? — пошутила она.

— Потому что ты отличаешься ото всех, кого я знал.

— Это хорошо? — выдохнула она, они сближались. Его рот был в дюймах от ее. Музыка была почти забыта.

— Да, — слово вырвалось из него, словно он не мог его сдерживать.

Он отпустил ее для последнего кружения. Когда она остановилась, и толпа захлопала их выступлению, она поняла, что лед, который она растопила, снова затвердел.

Он указал на нее.

— Потанцуй с Прескоттом.

Она открыла рот, чтобы возразить. Как он мог отправить ее к кузену после такого танца?

Но он не дал ей задать вопрос, а повернулся к королеве и повел ее в танце. Керриган не показалась ухмылка на ее губах.

— Один танец, — пообещал Прескотт.

Она отказалась бы, но послушание Фордхэму было частью роли. Они легко двигались по залу, но без страсти, какая была в руках Фордхэма.

Но, когда они закончили, Прескотт повел ее сквозь толпу к Арбор, стоящей у обсидиановой колонны с полупустым бокалом пунша.

— Вот, — сказала Арбор. — Тебе это нужно больше, чем мне.

— Мне нужно быть в сознании.

— Ты сыграла роль. Все увидели тебя и поверили, что ты влюблена, — Арбор посмотрела на нее с печалью. — Или это была не игра.

— Дай, — она сделала большой глоток из бокала. Клубника и мед, боги, было вкусно. — Что мне делать остаток ночи?

— Пей понемногу и держись в стороне, — сказал Прескотт. — Фордхэм уже показал тебя и меня вместе. Делиться — распространенное явление.

Керриган побледнела.

— Это место отвратительно.

— Так и есть, — печально согласилась Арбор. — Но так ты раньше уйдешь отсюда.

— Слава богам, — она допила пунш и отдала бокал Арбор, она рассмеялась. — Когда можно будет перестать играть?

Арбор и Прескотт переглянулись.

— Фордхэм поговорит с королем завтра. Не знаю, как все пройдет.

— Плохо, — Керриган оглянулась на короля и его юную жену. — И если он не будет против, то королева точно не потерпит такого.

— Фу! Вивиана, — простонал Прескотт.

— Она ужасна, — согласилась Арбор, накручивая прядь темных волос. — Она была одержима Фордхэмом с нашего детства. Думаю, она вышла за короля, чтобы быть ближе к нему.

— Как вы выживаете в этом месте? — спросила Керриган. — Вы держитесь уверенно.

— У нас есть только это, — сказал Прескотт.

Арбор кивнула, пожимая плечами.

— Что еще нам хотеть, когда мы не можем уйти?

Керриган нахмурилась. Точно. Она на миг забыла, что этот отвратительный двор застыл во времени. У них не было правительства, которое могло остановить кошмары, происходящие тут. Общество отрезало их, как зараженную конечность. Они не учли, как это ранило других, которые хотели вырваться из оков, которые не были такими гадкими, как другие при дворе, с которым они боролись. Они наказали всех.

— Мне жаль, — прошептала Керриган. — Не могу представить, каково вам тут. Мир снаружи не очень жалует полуфейри, но мир хотя бы не такой.

Арбор выпрямилась.

— Мы знаем. Мы тебя не виним, — она похлопала Керриган по плечу. — Я станцую пару раз, чтобы не вызвать подозрений. Выпей еще и уходи с Пресом. Он о тебе позаботится.

— Спасибо, — сказала она. — Вы двое сильно помогаете.

— Мы давно не видели Фордхэма таким, — сказал Прескотт. — Может… вообще не вдели. Мы сделаем все для него.

Арбор кивнула и пропала в толпе.

Прескотт принес ей напиток, они вместе вытерпели еще час бала. Фордхэм не пришел к ним, и, как только они смогли, они ушли. Прескотт отвел ее в покои Фордхэма, она была чуть пьянее, чем в начале.

Керриган ослабила шнурки платья, глубоко вдохнула впервые за ночь. А потом рухнула на кровать, комната кружилась. Она пила не так много, как в ночь с друзьями, которая, казалось, была в другой жизни. Но пунш фейри был крепким. Может, даже сильнее, чем дома.

Она не знала, когда задремала, но проснулась от звука закрывшейся двери в потемневшей комнате.

— Кто тут?

Высокая фигура Фордхэма появилась на входе в спальню. Его галстук пропал, пиджак висел на плече, и первые пуговицы рубашки были расстегнуты. Его глаза были пустыми. Его тело было чувственным.

— Фордхэм, — сказала она, приподнявшись на локте. Ее разум все еще был размытым. — Как долго ты был на балу?

— На часы дольше тебя, — сказал он, бросил пиджак на диван и прошел к кровати. Его шаги были неровными, словно и он был пьян.

— Ты выпил?

Он сбросил обувь.

— Да.

Она сглотнула, он медленно расстегнул рубашку. Ткань сдвинулась, и стало видно гладкий живот и мускулистую грудь.

— Что ты делаешь?

— Ты ответила, когда я приказал, — сказал он с игривой улыбкой, бросив рубашку на пол. — Обычно ты просто кричишь на меня.

— Я не могла быть такой этой ночью.

Он забрался на огромную кровать. Она старалась не шевелиться. Она еще никогда не ощущала себя так в ловушке, ей хотелось быть в другом месте.

— Я почти соскучился по твоему рту, — сказал он, ведя пальцем по ее красным губам.

— Фордхэм, — робко прошептала она. Одно дело играть. Другое — делать… это. Когда он был трезвым, он не хотел этого. Он ясно дал понять. — Что ты делаешь?

— Целую тебя, — сказал он.

Его рот накрыл ее, горячий, со вкусом клубники и меда. Она знала, что должна была остановить его. Часть нее говорила, что это не могло произойти. Но Фордхэма Оливье было не остановить. Он был ураганом, крушащим ее сердце. Его рот опустошал ее.

Все замедлилось в этот миг, в эту секунду, когда его тело прижало ее к его кровати, и его вкус был на ее губах, вызывая желание. Она хотела этого. Даже если он до этого говорил нет, она так не говорила. Было сложно думать, пока его язык проникал в ее рот и касался ее языка.

— Боги, — выдохнула она.

А потом силой воли она использовала магию воздуха, чтобы оттолкнуть его от себя.

Она слезла с кровати, грудь вздымалась, шнурки были развязаны, платье сдвинулось. Она сделала бы все для него в эту ночь. Все. Но не так. Не после сегодня.

Фордхэм очнулся от удара ее магией. Его глаза округлились.

— Керриган, я…

— Лучше уйди.

— Я не должен был…

— Не должен, — сказала она. — Ты сказал мне, что мы не могли быть вместе, потому что ты проклят. Что я не могу получить это. Что — то изменилось?

Он выпрямился от жестокой реальности.

— Нет. Не изменилось.

Она кивнула, скрипнув зубами.

— Это из — за того, что случилось с Дацией?

— Нет, — прорычал он, отходя от нее, словно она ударила его по лицу. — Не упоминай ее.

Керриган встревожилась. Прескотт говорил не называть ее имя, но она не думала, что это вызовет такую реакцию. Он все еще любил ее? В этом было дело?

— Фордхэм, я… — теперь она лишилась дара речи.

Он драматично поклонился.

— Миледи.

Он пропал из комнаты и захлопнул дверь между ними.

Керриган рухнула. Она совершила ужасную ошибку. Оттолкнула его, упомянула Дацию. Почему все не могло быть весело и просто? Она была бы не в первый раз с мужчиной. Не нужно было усложнять. Но это был Фордхэм. С ним не было веселья. Все означало многое, ощущалось сильнее, и желаний было больше. Она достаточно долго врала себе. Обо всем. Она не могла врать себе насчет него.

9

СТЕНА


Фордхэм пропал следующим утром, когда Керриган проснулась. Прошлая ночь была размытой в ее голове. Ей нужно было понять, что было между ними, и что он собирался сделать с королем. Теперь они не страдали от пунша. Но его нигде не было видно.

Бентон и Бейтон принесли завтрак, и она ела, не жалуясь, пока они наряжали ее.

— Каким был бал? — спросила Бентон.

Керриган поежилась.

— Все, что я думала, и хуже.

Бейтон кивнула с сочувствием, пока заплетала волосы Керриган.

— Балы — самое тяжелое.

— Принцесса Винтер попросила, чтобы вы покатались с ней утром, если вы не против, — сказала Бентон.

— Ах, вы поэтому тут.

— Было бы глупо отказывать предложению принцессы.

— Делать все равно нечего, — сказала Керриган. И осталась неделя, чтобы разобраться в ситуации.

— Вы умеете ездить? — спросила тихо Бейтон.

— На лошадях? Да, но я предпочитаю драконов.

Бентон посмотрела на сестру, чтобы она молчала.

— Что? — спросила Керриган.

— Игнорируйте мою сестру. Она мечтает встретить дракона, — сказала Бентон.

— О, вы бы возненавидели Тьерана, — Керриган издала смешок. — Он худший. Но вам могла бы понравиться Нетта. Это дракон Фордхэма.

— А кто летает на Тьеране? — спросила Бейтон, в голосе впервые был пыл.

— Я, — сказала Керриган.

Женщины замерли.

— Вы тоже всадник дракона? — спросила Бейтон. — Они… позволили полуфейри сделать это?

— Не совсем, — сказала Керриган. — Они не были рады, что я победила на турнире драконов, но да, Тьеран — мой дракон.

Было все еще поразительно говорить это.

— Сестра, — шепнула Бейтон.

— Простите, — Керриган повернулась к ним. — Я хотела бы, чтобы вы не были заперты тут. Мир снаружи ненамного добрее к полуфейри, если честно, но мы — не вещи.

— Звучит как мечта, — Бентон опустила ладонь на плечо сестры.

— Дом Теней лишили драконов, когда нас отрезали, — прошептала Бейтон. — Всех всадников убили. Поколение лидеров и красивых драконов. Я не думала, что смогу летать на таком, но тяжело поверить твоим словам о мире снаружи.

Керриган кивнула, сглотнув ком в горле. Ее унижали фейри в Кинкадии за то, кем она была, но тут было не так. Она хотела как — то исправить ситуацию тут, вывести их отсюда. Но как?

— Игнорируйте нас, мисс, — сказала Бентон. — Попытайтесь насладиться прогулкой с принцессой сегодня. Она кажется грозной, но она не такая плохая. — Бентон отодвинула сестру и повела Керриган за собой. Разговор расстроил ее нежную душу. — Сюда.

Керриган пошла за Бентон по коридорам к скрытому выходу. Выход скрывал лес, но она видела справа конюшню.

— Прости за то, что я сказала тебе и Бейтон, — сказала Керриган.

— Не думайте об этом. Мы не можем изменить наши звезды. Повезло, что мы встретили тебя, которая поднялась выше, чем мы могли бы мечтать, — сказала Бентон с улыбкой и оставила ее Винтер.

Керриган глубоко вдохнула и вышла наружу. Холод застал ее врасплох. В Кинкадии даже утром было жарко. Но тут было сухо и холодно. Ветер шелестел листьями, птицы щебетали неподалеку. Она уловила запах лошадей, пока шла к конюшне. Она не ездила верхом годами. В городе это не требовалось. Многие ходили пешком. И ее всегда сильнее интересовали драконы.

— Ах, ты получила мое приглашение, — сказала Винтер, когда Керриган подошла.

— Да. Я подумала, что приятно было бы покинуть гору.

— Это я знаю, — Винтер коснулась каштановой лошади, которая уже была готова к прогулке. — Она для тебя. Это Сьенна.

Мужчина вышел из конюшни с черным жеребцом.

— Ваше высочество. Каспиан готов для вас.

— Благодарю, Джерал, — сказала Винтер, тепло улыбнулась конюху. Винтер передала Керриган поводья, а потом запрыгнула на Каспиана без подставки или руки.

Керриган сглотнула и посмотрела на Сьенну. Она была меньше Каспиана, но все еще больше, чем Керриган привыкла, и тут не было удобных мест, чтобы подняться, как она делала с драконом.

— Вам помочь, мисс? — спросил Джерал.

— Да, пожалуйста.

Она опустила ногу на ладони Джерала. Он поднял ее, она перекинула ногу через лошадь. Керриган устроилась в седле. Было не так удобно, как на драконе, но не страшно. Она хотела, чтобы с лошадью можно было общаться так же, как с драконом. Так ощущалось безопаснее.

— Хорошо, — сказала Винтер, цокнула языком, сжала бока коня, чтобы он зашагал.

Керриган помнила движения, направила Сьенну за Винтер. Она была рада, что Винтер не говорила какое — то время, пока Керриган вспоминала уроки. Она ездила с отцом, но как пони, и это было не тем же.

Они доехали до ручейка. Лошади прошли по воде, поднимая брызги, и Винтер заговорила:

— Расскажи мне о себе.

— О себе? — Керриган не знала, что говорить? Они все еще притворялись, что она была вещью? Она лучше говорила бы о Доме Теней, чем о себе. — Нечего рассказывать.

— О, сомневаюсь.

— Что вы хотите знать?

Бесцветные глаза Винтер смотрели жутко.

— Все.

Керриган пожала плечами.

— Я выросла в Кинкадии и встретила вашего брата на турнире драконов.

— И ты там работала? — осторожно спросила она.

«Можно и так сказать».

— Да. Я работала на него во время турнира.

«Тоже правда».

— Хм, — отозвалась она.

Они проехали между деревьев и попали на полянку. Керриган поежилась на открытом пространстве. Что — то тут ощущалось не так, как лес, по которому они ехали.

— Я знаю, что ты не такая, как говоришь, — сказала Винтер. Она спрыгнула с коня, черные кожаные сапоги опустились на мягкую траву.

— О чем вы?

— Ты играешь с моим братом. Очень убедительно, но ты не просто полуфейри, которую он соблазнил.

Керриган спрыгнула на землю рядом с ней. Она не знала, как забраться, но, что было важнее, она недооценила принцессу. Винтер увидела игру, в которую поверили другие при дворе.

— Почему вы так говорите?

— Из — за этого, — Винтер вытянула руку за собой.

Раздался гул, ее ладонь остановилась. Ее словно отталкивали. Гул стал рокотом, и Винтер отдернула руку от невидимой стены, закрывающей путь.

— Барьер, — удивленно сказала Керриган. Они не так далеко уехали. Они были ближе к горе, чем деревня. — Я не думала, что мы проехали так далеко.

— Это не идеальный круг. Иначе у нас было бы больше пространства. Это как затянутый корсет.

— Я не знаю, как стена связана со мной и Фордхэмом.

— О, это не связано с Фордхэмом, — сказала Винтер. — Но ты зовешь его по имени, — она улыбнулась, словно победила в этом раунде.

— Я…

Винтер подняла руку.

— Не нужно. Я не знаю, что у тебя за игра с ним, но мне все равно. Это дело моего отца.

— Тогда что я тут делаю? — спросила Керриган.

Она притянула магию, ожидая бой, который явно приближался.

— О, не нужно, — она махнула на Керриган. — Можешь отпустить. Это ослепляет.

Керриган моргнула.

— Вы видите мою магию?

— Ясное дело. Прошу, отпусти ее. Боги, сколько у тебя? Вы с Фордхэмом вместе опасны.

Магия Керриган погасла, как задутая свеча. Она всегда могла немного ощущать магию других, но только когда они активно использовали магию. Она не могла ее видеть, как умела Винтер. Она не слышала о таком. Ощущение магии было редким даром. Видеть ее было большим преимуществом.

— Спасибо, — сказала Винтер. — Ты достаточно яркая без сил из твоих запасов.

— Вы знали, когда увидели меня, — поняла Керриган.

— Конечно. Отец держит меня как тихое оружие, оценивающее его врагов. Он послал меня оценить твои магические способности.

Керриган сглотнула.

— Ясно.

— Я сказала ему то, что он ждал услышать. Что ты — бесполезная полуфейри, привязанная к моему брату.

— Почему? — спросила она, щурясь. Она не могла представить, чтобы это было по доброте черной души.

— Я вижу магию в цвете. Стихии — проще всего. Цвет ясно их определяет — синяя вода, красный огонь, желтый воздух, зеленая земля. Краски смешиваются в бесконечные варианты. Например, огонь и воздух обычно показываются оранжевым. У тех, кто владеет четырьмя стихиями, они слиты вместе. Арбор, например, розовая по краям. Фордхэм с унаследованным черным дымом черно — серый по краям. Но ты… — она склонила голову, глядя на нее. — Ты совсем другая. Ты золотая и ослепительная, как солнце. Я не видела такую магию нигде. Кроме этого места.

Она коснулась ладонью стены.

Керриган сглотнула.

— Стена золотая?

— Да. Магия в этом барьере была создана кем — то, похожим на тебя.

Магия духа. У Керриган был только этот ответ, она не могла сказать это Винтер. Ее магия духа давала ей видения. Она помогла выиграть в турнире. Она давала ей доступ к измерению духа, как было у драконов, может, даже лучше, чем у драконов. И если она не научится управлять ею, она сойдет с ума.

Но это означало, что слова о тринадцати магах, собравшихся, чтобы создать стену, были ложью. Никакое количество магов не могло сделать это. Это означало, что тысячу лет назад существовал другой заклинатель духа, и он запечатал Дом Теней.

— Почему вы рассказываете мне это? — спросила Керриган.

— Подобное взрывает к подобному, — сказала Винтер.

Она взяла Керриган за руку и прижала ее ладонь к стене. Заряд пробежал по ее ладони. Керриган удивленно подпрыгнула, словно магия заговорила с ней. И, как было впервые, когда она коснулась барьера, что — то было неправильно. Что — то было сломано в сути заклинания. Она почти видела края, а потом рука вошла по локоть. Магия не могла задержать ее, как делала с Винтер. Гнев появился на лице принцессы, но быстро пропал.

Керриган отдернула руку от барьера.

— Что это было?

— Стены ослабевают. Тысячелетнее заклинание дало трещины по краям, — Винтер глядела, очарованная своей тюрьмой, а потом взглянула на Керриган. — И я хочу, чтобы ты разбила его.

10

ДВОР


Керриган все еще была растеряна, когда вернулась в покои. Когда она увидела на диване Арбор и Прескотта, жующих шоколадные угощения из пакета, она вздрогнула.

— Боги, не пугайте меня так, — сказала Керриган.

— Прогулялась? — спросила Арбор.

Прескотт усмехнулся.

— С Винтер?

— Да.

— Ты будто призрака увидела, — сказала Арбор.

— Что вы тут делаете? Фордхэм вернулся?

— Он занят делами принца, — Прескотт пожал плечами. — Звучало скучно. Мы пообещали развлечь тебя.

— Я принесла игристое, — сказала Арбор. Она указала на бутылку на столе.

— Я не в настроении пить. Почему ты всегда угощаешь меня алкоголем?

Арбор убрала улыбку, и Керриган впервые увидела боль на ее лице.

— Нашего кузена и лучшего друга изгнали. Было некуда идти, нечего делать. Мы думали, что больше его не увидим. Выжить можно было, став жестокими и ужасными, как остальной двор, или выпивая, чтобы не думать об этом.

— Ты не обязана пить, — сказал Прескотт. — На балу мы хотели помочь тебе справиться. А сегодня это празднование, — он бросил кусочек шоколада в рот. — Ты вернула его нам.

— И он счастливее, чем обычно, — согласилась Арбор.

Керриган расслабилась от слов. Она была на взводе от разговора с Винтер. От намеков в ее словах. Ей не нужно было вымещать это на Арбор и Прескотте.

— Простите. Это место…

Арбор отмахнулась.

— Мы понимаем.

— Лучше всех, — сказал Прес.

— Шоколад?

— Боги, да.

Керриган взяла кусочек у Арбор и бросила в рот. Она вздохнула, опустившись на кресло рядом. Это было как нечто особенное у шоколатье на Площади. Она не могла это себе позволить, но порой она с Хадрианом, Лиамом, Дарби копила неделями, чтобы купить знаменитый шоколад и разделить его на всех. Угощения на горе были не такими.

— Это чудесно, — простонала она.

— У них хорошие сладости при дворе, — согласился Прес.

— Можете рассказать мне о Фордхэме? — спросила Керриган, взяв еще кусочек.

Прес и Арбор переглянулись.

— Что ты хочешь знать? — спросила Арбор.

— Каким он был до изгнания? Он всегда был таким пресыщенным?

Прескотт вздохнул, Арбор пожала плечами.

— Да, — сказали они одновременно.

И они вдвоем рассмеялись.

— Фордхэм всегда был личностью. Его отец это ненавидел. Он хотел, чтобы сын был копией его. Но при дворе это утомляет. Каждый день постоянной ненависти сказывается. Выжить можно, только ожесточившись. И Фордхэму пришлось так сделать. Пришлось быть жестоким, неуязвимым и непоколебимым, — объяснила Арбор.

— Он делал то, чем не гордится, и это давит на него. Хоть мы росли вместе, мы ни разу не видели его расслабленным.

Керриган тихо рассмеялась.

— Так он не сильно изменился?

— Боги, нет. Внешний мир полностью изменил его, — сказал Прес. — Та улыбка на балу прошлой ночью — я не видел, чтобы он смотрел так на кого — то на публике.

— Даже в стороне от толпы, — сказала Арбор, перебросив темные волосы за плечо. — Вряд ли это только внешний мир. Думаю, это ты.

Керриган покачала головой.

— Это вряд ли.

Прес переглянулся с сестрой.

— Те, с кем он сближается, страдают от последствий. Если он сдерживается, то это для твоей безопасности.

— Я слышала такое.

— Но он плохо старается, — сказала Арбор. — Это видно тем, кто его знает.

— Значит, Винтер заметила, — добавил Прес.

— И король.

— Отлично, — сказала Керриган. — Может, стоит открыть игристое.

Арбор рассмеялась.

— Теперь ты понимаешь.

Керриган выпила лишь один бокал. Достаточно, чтобы отогнать мысли о том, что от нее хотела Винтер. Она не могла пока никому рассказать. Она еще не решила, была ли это хорошая идея, могла ли она сделать это. Если это было возможным, она будет лицемеркой за страх того, что будет, если она выпустит Дом Теней? Она могла вывести Бен, Бей, Арбор и Преса из этой адской дыры, но она и выпустит ненависть Дома Теней в свой мир. Она жалела, что Винтер пришла к ней.

Арбор и Прескотт описывали бесконечные передряги, в какие попадали с Фордхэмом, пока росли. Она давно так не смеялась. Было приятно сидеть и слушать эти истории, пока они выпивали бутылку.

— И он был в сокровищнице, отчасти скрытый за статуей первого всадника дракона, Ирэны, и его отец вошел в комнату.

— Нет, — охнула она.

Дверь распахнулась, и они втроем вздрогнули от звука. Фордхэм вошел с силой бури. Петли скрипнули, он захлопнул за собой дверь. Он провел ладонью по идеальным черным волосам. А потом увидел Керриган и своих кузенов.

— Тяжелый день? — пошутил Прес.

— Я не хочу говорить об этом, — прорычал он и пошел в спальню. Дверь снова загремела.

Арбор и Прескотт скривились.

— Боги.

— Его отец? — угадала Керриган.

Они кивнули.

— Нам стоит пойти, — сказала Арбор. — Приходи к нам позже. Мы покажем, что это место не все ужасное.

Арбор поцеловала ее в щеку, Прес подмигнул ей, и они тихо пропали за дверью.

Керриган поднялась на ноги. Она могла бросить Фордхэма кипеть в одиночку, но после разговора с Пресом и Арбор не хотела. Она хотела увидеть Фордхэма, о котором они говорили ей. Того, кого еще не одолели его двор и ожидания. Даже если прошлая ночь все еще давила на нее.

Она тихо постучала в дверь.

— Фордхэм? Можно войти?

Миг тишины, а потом смиренное:

— Да.

Керриган открыла дверь и увидела его без рубашки и с развязанными шнурками штанов. Его мускулистая спина была будто вырезана из мрамора, и ей пришлось сглотнуть и отвести взгляд от места, где он стоял, раскрыв дверцы шкафа.

— Что случилось?

— Мой отец — расист.

Керриган почти рассмеялась.

— Ну, это так.

— Он отказывает тебе в аудиенции.

— Я не удивлена, Фордхэм. Ты не был уверен, что он примет тебя, когда ты вернешься. Теперь ты — торжествующий герой с местом в Обществе для него. Думаешь, он хочет видеть тебя как того, кто дружит с полуфейри, когда он может использовать тебя для всего остального?

— Я в курсе махинаций отца, — он надел свободную белую тунику через голову. Она не видела его не в черном, от этого растерялась. — Я думал, он захочет двух всадников дракона при дворе. Я думал, его предрассудки уступят его любви к власти.

— Я угрожаю его власти, — сказала Керриган. — Ты должен это видеть.

Фордхэм провел рукой по волосам.

— Насчет прошлой ночи…

— Знаешь, не нужно. Это было ошибкой обеих сторон, — быстро сказала она. — Я уже забыла об этом.

Он поджал губы, словно знал, что она врала. Потому что она не забыла его вкус и давление его тела на ее. Или как он отреагировал на имя своей бывшей.

— Так что теперь нам делать? — спросила она.

— Мне нужно выполнять обязанности принца, пока я тут. Я буду пытаться уговорить отца. Ты должна проводить время с Пресом и Арбор. Я доверяю им.

— Я каталась с Винтер, — призналась она.

— Осторожнее с ней, Керриган. Она не такая, как другие.

— Думаешь, я это не понимаю? Она может видеть мою магию. Мог бы и предупредить.

Фордхэм приподнял брови.

— Она может что?

— Ты — то знал. Она — твоя сестра.

— Винтер может ощущать магию, но ты ее не использовала. У меня тоже дар. Я знал бы.

— Нет, она ее видит. И она отвела меня к стене и сказала, что я могу ее разрушить.

Фордхэм был потрясен.

— Она… что?

— Она сказала, что моя магия такая же, как в барьере, и я могу снести стены.

— Ты можешь?

— Не знаю. Я не пробовала, — Керриган прикусила губу. — А стоит попробовать?

— Нет, — сразу же сказал он. — По крайней мере, не под ее руководством.

— Я хочу помочь всем тут, — сказала она. — Тем, кто заперт.

— Но посмотри, что ты откроешь, — сказал Фордхэм. — Этот двор… не подходит для внешнего мира.

— Я знаю.

Он покачал головой.

— Думаешь, это связано с твоей магией духа?

— Наверное, но я не говорила это Винтер. Я не глупая.

— Хорошо, — Фордхэм нахмурился. — Она не просто так рассказала тебе это. Я поищу больше об этом. Я слышал шепоты, попав сюда, нослишком сильно переживал за нас, а не за то, что она затеяла.

— Шепоты?

— Что она собирает представителей всех трех семей.

— Зачем?

Он снял белую тунику и полез за черным шелком.

— Я выясню это, да?

— Я с тобой.

Фордхэм задумался на миг. Она была уверена, что он возразит. Он только и делал, что бросал ее одну в этой ужасной комнате.

— Ты все равно за мной пойдешь, да?

Она ухмыльнулась.

— Ты хотя бы понимаешь это.

— Одевайся. Есть идея.

— Ты звучишь как я, — пошутила она.

Он посмотрел на нее. Часть холода в нем пропала.

— Ты на меня влияешь.

* * *

Через час Керриган выпустили из комнаты не только для наряда и прогулки на лошадях под присмотром. Фордхэм улыбался придворным, встречающимся в коридорах. Он, казалось, знал всех и хотел, чтобы его все видели. Она думала, что быть у всех на виду было безумием, но он заявил, что их лучше прикроют разговоры о них. Особенно, когда его отец не спешил менять мнение о Керриган.

После третьей прогулки по коридорам Фордхэм, наконец, сказал:

— Этого хватит.

— Слава богам. Как я собиралась быть принцессой?

Он взглянул на нее и быстро отвел взгляд.

— Как по мне, ты хорошо справилась.

— Я знаю, как себя вести, — сказала она, ткнув его локтем. — Но мне это не нравится.

— Как и мне.

— Тогда давай пошумим.

— Ты — коварная мелочь, да?

Керриган улыбнулась ему, наслаждаясь дружелюбием. Это было легче, чем то, с чем они имели дело с того судьбоносного поцелуя… с их прибытия сюда.

Фордхэм завернул за последний угол, миновал большую каменную арку и устремился в узкий коридор.

— Тут, — он нажал на кнопку. Стена перед ними пропала.

Керриган охнула.

— Скрытые туннели?

— Сеть шпионов, — он провел ее внутрь. — Их использовали до Великой Войны, чтобы следить за дипломатами и чужаками, прибывающими в нашу гору.

— И чтобы шпионить за своим народом, я уверена.

Дверь беззвучно закрылась за ним, и он щелкнул пальцами, чтобы зажечь огонь.

— И все еще используют. Но реже, чем раньше.

Фордхэм пошел по туннелям шпионов с опытной легкостью. Она знала, что он был солдатом и шпионом, но одно дело знать, а другое — переживать такое.

— Куда мы идем? — прошептала она.

Он прижал палец к своему рту и указал направо. Она шла за ним, пока они не дошли до мелкого глазка. Он поднял кусочек камня и заглянул в комнату.

— Это комната Винтер, — сказал Фордхэм. Глаза Керриган расширились. — Мы использовали эти коридоры, когда были младше. Но они кажутся нетронутыми.

Она согласилась. Паутина висела в темных коридорах, и она вступила во что — то, не хотела знать, во что. Воздух был затхлым. Несколько факелов, которые попались им по пути, не зажигали годами.

— Нужно поспешить. Она пьет чай с королевой в это время, но я не хочу попасться, если она вернется раньше. Ищи то, что кажется неправильным. Все, что может объяснить, зачем она собирает фейри.

Керриган кивнула. Ее мутило от волнения.

— Я готова.

Фордхэм нажал на кнопку, и дверь открылась. Керриган прошла в безупречную спальню Винтер. Огромная кровать с пологом была белой. На письменном столе все лежало на местах. Куда Керриган ни смотрела, она видела богатство и внимание к деталям. Дверь спальни была открыта, и она видела гостиную с мебелью из пекана и белоснежными подушками.

— Я начну в ее гостиной, — сказал Фордхэм. — Проверь ее спальню. И ничего не двигай.

Керриган кивнула. Она поспешила к письменному столу. Она запомнила, как все лежало, и стала проверять бумаги. У Винтер была личная бумага с выведенной W сверху. Буква была всюду — вышитая на платках и подушках, на восковой печати. Но она не нашла ничего странного на столе. Она проверила выдвижные ящики, порылась в них, открыла пару писем, прочла бессмысленные послания. Они лежали тут, словно она ожидала, что кто — то будет проверять ее вещи.

Она задвинула последний ящик, фыркнув, и прошла к шкафу. Он был огромным с десятками расшитых и украшенных камнями платьев всех оттенков белого, черного и красного. Она проверила карманы некоторых платьев, но на них не было ни волосинки, ни пылинки. Она вернулась к кровати, сунула ладонь под матрац, нашла только гусиные перья. Под кроватью ничего не было. Даже туфель.

Она прошла к дверному проему.

— Есть что — нибудь?

Фордхэм покачал головой.

— Нет, все не то.

— Словно место подстроено, и это не ее настоящая спальня.

Он нахмурился.

— Да. Боги, почему я не подумал об этом раньше?

— О чем?

Но он уже прошел мимо нее в шкаф.

— Эти покои у Винтер с детства. Я думал, что что — то в них не так, но я не был тут… не знаю, как долго, — он постучал по дверце шкафа, и звук был пустым. — Ее няня была в смежной комнате. В маленьком чулане. Таком маленьком, что там нельзя было жить.

— Дай угадаю… полуфейри?

Фордхэм кивнул, прижал ладонь к задней стенке шкафа, и они услышали щелчок. Дерево открылось внутрь, и стало видно темную комнату. Он разделил платья пополам, сдвинул, перешагнул ее обувь и прошел в комнату. Керриган пролезла следом, озираясь в месте, которое озарил Фордхэм.

Там был бардак. Бумаги были всюду. Винтер даже написала что — то неразборчивое на стенах. Груда одежды для маскарада лежала в углу, полка была забита старыми затхлыми книгами. Керриган взяла одну с полки, название было на древнем языке фейри — «Вор хест мас Бесремей, Равиния».

— Что это значит? — спросила Керриган.

Фордхэм хмурился, глядя на название.

— «История Изначальной горы, Равиния». Где она это взяла? — он проверил все названия. — Откуда все это? Многое должно было сгореть тысячи лет назад.

— Не знаю, — Керриган вернула книгу на полку к другим.

Он передал ей плотную карточку, которую поднял.

— Похоже, это ответ.

Керриган посмотрела на карточку.

— Она устраивает маскарад?

— «Маска Винтер», — сказал он, хмурясь. — Выглядит как эксклюзивная вечеринка, но это что — то другое. То, что объяснит все это, — он указал на стены. — Она исследовала стену и гору, пытаясь найти способ разрушить заклинание.

— Маскарад через неделю.

Он вздохнул.

— Ясное дело.

— У тебя есть маска? — Керриган убрала конверт в корсет. — Потому что она нам понадобится.

11

МАСКАРАД


— Может, стоило принять зелье, — сказала Керриган, поежившись.

Фордхэм покачал головой, поправил ее капюшон, чтобы он лучше закрывал лицо. Ее рыжие волосы выдавали ее сразу, и она заплела их, убрав с лица, и свернула в пучок. Кудри все еще торчали, но она ничего не могла поделать с этим без магии Бен и Бей с волосами. Она не смогла найти их вечером, чтобы хотя бы спросить, так что этот вариант не подходил. Настоящей проблемой была ее магия. Она ненавидела идею принять зелье, чтобы приглушить магию, но это звучало как лучшая идея с каждым шагом глубже в гору.

— Она не различит твою магию среди всех остальных, пока мы в толпе, если ты не используешь ее, — сказал Фордхэм. — Ты сказала, что магия золотая и становится ярче, когда ты к ней тянешься? — она кивнула, поправляя черную маску, скрывающую ее веснушки. — Тогда не тянись к ней ни при каких обстоятельствах.

— Ладно, — прошептала она, шагая за ним по темным коридорам. — А если она все равно меня заметит?

Он настороженно посмотрел на нее.

— Не позволяй ей.

Точно. Отлично.

Керриган поравнялась с принцем. Встреча проводилась не в горе Равиния, а в одной из меньших гор, и туда нужно было добраться. Конечно, им пришлось ждать два дня для бала. Горы стояли не так далеко друг от друга, но было утомительно идти по старым системам пещер, некоторые были огромными, как для драконов, которые когда — то обитали на горе, а в некоторых было тяжело пролезть. Им пришлось возвращаться один раз, когда Фордхэм обнаружил обвал, который не помнил.

Она тяжело дышала, когда они отыскали коридор, ведущий на маскарад. Они проникли в толпу. Ладонь Фордхэма потянулась к ее. Ее ладонь покалывало от первого прикосновения, он притянул ее к себе.

— Не хочу потерять тебя в толпе, — прошептал он.

Она поймала его взгляд сквозь белую маску, скрывающую половину его красивого лица. Ее щеки пылали, и она была рада, что он этого не видел.

— Тут так много народа.

Он мрачно кивнул. Больше, чем они ожидали. Не меньше сотни гостей бродили тут. Каждый был с приглашением, похожим на то, которое Керриган взяла в тайной комнате Винтер.

Они ждали мучительные пятнадцать минут, и Фордхэм отдал их приглашение, и они прошли внутрь. Рот Керриган раскрылся от вида перед ней. Пространство было огромным, как бальный зал, и почти такое же наполненное. Тут было больше тысячи фейри. Винтер не сможет заметить ее тут.

— Кто они?

Фордхэм тоже потрясенно озирался.

— Не знаю. Все классы общества. Посмотри на одежду.

Она увидела, о чем он. Некоторые все еще были наряжены изящно, как она и Фордхэм, но многие были в недорогой одежде и практичной обуви. Она заметила стол у стены, ряды дешевых черных масок, и многие в толпе были в них. Керриган видела только двор и своих служанок, она не думала, что в горе был целый город со всеми социальными классами. Тоже заперты, как все остальные.

— Удивлена, что она обратилась к массам, — это казалось ниже нее.

Фордхэм стиснул зубы.

— Она пошла бы на это, если бы это означало достаточно поддержки против нашего отца.

— Думаешь, она это делает?

— Ты думаешь иначе?

Керриган не могла спорить. На одной встрече собралось так много гостей, это был настоящий легион. И Винтер была достаточно безумной, чтобы попробовать это.

— Плюс, если все, с чем я сталкивался на этой неделе, показатель, это те, кто больше всего недоволен нашей затянувшейся изоляцией.

— Как это выглядит для тебя?

— Бедные страдают из — за нехватки продуктов. Человеческая деревня, с которой мы торгуем, Лэтбридж, услышала о том, что я ушел, и стала придерживать торговлю.

— Что? Почему?

Фордхэм взглянул на нее.

— Лэтбридж боится, что Дом Теней вскоре выйдет из горы. Большая часть жителей там уже собралась и ушла. Говорят, их не подавят снова.

Керриган вздохнула.

— Что ж, я их не виню.

— Точно, — согласился недовольно он. — В результате выросли цены на все товары. Работы для всех не хватает. Земли, чтобы всех прокормить, не хватает. Двор при этом пирует каждую ночь. Это плохо выглядит. Несправедливость погубит моего отца раньше, чем его коснутся враги.

Керриган видела, как дети голодали на улицах Кинкадии, пока Общество хорошо питалось, а богатые в Роу жили как короли. Добавьте тысячу лет навязанной изоляции, угасание единственного источника торговли, и она не винила их в желании что — то с этим сделать.

— Одно ясно, — сказал Фордхэм, ведя их ближе к сцене в передней части комнаты. — Тут так много народу, что мой отец должен был это заметить.

От этого встреча стала казаться более опасной. Словно в любой момент король ворвался бы сюда со стражами и остановил собрание. Керриган сильнее сжала ладонь Фордхэма, и вспышка света полетела по кругу в комнате.

— Магия Винтер, — выдохнул он.

Но это было ясно по тому, как в комнате тут же стало тихо. Все унялось, воздух стал густым от предвкушения. Вспышка быстро пропала, все свечи в огромной таверне погасли одновременно. Возгласы восторга и страха пронеслись по толпе.

Звук не успел стать громче, фигура вышла на сцену, огонь в ее ладони озарял пространство. Она была выше и шире подтянутой Винтер, тонкая кружевная маска окружала темные глаза. Ее одежда была боевой и прочной, толстая светлая коса лежала на плече.

— Приветствую на первом ежегодном Маскараде Винтер. Я — Айслинг из семьи Лорен, но тут мы одинаковы. Для тех, кто тут впервые, мы ценим ваш интерес к идее нашей великой принцессы. Для тех, кто уже приходил на встречи, мы рады вашему возвращению, вместе мы направимся к яркому будущему. Да поднимется Шарбоннэ!

Комната загремела повторением фразы.

— Шарбоннэ!

— Да поднимется Дом Теней!

— Дом Теней! — скандировали они.

Керриган стиснула зубы, чтобы не сделать ничего, что могло ее выдать. Она уже видела, что Винтер вызвала у народа фанатизм, а она даже не могла вывести их из горы.

— Я рада объявить вашу принцессу, Винтер Оливье, — сказала Айслинг, вытянула руку и освободила сцену для Винтер.

Винтер появилась в идеально — белом платье, сочетающемся с ее белыми локонами. Сцена засияла вокруг нее, и стало видно бледно — голубые глаза, которыми она рассматривала толпу. Керриган могла даже поверить, что она была заодно с толпой. Но, казалось, что у нее был слабый рассудок.

Она подняла руки, и толпа, хлопающая от ее появления, притихла. Ее ногти были кроваво — красными. Это был единственный цвет на ней.

— Шарбоннэ, — сказала она тихим мелодичным голосом. — Когда — то так звалось племя в Аландрии. Мы были изначальными фейри, которые пришли на этот великий остров. Ирэна, которой они поклоняются, из наших залов. Она встретила великого Ферринкса в залах горы Равиния. Они были связаны в нашем тронном зале. Всадники драконов начались с нас. И Общество решило лишить нас этого права, потому что не одобряют наше отношение к меньшим расам.

Керриган скривилась. Конечно, все тут были фейри. Она, наверное, была единственной полукровкой тут. Она сомневалась, что люди были так глупы, чтобы сделать это.

— Они приковали нас к этой горе, которая когда — то была центром силы. И накануне тысячи лет нашего плена что происходит? Мой брат был изгнан и смог пройти барьер.

Фордхэм напрягся от упоминания его изгнания.

Толпа снова завопила, и она терпеливо ждала, пока они притихнут.

— Это было совпадение? — спросила она, окинула комнату жутким взглядом. — Думаю, нет. Он возвращается на гору, еще и с драконом.

Шепот пронесся по комнате.

— Дракон снова принадлежит племени Шарбоннэ, как всегда было раньше. Так всегда должно быть! — она ударила кулаком по ладони. Ее нежные черты стали яростными. — И с приближением годовщины барьера все меняется. Вы это ощущаете, да?

Хор ответов поднялся в толпе.

— Я ощущаю, как рушатся стены, — заговорила она поверх них. — Я одна вижу трещины в фундаменте нашей темницы. И я одна выведу вас отсюда. Конец близко, Шарбоннэ.

Толпа стала скандировать:

— Вин — тер. Вин — тер. Вин — тер.

Она застыла над ними, статуя невинности и силы. Она была их ведущим светом из этого безумия. Даже если в этом не было смысла. Даже если она не могла вывести их из этого места. Даже если она не дала им доказательства, что она могла видеть стену. Все было слепой верой, а это Керриган не нравилось. Она хотела спасти этот народ, но Винтер точно не могла это сделать. Она использовала их страх и отчаяние, чтобы получить власть.

Наконец, она подняла ладонь, и в пещере стало тихо.

— Многие из вас гадают, как я собираюсь этого добиться. И я решила начать сегодня, — драматично сказала Винтер.

Керриган и Фордхэм переглянулись с тревогой. Это было плохо. Дни назад она просила Керриган разбить стену. Она всю неделю пыталась уговорить ее попробовать. К счастью, Прес и Арбор занимали ее, и у Винтер не появилось возможности. Она поняла, как работала магия?

— Вы должны гадать, почему я выбрала этот день для нашей встречи. Когда барьер подняли, тринадцать сильных магов работали вместе под полной луной и пожертвовали собой, чтобы запереть нас, — Винтер подняла ладонь, склонила голову с хитрой улыбкой. — Этой ночью полная луна. И я привела жертву.

Она сделала шаг назад, и Айслинг толкнула вперед первого жертвенного агнца.

Керриган мутило, она увидела, как жертву бросили к ногам Винтер. Она дернулась вперед, и Фордхэм сжал ее руку.

— Нельзя, чтобы она тебя видела, — предупредил он.

— И я не могу позволить ей делать это.

Его глаза потемнели от эмоций впервые.

— Я это сделаю.

— Ей будет все равно.

Винтер подняла голову жертвы, нож вдруг появился в ее руке. У женщины был кляп, ноги был связаны. Винтер повернула подбородок жертвы к толпе, чтобы все видели, что у ее ног была полукровка.

Но не это привлекло внимание Керриган.

Это было лицо. Она узнала шрам над губой и круглые черты, выражение чистого ужаса.

— Бейтон, — выдохнула она.






12

СВЕТ


Керриган бездумно сорвала с себя плащ, открывая свои ярко — рыжие волосы. Она бросила черную маску на пол и убрала волосы за чуть заостренные уши. Она пошла сквозь толпу, тянулась при этом к своей магии. Ослепительный свет, который видела только Винтер.

Винтер отшатнулась от Бейтон. Нож загремел по полу, и она закрыла глаза.

— Оставь ее, Винтер, — рявкнула Керриган.

Кто — то потянулся к Керриган, но Фордхэм уже был рядом с ней. Он обезоружил мужчину — фейри ножом. Он сбросил свою маску, и возгласы стали такими громкими, что никто не пытался остановить их.

— Ты не можешь жертвовать ими, — заявил Фордхэм со всей силой кронпринца.

— Это полуфейри и люди, брат. Слуги и работники, и все, — холодно сказала Винтер. — Тринадцать жизней — мелочь, когда цена для остальных нас — вечное рабство.

— У тебя нет доказательства, что их жизни дадут тебе то, чего ты хочешь. Ты убьешь их всех, даже если это ничего не даст.

Его обвинение ударило по толпе. Шепот зазвучал вокруг них.

Винтер выпрямилась во весь рост, игнорируя магию Керриган и глядя на старшего брата свысока.

— Ты ничего не знаешь о моем исследовании, брат. Тебя не было. Ты не видел, как наш народ нуждается в большем. Я была тут, пока тебя не было, и мы смотрим на тебя с надеждой за то, что ты вернулся нашим чемпионом, но ты ничего не сделал для них, — она махнула на толпу. — Для тех, кто страдает.

Фордхэм был готов броситься на сестру, но этого и хотела Винтер. Не важно, что Фордхэм работал над проблемой с торговлей. Что теперь он был в Обществе и имел доступ к большему количеству ресурсов. Что он мог даже заключить новые торговые соглашения, приводить и уводить народ. Никто не знал, что такое было возможно.

Винтер была единой с культом за ней. Фордхэм и Керриган были хороши, но не могли выстоять против армии.

— Тебе не понадобится жертва, — сообщила Керриган раньше, чем Фордхэм мог отреагировать.

Жестокая улыбка скользнула по лицу Винтер. Словно она ждала этого момента, сама его создала, и Керриган шагнула в ее тщательно расставленную ловушку. Но она не могла отступить. На кону была жизнь Бей. И двенадцать других, как она, могли погибнуть ради эксперимента.

— Почему это? — спросила Винтер.

— Потому что я снесу стену.

Фордхэм хмуро посмотрел на нее.

— Керриган…

— Это чудо, мои дорогие Шарбоннэ, — Винтер подняла руки перед собой. — Вы слышали, что я видела сияние барьера вокруг горы. То золотое сияние яркое. Я не видела раньше такой цвет у магии. До нее, — она указала на Керриган. Толпа радостно зашумела. — Ответ на нашу проблему прибыл. Мы разрушим барьер этой ночью!

Все радостно вопили. Все, кроме Керриган и Фордхэм.

— Почему мне кажется, что мы попали в ловушку? — спросила Керриган.

Фордхэм все еще сверлил сестру мрачным взглядом.

— Потому что так и есть.

— Идем, Керриган, — сказала Винтер, поманив ее к себе.

— Форд, — прошептала она.

— Вместе.

Они вдвоем поднялись на сцену. Конечно, от этого выглядело, будто Керриган, носительница магии барьера, и кронпринц были с его сестрой. Даже если они сделали это под давлением.

Керриган опустилась на колени, чтобы помочь Бейтон встать. Женщина плакала.

— Я не знала. Она схватила меня. Я не знаю, где Бентон.

— Все хорошо, — сказала она мягко. — Мы заберем тебя отсюда.

Керриган увела Бейтон в дальнюю часть сцены. Еще двенадцать полуфейри и людей были связаны и с кляпами в комнатке за сценой.

Керриган яростно посмотрела на Айслинг.

— Развяжи их. Это уже не нужно.

Рот Айслинг приподнялся справа, она скрестила руки.

— Конечно, милая.

Керриган хотела ударить ее по идеальному носику. Но сдержалась, помогая Бейтон освободиться.

— Помоги им, — сказала она Бейтон, глубоко вдохнула и вернулась на сцену.

Винтер говорила, а Керриган не слушала. Что — то о возвращении Фордхэма с полуфейри, способной спасти их. Она не говорила, что они должны править — что она должна править — но намек был ясным. Пока король пировал, все страдали. Винтер думала, что сможет лучше.

— Хватит, — буркнула она. — Покончим с этим.

Винтер гневно посмотрела на нее. Она тоже была тут для спектакля. Это не удивляло.

Керриган улыбнулась как можно неприятнее. Хитрость была в ее натуре, но она умела злить всех, у кого была хоть капля власти.

Винтер повернула голову к ждущей публике. Она разжала ладони и показала улыбку на спокойном лице.

— Начнем.

Керриган думала, что им придется идти на поверхность, к тому месту, куда они ехали на лошадях. Но это было еще одно выступление Винтер. Она вывезла Керриган туда одну, призналась ей о том, что знала, пытаясь добиться ее помощи. Керриган вскоре узнает, почему была выбрана именно эта комната.

— Айслинг, — сказала Винтер тихо имя помощницы.

Айслинг прошла вперед, прижала ладони к своему телу, расставила ноги и медленно толкнула руками. Стена комнаты стала двигаться, и вдруг в комнату проник ветер. Стена была большим камнем, который закрывал выход на грубый балкон и пустой воздух за ним. Была черная и ясная ночь, раскрывающая полную луну.

Толпа потрясенно охнула. Керриган должна была признать, что это впечатляло.

Винтер обошла Керриган и устремилась к проему. Она подняла руку, и ладонь столкнулась с сопротивлением на выходе. Барьер натянулся на проеме, никто не мог даже насладиться балконом. Казалось насмешкой, что он был там, но недосягаемый.

— Вот, — Винтер провела ладонью вниз. — Тут брешь, — она направила ладонь на пару дюймов вперед, словно барьер почти поддавался под ее рукой. Она радостно улыбнулась. — Иди. Посмотри сама.

Керриган вскинула голову и прошла к Винтер. Фордхэм шел следом, не выглядя радостно, но при этом был заинтересован. Он будто не верил Винтер до этого момента. Конечно, она так быстро нашла так много последователей.

— Что мне делать?

Винтер указала туда, где ее ладонь лежала на стене.

— Ты не видишь магию, но она схожа с твоей. Ярко — золотая, сияет, как солнце. Трещина похожа на трещину в камне. Неровная линия на чистой пленке, — она взяла ладонь Керриган и прижала к месту, которое звала брешью в магическом барьере, который существовал почти тысячу лет. — Тут.

Керриган закрыла глаза, ощущая поток. Неправильность. И при этом идеальную правильность. Гул и зуд на коже, словно магия узнала ее. Или предупреждала ее. Она не знала, что именно это было, или все сразу. Но магия казалась зловещей. Керриган не нравилось проходить сквозь нее и касаться ее, если честно, но она зашла уже слишком далеко.

Но это не ощущалось иначе. Не казалось загадочной дырой, которую якобы нашла Винтер. Даже если ее ладонь проходила сквозь барьер, словно он не удерживал ее.

— Рой глубже. Ощути в себе схожую часть, — шептала Винтер рядом с ней. — Подобное взывает к подобному. Ответь на зов.

Керриган хмурилась и тянулась глубже в себя. Она не знала, что делала. И, если честно, ощущала себя немного глупо, стоя с ладонью перед барьером, через который могла пройти. Но там была капля сопротивления, пока она давила, и Керриган на этом сосредоточилась.

Сопротивление было как желе до того, как его пронзила вилка — дрожало и не имело формы. Если она давила, она рассекала барьер. Но это был воздух. Было нечего ощущать, кроме периодических уколов магии.

Она охнула и отпрянула.

— Там ничего нет.

Керриган вытерла лоб. Она сосредотачивалась так сильно, что вспотела, не осознавая напряжения.

— Вот и все, — сказал Фордхэм. — Может, хватит играть?

— Ты попробовала раз, — Винтер игнорировала брата. — Попробуй еще раз. Сильно сосредоточься. Я вижу брешь. Я хочу, чтобы ты ее ощутила. Взяла в руку и порвала изнутри. Заклинание разобьется вокруг тебя.

Керриган недоверчиво посмотрела на нее.

— Откуда ты это знаешь?

— Я исследовала эту стену дольше, чем ты жила, — спокойно сказала она. Хотя ее холодное спокойствие пропадало, толпа за ними шептались из — за неудачной попытки Керриган.

— Тихо, — крикнула Айслинг, опередив Винтер. — Дайте девочке еще шанс.

— Продолжай, — сказала решительно Винтер.

Фордхэм покачал головой.

— Ты не обязана это делать.

Но между ними и дверью была толпа. Если она не попробует снова, они ее не выпустят.

— Я попробую еще раз, — сказала Керриган.

Фордхэм помрачнел, и Винтер радостно улыбнулась.

Она игнорировала обоих, вытянула руку, закрыла глаза и отправилась в то место в себе, где обитала ее магия. Она полезла в источник, и ее магия ответила, яркая и сильная. Она старалась не использовать ее тут после заявления Винтер в лесу. Магия ответила ей, как маяк, ведущий домой. Она направила обе ладони на пустое пространство. Потянулась к бреши в мире, которая всех их освободит. Она резко вдохнула.

— Да, — выдохнула Винтер.

Она ощущала это. Чувствовала, о чем говорила Винтер. Но эта трещина была не с этой стороны стены. Она рушилась снаружи, не иначе.

Керриган отпрянула. Винтер спорила за ней, Фордхэм кричал, но Керриган не слушала. Она не закончила. Она вышла на балкон, пройдя сквозь барьер. Крики последовали за ее шагом сквозь барьер. Гнев, восторг страх, хор звенел эхом в ее голове. Ожидание многих собралось в одном месте.

— Что ты делаешь, Керриган? — спросил Фордхэм.

Но она не ответила ему. Она вернула ладонь на трещину. Ощутила, как ее швы обвивают ладонь, словно в нежных объятиях. Вот оно. Это была трещина, которую видела Винтер. Трещину создали годы. Она словно тянулась по магии, сильно натянутой на балконе. Словно натянутое на пироге тонкое тесто, которое могло вот — вот порваться.

И она хотела использовать эту слабость и разрушить все.

Керриган надавила, глубоко вдохнула и опустила ладонь. Ничто не произошло. Миг предвкушения лопнул, как пузырь. Она открыла глаза, расстроившись. Не сработает. Не так. А она знала мало об этой магии, чтобы все получилось.

Она открыла рот, чтобы признать поражение, когда ощутила рывок своей магии. Она удивленно вздрогнула, но не могла убрать ладонь от барьера. Словно заклинание ожило. Ослепительный свет заполнил пространство. Винтер все время видела это. Керриган вдруг увидела золотое сияние барьера во всей красе.

Магия потянула сильнее.

Ее глаза раскрылись шире. Она слышала вопросы Винтер, полные паники. Фордхэм пытался пересечь барьер, но он не пропустил его. Он ударил плечом по барьеру, который выпускал его до этого. Его глаза были напуганными. Он снова осознал свои страхи.

Барьер вонзил в нее когти. Она отклонила голову и закричала, падая на холодный твердый пол балкона. Зрение потемнело по краям. Последним она видела, как Фордхэм отчаянно пытался дотянуться до нее.

И все потемнело.

* * *

Девушка прошла в Кавор. Ее большие темные глаза смотрели на пустую деревню с жалостью. Война жестоко обошлась с когда — то красивой деревней. Огонь дракона уничтожил почти половину одним залпом. Только горы спасали народ внутри, оставляя людей и полуфейри отбиваться самих в войне, которую они не хотели.

— Мне жаль, — сказала она.

— Мэй, ты уверена? — спросил голос за ней. — Тот народ… они не заслуживают этого.

— Не заслуживают, — Мэй повернулась к красивому юноше. Ее сердце сжалось.

Трулиан первым поверил в нее. Его сопротивление означало, что, может, даже она пересекла черту.

— Ты вообще можешь сделать это?

Она прикусила губу и провела ладонями по своим почти черным волосам.

— Не знаю, но какой есть выбор? Ты знаешь, что они сделают, если мы не остановим их. Ты был на встрече, Тру.

Он взглянул на гору за ее головой.

— Это не может быть ответом. Они — монстры, но…

— Есть только такой путь. Я видела это.

— Видела? — он нахмурился. — Снова? Ты не говорила мне.

— О, Тру, — прошептала она, все тайны между ними сдавили ее горло. Все видения, о которых она не осмеливалась рассказать ему, пока ее разум разбивался день за днем во время войны.

— Прошу, — умолял он.

— Отойди. Мне нужно работать, — сказала она. — Спасти наши души.

Трулиан не успел ее отговорить, Мэй подняла свои коричневые руки в сторону трех вершин Дома Теней. Яркий ослепительный свет собрался между ее ладоней, и она выпустила его.

* * *

— Керриган, — сказал Фордхэм, ее голова была на ее коленях.

Он, видимо, смог пройти барьер, когда тот оттолкнул ее. Ее глаза открылись. Все болело. Ее магия была слабой искрой внутри. У нее еще не было таких видений. Она не знала, что могла видеть прошлое, а не будущее.

— Форд, — прохрипела она.

— Я тут.

— Ты это сделала! — закричала Винтер. — Ты сделала трещину больше. Я могу просунуть туда ладонь.

И впервые за тысячу лет кто — то, кроме Фордхэма Оливье, просунул руку сквозь стену барьера.

— Давайте пытаться дальше!

Фордхэм игнорировал Винтер.

— Тебе нужно к целителю.

— Форд, — неуверенно повторила она.

Как они вернутся по другую сторону барьера и в горные туннели? Никто не пропустит их. От одной мысли голова болела.

Она услышала знакомый звук. Крылья хлопали по воздуху. Она повернула голову и увидела, что Нетта летела к ним. Фордхэм поднял ее на руки и отнес к своему дракону, улетел, не оглянувшись.



13

УЛОВКА

Арбор


Арбор вышла из мрака комнаты. Ее ярко — голубые глаза посмотрели на дракона, улетающего от их дома. Ее кузен и их спасение были на его спине. Она сбросила капюшон, и стало видно волосы цвета воронова крыла, убранные с лица в косы.

— Он украл ее у нас! — завизжала Винтер, кипя.

Айслинг опустила ладонь на ее плечо, почти раскрывая истинную природу их отношений. Но Арбор знала, что Винтер не могла раскрыть это своему двору. Как ее сердце тянулось к ее стражнице и служанке. Такое не позволялось при этом дворе. Особенно, не для королевичей.

— Ты была права, — сказала Айслинг мягко.

— Ясное дело, — прорычала она. — Я ощущаю ночной воздух. Он проникает.

Стражи в толпе уже выводили всех из комнаты, чтобы никто не видел срыв Винтер. Но не Арбор. Только не Арбор.

— Они вернутся, — наконец, сказала она.

Винтер повернулась к ней, убрав ладонь от барьера впервые.

— Откуда такая уверенность?

Арбор подняла голову, не желая подчиняться вспышкам настроения Винтер. Потому она стала держать ее при себе. Все остальные слушались всего ее безумия. Ее неуправляемых вспышек истерик и гнева. Она была мечтательницей — это точно — но если никто не будет закаливать это безумие, превращать его в нечто ценное, она угаснет, и это ни к чему не успеет привести.

Потому нужна была она.

— Потому что мы еще тут.

Винтер отмахнулась.

— Думаешь, вы с Прескоттом так важны?

Она не знала, если честно. Фордхэм был загадочным в хороший день, но их отношения должны были что — то значить.

— Да.

— Возможно, — признала Винтер.

Айслинг посмотрела на Арбор, щурясь. Арбор ответила на взгляд легкой улыбкой, выпятив пышное бедро.

— Я напишу ему, — сказала Арбор. Она уже планировала сделать это, но было разумно дать Винтер считать это своей идеей.

— Да, — сказала сразу Винтер. — Используй одну из моих птиц, чтобы доставить ему письмо.

— Придется постараться не упоминать тебя, — сказала она, словно только вспомнила это.

— Конечно. Пиши от себя. Мы не хотим, чтобы он знал, что ты работаешь на меня.

С. С тобой.

Хотя она ее не исправила. Никогда не исправляла.

— Как пожелаешь, — сказала Арбор. Айслинг открыла рот, хотела возразить, и Арбор выпалила то, что собиралась сказать. — Я пойду к Пресу и пойму, что сочинить, утром, как только мы узнаем об их исчезновении.

— Спасибо, Арбор, — сказала Винтер и взяла ее за руку.

Арбор заставила себя не сжаться. Винтер была средством для достижения цели — и все.

— Мы все верим в твое видение. Я — лишь твой инструмент, — она склонила голову перед принцессой.

— Где я была бы без тебя?

Утонула бы в своей мании. Это Арбор предложила привести все это в движение. Использовать влияние Винтер, чтобы извлечь выгоду из месяца непростительных страданий тех, кто был без титулов. Арбор и Прескотт были забыты среди паники из — за умирающей торговли. Им нужна была поддержка для того, что они собирались сделать, чтобы исправить ошибки. У Винтер было влияние, и на нее саму можно было влиять.

— Мы никогда не узнаем, — ответила Арбор и попятилась от присутствия Винтер.

Ее улыбка была хищной, пока она шла по множеству коридоров подальше от той проклятой комнаты. Бреши для руки было мало. Но это разожгло огонь в тысяче, пришедшей на демонстрацию. Разойдется шепот, и многие присоединятся к этому движению.

Арбор добралась до покоев Йорков и прошла внутрь. Она прижалась спиной к двери и выдохнула с облегчением. Прескотт вышел из своей комнаты.

— Ну? — спросил он, скрестив руки.

— Рафаэл спит? — спросила она о его последнем любовнике.

В его кровати побывало много мужчин и женщин.

— Сегодня это Ангелика.

Она отмахнулась. Она не помнила, когда он бросил Рафи и продолжил похождения.

— Не важно. Они спят?

— Да. Давно.

— Хорошо, — сказала она и шагнула в его ждущие руки.

Прескотт прижал ее к себе. Так, как никто никогда не обнимал. Она уткнулась носом в его шею и ощутила от него запах секса. Это не беспокоило ее так, как могло бы обеспокоить других. Так пах ее брат.

— Она верит тебе? — спросил он.

Она кивнула, отодвинулась от него и посмотрела в его голубые глаза.

— Керриган сделала брешь в барьере шире, а потом они убежали. Мы напишем им утром, когда обнаружим, что они пропали.

— Умно. Твоя работа. Не той неумелой принцессы, полагаю?

— Ясное дело.

— Ты — просто гений, сестра.

Она просияла от его похвалы. Она убрала прядь темных волос с его лба. Он сжал ее ладонь и поцеловал, как галантный джентльмен.

— Теперь начинается настоящая работа.


14

ИСЦЕЛЕНИЕ


Керриган просыпалась медленно, словно застряла в грязи и пыталась вырваться. Глаза засохли, и пришлось моргать, чтобы прочистить их. Все расплывалось. И болело. Боги, каждый дюйм ее тела будто избили. В последний раз она ощущала себя так, когда на нее напали. Но она не помнила, почему была в таком состоянии сейчас.

— Ты проснулась, — сказал голос, фигура вскочила с места, где сидела, и потянулась к чему — то.

Это оказалось стаканом воды, и Керриган выпила ее, закашлявшись.

— Спасибо.

Она скривилась, вытерла глаза и обнаружила Валию, склонившуюся над ней. Валия была распорядителем Общества. Не полноценный член, но и не житель города. Они работали с членами Общества до конца жизни, но по своей воле. Керриган чуть не стала такой. Она была бы, если бы ее не забрало племя, если бы она не победила в турнире драконов.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Валия.

— Все ноет, — призналась Керриган.

— Я помогу тебе сесть, — она усадила Керриган.

Она моргнула пару раз, восстанавливая зрение. Она поняла, что была в незнакомой спальне.

— Где я?

— Покои учеников, — сказала Валия. — Твои вещи переместили из Дома Драконов, пока тебя не было, и Хелли сказала доставить тебя сюда для исцеления.

— Исцеления?

— Ты не помнишь?

Керриган покачала головой.

— Все хорошо. Она сказала, что такое возможно. Я оставлю объяснение Хелли. Попытайся выпить еще воды.

— Ладно.

Валия пропала, и еще одна фигура появилась на пороге. Фордхэм выглядел так, словно не спал дням. Тени пролегли под покрасневшими глазами. Он был в одежде, которую не менял днями, черные волосы спутались, словно он постоянно запускал в них пальцы.

— Ты смогла.

— Эй, — пробормотала она, делая еще глоток воды. — Что случилось?

— Ты не помнишь?

Керриган покачала головой. Он опустился на место, освобожденное Валией.

— Ты пыталась разрушить стену, стала кричать и отключилась. Я вызвал Нетту забрать нас. Мы встретили Тьерана и полетели домой.

— О, — сказала она, мутные воспоминания проступали. — Это сработало?

Он мрачно посмотрел на нее.

— Это не убрало стену, но создало дыру. Винтер смогла просунуть туда руку.

— Боги, — прошептала она. — Не верится, что я это сделала.

— Как ты это сделала?

Керриган пожала плечами.

— Не знаю. Вряд ли я это сделала.

Фордхэм нахмурился.

— Что это значит?

— Не знаю, — она закрыла глаза, желая как — то объяснить это. Потому что теперь, когда она думала об этом, ощущения того, что произошло на том балконе, вернулись. То, как магия ощутила ее, как она провалилась в свою магию, словно в жизненную силу. А потом странное видение. Она не знала, стоило ли упоминать это. Мэй и Трулиан, как она решила запечатать монстров в горе, чтобы спасти мир. Было так, как в историях. Но заклинатель духа был один, а не тринадцать лучших магов того времени. Одна девушка создала тот барьер.

Керриган тоже так могла?

— Что ты делаешь с моей пациенткой? — рявкнула Хелли, они оба вздрогнули.

— Я проверял ее, — сказал Фордхэм.

— Выйди. Увидишь ее, когда я закончу. Середина ночи. Тебе нужно отдыхать.

Фордхэм посмотрел на нее без эмоций. Он словно не спал с тех пор, как они улетели. Но они улетели посреди ночи, и полет занимал три — четыре часа. Уже должен быть рассвет.

— Который час?

Хелли нахмурилась.

— Ты проспала день.

— Что? — охнула она. — Но это значит…

— Обучение начинается завтра, — сказал Фордхэм.

— Да, — Хелли прогоняла его к двери. Фордхэм явно хотел спорить, но сдался. — Ваше обучение начинается завтра, но я могу дать тебе медицинское освобождение.

— Нет, — тут же сказала Керриган.

— Почему я не удивлена, что ты этого не хочешь?

— Меня не было на турнире до самого конца. Я не могу пропустить и первый день обучения. Никто не будет воспринимать меня всерьез.

— Ты не в состоянии, но если выпьешь это зелье и проспишь до вечера, будешь готова. Или хотя бы не отключишься посреди дня, — Хелли передала ей напиток. — Я надеюсь.

Керриган осторожно понюхала кружку и закашлялась от запаха.

— Что это?

— Просто выпей, — упрекнула Хелли.

Керриган затаила дыхание и выпила одним махом густую гадкую субстанцию. Она подавилась, но проглотила зелье.

— Это должно тебя ускорить. Я сделала, что могла, хотяФордхэм не сказал, что с тобой случилось. Я исцелила тебя как после видения, — Хелли приподняла бровь. — Это и случилось?

Это было проще правды. Как она могла объяснить, что произошло на той горе?

— Да, — сказала Керриган, вжимаясь в кровать.

— Что ты видела?

— Не знаю, — вздохнула Керриган и закрыла глаза. — Там были женщина и мужчина, которых я не узнала. Они были вместе, а потом женщина применила какую — то магию света.

Хелли поджала губы.

— Не знаю, что это означает. Ты их не узнала?

— Нет.

Ложь. Она знала, кем они были, и что они сделали. Но часть нее не могла поведать Хелли, что она чуть не сделала. Что подумала бы Хелли, узнав, что она пыталась разбить стену? Что она подумала бы, узнав, что такое возможно?

— Это всегда раскрывается со временем, — сказала Хелли. Она похлопала Керриган по колену. — Отдохни. Мы обсудим, что произошло в Доме Теней, после этого.

— Да?

— Конечно. Ты первая побывала на их землях и в их дворе за тысячу лет. Нам нужно знать все, что произошло, все, что ты слышала.

Керриган возмущенно посмотрела на нее.

— Я не шпионка.

Хелли с сочувствием посмотрела на нее.

— Ты верна нам. Сначала Общество, потом племя. Вот, что это означает.

— Ты спросила у Фордхэма?

— Да. Он четко изложил информацию, если честно. Не знаю, почему ты хочешь скрыть то, что произошло. У него звучало довольно просто. Споры из — за границы, угрозы торговле и соглашению, — она махнула рукой. — Все полезно.

Керриган кивнула. Точно. Все, но не правда о том, что они чуть не сделали там.

— Ладно. Да. Мы можем поговорить.

Хелли кивнула и поднялась на ноги.

— Теперь поспи. Завтра у тебя серьезный день.

Керриган вяло улыбнулась.

— Хелли, вы нашли убийцу Басема?

— Нет, — тихо сказала она. — Мы еще работаем над этим. Не переживай. Для тебя важнее всего обучение.

— Конечно, — сказала она и проводила Хелли взглядом. Это не было ответом, и это не успокоило.

Через несколько минут Фордхэм снова был рядом с ней.

— Ты не сказала ей? — спросил он.

Она покачала головой.

— Нет. Как я могла даже начать?

Он кивнул, понимая. Мнение всех вокруг о Доме Теней уже было высеченным в камне. Монстры, какими их назвала Мэй, какими они были годы назад.

— Теперь ты видишь мою дилемму, когда я только прибыл.

— Да.

— Что случилось, когда ты отключилась, Керриган? — спросил Фордхэм.

Она думала не говорить ему, но не могла ничего скрыть от Фордхэма. Он был там. Он спас ее. Их отношения были сложными, но эта связь была истинной.

— Я видела, как стену подняли.

Фордхэм моргнул, словно ожидал не такого ответа.

— Во время Великой Войны?

— Да. И это не то, что ты думаешь. Такая, как я, подняла ее, чтобы защитить Общество.

Он отклонился на стуле.

— Так это правда. Мы всегда были монстрам, как они рисовали нас.

— Не знаю. Она в это верила. Ее звали Мэй, М — э–й, и с ней был солдат Трулиан.

— Ни разу не слышал о Мэй.

— И я.

— Но Трулиан — довольно распространенное имя, — сказал он.

— Да. Можно хотя бы с этого начать.

— Начать?

Она улыбнулась из последних сил, от зелья ее клонило в сон.

— Есть идея.

— Боги, спасите нас, — сказал он, но улыбался.

— Если мы узнаем, кем они были, и как она это сделала, то, может, я пойму, как ее убрать, не убив себя.

— Ты все еще хочешь сделать это? — поразился он.

— Бентон и Бейтон все еще заточены. Твои кузены все еще заточены. По каким бы причинам она ни делала это, они не заслуживают наказания за тысячелетнюю войну.

— И как мы сделаем это, когда обучение начинается завтра?

Но он не спорил с ней. Он видел смысл. Он хотел выбраться оттуда долгое время. Как он мог лишить этого свой народ? Даже если они оба видели последствия.

— Как мы делаем лучшее — вместе.

15

ОБУЧЕНИЕ


Керриган прошла в учебное крыло за другими четырьмя победителями турнира драконов. Вместе с ними она посвятит жизнь Обществу.

Она нашла черное одеяние Общества в своей комнате, когда проснулась от усиленного магией сна с запиской «Одежда для обучения». Это не была мантия из почти блестящей ткани, одежда была из грубого хлопка. Она все равно надела мантию поверх тренировочной одежды с трепетом радости. Ее всю жизнь окружали фейри в черных мантиях с вышитым драконом, и теперь у нее была такая одежда.

Лекарство, которое ей дала Хелли, сотворила чудо, но она все еще ощущала слабость. Ее магия вернулась не на сто процентов. Тело все еще болело. И хоть она проспала больше дня, она все еще была уставшей. Но она не могла не пойти сегодня.

— Ты смогла! — закричала Одрия Атер, обвивая Керриган руками.

Одрия Атер, Третья в доме Драма в Брионике, была одной из друзей Керриган, когда они были детьми. Они играли вместе, пока отец Керриган не отослал ее в Дом Драконов. Одрия поняла, что она была принцессой Фелисити, и предложила ее семье спонсировать Керриган. Она хотела, чтобы они снова были как сестры. Фордхэм дал ей альтернативный вариант — вступить в Дом Теней с ним — и Керриган согласилась. Что угодно, только не вернуться в жизнь в Брионике, которой ее лишили.

Одрия не была плохой. Они даже дружили. Хот она раскрыла всему двору сущность Керриган. Керриган все еще не смирилась с тем, что все знали, что она была Керриган Фелисити Аргон, когда — то Первая из дома Круз, а ее отцом был великий Киврин Аргон. Она скрывала это так долго, что это казалось невозможным.

— Я справилась, — Керриган обняла ее.

— Боги, ты выглядишь так, словно Дом Теней пожевал тебя и выплюнул, — сказала она, хихикая.

Это было близко к правде.

Керриган рассмеялась, отпуская ее.

— Как прошли твои каникулы?

— Отлично! Ты знаешь, что после турнира начинается Сезон. Тебе придется ходить со мной на вечеринки, ведь я могу, наконец, всем говорить, что ты — Фелисити.

Керриган скривилась.

— Ты не сможешь затащить меня на Сезон.

— Тебе все равно там не будет места, — сказал Рок с отвращением.

Рок Бревард был с юга в Элсианде. Традиционно южане верил, что магию не нужно было использовать, но юное поколение боролось с этим. Рок был лидером той фракции и победил в турнире, чтобы доказать свою точку зрения. И он был одержим Одрией, не скрывал отвращения к Керриган.

— Ей будет там место, — сказала Одрия. — Не вредничай, Рок.

Он посмотрел на нее с увлечением.

— Конечно. Но они вряд ли пустят полуфейри.

— Мы не слушаемся предрассудков! — возразила Одрия.

Но, конечно, чем громче и чаще она говорила это, тем неприятнее было Керриган. Если бы у них не было предрассудков, ей не пришлось бы говорить так. Это было очевидно.

— Что за Сезон? — спросил Фордхэм, он и Нода, победительница из Конхи, присоединились к ним.

— Это брачный ритуал, — сухо сказала Нода, поправляя бирюзовый шарф на голове.

Одрия охнула, прикрывая рот.

— Нет!

Рок пытался не смеяться.

— Это система ухаживания аристократов.

— Юных леди представляют обществу, а потом вечеринки в каждое время года помогают им узнать джентльменов, — объяснила Одрия. — В конце года объявляют свадьбы для тех, у кого сложились отношения за Сезон.

— И свадьбы для тех, кто забеременел после мероприятий, — добавила Нода.

Щеки Одрии порозовели.

Рок кивнул.

— Такое бывает.

— Но лучше всего то, что мероприятия проходят в разных замках по всему континенту, — сказала Одрия. — Но все начнется летом тут, в Роу!

В комнате кашлянули.

— Ученики, вы пришли сюда ради мероприятий Сезона или обучения для Общества?

Она была высокой, гибкой, с кожей цвета оникса. Ее волнистые волосы были заплетены и убраны с лица, это выделяло ее высокие скулы и тяжёлый взгляд. Множество кос были собраны в высокий плотный пучок. Ее одеждой были узкие черные штаны и туника с пересекающимися серебряными монетами сверху. Это был традиционный наряд боевого племени Венатрикс. Он выглядел тяжелым, но она носила его с грацией. Черная мантия Общества свободно ниспадала с ее плеч.

Пять всадников быстро выстроились в линию и пробормотали извинения.

— Я — Алура Ван Хорн, — рявкнула она. — И вы будете обращаться ко мне госпожа Алура, а лучше — сэр. Попробуем снова. Вы тут для обучения Общества?

— Да, сэр, — рявкнули они впятером.

Она усмехнулась им, показывая ярко — белые зубы.

— Лучше.

Алура расхаживала перед пятью победителями. Она не была впечатлена тем, что видела. Керриган была напугана. Пять лет назад на турнире было три дракона. Алура победила вместе с Сиреной и Дином, которые пропали со своими драконами, вернулись в мир, где опасности было больше, чем в этом. И Алура осталась одна для обучения. И она была, похоже, самой талантливой.

— Обучения Общества — не то, что вы когда — либо испытывали, — прямо сказала она. — Вы будете потрясены, но уровень отчисления — тридцать процентов. Треть победителей не справляется.

Рот Керриган раскрылся. Уровень отчисления? Она не слышала, чтобы кто — то покидал программу. Было самым унизительным опытом в жизни, пожалуй, победить в турнире и не выжить в следующем году. Она хотела спросить, что случилось с драконами. Связь была на всю жизнь.

— Посмотрите на тех, что справа и слева от вас, — Керриган взглянула на Фордхэма, а потом на Ноду. — Один из вас не справится.

Керриган сглотнула. Это не будет она. Нет. Ей было некуда идти.

— Я говорю это как прошедшая обучение в одиночку впервые в истории Общества. Мы не будем вас жалеть, — она оскалилась. — Мы готовим вас к самой важной работе во всей Аландрии. Вы не можете быть просто хорошими. Вы должны быть лучшими. Потому что, как только вы надели эти мантии, вы — больше, чем вы сам. Вы представляете всех нас. Вы — Общество.

Керриган поежилась от слов. Разве не так она думала в тот день в таверне, когда подралась? Она больше не могла так делать. Даже с провокацией это будет выглядеть неправильно. Ей нужно быть лучше. Отсюда появлялся вопрос, какой член Общества оказался предателем и убил Басема Никса?

— Я последней проходила обучение, и мне поручено обучить вас.

Рок застонал. Алура впилась в него взглядом.

— У тебя проблемы с этим, Бревард?

— Нет, сэр, — отчеканил он.

— Я так и думала, — прорычала Алура. — Все, что я вытерпела за год обучения, будет тщательно подстроено, чтобы сделать вас пятью представителями Общества, — она скривила губы. Ее глаза стали лишенными эмоций. — Меня ждет тяжелая работа.

Одрия подняла руку.

Алура хмуро посмотрела на нее.

— Я не позволяла вопросы, Атер. Держи руку при себе.

Одрия медленно опустила руку. Ее щеки были розовым. Она выглядела так, словно с ней никогда еще так не говорили. Скорее всего, так и было.

— Я создала обучение так. Вы начнете с тридцатидневного учебного лагеря, куда входят утренние тренировки со мной, — сказала она, расхаживая перед ними. — И тренировка с оружием с мастерами, которые милосердно предложили помощь. У вас будет час на обед, потом тренировки магии днем. Каждый день будет разная стихия — воздух, вода, земля и огонь. В пятницу можно будет выбирать стихию самому.

То есть, работать над тем, что давалось хуже всего. Керриган научилась в Доме Драконов, что свободного времени у них не будет.

— После первого месяца, если я определю, что вы все на достаточном уровне, мы станем тренировать вас с драконами. А еще будут полноценные уроки, чтобы подготовить вас на место в правительстве Аландрии. Три главные дисциплины будут: политология, философия и история. Один можно выбрать: математика, литература или языки.

Рок фыркнул.

Алура приподняла бровь.

— Хочешь что — то сказать, Бревард?

— Нет, сэр.

— Говори. Ты знаешь, что хочешь, — грозно сказала она.

Это было не приглашение. Хотя он его так принял.

— Вы ждете, что у нас будут четыре урока и тренировка с драконом? Как нам хватит времени, сэр?

— Нет, — сказала она с улыбкой, обещающей, что будет неприятно. — Я хочу, чтобы у вас были четыре урока, тренировка с драконом, оружием, магией и хорошие результаты на тренировках со мной.

— Все сразу? — охнул он.

— Уровень отчисления один к трем, — напомнила она ему, и он закрыл рот.

Алура смотрела на них, словно ждала, что заговорит кто — то еще. Но они молчали. Она услышала бы, как упала шпилька, ведь все они едва дышали под ее взглядом. Следующий год будет просто пыткой.

— В конце года вашего обучения, если вы справитесь, — дразнила она, — вы заслужите титул мастера или госпожи. Только тогда вы сможете сменить мантию ученика на мантию Общества, — она погладила свою мантию на темных плечах. — Только тогда вы сможете вступить в наши ряды. Так что давайте начнем.

* * *

Керриган упала на колени на краю тренировочного зала. Пот лился по ее лицу, и ей казалось, что ее вот — вот стошнит.

— Вставай, — рявкнул ей Фордхэм.

— Мне нужно перевести дыхание.

— Алура заставит тебя бежать круг еще раз, если не пошевелишься. Одна нога впереди другой, полукровка, — он бросил оскорбление в нее, пытаясь ее расшевелить.

Она вскочила на ноги.

— Я ненавижу тебя, князек.

Он улыбнулся ей.

— Знаю. Давай закончим этот круг. Ты можешь бежать быстрее.

Она могла.

Она бегала быстрее в прошлом, когда спасала жизнь бегством. Но тут за ней никто не гнался, кроме разочарования и возможного исключения.

Если бы она не использовала все силы, пытаясь разбить глупую стену, она хорошо справлялась бы. Фордхэм даже не запыхался. От этого она выглядела как дилетант. Дилетант, которому не было тут места.

Но она ничего не могла поделать с этим. Она была без сил больше дня. Ее магия трепетала в ее желудке, но не была пожаром. И ее сила почти пропала. Как и координация. То, что произошло в том заклинании, сломало что — то в ней. Она надеялась, что все вернется.

— Аргон, — рявкнула Алура. Керриган скривилась от фамилии отца, вылетевшей изо рта Алуры. — Мы отдыхаем или завершаем круг?

— Завершаем круг, сэр.

— За дело.

Керриган стиснула зубы и закончила. Последняя, но закончила.

— Жалкое зрелище, — сказала Алура. — Боги, надеюсь, вы переживете тренировки. Вам повезло, что мастер меча уже прибыл для урока сегодня.

А потом высокая темная фигура прошла в тренировочный зал. Сердце Керриган сжалось. Чешуя, это был Лориан Ван Хорн.

Он не только был отцом Алуры и почитаемым мечником. Он был еще и самым громким голосом против нее в Обществе. Он не остановится ни перед чем, чтобы выгнать ее с программы.

Она расправила плечи. Это не произойдет.


16

МАСТЕРА


Лориан сдвинул черную мантию с плеч, и стало видно серебряный наряд Венатрикс. Он был под два метра ростом, с черной кожей, как у его дочери, бритой головой и бородой. На поясе был пристегнут клинок.

Керриган слышала истории о том мече. Черный клинок с древней сталью тендриллом в центре, рукоять идеально ложилась в ладонь. Он был в семье Ван Хорн сотни лет, с ним Лориан победил в турнире драконов против отца Керриган. Лориан одолел Киврина Аргона в бою, чтобы получить свое место и убрать ее отца из состязания.

Она не ненавидела его за это. Ее папе не было места в Обществе. Хотя она не уважала отсталый взгляд Лориана на полуфейри и людей.

— Меч, — сказал он, драматично вытащив свой из ножен, — продолжение вас. Он должен стать вашей частью, продолжать руку, чтобы вы овладели искусством. Не все вы сможете, — он с отвращением взглянул на нее. — Некоторые из вас даже не заслужили права быть в этих залах.

Керриган сжала кулаки, когда он вызвал ее.

Он шагнул к ней. Меч был перед ним. Он мог порезать ее подбородок, почти не шевелясь. Она не шевелилась. Не сдвинулась ни на дюйм.

— Мы сделаем, что можем, из того, что есть, — он срезал выбившуюся прядь волос, и все они смотрели, как рыжая прядь падала на пол у ног Керриган. Угроза была очевидной между ними. — Полагаю, всех вас тренировали с мечом в прошлом. Вряд ли вы можете быть тут без понимания, как использовать меч, но меня уже ничего не удивит.

Керриган подвинула ступни, пытаясь подавить судорогу в бедре. Лориан повернулся к ней. Его меч замер у ее носа, так близко, что она будто видела лица богов. Она невольно отдернулась.

Лориан покачал головой.

— Типично.

Все покраснело перед глазами Керриган. Она не знала, что он от нее хотел. Она не собиралась быть рассеченной пополам фейри, стоящим перед ней, но и сжиматься от страха не хотела. Если он думал, что угрозы прогонят ее, ему нужно было поговорить с Басемом Никсом об этом. Для него это плохо сложилось.

— Встаньте в круг и покажите двенадцать шагов Равендина, — сказал Лориан.

Они стали двигаться. Керриган бросила взгляд на лицо Фордхэма. Он стиснул зубы. Он тоже злился на Лориана. Она хотя бы была не одна. И они с Фордхэмом повторяли шаги Равендина так много раз, что порой они ей снились.

Все тут тоже изучали Равендина, командира Великой Войны.

Лориан заставил их показать формации искусства войны Чатрика. Основы броска и отражения Кристоффера. И приемы еще трех великих.

К концу часа они даже не взяли тренировочные мечи. Но они были покрыты потом, задыхались. Каждые шаги сменялись синхронно. Они выглядели как танцующая труппа, а не группа мечников.

— Хватит, — наконец, рявкнул Лориан. — Завтра будьте готовы к древним, не только к великим. Мы будем всю неделю оттачивать шаги, а потом перейдем к тренировочной игре.

Рок был готов потерять сознание, стонал. Нода сдвинула шарф с лица. Вся ткань промокла от пота. Керриган не знала, как она смогла провести все утро с ним. Одрия — даже идеально чопорная и шикарная Одрия — выглядела изможденно.

— С глаз моих долой, — сказал Лориан. — Кроме тебя.

Он указал на Керриган, и она отошла от группы. Фордхэм хотел остаться для поддержки, но хмурый взгляд Лориана заставил его сдаться и пойти за Одрией на обеденный перерыв.

— Да, сэр? — спросила Керриган.

— Им всем будет лучше, если ты сдашься и уйдешь в первый день.

— Я не знаю, о чем вы, сэр.

Он приподнял бровь.

— Полуфейри нет места в этих залах.

— Сэр, — мирно ответила она.

— Ты будешь сдерживать их.

— Я выиграла свое место, сэр.

— Ты украла свое место, — прорычал он. — Ты украла его у того, кто заслужил его, и ты не раскаиваешься в своих действиях. Я не знаю, что ты сделала или сказала остальному совету, чтобы они тебя одобрили, но я никогда тебя не одобрю. И я буду тут каждый день твоего обучения, буду напоминать тебе о том, что ты забрала у остальных.

— Да, сэр, — выдавила она.

Если он хотел ее реакции, он ее не получит.

— Обучение — это работа группой. Это быть тем, на кого могут положиться товарищи по команде. Это не просто бег и шаги, в которых ты уже плоха. Нужно доверять друг другу, летать формациями и предвидеть движения друг друга. Если ты будешь сдерживать их, вся группа пострадает, — заявил он. — Запомни это.

— Это все, сэр?

Ярость на его лице от факта, что она не отреагировала на его слова, была приятной. Хотя это могло появиться в его позе из — за того, что подошла Алура.

— Керриган, поешь с командой, как делаешь все остальное.

Керриган поклонилась Алуре.

— Спасибо, сэр.

Она прошла половину комнаты, когда услышала, как Алура и Лориан заговорили. Лориан открыто презирал девушку его дочери, человека, которая жила на земле Венатрикс у западного моря. Он учил Алуру как самую большую и плохую боевую машину, не видя в ней личность, не то что дочь, пока она не стала перечить ему. Керриган теперь принимала удар его гнева, но она не могла представить, как Алура справлялась с этим все годы.

Когда она прошла в столовую, все уже ели. Керриган наполнила тарелку едой и заняла свободное место рядом с Одрией. Она выпила три полных стакана воды, а потом взялась за еду.

— Чего хотел Лориан? — спросил скованно Фордхэм.

— А не очевидно? — спросил Рок. — Он хочет, чтобы он ушла.

— Он кошмарно себя ведет с тобой, — сказала Одрия.

— Это совпадает с тем, что я слышала о нем, — сказала Нода. — Кто — то говорил, что в прошлом году он побил девушку — полуфейри в Венатрикс до смерти за то, что она якобы украла у торговца на рынке Эджвуд.

Одрия охнула.

— Он — член Общества!

— Значит, никто ничего не скажет об этом, — сказала Нода.

— Разве рынок Эджвуд не зачарован против кражи? — спросил Рок. Он указал куриной ножкой на Ноду. — Зачем кому — то глупо воровать там?

Нода пожала плечами.

— Я такое слышала.

— Любой воровал бы от отчаяния, — сказал Фордхэм.

— Откуда тебе знать? — спросил Рок. — Ты из королевской семьи.

— Я не из королевичей, а из знати, — сказала Одрия. — И я все еще испытываю сострадание к нуждающимся.

— Я знаю, потому что мой народ в отчаянии, — сухо сказал Фордхэм.

Он впился в Рока взглядом, и Року пришлось отвести взгляд.

— Да, конечно, — буркнул Рок.

— Думаете, он кого — то побил? — спросила Одрия.

— Да, — тут же сказала Керриган.

Она лично знала, как реагировали на полуфейри, которые якобы преступили черту. Она сомневалась, что та девушка что — то украла. Угрозы хватило. Жить как полуфейри было тут преступлением.

— Что думаете о расписании? — спросил Фордхэм, чтобы сменить тему.

— Просто безумие, как по мне, — прорычал Рок, его южный акцент проступил в словах.

— Точно, — сказала сдержанно Одрия. — Не знаю, как мы должны все успевать, по их мнению.

— Они и не рассчитывают на это, — сказала Нода. — Они ждут, что мы будем проваливаться, чтобы мы лучше старались.

— Откуда ты так много знаешь? — возмутился Рок.

— Мама помогала мне с обучением Общества. Она не сказала, что будет, но сообщила, что обучение проверит меня сильнее, чем все, что я делала, — объяснила Нода. Она посмотрела на Фордхэма. — Почему ты ешь с нами?

Фордхэм посмотрел на нее.

— А почему я не должен?

— Ты не делал этого за месяц турнира. Ты не говорил больше трех слов каждому из нас, кроме Керриган.

— Она права, — добавила Одрия.

Рок кивнул.

— Вы были соперниками, — сказал Фордхэм. — А теперь мы команда. Нужно работать вместе, чтобы справиться тут.

— И с чего нам тебе верить? — осведомился Рок.

Двое других тоже хотели знать ответ.

— Они не хотят, чтобы Дом Теней был в правительстве, — ответила за него Керриган. — Они будут стараться выгнать нас двоих. Вы не обязаны работать с нами. Я могу понять, почему вы не хотите, но мы можем выдержать все это только группой.

Фордхэм кивнул.

— Лично я хотел бы доказать им, что они сильно ошиблись насчет нас. Я не уйду.

— И я, — быстро сказала Керриган.

— Я тоже, — сказала Одрия.

Нода кивнула.

— Или все, или никто.

Они согласились и посмотрели на Рока. Ждали, что он скажет им проваливать. Это было бы в его стиле.

Но, к их удивлению, он протянул руку.

— Все мы или никто.

Одрия накрыла его ладонь, потом Нода, потом Керриган и, наконец, Фордхэм.

Этот уговор мог оказаться бессмысленным в конце, но пока что казалось, что он содержал в себе вес мира.

* * *

— О, да, вот и вы, — сказала рассеянная женщина, проходя в комнату магии воздуха после обеда.

Она не впечатляла внешне. Ниже Керриган, седеющие волосы на висках и морщины вокруг глаз. Фейри редко старели, и было шоком видеть это. Они могли жить больше тысячи лет до первых морщин. И многие пропадали в бездне раньше, чем допускали такое. Тщеславие.

— Почему вы все на меня так смотрите? — растерянно спросила она.

— Эм, мы тут для тренировки с магией воздуха, — быстро сказала Одрия. — Сэр.

— Сэр? — спросила женщина, выпрямилась в свой невысокий рост, смех искрился в ее мягких карих глазах. — Боюсь, сэр для военных, — она бросила большой мешок на одинокий стол в комнате тренировки магии. — Расслабьтесь. Мы тут не военные. Общество строго только с предателями, — она провела ладонью по шее, и Керриган пришлось подавить смех. — Можете звать меня Зина или госпожа Захина, если хотите. Я должна учить вас магии воздуха.

Она взмахнула ладонью, и все в комнате, включая пятерых учеников, поднялось в воздух. Она хлопнула в ладоши, и они опустились на пол.

— Неплохая демонстрация?

Они кивнули, раскрыв рты. Керриган еще не видела такого контроля, а она годами пробиралась на тренировки воздуха для фейри.

— Хорошо. Начнем. Я не вызывалась на это место, но в долгу перед Хелли, — буркнула она. — И вот я здесь.

Зина расставила их через равные промежутки в круглой комнате. Она подвинула камни, воду и масло для других стихий в центр комнаты, словно это было проще всего на свете. Им было сложно не пялиться на нее.

А потом она начала упражнения с ветром для них. Им нужно было передавать немного воздуха между собой, словно мяч. Кто его ронял, делал шаг вперед, пока не добирался до снаряжения в центре комнаты.

Сначала было просто двигать мяч воздуха по кругу, ощущая рывок магии при передаче. Но каждый уронил мяч хотя бы по разу, пока они работали над этим. Зина заставила их изменить порядок движений. Можно было бросать мяч, кому хотели, даже тому, кто бросил мяч воздуха ранее. Они хорошо справлялись, пока не добавились повязки на глаза. За пятнадцать минут все оказались в центре комнаты. Он будто не тренировались с магией воздуха, и это было глупо. Керриган постоянно билась воздухом, а Нода была первоклассным магом воздуха. Но упражнение сделало их дилетантами.

— Где вы ошиблись? — спросила Зина.

— Мы не знаем, у кого мяч, и на глазах повязки, — буркнул раздраженно Рок.

Зина шлепнула его воздухом по затылку.

— Это правила, а не ваша ошибка.

— Мы не можем предугадать движения друг друга, — попробовала Керриган.

— Не можете?

— Нет, — сказала Нода. — Но мы должны ощущать движение магии. Это основной принцип обучения воздуху Флавии.

— Пха! Флавия была неудачницей! Я не смогла ничему ее обучить, — Зина стукнула ее по голове. — И я ничему не научу вас, если вы не примете то, что вокруг вас. Воздух уже там. Вы не ловите мяч. Мяча нет. Вы принимаете магию, которая существует перед вами.

Они только смотрели на нее. Не так учили магии. Керриган не слышала такого за все время в Доме Драконов.

— Давайте я покажу. Бросайте мяч с открытыми глазами. Я скажу, у кого он, — сказала Зина. Она скрестила ноги и села, парила в воздухе перед ними. Повязка появилась на ее глазах. — Начинайте.

Другие пожали плечами и снова начали игру.

Зина ничего не видела, но кричала:

— Фордхэм, Одрия, Рок, снова Одрия, Нода, Керриган, снова Фордхэм, снова Керриган, Рок, Одрия, снова Нода, Одрия, Нода, Одрия, — Зина сняла повязку. — Хватит.

— Но как? — прошептала Нода.

— Я научу вас, если хотите. Многие не хотят.

Но они хотели.




17

ПРОБЛЕМА


Остальные мастера магии были не такими интересными или полезными, как Зина. Вода во вторник с мастером Райсором, который уснул посреди урока и проснулся, чтобы поговорить с Одрией об уроках исцеления в стороне. Остальные не имели значения. Уроки земли по средам с мастером Типпаном, где весело было только Року, который хорошо управлял землей. В четверг они встречались с госпожой Сенчей, у которой Керриган часто обучалась магии в Доме Драконов. Тогда Керриган старалась не привлекать внимания к себе, и Сенча удивилась, что у Керриган была власть над стихией. Но уроки не очень отличались, просто были более строгими.

Каждый день после уроков магии они ощущали, как их запасы уменьшались. Их тела болели от утренних тренировок, а разумы и магия были не в лучшем состоянии. Керриган, которая обычно боролась с графиком сна, падала лицом на матрац каждый вечер и не просыпалась до завтрака. Никаких отвлечений. Не было времени на другие дела. Не было времени даже подумать.

Когда наступила пятница с еще одним спором с Лорианом, все были готовы заканчивать.

— Что придумали на дополнительные уроки? — спросила Одрия, проводя ладонью по своим светлым волосам. Она все еще пыталась выглядеть аккуратно, хотя остальные едва находили время искупаться.

— Не знаю, — соврала Керриган.

— Я встречусь с Райсором. Он сказал, что поможет мне с исцелением, — она скривилась. — Я этого не жду.

Одрия была не лучшей целительницей. Но Брионика славилась этим, и было бы оскорблением перед ее родом не попытаться. Керриган была рада, что никто не считал это оскорблением ее рода, ведь это стихия давалась ей хуже всего.

— Хорошая идея.

— Я спросила у Зины, поработает ли она со мной, — призналась Нода рядом с Одрией.

— Что она сказала? — спросила Одрия.

Нода покачала головой.

— Она сказала, что ее услуга Хелли — учить по понедельникам, и я смогу разобраться сама по пятницам.

Керриган фыркнула.

— Похоже на нее.

— Да. Думаю, я попытаюсь улучшить древний язык фейри. Я выбрала языки.

— Скучно, — сказал Рок. — Я буду работать с Лорианом. Он сказал, что у меня что — то есть.

Фордхэм удивленно приподнял бровь.

— Интересно.

— Почему?

— Забудь.

Рок скрестил руки.

— Что ты делаешь?

— Я получил распределение от совета насчет уроков магии с Гелрином.

Одрия охнула. Даже Рок был впечатлен.

— Гелрин Разрушитель? Он предлагает уроки?

— Он предлагает мне уроки.

— Без обид, но разве он не воевал, чтобы убить твой народ? — спросила Нода.

Фордхэм пожал плечами.

— Тысячу лет назад.

Он поймал взгляд Керриган, и она поняла. Он собирался на уроки магии с драконом, чтобы узнать о войне. Это было умно. Способ включить расследование в тренировки.

— Что ж, Кер, осталась ты, — сказала Кода. — Подумаем вместе, что тебе нужно делать?

— Нет, я в порядке. Есть пара идей. Смогу кое — что попробовать.

Фордхэм посмотрел на нее с вопросом, но она покачала головой. Она не была готова рассказывать о своих планах. Даже Фордхэму. Потому что даже Фордхэм не знал ее тайну.

Они ели вместе в столовой. Одрия рассказывала им сплетни Сезона. Официальное открытие будет через три недели, но маленькие вечеринки уже проводились. Керриган радовалась, что ей не нужно было участвовать. Что никому из них не нужно было. Она думала, что и Одрия это чувствовала, хотя не признавалась.

Другие ушли на свои дополнительные занятия, и она повернула в другую сторону.

Фордхэм подбежал, догоняя ее.

— Эй.

— Эй. Разве ты не идешь к Гелрину?

— Случайным образом я иду в ту же сторону, что и ты. Что ты задумала? — спросил он. — Я знаю тебя достаточно хорошо, у тебя точно есть план.

Она посмотрела в дымчато — серые глаза. Ее сердце дрогнуло. Она сглотнула и быстро отвела взгляд.

— Не знаю, о чем ты.

— Ладно тебе. Это я.

— Ладно, — она фыркнула. — Я встречусь с Тьераном.

— Полеты? — удивился он. — Ты уже тут лучший всадник. Ты летала с детства.

— Мы с Тьераном не ладим, — сказала она, давая ему кусочек правды. — И никогда не ладили. Мы с Неттой сочетались всегда лучше. Я все еще не знаю, почему он выбрал меня, но нам нужно найти способ работать вместе следующий год. Нужно понять это до того, как мы окажемся перед Алурой.

— Справедливо. Я и не думал, что вы не ладили. Он переживал, когда ты пострадала.

— По эгоистичным причинам, уверяю тебя.

Он пожал плечами.

— Как скажешь.

— А Гелрин? Ты спросишь у него о Великой Войне?

— Меня так легко раскрыть?

Она задела ладонью его бледную кожу.

— Довольно — таки.

Он сглотнул, посмотрел на ее губы, и его лицо стало осторожно нейтральным.

— Я понял, что это не навредит. Я получил письмо от Арбор этим утром. Его принес сокол.

— Правда? — спросила Керриган.

— Да. Она переживала за нас, ведь мы пропали, — он скривился. — Не удалось никак их предупредить.

— Точно.

— Она и Прес услышали о произошедшем с Винтер. Они проверят ситуацию для нас там. Мы будем знать, что делает Винтер, пока мы далеко.

Она расслабилась.

— Это хорошие новости.

— Тут мой поворот, — Фордхэм указал направо.

— Удачи.

Он улыбнулся ей, ее сердце растаяло.

— И тебе.

Она смотрела, как он убегал, минуту по каменному коридору горы, а потом подавила чувства к нему, убрав их туда, где не могла их достать. Прошлая неделя тренировок прошла неплохо между ними. Они были напарниками, как во время турнира. В этом не было ничего романтичного, когда они были потными и уставшими, старались выжить. Но одна улыбка, и все всплыло.

Она отвернулась, вздохнув, и пошла в пещеры драконов. Тьеран согласился встретиться с ней для тренировки в пятницу днем. У драконов тоже было свободное время для уроков, это им подходило.

Тьеран ждал ее, пока она поднималась по последней лестнице. Ее ноги не оставляли выбора. Она думала, что рухнет на вершине. Они бегали по лестницам все утром с Алурой, и потом пришлось двигаться по лестницам на тренировке с Лорианом. Это было жестоко.

— Смогла, — она тяжело дышала. — Как идет тренировка?

Как ожидалось, — сказал Тьеран.

— Отлично. Да. У меня тоже плохо.

Он посмотрел на нее золотым глазом.

Ты выглядишь так, будто вот — вот умрешь.

— Это близко к правде.

Керриган плюхнулась на стул в комнате и сделала глоток из фляги с водой. Тьеран смотрел на нее с презрением.

Зачем ты позвала меня сюда?

— У нас есть три недели, чтобы поладить, до тренировок всадников драконов. Никто не знает, что мы не связаны. Нам нужно быть очень убедительными. И я подумала, что нам стоит потренироваться до того, как быть при всех.

Тьеран выглядел недоверчиво.

Думаешь, мы сможем сыграть связь?

— Ты сказал, что нам нужно попытаться. Хочешь, чтобы тебя выгнали из программы? Мне некуда идти. Ты всегда можешь вернуться на Святую Гору…

Нет, — тут же сказал он, отводя взгляд. — Нет, я не вернусь туда.

Он говорил похожее, когда они только закончили турнир вместе. Она не знала, что случилось на Святой Горе, где он родился, но он не хотел говорить об этом, как и не хотел возвращаться. Это ее устраивало, потому что ей было некуда идти. Она не могла устроить дом в Доме Теней. Не с тем, что от нее хотела Винтер.

— Вот и отлично. Давай попробуем.

Ты хоть знаешь, что подразумевает тренировка?

— Не совсем, — она пожала плечами. — Полеты?

Он выдохнул в ее сторону горячий воздух, фыркая.

Ты поразительно наивная.

— Эй! Я не виновата, что не знаю, что подразумевает тренировка. Три недели назад я не думала, что получу дракона. Я не слушала, как они учат участников.

Тьеран будто пожал плечами.

Ты только что призналась в своем неумении.

Керриган вскочила со стула, фыркая.

— Ладно. Я не знаю, почему ожидала, что с тобой это сработает. Если хочешь ругать меня за то, что я не такая, как ты хотел, то не стоило соглашаться на эту встречу.

Но это так весело.

— Я ухожу, — прорычала она. — Я поищу информацию о связи в свободное время. Может, это откроет нам, почему мы не связаны, — она пошла на выход, ярость кипела в ней. — Я трудилась слишком сильно, чтобы позволить тебе все это испортить для нас.

Хвост Тьерана вдруг перекрыл ей выход.

Мы можем потренироваться.

— Зачем мне утруждаться? — она скрестила руки на груди.

Я тебе нужен, — просто заявил он.

Факт. Она нуждалась в нем. Она не могла тренироваться с драконом, когда дракона нет.

Хотя я верю, что исследование связи тоже поможет.

— Да, стоит заняться этим в свободное время, — дразнила его она. — Так ты думаешь, мы можем тренироваться?

Думаю, другого выбора у нас нет.

— Да. У нас есть месяц, чтобы это исправить. Почему бы не начать?

* * *

Четыре беспощадных часа позже она и Тьеран были не в лучшем состоянии, чем когда начали. Она ушла из пещер драконов в такой ярости после поражения, что сбила служанку с подносом с ужином. Она долго извинялась перед человеком, работающим в горе. Но она все еще не могла отогнать гнев.

Одно дело, если бы у них все было плохо. Но у них обоих были острые языки, и они знали, как ужалить словами. После ее споров с Лорианом у нее не было сил терпеть и Тьерана. Неделя была долгой. Может, лучше было бы поспать, чтобы мышцы перестали болеть.

Она открыла дверь своей комнаты, готовая рухнуть лицом на кровать, но поняла, что кто — то стоял посреди комнаты. Ее чувство опасности не сработало. Она слишком устала, чтобы узнать, кто там стоял.

— Уходите и вернитесь позже, — буркнула Керриган.

Пришедший рассмеялся.

— Что с тобой случилось?

Кловер. Да, это была Кловер.

— О, эй.

Она рассмеялась.

— Я не видела тебя неделю.

— Учеба, — сказала она, упав на кровать и расшнуровав обувь.

— Ты не сказала привет, когда вернулась?

— Была без сознания.

— Почему я не удивлена? — спросила Кловер. Она опустилась на стул и подняла ноги на кровать.

Керриган бросила обувь в угол, сняла тренировочную одежду, бросила грудой вещей для стирки и переоделась во что — то чистое.

— Что ты тут делаешь?

— Пришла тебя проверить. Ни слова, хотя ты должна была неделю назад вернуться из Дома Теней. Хадриан и Дарби тоже переживали.

— Я жива, — она опустилась на кровать и скривилась, ноги и спина ныли. — Немного.

— Сможешь отправить записку в следующий раз?

Керриган кивнула. Она разглядывала подругу. Ее строгое черное каре было недавно обрезано еще короче, челка почти скрывала ее голубые глаза. Кожа цвета корицы сияла на фоне белой туники и черных штанов.

Керриган поняла, почему она выглядела иначе.

— Ты не в цветах Дозана.

Дозан Рук обычно наряжал своего шулера в черную рубашку с красным жилетом. Это выделяло его работников. Кловер обычно была в этих цветах, даже вне Отходов.

— Да, я иду на встречу после этого. Я пришла проверить тебя и… попытаться взять тебя с собой.

Керриган закрыла глаза и уткнулась лицом в подушку.

— Клов…

— Слушай, я знаю, что ты устала. Тренировка, похоже, идет плохо, но выслушай меня.

Она склонилась, упираясь локтями в колени. Ее туника открылась, и стало видно золотую цепочку, которая всегда висела на ее шее. Кусочек металла размером с ладонь Керриган, плоский, как диск. Керриган редко видела ее без него.

— Я слушаю.

— Помнишь, я ходила на протест?

— Тот, где тебя арестовали, и мне пришлось вытаскивать тебя из цепей?

— Тот, — мягко сказала она. — Группа, которая устроила это, хочет собраться еще. У них серьезные планы. У них встреча активистов, чтобы попытаться увидеть, насколько велик интерес.

class="book">— Насколько велик интерес в чем? — спросила Керриган, боясь, что она уже знала ответ.

— Права людей и полуфейри.

Керриган кивнула.

— Ясно.

— Не честно, что у нас нет представителя в правительстве. Общество создает все правила. Они усиливают правила, и мы страдаем. У нас должны быть представители на этих собраниях, выражающие наше мнение.

— Ты знаешь, что я с тобой согласна, — сказала Керриган.

— Но…

— Но у меня год обучения с драконом. Я не могу выступать против правительства, частью которого являюсь.

Глаза Кловер закрылись.

— Почему? Разве не в том смысл быть в правительстве? Чтобы вносить изменения?

— Да, и ты знаешь, что я собираюсь, но сейчас я даже не в Обществе. Меня все еще могут выгнать в течение года.

— Так ты позволишь им заглушать тебя? — спросила она, злясь. — Позволишь им затыкать тебя целый год, когда мы можем получить изменения с твоей победой сейчас?

— Нет, это…

— Не будь трусихой.

Керриган закрыла рукой лицо.

— У меня даже нет сил спорить с тобой. Если пережить следующий год — это трусость, то ладно. Я не могу ничего изменить, если меня выгонят.

Кловер вскочила со стула.

— Не думала, что увижу день, когда ты отступаешь, боясь, что тебя поймают. Кто — то в Обществе убил Басема Никса за то, что он знал о Красных Масках. О тех, кто побил тебя в темном переулке за то, что ты — полуфейри. Думаешь, они найдут убийцу, если мы будем молчать?

Керриган подвинула руку и посмотрела на подругу. Она оставалась тут из страха? Она позволяла правилам Общества управлять ею? Это стоило ее принципов?

Часть нее говорила «да». Она могла получить то, чего хотела, это того стоило. Но какой была цена?

— Ладно, — Керриган вздохнула. — Я пойду.




18

ВСТРЕЧА


Керриган плотнее закрыла капюшоном плаща лицо, пока они шли по улицам Кинкадии. Город кипел летней энергией и вечерними часами. Будет светло еще несколько часов, и в городе устроят уличные фестивали. Это долго было любимым временем года Керриган. Город оживал, несмотря на удушающую влажность вместе с жарой и вонью. Город не мог не вонять в такую погоду.

Они обошли Площадь и пришли к гостинице в паре улиц оттуда. Керриган была удивлена. Она ожидала, что они придут в Отбросы, окруженные пабами. В гадкое место.

Кловер заметила это на ее лице, потому что фыркнула:

— Этого хотят во всех районах. Не только люди на дне. И нам нужны спонсоры.

— Конечно, — сказала Керриган. — Я думала, это будет уединённое место.

— Столовая будет открыта, как обычно. Сад сзади ведет в личный двор. Встреча пройдет там. Доступ есть только у хозяина гостиницы.

Керриган кивнула. В этом было больше смысла.

— Сюда, — сказала Кловер.

Она легко прошла за гостиницу, словно делала это какое — то время. Они прошли сквозь арку в райский сад. Лозы покрывали стены, окружающие сад и двор. Растения всех видов наполняли пространство, достаточно большое, чтобы вместить пару сотен гостей. Хотя Керриган не ждала так много народу на встрече в ночь пятницы. Это почти напомнило ей теплицы на восточной стороне горы. Простор растений. Как бы долго Керриган ни жила в городе, он всегда умудрялся ее удивлять.

Кловер повела их по пустому двору и к заднему входу в гостиницу. Она постучала три раза, и дверь открылась внутрь.

Бледная женщина с бритой головой и добрыми глазами ответила:

— Кловер, ты пришла, — она посмотрела на Керриган. — И ты привела подругу. Заходите.

— Керриган, это Тэя.

Керриган прошла в темный интерьер.

— Рада знакомству.

— Нет, милая девочка, это я рада. Мы счастливы, что ты с нами. То, что ты сделала на турнире… — она подняла руки к потолку. — Благословение для нашего дела.

— О, — неловко сказала Керриган. — Кхм, хорошо?

— Это хорошо. Слава Жалобе, — Тэя коснулась символа Жалоб на груди — Х в коробке.

Жалоба была человеческой религией, которая почти угасла за последние десять лет, ведь Красные Маски преследовали тех, кто верил, и сжигали их церкви. Несколько церквей еще существовали на окраине города, но она не ожидала, что они будут на этой встрече.

— Тэя — лидер ПДВ — Права для всех. Она годами пыталась заставить Общество послушать, — объяснила Кловер.

— Без толку, — объяснила Тэя. — Мы продвинулись немного после Сирены, а потом массовые убийства Красными Масками все разбили. Все боялись выйти вперед. Пока ты не появилась.

— О, — прошептала Керриган. — Я рада, что могу помочь.

— И я, — Тэя прижала ладонь к ее спине. — Я познакомлю тебя с остальной командой.

Керриган пошла за Тэей в отдельную столовую, где шестеро сидели за деревянным столом. Свечи горели тускло, и перед ними была еда. Не простая еда. Пир, от которого пахло пряностями, жареной курицей, домашними булочками, летними фруктам и даже неплохим шоколадным пирогом. Это еще больше показало ей, что тут собралась не горстка людей без опоры. Это были люди и полуфейри со средствами, и он хотели этого даже больше тех, кто жил в бедности.

Тэя представила ее каждому присутствующему — трем женщинам и трем мужчинам. Каждый просиял, встал со стула, пожал ей руку, благодаря. От их навязчивого поведения ей было неудобно. Она еще не была в комнате, где многие думали, что она могла помочь им спасти мир. Она была просто девушкой.

— Ладно, не давите на нее, — Кловер встала между ними. — Я рада, что Керриган тут, но не нужно ее запугивать.

Керриган усмехнулась. Только Кловер могла перейти прямо к делу.

— Спасибо.

Тэя кивнула.

— Мы рады, что ты тут. Улицы шепчут твое имя. Должна признать, я в восторге, что могу встретиться с тобой лично. И так у всех нас.

— Я просто… я.

— Моя дорогая девочка, ты куда больше, — настаивала Тэя. — Ты перевернула ситуацию. Ты одолела их в их игре. Ты — единственный голос полуфейри во всем Обществе. Ты куда важнее, чем думаешь.

— Ладно, но… — Керриган прикусила губу. — Слушайте, я хочу помочь, но не могу раскрывать себя публично в этом.

Тэя нахмурилась.

— О чем ты? — она посмотрела на Кловер, та пожала плечами.

— Мне нужно обучаться год, только потом я стану официальным членом. Они все еще могут выгнать меня за любой промах в течение года. Может, публика этого не знает, но это моя реальность. Если хотите, чтобы я могла что — то изменить, нельзя раскрывать, что я тут.

Тэя вздохнула.

— Конечно, это их условие, — она провела ладонью по лицу и посмотрела на заговорщиков. — Это не меняет нашу миссию. Было бы куда проще собирать народ, если бы мы могли использовать твое имя, но мы не хотим подвергать тебя опасности.

— И почему мы не можем использовать ее имя? — сказал голос, фигура прошла в столовую.

Керриган повернулась и оказалась лицом к лицу с Дозаном Руком. Она так редко вдела его вне Отходов, что было шоком обнаружить его тут во всей красе. Его рыжеватые волосы были убраны с янтарных глаз. На нем был безупречный костюм — тройка с черной рубашкой и черным галстуком. Только красная Р на лацкане показывала, что он был символом Отходов. Хотя это было очевидно по его красивому ожесточенному лицу. Чувственная улыбка играла на его губах.

— Здравствуй, Рыжая, — проурчал он.

Керриган моргнула и отпрянула. Она ненавидела эту реакцию на Дозана. Притяжение всегда было там. Не важно, что она была одержима им в двенадцать. Ее первая любовь в шестнадцать. Ее первое все. Она хотела не реагировать на него так. Потому что он видел в ней лишь пешку.

— Что ты тут делаешь? — спросила она.

Тэя шагнула вперед и протянула руку к Дозану.

— Мистер Рук, спасибо, что присоединились к нам.

— С радостью, — сказал он. Он посмотрел на Керриган. — Нам стоит использовать имя Керриган. Даже если она не покажет лицо в поддержку прямо, указание на ее вовлечение даст нам преимущество.

— Мы не хотим навредить ее шансам, — задумчиво сказала Тэя.

— Дайте ей правдоподобный шанс отрицать. Используйте ее имя, говоря, что она работает с нами, но если дойдет до проверки, она сможет отрицать, что была тут. Мы сможем скрыть ее существование.

— Хорошая идея, — сказала Кловер.

Керриган нахмурилась.

— А если они мне не поверят? А если кто — то скажет, что видел меня тут?

Тэя покачала головой.

— Мы будем отрицать это до могилы.

Керриган надеялась, что до этого не дойдет. И с Дозаном тут шансов, что будет тихо, было еще меньше.

— Ты не ответил. Что ты тут делаешь?

— Как думаешь, откуда у них деньги для этого маленького приключения?

Керриган фыркнула.

— Ты и копейки не тратил, если не думал, что вернешь в десять раз больше.

— Тогда ты понимаешь, зачем я это делаю, — он приподнял бровь.

Она не понимала. В этом не было смысла. Кловер тут была понятной. Она была идеалисткой, всегда боролась за тех, кому повезло меньше. Потеряв родителей в юном возрасте, она хотела защищать других. А не позволять другим страдать.

Дозан убил свою семью, чтобы двигаться дальше. Он был королем Отходов. Он ничего не делал без возвращения вложений. Включая вложения в Керриган.

— Дозан щедро предложил свои услуги, — вмешалась Тэя. — Он тоже хочет видеть, как к людям и полуфейри относятся справедливее.

— Ты предложил? — недоверчиво спросила она. Она прошла вперед. — Ты не предлагаешь. Что тебе из этого?

— Если ты не заметила, принцесса, я человек.

— Не зови меня так, — рявкнула она.

— Почему? Разве не все уже знают, что ты — принцесса? — спросил он с самодовольной ухмылкой.

Керриган не знала, почему, что Дозан всегда задевал ее. Она хотела вонзить кулак в его миловидное лицо. Невыносимый мерзавец.

Но Кловер увидела это и оттащила ее.

— Почему бы нам не попытаться поладить? Мы же тут для одного дела, да?

— Верно, — сказал Дозан, но не изменил взгляд.

Керриган глубоко вдохнула и выдохнула. Она слишком устала, чтобы разбираться с этим. Разбираться с ним. Кловер должна была подготовить ее. Ничто не злило ее больше, чем Дозан Рук.

— Мне нужно покурить, — сказала Кловер. — Идем. Подышим воздухом.

Тэя кивнула, Кловер вывела Керриган из комнаты. Она прошла мимо Дозана, не оглянувшись, и вышла во двор. Сад уже наполнялся собравшимися на встречу ПДВ, и они встали вместе за большой статуей горгульи. Кловер три раза попробовала зажечь сигарету лока, но не могла справиться со спичками и цветасто ругалась.

— Дай, — сказала Керриган. Она не тренировалась с магией в этот день, так что в ее венах еще была магия. Она щелкнула пальцами и коснулась огоньком сигареты Кловер.

Она глубоко вдохнула, сильный наркотик притупил хроническую боль, пронзающую ее тело.

— Почему ты позволяешь ему дразнить тебя?

— Почему ты не сказала, что он будет тут?

Кловер открыла глаза и укоризненно посмотрела на нее.

— Ты уже не хотела идти. Ты подпрыгнула бы от радости, если бы я сказала, что Дозан тут будет?

— Нет, — буркнула она.

— Ага. И я подумала, что так будет лучше. Не знаю. Может, нет. Вам двоим нужно уже переспать. Напряжение… сильное.

Керриган фыркнула.

— Такого не будет.

— Почему? — Кловер подмигнула ей. — Ждешь, пока принц одумается?

— Нет, — буркнула она. — Вряд ли он одумается.

— Если Фордхэм отправил тебя в статус подруги, почему не выпустить накопленную энергию с кем — то еще?

Щеки Керриган вспыхнули от мысли. Было бы просто сделать это. Переспать с Дозаном будет почти так же, как бороться с ним. Они расслабились в присутствии друг друга только после секса. Может, несколько раундов помогли бы ей прогнать принца из всех мыслей в своей голове, но это не означало, что это было хорошей идеей.

Кловер покурила, и они вернулись в комнату. Дозан все еще стоял, напряженный. Керриган не стала комментировать его присутствие. Она просидела, пока обсуждались планы, и голоса во дворе стали достаточно громкими, чтобы выманить их.

— Если не хочешь быть частью этого, оставь плащ, — сказала Тэя. — И не попадайся на глаза.

Керриган кивнула и надела капюшон, чтобы скрыть узнаваемые волосы. Тэя отошла к входу во двор и поприветствовала ждущую толпу.

— Ты будешь тут в порядке? — спросила Кловер. — Хадриан сказал, что встретит меня.

Керриган кивнула.

— Иди к нему. Передай, что я скучаю.

— Хорошо, — сказала она и побежала к синеволосому фейри, который выглядел неуместно в море людей и полуфейри.

Дозан подошел к ней. Короля Отходов тоже не должны были видеть в этой толпе. Его вовлечение было таким же скрытным, как и Керриган, но по более гнусным причинам. Он остановился у ее плеча. Он возвышался на голову над ней, и она могла почти ощущать, как он дышал ей на ухо.

— Ты это сделала, — мягко сказал он. Не своим обычным обвиняющим тоном.

— Что сделала?

— Это, — он указал на растущую толпу с их места на возвышении. — Не ПДВ смогли собрать тут столько народу. Дело не в послании равенства и единства, о котором Тэя говорила больше десяти лет. Даже не в том, что они убили единственного свидетеля, который мог привести их к Красным Маскам. Дело в тебе.

— Я ничего не делала.

— Ты доказала им, что они могут победить, — он убрал рыжую прядь под ее плащ. Она поежилась от прикосновения. — Ты — символ.

— Я просто я.

Он поймал ее взгляд.

— Ты никогда не была «просто».

Тэя подняла руки к небу.

— Сегодня мы заговорим ради тех, кто долго был в тени, без голоса и надежды. Сегодня я дам вам надежду!

Толпа заревела в одобрении. Их голоса поднялись к небу, скандировали о конце подавления. Они хотели того, что было у фейри — равных прав, места в правительстве, а не под каблуком Общества.

Этого всегда хотела Керриган, когда ее отодвигали. Когда ее звали лэтой в темном переулке и били за ее происхождение, бросили у горы за вид ее ушей, человеческую сторону ее крови. Во все те моменты, когда ей отказывали, а она требовала своего места впереди всего мира. Народ был тут из — за момента, когда она сказала Обществу, что ее место было там, и они согласились с ней.

Надежда поднялась в ее груди. Незнакомое чувство ожило, робкое и неуверенное. Впервые она увидела, на что был способен мир, если те, кого подавляли, требовали свободы.


19

УБИЙЦА

Иса


Иса скрестила руки и прислонилась к колонне в дальней части двора. Женщина с бритой головой вопила о равенстве вечность, и она не могла дальше слушать эту пропаганду. С людьми и полуфейри плохо обходились. Конечно. Но они были ниже фейри. Почему это кого — то удивляло?

Если бы она не должна была находиться тут, она бы избегала этого. Но нет, приказы папули.

— И когда у нас появился свидетель, когда мы заперли в тюрьму лидера Красных Масок, они позволили кому — то убить его.

Толпа недовольно загудела. Иса ухмыльнулась над глубиной своей грязной работы.

— Басем Никс умер внутри горы, что означает, что наш враг прячется в тех священных стенах. Если мы не будем бороться за то, что правильно, они никогда не послушают!

Иса перестала слушать лидера. Она не ошибалась. В горе были Красные Маски, но они не могли остановить движение. Как необычно.

Хоть что — то интересное происходило тут. Она заметила друзей Керриган в толпе. Маленького синеволосого фейри и человека, работающую на Дозана Рука. Она не знала, что первый тут делал. Он был полнокровным фейри. Его выбрал в племя Галантэя прошлый участник турнира. Что еще он мог хотеть? Видимо, время с Керриган и дружба с зависимой от лока запутали ему голову.

Несколько других фейри были тут, но, в основном, люди и полуфейри. Она никогда не понимала, что они тут делали. Но она выросла с отцом.

— Спасибо, что выделили время. Увидимся на следующей неделе! — сказала женщина впереди, ее голос разносился с некой магией. Она была полуфейри, но ей хватало магии на такое. Это почти впечатляло.

Но это был знак для Исы. Она выполнила работу. Теперь пора было уходить отсюда.

Она прошла по саду и вышла в переулок, ведущий на Площадь. Многие люди шли на запад к Отбросам, но Иса устремилась на восток к Роу. Не все дома в Роу были огромными поместьями аристократов, старыми участками земли, которые передавались из поколения в поколение. Глубже в этой части города были ряды домов, каждый своего цвета, чтобы сочетаться с планом улиц. Богатые фейри, у которых семьи не жили тут с начала времен, все еще могли позволить дома, и им были рады в Ассоциации Домов Фейри, которая управляла тем, кто мог и не мог покупать в районе.

Иса думала, что правила для этого были хорошей идеей, но сама ассоциация была гадкой. У них были правила о высоте травы на газоне, краске экстерьера и всего между. Было бы приятно, если бы они касались всех одинаково, но это были мелочные фейри, жаждущие власти.

Она скользнула в тени, аристократы прошли мимо рука об руку. Она юркнула в переулок, который вел к дому отца, трижды постучала в заднюю дверь. Она произнесла магический пароль, который позволял обойти его чары. Если бы она не была связана с дверью, пароль не сработал бы, и ее вырубило.

К счастью, она была связана. Она открыла дверь дома, повесила плащ на крючок и неспешно прошла по искусно украшенной комнате к кабинету отца. Многие слуги уже ушли домой, кроме его дворецкого, который всегда скрывался, когда она появлялась.

Она глубоко вдохнула на входе, напоминая себе, кем она была. У нее не было причины бояться его. Она снова и снова проявляла себя. Она продолжит так делать. Пока он не обнаружит деньги, которые она спрятала. Она надеялась сбежать от жизни, где он ее обеспечивал богатством. Но ничто не было бесплатным, конечно.

— Иса, хватит медлить, входи, — рявкнул отец из кабинета.

Она скривилась от тона его голоса. Она убрала эмоции с лица и прошла внутрь. Она даже не пыталась гадать, как он узнал, что она стояла там.

Иса быстро прошла по комнате туда, где он сидел в роскошном кабинете за столом из красного дерева, откуда можно было смотреть в огромные окна на Роу. Она опустилась на колено, выражая верность.

— Отец.

Он опустил ладонь на макушку ее белых волос. Эта ее черта ему не нравилась. Ее лицо могло остановить кареты. Она была красивым ребенком, стала поразительной девушкой. Она могла стать членом аристократии, переживать из — за Сезона, искать мужа, как делали другие безмозглые дебютантки. Но отец увидел в ней нечто другое, применил ее навыки для работы убийцы. Она приняла это как дыхание.

— Можешь встать, — сказал он, наконец. — Что за новости?

— У ПДВ была крупная встреча. Почти все был полуфейри и люди. Они планируют протест против Общества. Пока без деталей, просто собирают народ и хотят, чтобы они передали своим друзьям. Заинтересованных собралось куда больше, чем на прошлом собрании, где я была.

— А девушка?

Иса покачала головой.

— Нет, сэр. Керриган не было видно. Хотя ее друзья там были.

— Какие?

— Кловер и Хадриан, — сказала она, вспомнив их имена. — Синеволосый…

— Я знаю, кто они, — отмахнулся он. — Уверена, что ее там не было?

— Я не видела ее. Они постоянно намекали на ее причастность, но если она была там, она была хорошо скрыта.

Даже от нее. А Иса знала обо всех передвижениях Керриган. Она следила за ней пристально месяц, пока пыталась убить девушку. Ее ладони все еще хотели сжать ножи от этой мысли. Она ускользнула от Исы.

Отец сказал, что она не смогла завершить работу, но Иса надеялась, что он передумает до того, как все это закончится.

— Она там будет, — отец кивнул. Он посмотрел в окно поверх головы Исы. Семьи гуляли там, показывая товары до начала Сезона. — И когда она будет, мы будем готовы.




20

ПРОВЕРКА


— Как ты? — спросила Нода, тяжело дыша, выходя с теста магии воды.

Керриган подняла большие пальцы, ведь пока не могла говорить. Прошло три недели после встречи с ПДВ. Она приходила каждую ночь пятницы после ее тренировки с Тьераном, слушала заговорщические речи Тэи. Она стала за это время лучше со всем обучением — физически и магически. Они провели часы за работой над повышением выносливости, чтобы они могли дойти до этого момента — проверки.

Чтобы перейти к концу четырех недель обучения, им нужно было пройти серию проверок. Иначе им придется тренироваться еще четыре недели, а не работать с драконами. Они давили друг на друга еще сильнее, узнав это, и становились лучше все быстрее.

— И у меня, — сказала она. — Вода легче огня.

— Нет уж, — сказала Керриган, придя в себя. — Вода была ужасной.

— У тебя с водой плохо, — отметила Нода.

— Справедливо.

Рок вышел из проверки воздуха. Его лицо было бледным, и он дрожал.

— Ты в порядке? — спросила Керриган.

Рок посмотрел на них без эмоций.

— Та женщина…

— Воздух сложнее всего, — согласилась Нода, глядя на Рока с жалостью. — Идем, Рок. Поедим перед твоим последним магическим тестом.

— Конечно. Еда.

Он прошел мимо Керриган в столовую. Керриган опасалась есть. У нее был воздух после воды, земля была утром, а огонь — пару минут назад. Им нужно было пройти бег с препятствиями у Алуры днем на арене, а потом пройти проверку с мечом у Лориана, и они не знали, что там будет. Керриган не была на арене как участница. Она прилетела победительницей турнира, и все. Она была рада, но и волновалась. У других было преимущество над ней.

Фордхэм вышел из столовой. У него был перерыв в тестах.

— Она еще там?

Керриган кивнула. Одрия была на проверке земли, это была ее самая слабая стихия. Она не могла погрузиться в землю и работать с ней так, как остальные.

— Интересно, как все идет.

— Не знаю. Рок выглядел так, словно увидел призрака, когда вышел с проверки воздуха.

Фордхэм кивнул.

— Это жестоко, но ты справишься.

— Спасибо. Что тебе осталось?

— Огонь.

Керриган ткнула его в плечо.

— Повезло.

Она убрала прядь заплетенных волос с лица и посмотрела на него. Они оба были в черной тренировочной одежде, а сверху — в черных мантиях. Его волосы упали на глаза, спутанные. Серые, как буря, глаза становились дымом при виде нее.

Он не двигался к ней. Он не собирался менять то, что разбил, но желание еще было там. Заметное.

К счастью, Одрия вышла из комнаты в тот миг. Она упала на колени, уперла ладони в пол, была готова заплакать.

Керриган поспешила к ней.

— Ты в порядке?

— Ненавижу эту стихию, — прорычала она, леди пропала из голоса.

— Ты прошла?

Одрия упала на спину, руки повисли по бокам. Она смотрела на потолок.

— Прошла.

Керриган выдохнула с облегчением.

— Хорошо. Еще что — то есть?

— Нет, это был последний. Слава богам.

Она не хотела сдвигаться с места. Керриган не винила ее. Каждого проверяли до предела, и сегодня были четыре теста. И Керриган все еще ждал самый сложный магический тест — воздух.

Через пятнадцать минут двери комнат тестов открылись снова. Керриган сглотнула, кивнула Фордхэму и прошла внутрь, но Зины там не было.

— Зина? — позвала она.

— Тут, милая, — сказала Зина.

Керриган поднимала взгляд все выше. И госпожа Захина… сидела на потолке.

Зина творила странности на уроках, включая много странных игр, которые она выдумала сама. Но обычно она делала все это на полу. Порой она парила, скрестив ноги, словно медитировала, но чаще всего она висела в паре футов над землей. Не сидела на потолке.

— Здравствуйте, — осторожно сказала она.

— Здравствуй, милая. Готова к первому тесту со мной?

Керриган скептически посмотрела на нее.

— Да?

— Ты не звучишь уверенно.

— Вы на потолке.

— Да? — спросила она в смятении. Она огляделась. — Уверена, что ты не на потолке?

— Да, я точно на полу.

— Это дело взгляда. Не думаешь?

Керриган моргнула и медленно кивнула.

— Да, это может быть делом взгляда. Для вас пол кажется потолком.

— Это потолок. Это ты запуталась.

Керриган нахмурилась. В этом было немного смысла. Она не задумывалась раньше. Верх всегда был верхом, а низ — низом? Если она была на драконе вниз головой, могла ли она лететь правильно?

Это было сердцем учений Зины. Все, что им говорили, все, что они якобы знали, строило фундамент поражения. Им нужно было закрыть глаза, забыть обо всем и научиться магии снова.

— Ты планируешь присоединиться ко мне или будешь стоять и пялиться весь день?

Керриган сглотнула и глубоко вдохнула. Зина работала с ними, чтобы они парили на уроках, но она не заставляла их лететь к потолку. К такому нельзя было подготовить. Но трое других прошли экзамен, так что ей нужно было сделать это.

— Я собираюсь к вам присоединиться, — сказала она.

— Отлично. Чай остывает.

— Чай? — прошептала в смятении Керриган.

Она закрыла глаза и сосредоточилась на важном. Зина учила, что энергия была во всем вокруг них. Воздух был всем. Он были построены на воздухе. Мир стоял на воздухе. Им не нужно было чувствовать его, ведь магия уже была там, вокруг них.

Керриган втянула энергию в себя, взлетела немного над полом. Тут у всех возникали сложности — поверить, что магия удержит их выше, чем на пару дюймов. Но если все остальные смогли, то и она могла. Если только у них не были разные экзамены. Так можно было бы убедиться, что они не расскажут друг другу, что их ждет дальше. Они не делились, но мастера этого не знали.

Она опустилась на пол. Ее глаза открылись.

— Всем пришлось сдавать этот тест?

Зина улыбнулась.

— Почему ты спрашиваешь?

— Мы только парили, — сказала Керриган. — Другие смогли сидеть на потолке?

Она пожала плечами.

— Это твой экзамен. Был ли у других такой же — не твое дело.

Точно. Ей все еще нужно было пройти. Даже если ее экзамен был абсурдом.

Главное, не нужно было лететь. Они не станут вдруг одного уровня с Зиной. Это было частью учения. Она не парила. Она меняла перспективу. Это сказала Зина, а она ничего не говорила, если это не было важным.

И Керриган отправилась в место внутри ее магии, которое было припасено для худших моментов — ее магия духа. Она не была там с тех пор, как пыталась разбить барьер. К счастью, других видений у нее не было. У нее не было времени, чтобы думать о поиске учителя для магии духа. Когда она училась бы со всем происходящим?

Она отогнала эти мысли и сосредоточилась внутри себя. А потом она притянула магию воздуха и исправила перспективу. Казалось, она была вне своего тела, когда оно перевернулось. Ей не нужно было думать об этом. Ей нужно было поддаться инстинктам.

Когда она открыла глаза, она была на потолке, а пол комнаты был далеко внизу. Керриган сглотнула и закрыла глаза, голова кружилась, она была растеряна.

— Дыши, — сказала Зина с улыбкой в словах. — Ты на правильном месте. Иначе неправильно. Ты это знаешь. Ты сидишь на полу. Все над тобой — потолок.

Керриган слышала ее успокаивающие слова, медленно открыла глаза. И Зина была права. Она сидела на полу. Потолок был над ней.

— Как я это делаю? — охнула она.

— Изменение перспективы, — Зина указала на чайник. — Теперь налей нам чаю. И помни, мы на полу.

Керриган кивнула, глядя на чайник перед ними и две маленькие чашки с блюдцами. Если бы они сидели вниз головой, чай вылился бы из чайника. Но это был пол. Нужно было напоминать себе об этом. Это был пол.

Она потянулась к чайнику, направила магию, чтобы все двигать. Она с долей колебаний налила чаю в чашку Зины. Он не двигался. Керриган сглотнула. Давила на магию, чтобы она и все остальное были на местах.

— Расслабься. Дыши, — повторила Зина. Она взяла кубик сахара и бросила в свою чашку. — Это не сложно. Это просто, как дыхание, как беседа. Нет напряжения.

Напряжение пропало из ее плеч. Она не считала магию простой. Ее учили, что это была тяжелая работа, годы обучения доказывали это. Но, чем больше она пыталась, тем проще становилось делать то, что было ей нужно.

Она налила чаю, добавила себе кубик сахара.

— Теперь пей, — сказала Зина. Она подняла свою чашку, подмигнув.

Керриган взяла чашку и сделала глоток.

— Как я это делаю?

Зина улыбнулась.

— Магия духа.

Керриган вздрогнула, капля ее чая упала на пол. Она закрыла глаза. Это был пол. То был потолок. Чай упал на потолок.

— Расслабься, — сказала Зина. — Это пройдет.

— Откуда вы знаете, что у меня есть магия духа?

— Гелрин и Хелли попросили у меня быть наставницей воздуха в вашей программе. Я отказывалась, но они сказали мне, что ты — заклинательница духа.

Сердце Керриган взлетело в надежде.

— Вы — заклинатель духа?

Зина фыркнула.

— Нет. У меня есть немного магии духа в этих старых венах, и, судя по словам других, у тебя куда больше.

Керриган напряглась.

— Они вам сказали?

— Да. Не бойся меня, милая. Уверена, это и дар, и проклятие.

Преуменьшение.

— Я согласилась учить тебя магии духа, хотя я не очень — то подхожу для этой работы. У меня нет доступа к твоим заклинаниям. Такой, как ты, не было тысячу лет. Но ближе меня к эксперту у них никого нет. Так что у тебя есть только я.

— Спасибо, — сказала она. — Могу я узнать, почему вы не сказали раньше?

— Я же не могла спрашивать тебя о магии духа при твоих товарищах?

— Да, но у нас есть тренировка в пятницу.

— Ты всегда убегала к дракону, — Зина приподняла бровь. — И я хотела увидеть, как ты справляешься под давлением. Обычно тогда магия духа эффективнее всего, я это знаю.

Еще одно преуменьшение. Магия духа продолжала спасать ей жизнь.

— Когда мы начнем? — спросила воодушевленно Керриган.

— Милая, мы уже начали.




21

КУРС


Курс препятствий Алуры был кошмаром. Она, наверное, придумывала его весь месяц. Все было установлено на арене с разными приборами на курсе. Им нужно было бежать командой, чтобы добраться до конца. Самое медленное время считалось для всех. Так что нельзя было никого бросать. Это было не состязание, а создание команды в Обществе. В бою им нужно было работать вместе. Укоренение этого в них сейчас поможет, когда будет необходимо, позже. В конце жестокого курса ждала проверка Лориана. Им придется биться на мечах, уставшими, какими они будут и в бою. Чудесно.

Хуже — у них были зрители. Керриган видела Лориана в конце линии, но с ним были дюжина других. Керриган узнала Бастиана и Хелли, как и несколько других высоких членов совета — Кресс, Локни, Алсия. Она сглотнула.

— Приготовьтесь, — сказала Алура.

Они выстроились впятером у белой меловой линии. Керриган посмотрела на Фордхэма справа от себя и Одрию слева. Они кивнули. Они были в этом вместе.

Алура дунула в свисток, и они побежали вперед. За последний месяц они стали быстрее. Ежедневные пробежки помогли с этим, но теперь они бежали вместе так, словно от этого зависели их жизни.

Простой бег был первой четвертью теста, вел к пруду, где даже были растения. Обходить будет долго. Они бросились в воду с растениями. Было глубже, чем ожидала Керриган. Вода доставала ей до пояса, потом до шеи. Она поплыла вперед, радуясь, что ее учили в Доме Драконов. Никто не запнулся тут, хотя в программе обучения не было плавания. Но, когда они выбрались из воды, они столкнулись с глубоким болотом грязи, и обойти его нельзя было.

— Гадость, — ворчала Одрия рядом с Керриган.

Керриган была согласна. Она пошла сквозь грязь, и жижа доставала ей до талии. Когда она вдруг шагнула, земли внизу не было. Она закричала и провалилась под грязь.

— Керриган!

Она пыталась вырваться на поверхность. Кислород заканчивался, и ладонь сжала ее запястье. Она увидела лицо Фордхэма, Одрия вытащила ее из ямы грязи. Нода помогала Року выбраться из схожей ловушки. Фордхэм поспешил помочь ей, вытащил их всех на сушу.

Керриган закашлялась и сплюнула грязь, пыталась проморгаться. Фордхэм дал ей вытереть глаза об его тунику. Рок выглядел не лучше, но остался решительным.

— Это было отвратительно, — сказала она, они устремились вперед. Она была покрыта склизкой грязью от макушки до пяток. Даже ее ярко — рыжие волосы не было видно.

Они добрались до деревянных столбов, которые были примерно в пятнадцать футов высотой. Забор между столбами не давал пробежать мимо.

Фордхэм добрался туда первым.

— Чешуя, нужно карабкаться.

— Фу, — простонала она. Зацепок не было. Нужно было не просто забраться, а подтянутся по шесту и прыгнуть с одного на другой. — Боги.

— Пустите меня, — сказала Нода. — Я хорошо лазаю. Я пойду первой.

Она забралась на шест, словно на нем были опоры. Керриган запомнила ее движения, смотрела, как Нода легко прыгнула с одного шеста на другой. Столбов было восемь, и она прыгала с одного на другой, словно танцевала в бальном зале.

Фордхэм пошел следом, а потом Одрия, у обоих выглядело легко.

Рок кивнул ей. Они стали напарниками. Не дружили, но были товарищами по команде.

— Ты первая. Я подтолкну.

— Спасибо, — обрадовалась она.

Он подтолкнул ее, и она за секунды оказалась на середине столба. Им нельзя было использовать магию на этой полосе препятствий, и ей нужно было полагаться на силу, чтобы выбраться.

Когда она добралась до вершины, она легла на живот, тяжело дыша. Как у них это выглядело так просто? Голова кружилась, она посмотрела на еще семь столбов. Она неуклюже поднялась на ноги, кряхтя, молясь богам, чтобы ей хватило равновесия на это. Как только она прыгнула на второй столб, Рок забрался на первый. Керриган прыгнула на следующий столб. Она хотела прыгнуть на последний, но не так приземлилась и поскользнулась на грязи на ее ботинке. Она закричала, нога вылетела из — под нее. Она размахивала руками, потом вытянула руку, ногти впились в дерево, ломались до крови, но она удержалась. С трудом.

Слезы выступили на глазах, пока она пыталась подтянуться. Но она соскальзывала. Она не могла выбраться.

— Поймал, — крикнул Рок. — Потерпи!

Он прыгнул на ее столб. Она стиснула зубы и впилась пальцами сильнее, чтобы не соскользнуть. Рок схватил ее за запястье и поднял на столб. Места не хватало для двоих.

— Спасибо, — буркнула она, держась за кровоточащую левую ладонь. Она не осмелилась смотреть туда, гадала, будет ли это помехой.

Они прыгнули на следующий столб и миновали эти препятствия, побежали к их команде. Дальше были раскачивающиеся перекладины над еще одной ямой грязи, ведущие к платформе с металлической горкой на другой стороне. Одрия уже приземлилась, одолев перекладины, и ждала остальных.

— Вперед, — закричала Керриган.

И они побежали.

Нода упала в грязь с криком, когда ее ладонь соскользнула с перекладины. Она поплыла, борясь с грязью, которая пыталась утащить ее в яму. Одрия поспешила вытащить ее оттуда. Фордхэм уже спешил пройти перекладины, и Керриган была следующей. Она игнорировала боль в левой ладони, пока двигалась над ямой грязи. К счастью, она перебралась без сложностей.

Металлическая горка прожигала черную форму, пока она скользила по ней. Она зашипела, приземлившись на камни внизу. Рок приземлился рядом с ней, и они поспешили за поворот к серии стен. Первые две были с веревками для подъема, и Керриган хорошо справлялась, пока не добралась до третьей. Веревка висела перед ней, но достаточно далеко от стены, чтобы она не могла упираться в нее ногами.

— Я пойду первым и поймаю тебя, — сказал Фордхэм.

Он поднялся по веревке, словно был рожден для этого. Керриган занималась, но не могла сравниться с силой его тела. Она не спорила. Как только он кинул веревку, она стала подтягиваться по ней.

— Раскачивайся ко мне, — крикнул Фордхэм.

Она выдохнула и направила веревку к нему. Туда — сюда. Туда — сюда. Миг невесомости, и она разжала ладонь. Фордхэм поймал ее и поставил на стену. Она врезалась в его тело, обвила его руками. Их взгляды на миг пересеклись. Она сглотнула и отпрянула.

— Спасибо.

Он усмехнулся ей, забыв на минуту, где они были.

Они опустили взгляды и застыли. Между этой стеной и следующей была серия кольев, они торчали остриями вверх, и не было веревки, перекладин или палки, чтобы перепрыгнуть. Только открытый воздух.

— Что это такое? — выдохнула она.

Одрия приземлилась рядом с ними. Благодарно сжала руку Фордхэма.

— Что вы… — она замолкла, увидев яму смерти между ними и финишем. — Как нам это сделать?

Рок и Нода приземлились на стену рядом с ними. Все посмотрели на свою погибель. Они не могли закончить это, не пронзив себя.

Керриган встряхнула руками. Должно быть решение этой проблемы. Алура не могла дать им невозможное задание. Она не хотела погубить их всех. Она просто проверяла их. Это означало, что способ перебраться был. Ей просто нужно было его найти.

Она вспоминала все, что Алура вложила в них за месяц. Она была беспощадным и жестоким учителем, но она работала не зря. Они стали лучше, потому что она была жесткой. И она всегда говорила, что нет невозможных проблем. Они могли достичь всего вместе. Программа проверяла их всех вместе. Не порознь.

Керриган отвернулась от ямы, пока ее друзья искали решение. Она посмотрела на веревку, с которой они попали сюда. А потом прыгнула на нее.

— Что ты делаешь? — спросила Одрия.

— Доверься мне, — сказала Керриган. Ее руки болели, и она все еще была в грязи, но она смогла добраться до вершины платформы, где была завязана верёвка. Она раскачалась, обвила ногами платформу и стала развязывать узел веревки.

— Ты — гений! — закричала Одрия.

Они не могли пересечь брешь без веревки, и им не дали веревку. Но она могла справиться с тем, что у нее было. Она отвязала веревку от крюка и свесила ее друзьям. Все еще свисая вниз головой, она подвинулась на платформе. На миг ее зрение изменилось. Она вдруг поняла, что была на правильной стороне. Ее желудок упал к балке, держащей платформу, и она поползла к товарищам. Она растерялась, не понимая, почему ее друзья свисали с потолка. Пришлось закрыть глаза и исправить перспективу. Учения Зины работали слишком хорошо.

Фордхэм вытянул руки, и она упала в них. Он опустил ее, ее тело при этом скользнуло по его телу.

— Будь осторожна.

— Осторожность — мое второе имя, — она подмигнула.

— Что нам с этим делать? — спросил Рок.

Нода вытянула руку.

— Меня растили на корабле. Я умею завязывать узлы, о каких вы даже не слышали.

— Там крюк, — указала Одрия. — Если мы можем ее добросить, сможем закрепить ее на расстоянии.

Рок усмехнулся.

— Я могу бросить. Я играл в Яйца Дракона в Элсианде.

— У тебя хорошо получалось? — спросила Нода.

— Мог заниматься этим профессионально на Юге, — заявил он.

— Что за Яйца Дракона? — спросил Фордхэм.

Рок посмотрел на него, раскрыв рот.

— Ты об этом никогда не слышал?

Фордхэм покачал головой.

— Я не разбираюсь в поп — культуре из — за долгих лет за магическим барьером.

Рок скривился.

— Точно. Прости. Это игра, когда мяч в форме яйца пытаются забросить в сеть. Есть национальная лига и все такое.

Керриган не знала, что он был спортсменом. Что он бросил спорт ради турнира.

— Бросай.

Нода закончила узел. Рок размял руки и бросил веревку над брешью. Она попала по крюку с первого броска, и онис Фордхэмом натянули веревку ровно над полом.

Одрия усмехнулась.

— Пора говорить, что я росла, занимаясь акробатикой? Моя мать верила в идеальное равновесие.

Она проверила конец веревки, вытянув ногу, а потом без страха прошла по веревке. Керриган закрыла рот рукой. Одрия ходила по канату, как артистка на фестивале. Она была гибкой и грациозной. Уроки пошли ей на пользу.

Она спрыгнула на другой стороне и закрепила веревку прочнее. Фордхэм завязал конец и отправил остальных по канату. Они шли медленно, ведь не обладали талантами Одрии. Они большую часть ползли. А потом последовал Фордхэм, и все пролезли по канату.

Они совершили невозможное.

Но, как только они спрыгнули с последней стены, они увидели, что их ждало. Пять мечей были вонзены в землю у их ног, и засада из мечников бросилась по арене к ним.

Керриган схватила самый короткий меч и подготовила себя в последней проверке. Лориан не говорил, что их ждало, но он не хотел, чтобы она победила. А ей нужно было доказать, что он ошибался.

Пять мастеров. По одному на каждого. Керриган узнала только одного из членов Общества, и, конечно, он направился к ней. Мастер Кэннон был грозным воином. Она не была с ним на уроках, но видела достаточно, чтобы знать, что он был самым опасным мечником в Обществе. Как ей биться с ним? Она была посреди года обучения. А он был лучшим из лучших.

Она скрипнула зубами и готовилась. Работа Лориана, конечно.

— Я поменяюсь с тобой, — предложил Фордхэм, глядя на великана.

Фордхэм бился с мечом лучше. У него могли быть шансы против Кэннона, но она сомневалась, что это сработает. Она могла поставить деньги на то, что Лориан подстроил все так, что Кэннон был только для нее.

— Я справлюсь.

— Уверена?

Времени на ответ не было. Ученики столкнулись с мастерами. Она едва успела поднять меч, чтобы встретить первый удар Кэннона. Ее руки задрожали от силы удара. Она уже была слабой после полосы препятствий. Ее тело было скользким от грязи. Ее левая ладонь все еще кровоточила. Это был не справедливый бой.

Но проверка была в том, что война не была честным боем. У них не всегда будет преимущество. Они не всегда смогут отступить и отдохнуть. Фордхэм научил ее этому, пока они тренировались для ее боя с Басемом. Боль была частью игры. Порой тело было уставшим, но все еще нужно было поднимать меч, даже против лучшего противника. Все еще нужно было побеждать.

— Девочка, — прорычал Кэннон.

— Великан, — рявкнула она, толкая его меч, чтобы убрать его хватку на ней.

Она отпрянула, заставляя его идти за ней. Места было мало, но сойдет. И они стали плясать. Удар, отражение, финт, удар, уклонение. Они двигались безупречно по двенадцати шагам Равендина и формациям искусства войны Чатрика. Они были равными в шагах. Кэннон был сильнее, старше и опытнее, чем она. Но она держалась.

Пока он не проник под ее защиту. Мечи были тупыми, но удар по плечу все еще причинял боль. И останется синяк. Керриган охнула. Он решил надавить, ударил рукоятью по ее запястью и заставил ее выронить меч.

А потом она увидела на миг, как Лориан скалился, глядя на бой с трибун. Жестокая улыбка исказила его лицо, пока он смотрел, как его чемпион уничтожал девчонку, которую он считал неуместной. Он планировал уничтожить ее все время. Он использовал шанс выгнать ее.

Она не собиралась его радовать. От этой улыбки ее желудок стал свинцовым. Вот гад. Мерзавец.

Керриган отпрянула от оружия Кэннона. Ушла достаточно далеко, чтобы ее не пронзили. Если Лориан не играл честно, дав ей лучшего мечника века, то почему она должна биться честно? Никакой магии на арене. Ладно. Но это не означало, что этот бой не был похож на другие, которые у нее были. А она там тоже не всегда использовала магию.

— Фордхэм, — закричала она. — Сюда.

Он не медлил. Он пригнулся, уходя от атаки своего противника, бросился ей на помощь. Он принял удар Кэннона, удерживал его пару секунд, пока она кувыркалась, катясь к своему оружию.

Керриган вскочила и взмахнула. Фордхэм остался рядом с ней, они работали командой.

Кэннон ухмыльнулся.

— Умная уловка. Многие опытные бойцы проигрывали из — з меньшего.

— Да, но я — не многие.

Она показала ему причину своего кувырка. Она бросила горсть песка в его глаза. Он закричал, отступил на два шага, пока пытался сморгнуть песок. Он был слишком хорошо обучен, чтобы остановиться полностью.

Но она получила шанс. Керриган направила меч мимо его защиты, ударила тупым клинком по его ребрам. Она услышала хлопок, и он зарычал. Его глаза были красными, в слезах, он шагнул вперед, словно хотел уничтожить ее за наглость. Он просчитался. Она прижала кончик меча к его горлу.

— Бой окончен, Кэннон, — сказал голос в стороне.

Кэннон замер, стиснув зубы. Он повернулся к тому, кто говорил. Это был мастер Бастиан, и он улыбался. Он кивнул Керриган. Лориан кипел. Реакции остальных членов совета были смешанными. Алсия, казалось, размышляла, было ли это честным боем. Кресс скрестил руки, словно соглашался с Лорианом. Локни молчал. Он записывал в книге и кивал. Он был секретарем совета, так что, может, это было его обязанностью.

— Она билась нечестно! — рявкнул Кэннон.

— Верно, — согласился Лориан. — Это было гадко смотреть.

— Но она победила, — сказал Бастиан. — В командной работе и умно.

— Обман — не умный поступок, — сказал Лориан.

— Кто бы говорил, Лориан, — сказала Алсия. Она была высокой женщиной с коричневой кожей и ясными глазами. Она вела себя спокойно.

Кресс фыркнул.

— Мы не это ищем у учеников. Мы знали бы это, если бы она была на турнире.

— Именно, — заявил Лориан.

Керриган дышала слишком тяжело, чтобы спорить. Она уперлась руками в колени, глубоко вдыхала. Ее друзья все еще бились, но ее бой был завершен.

— Признайте. Она одолела нашего лучшего воина, — сказал Бастиан.

Хелли прошла вперед с Алурой.

— Я не думала, что мы использовали полноценных мечников на этом мероприятии.

Локни вскинул голову. Он полистал книгу.

— Правило изменилось недавно. Могу даже время назвать.

Хелли приподняла бровь. Лориан фыркнул.

Ах, он изменил правила под себя.

— Кэннона не было в моем списке, — Алура кипела.

— Она победила, — сказал Бастиан. — Думаю, она прошла.

— Я пропущу ее, — сказала Алура.

Они посмотрели на Лориана. Он скрипнул зубами, но кивнул.

Она прошла.


22

СЕЗОН


— Я никогда не буду чистой, — пожаловалась Керриган, снова нырнула в воду в подземном горячем источнике под горой. Она была там с Одрией и Нодой два часа. Парни мылись в своей купальне.

— Никогда, — согласилась Нода. Она радостно покачивалась в воде.

Сердце Керриган сжалось на миг от мысли о Лиаме, ему понравилась бы Нода. Он хотел снова быть в море. Она могла бы научить его управлять кораблем снова. Но нет, его убили, и ничего не осталось.

— О чем думаешь? — спросила Одрия.

— Ни о чем, — Керриган отогнала меланхолию. — Я буду спать все выходные.

— Поддерживаю, — сказала Нода.

— Что? Нет! — сказала Одрия. — У нас планы.

— У меня нет планов.

— Этой ночью начинается Сезон!

Керриган застонала.

— Я не хочу наряжаться и смотреть, как дебютантки красуются перед потенциальными ухажерами.

— Разве твоя подруга не дебютирует в этом году? Та, что из Дома Драконов?

Керриган погрузилась ниже в воду. Дарби была дебютанткой в этом году. Отчасти поэтому она не хотела идти. Было сложно представить ее лучшую подругу, которая всегда любила женщин, перед группой недостойных мужчин.

— Вы идете, — сказала Одрия. — Обе. И мы возьмем парней. Нужно уйти отсюда. В жизни есть не только тренировки.

— Да? — буркнула Нода.

— Да!

Одрия не дала им выразить мнение. Она заставила парней нарядиться, и все должны были встретиться через час для первого мероприятия Сезона. Общество предложило им карету до Роу. Керриган была втиснута между Одрией и Нодой, старалась не смотреть на Фордхэма, а он был прекрасен в черном костюме с символом Дома Теней на серебряном квадратике платка в кармане. Его темные волосы были убраны назад, а невозможные серые глаза смотрели куда угодно, но не на нее.

Она не винила его, ведь была в скандальном платье. Когда она вернулась в свою комнату, платье в бледно — голубой коробке ждало ее на кровати, на крышке были золотые буквы «Пэррис». Пэррис когда — то был в Доме Драконов. Его забрала в племя дизайнер, увидевшая его талант. Он открыл свой бутик под ее руководством, и он был популярным. Они давно дружили, и он всегда выделял для нее место. Он как — то дал ей лучшее платье.

Черный корсет из кружев, скрывающий ее груди, но оставляющий мало места воображению. Рукавов не было, спина была открыта до бедер в большом вырезе. Юбка была пышной фатиновой, с разрезом до бедра. Открыто было так, как она хотела, но в карете было невозможно скрыть это. Блестящая черная нить в кружеве изображала символ Общества, ловила взгляд и показывала, кем она была.

Одрия чуть не рухнула от этого вида. Она завидовала связь Керриган с ним и настаивала, чтобы она познакомила их. Если бы у них было время покинуть гору, она бы с радостью сделала это.

Карета, наконец, остановилась, и швейцар открыл для них дверь. Он протянул руку Одрии, и та изящно вышла на мощеные ступеньки. Керриган была следующей, но не такой грациозной, а потом Нода. Парни вышли за ними.

Керриган вздохнула недовольно из — за состояния поместья. Оно было таким большим, что там было не меньше сотни спален. Хватит места для многих бездомных, но никому не было дела. Она это ненавидела. То, что не у всех было место.

Фордхэм протянул руку.

— Это немного слишком?

— Не отличается от Дома Теней, — парировала она. — Могло быть хуже.

— Точно.

Голос объявил вход Одрии перед ними, и Керриган застыла, поняв, что ее объявят.

— Я не хочу, чтобы меня объявляли, — прошептала она.

Фордхэм притянул ее ближе.

— Можно просто уйти.

Она рассмеялась.

— И пропустить все веселье?

— Какое веселье?

— Танцы. Помню, ты был рад потанцевать и… заставить меня выполнять приказы, — дразнила она.

Он опустил взгляд на ее губы.

— А ты неплохо следовала приказам.

— Да, — выдохнула она и подмигнула ему. — Это больше не повторится.

Он рассмеялся, они как раз дошли до дверей. Мужчина там удивленно посмотрел на них от вспышки смеха.

— Принц Фордхэм Оливье из Дома Теней, — сообщил мужчина. — И леди Фелисити Аргон, Первая из дома Круз из Брионики, теперь из Дома Теней.

Керриган напряглась. Леди Фелисити. Все в комнате повернулись к ней в тот миг. Все знали. Они знали, кем она была. Что ее бросили за то, что она — полуфейри. Не важно, что она пробила свой путь. Это было не важно. Они все пялились.

— Это Керриган, — прорычал Фордхэм мужчине. Его тени вспыхнули в яркой комнате, немного все затемняя.

Мужчина отпрянул на шаг, прижал возмущенно ладонь к груди.

— Я должен озвучивать полные титулы.

Злость Фордхэма была на следующем уровне, и никто тут не знал его, как она. Для них он выглядел ужасающе. Пугающее зрелище. Зловещая энергия, исходящая от него, душила комнату. Все из — за… нее.

Керриган потянула его за руку, глядя на лица, полные страха.

— Хватит. Ты устраиваешь сцену.

Его магия пропала, и он посмотрел на нее.

— Моя леди.

Керриган потянула его в бальный зал и подальше от взглядов.

— Нельзя так выпускать магию. Уже достаточно плохо, не нужно ухудшать.

Он напрягся от пыла ее слов. Он расправил плечи, и буря в глазах нашла ее глаза. Он злился. Он все еще очень злился, когда ее представляли так без ее разрешения.

— Ты хочешь позволить им так с тобой обходиться.

— Нет. Но мы могли бы исправить проблему, не пугая всех.

Фордхэм приподнял бровь.

— В чем тогда веселье?

Керриган напряженно выдохнула.

— Я плохо на тебя влияю.

— Определенно.

Она пыталась подавить улыбку, но не смогла. Фордхэм делал это ради нее, и она не могла злиться на него за это, даже если он перегнул. Никто не забудет, что ее нужно теперь звать Керриган.

— Вот так вход.

Керриган повернулась и увидела, что Хадриан шел к ним с Кловер под руку. Его синие волосы стали темнее, были распущенными и завитыми на концах, как считалось модно.

— Ты слишком хорошо меня знаешь.

Хадриан рассмеялся и обнял ее.

— Слишком хорошо, чтобы знать, что такое внимание ты ненавидишь.

Она пожала плечами.

— Те дни позади. Теперь я маленькая принцесса — фейри.

Кловер фыркнула и потянула за прядь волос у ее лица. Керриган удивилась, что она была тут, ведь она ненавидела такие вечеринки, еще больше ненавидела быть в платье, а сейчас была в нем. Ярко — зеленое платье подчеркивало ее коричневую кожу и подтянутую фигуру. Даже ее черное каре было уложено милыми кудрями на макушке. Она не была похожа на шулера из Отходов.

— Ты выглядишь… женственно, — Керриган приподняла брови.

— О, перестань, — сказала Кловер. Она потянула за шелк. — Ненавижу это, но только так меня впустили бы посмотреть дебют Дарби.

— Я рада, что ты тут.

Кловер потянула за нить на плече.

— Ага. Это должно быть весело.

— Дарби ждала этого всю жизнь, — сказал Хадриан.

— Знаю, милый, — проурчала Кловер, используя уличный сленг, как всегда делала с Хадрианом. Керриган не могла понять, хотели они оторвать друг другу головы или завалиться в постель. — Это не означает, что это правильно.

Дебют Дарби не был правильным. Многим было плевать, какой была любовь. Но у аристократов все было иначе. Деньги все усложняли. Любовь, которая не могла дать детей и удержать деньги в жадных руках, не позволялась. Все сходилось к деньгам, ведь почти каждый богатый аристократ Роу участвовали в отношениях вне брака с фейри того же пола. Было сложно жить так долго, как жили фейри, и не попробовать всего понемногу. Секс и любовь входили в этот список. Брак был другим делом.

— Что я пропускаю? — спросил Фордхэм.

Керриган посмотрела на друзей, а потом на Фордхэма.

— Дарби предпочитает женщин.

— И?

— Сезон — для пар из мужчин и женщин.

Фордхэм нахмурился.

— А ты зовешь нас варварами.

Хадриан рассмеялся.

— Дому Теней плевать, с кем ты в браке?

— Не плевать, — напряженно сказал он. — Но им плевать на пол.

— Должно быть приятно, — сказала печально Кловер.

— У нас еще и проблема с контролем популяции, — он сунул ладони в карманы брюк. — Не хватает для всех места.

Комната гудела от движений, но многие были тихими. Керриган не думала о том, сколько жителей было в Доме Теней, если это были лишь горы, и все фейри жили больше тысячи лет. Она не видела там толпы, но она могла быть сосредоточена ниже. Конечно, они так часто воевали.

— Давайте выпьем, — предложил Хадриан.

Кловер прильнула к нему, и его щеки порозовели.

— Я думала, ты не предложишь.

Хадриан кашлянул и кивнул официанту. Мужчина остановился и вручил им по бокалу сухого игристого вина. Керриган сделала глоток, чтобы успокоить нервы. Эта ночь будет долгой.

А потом всем сказали идти в бальный зал. Фордхэм протянул руку, и они последовали за толпой шуршащих бальных платьев. Она прильнула к нему, они ждали.

Бальный зал был наряжен магией фейри. Белая ткань висела на потолке, огни фейри плясали и мерцали. Мраморные колонны были украшены белыми бантами. Две лестницы — полукруга обрамляли стену напротив, и большие двойные деревянные двери были украшены сотнями нежно — розовых цветов.

Слуга кашлянул.

— Я представляю дебютанток Сезона этого года.

Двойные двери были открыты, и девушки в белых платьях прошли в комнату. Они спускались по лестнице с одной стороны как можно изящнее, галантно делали реверанс перед собравшимися королевичами — многие тут были из племен, где еще были королевские дворы — а потом занимали место перед ними.

Керриган поразило количество дебютанток в этом году. Словно многие ждали года турнира. Она слышала, что такое было распространено, ведь все доступные холостяки, которые побывали на турнире, но не победили, отправлялись на бал в этом году. Наконец, почти в конце бесконечной линии была Дарби.

Ее черная кожа переливалась, сияла, как лунная ночь. Ее платье было нежной тканью, какую Керриган не видела раньше, и каждый ее шаг по лестнице приковывал внимание. Все смотрели на нее в тот миг. На ее веках поблескивало немного золота, черные ресницы были длинными, на полных губах был чарующий светло — розовый цвет. Она покачивала бедрами, показывала уверенность в наклоне головы. Ее низкий реверанс был идеальным. Она всегда была восхитительна в таком, но это было другим уровнем. Керриган тренировалась биться мечом и управлять магией, а Дарби оттачивала свое мастерство.

Шепот зазвучал, когда она заняла место в линии. Одобрительный кивок одного из королевичей сказал все, что было нужно — Дарби была звездой Сезона.

* * *

Кловер так сильно сжимала губы, что они почти пропали.

— Она хорошо справилась.

— Даже лучше, — сказал Хадриан.

Кловер фыркнула. Она допила вино.

— Мне нужно еще выпить.

Хадриан с болью посмотрел на Керриган.

— Мы найдем тебя позже.

Керриган махнула им.

— Веселитесь.

— Что с ними? — спросил Фордхэм. — Я думал, они были вместе?

— У них все сложно.

«Как у нас», — хотела сказать она.

К счастью, ее спасло от борьбы с эмоциями на лице появление Одрии.

— О, боги, твоя подруга — тема разговоров ночи!

— Она хорошо справилась, — согласилась Керриган.

Она захлопала ресницами в сторону Фордхэма.

— Ты не против, если я украду Керриган на минутку?

На миг он выглядел так, словно был против, но потом опомнился.

— Конечно.

— Отлично, — сказала Одрия. Она обвила руку Керриган и потянула ее по залу. — Я хочу показать тебе так много гостей.

— Показать?

— Конечно. Мои друзья. Те, кого ты знала бы из Брионики, если бы осталась в племени. Важные знакомства для тебя.

Керриган прикусила щеку изнутри, чтобы не говорить Одрии, как она хотела заводить эти знакомства. Но это была одна ночь, и Одрия была так рада. Вряд ли будет плохо.

Но было плохо. Было даже хуже.

Керриган отчаянно хотела сбежать из хватки этих женщин, но шанса на это не было. Одрия крутила ее, словно старалась впечатлить ее друзей новой игрушкой. Это утомляло, и после такого часа у Керриган заболела голова.

Одно дело, если бы это была бессмысленная болтовня, но многие женщины постоянно говорили неприятные слова о том, что она была полуфейри. Что она многого достигла, несмотря на ее кровь. Как она была храброй, раз показывала уши. Как они не могли поверить, что такая, как она, поймала принца, как Фордхэм. И так далее. Бесконечные уколы вызывали у Керриган желание уйти в Отходы, где ее происхождение не было темой разговора.

Она хотела убежать так сильно, что вздрогнула, когда Дарби появилась рядом с ней. Она сияла изнутри и снаружи.

— Керриган.

Они быстро обнялись. Керриган не видела ее неделями. Они еще не расставались так надолго. Ей не нравилось, что они были разлучены, но нравилось, что Дарби обрела уверенность. Даже если в таком глупом спектакле.

— Разве ты не вишенка Сезона?

Дарби улыбнулась и опустила голову.

— Ты сама привлекла внимание.

— Ох, не напоминай, — сказала она со смешком.

Дарби обвила руку Керриган и увела ее от Одрии.

Одрия болтала с синеглазым фейри, с которым уже три раза станцевала, дав им идеальный шанс сбежать. Керриган не хотела возвращаться. Она уже продумала, как уйти. Ей нужно было найти Фордхэма и сказать ему перед тем, как уйти. И она еще даже не танцевала. Жаль.

— Спасибо, — сказала она Дарби. — Ты так легко это сделала.

— Словно я не знала, что ты была готова сбежать.

— Я так по тебе скучала.

— Я скучала, — сказала Дарби. — Без тебя не так. Я честно думала, что всегда хотела свою комнату, а теперь получила ее, и мне не хватает тебя в ней, чтобы сплетничать до утра.

Керриган захихикала.

— Мы были не так плохи.

— Были, и я скучаю по этому.

— И я. Хотя ты привлекла внимание всех джентльменов этого Сезона, — недовольство Дарби выдавал только трепет ее пальцев, она делала так с детства. Керриган сжала ее ладонь. — Ты знаешь, что ты не обязана проходить все это.

Дарби кивнула.

— Знаю.

— Ты не обязана.

— Я могу брать любовниц, Керриган. Все будет не так плохо.

— Тебе придется рожать, — прошептала она с тревогой за подругу.

Дарби сжала ее ладонь.

— Тебе хватает тревог. Не нужно переживать и за меня.

— Слишком поздно.

— Я люблю тебя. Теперь убегай, пока Одрия не заметила. Я буду в порядке.

Керриган не поверила ей, но не могла выбирать за Дарби. И она обняла ее еще раз, вышла наружу, чтобы вдохнуть свежий воздух. Она пробыла снаружи лишь миг, но поняла, что была не одна. Она тут же притянула к себе магию, инстинкт управлял ею. Керриган подняла щит из воздуха, а потом толкнула его к напавшему.

Мужчина — фейри был потрясен, когда она прижала его к стене, и его эго не пострадало бы, но она стала смеяться ему в лицо.

— Что вы делаете? Не знаете, что нельзя подкрадываться к девушке?

Он выпрямился, стряхнул ее магию.

— Моя леди.

И он поспешил уйти.

Керриган прикусила губу, глядя ему вслед. Вряд ли она сможет станцевать.

— Впечатляет, — сказал другой голос. — Хороший способ убирать нежелательных ухажеров.

Улыбка Керриган пропала.

— Чего ты хочешь?

Киврин Аргон, Первый из дома Круз, вышел из теней и встал перед дочерью.

— Здравствуй, Керриган.

Ночь из плохой стала еще хуже.

— Ты хотя бы произнес мое имя правильно.

— Вижу, ты снова зовешься моим домом.

— Не по своему выбору, — рявкнула она. Ничто не могло превратить ее в мышь в ловушке быстрее, чем ее гадкий отец. — Мне не нужна фамилия или дом Брионики, чтобы все еще быть важной.

— Конечно. Ты это не использовала, когда попала в Общество.

— О, так в этом деле? Ты пришел, потому что у меня есть положение?

— Нет.

Он ответил прямо, и она застыла.

— Я не хотел бросать тебя.

Она невольно рассмеялась.

— Я тебе не верю

— Я должен был сделать это для твоей безопасности.

Она прижала ладонь к груди.

— Для моей безопасности. Да. Да — да — да. Я слышала уже такое.

— Дай мне минуту, чтобы объяснить.

— У тебя было двенадцать лет на объяснения, почему ты меня бросил, Киврин. Больше у тебя нет этого права.

Она отвернулась от него. Она не хотела вести этот разговор. Он мог сказать ей, почему сделал это, за годы. Теперь он решил звать ее дочерью, чтобы порадовать массы. И ей было все равно, что он придумал.

Она пошла в бальный зал.

Киврин следовал за ней.

— Керриган, стой. Мне нужно еще кое о чем тебя предупредить.

— Плевать, — рявкнула она.

Дверь поместья распахнулась, и слуга ясным голосом сообщил для всех:

— Лорд Эшби Марч, Первый из дома Медальон из Брионики.



3

ЛОРД


Глаза Керриган стали как блюдца. Она застыла на месте, смотрела на мужчину, который был ее суженым и ее худшим кошмаром.

Когда они были детьми, семья Марча была ближе всех к дому Керриган, Уэйсли. Их родители связали их, как только это можно было сделать по закону. Год ухаживаний, когда они вырастут, все еще требовался, конечно. Но с первого дня стало ясно, что их семьи и деньги будут вместе. Что они будут вместе.

Но, хоть Эшби Марч был красивым ребенком с круглыми детскими щеками и очарованием, которое давало ему все, чего он хотел, что — то с ним было не так. И его родители отказывались видеть это. Он рано научился, где оставлять синяки, чтобы никто, кроме слуг, помогающих ей купаться, не замечал. Она наткнулась на него в лесу между их домами, он сдирал шкуру белки. Бедное животное было все еще живым. Она плакала весь путь домой, но никто не поверил ее словам.

Вскоре после этого она попала в Дом Драконов. Спасение. Проклятие.

Даже на последней проверке перед встречей с Тьераном Марч был ее самым большим страхом. Она не могла забыть такое.

И теперь он был тут.

Словно она притягивала его, как магнит, Марч нашел ее лицо в толпе. Бездонные и синие, как океан, глаза посмотрел в ее, и уголок его рта приподнялся. Она не могла двигаться. Боги, она видела уже у него этот взгляд. Видела в тот день, когда он смотрел на белку. Только теперь она была белкой.

Дебютантки поспешили к нему, готовые привлечь внимание самого завидного холостяка. Еще и самого красивого. Он вырос поразительным мужчиной. Его круглые детские щеки пропали, и глаза почти бросали морок на всю толпу. Он был высоким, сильным, величавым. Любой повезло бы, если бы она получила его. Любой, кроме нее.

Марч сказал несколько слов дебютанткам, прошел мимо них, словно они уже не существовали. Он прошел к Керриган и низко поклонился.

— Моя леди.

Она стояла, потрясенная. В ответ стоило сделать реверанс. Но она выпалила:

— Что ты тут делаешь?

Его ноздри чуть раздулись, а потом он сгладил ситуацию:

— Дорогая, как можно было ожидать иное? Я прибыл, как только услышал.

— Услышал?

— Что ты вернулась к нам, конечно, — он поймал ладонь Керриган и поцеловал.

Она чуть не отдернула руку. От мысли о его губах на ней хотелось физически сжаться. Она умудрилась медленно отодвинуть руку.

— Я все время была тут.

— Почему не писала? — его голубые глаза были такими искренними. — Я отчаянно ждал твоего возвращения. Я годами искал тебя.

Она моргнула, ожидая уловку. Она знала Марча лучше многих, но это было давно. Двенадцать лет были долгим временем, а она была ребенком.

— Я думала, для меня это было начертано.

Он лучезарно улыбнулся.

— Ты была предназначена для мира.

Керриган ничего не сказала. У нее теперь был мир, по ее мнению.

— Это должен быть наш Сезон, — спокойно сказал он, указывая на двор за ними.

Все смотрели и ждали того, что произойдет. Сможет ли Керриган заполучить самого завидного холостяка в первую ночь тут. Могло ли все стать прежним.

— Да, — легко сказала Керриган. — Но у меня нет Сезона. Я тут как представитель Общества. Я учусь в этом году.

— Это очень печально. Они могут отпустить всех вас на пару вечеринок.

Керриган пожала плечами.

— Это было в Кинкадии, а на выходных мы закончили первый месяц обучения. Не знаю, что будет после этого.

Она ждала, что его гнев легко вспыхнет от ее слов. Что он найдет мягкое место на ее локте, которое посинеет. Но он улыбался так искренне, что она задумалась, знала ли его. Может, двенадцать лет были слишком большим сроком, чтобы считать, что она все еще его знала. Может, поведение юности осталось в прошлом. Она не знала. Не хотела знать.

— Так приятно снова тебя видеть, — сказала она, пытаясь ускользнуть. — Но я…

— Было приятно, да? Если я правильно помню, ты обожаешь танцы. Буду рад, — он протянул руку. — Потанцуем?

Керриган не могла найти слова. Все смотрели, ждали, гадали. Она ненавидела эту часть этого мира. Она не успела сказать ни слова, чтобы отказать, Марч сжал ее ладонь и потянул в танец. Песня только закончилась, началась следующая. Танец был быстрым, ее ноги вспомнили движения раньше, чем разум сообразил. Она оказалась в руках Марча, и он вел ее по залу в идеальном ритме.

Она не могла отрицать. Каким бы он ни был в детстве, он стал идеальным джентльменом. Он презирал танцы и придворные тонкости в детстве. Теперь он двигался с грацией, какую можно было получить только после бесконечных часов тренировок и уверенности с рождения.

Эшби Марч был следующем в линии Дома Медальон. Если бы они поженились, было бы возможно, что, когда регенты из Дома Драмы ушли бы в пустоту, она и Марч стали бы после них королем и королевой. Это было видно в каждом движении. Она и Марч были созданы для этого момента. Они должны были стать звездами. Даже если она уже не была такой.

— Ты даже красивее, чем я представлял, — прошептал он ей на ухо.

— Я не знала, что ты вообще думал обо мне.

— Конечно, думал, — сказал он, отодвинулся и посмотрел ей в глаза. Его голубые глаза были такими искренними, что ее недоверие дрожало.

Керриган не знала, что сказать. Она не думала о Марче. Она была рада избавиться от него. И она была слишком занята, чтобы разбираться с тем, что скрывалось в тех голубых глазах.

Музыка закончилась. Керриган отошла на шаг, вернув необходимое расстояние между ней и Марчем. Ее сердце гремело в груди от танца. Вокруг послышались тихие аплодисменты, словно они устроили для всех спектакль. Она и не заметила.

— Еще? — спросил он.

Но рядом оказалась другая ладонь.

— Можно мне следующий танец?

Керриган повернулась и увидела Фордхэма, одна рука была за его спиной, другая — перед ней. Его серые глаза пылали, его черные волосы упали на глаза. Ее сердце колотилось уже по другой причине.

— Я уже занял этот, — Марч сжал ее руку.

Она невольно шагнула к нему.

— Ну же, Марч, — легко сказала она, — ты не можешь забирать все мое внимание, — она вырвалась из хватки Марча и опустила ладонь на ладонь Фордхэма. Она хотела этот танец.

Она ощущала, как Марч кипел рядом с ней, но не была готова к его следующим словам:

— Возражаю. Отпусти мою суженую, — заявил Марч.

Бал утих от заявления, а потом шепот зазвенел в комнате вокруг них. Гости были слишком вежливыми, чтобы тыкать пальцами, но взгляды заменяли им это.

Лицо Керриган было красным. Ее желудок улетел на пол, как рыба. Ее челюсть опустилась, она повернулась к мужчине, с которым была помолвлена двенадцать лет назад. Фордхэм все еще сжимал ее ладонь. И хоть шепот только рос, Керриган его не слышала. Она сосредоточилась на одном слове, которое вылетело изо рта Марча: суженая.

— Что, прости? — выдавила Керриган, быстро убрав руку с ладони Фордхэма.

Марч послал ей обольстительную улыбку.

— Мы все еще помолвлены, моя леди.

— Нет, — прошептала она. — Это невозможно. Меня не было двенадцать лет. Я уже даже не в Брионике.

— Уверяю тебя, документы о помолвке все еще на месте, подписанные нашими родителями годы назад.

— Но они не могут быть действительными. Все считали меня мертвой.

— Я — нет, — возразил он. — Я не оставлял надежду, что однажды найду тебя. И документы будут недействительными, если ты официально умрешь, или я решу жениться на ком — то другом.

Керриган смотрела в голубые глаза в шоке. Он не был женат. Он ждал ее двенадцать долгих лет. Конечно, для мужчины — фейри брак был не очень важен, ее отец никогда не был женат. Но было глупо оставлять помолвку. Зачем?

— Думаю… мне нужно на воздух, — Керриган коснулась своего горячего горла. — Если вы позволите.

Она сделала реверанс и поспешила из комнаты. Одрия схватила ее за руку, когда она пробегала мимо.

— Керриган, — завопила она.

— Оставь меня, Одрия.

— Я не знала, что вы все еще были помолвлены.

— Как и я.

— Иначе я не связывалась бы с Марчем.

Керриган застыла и повернулась к ней.

— Ты связалась с ним?

— Я была уверена, что ты хотела снова увидеть нашего старого друга.

Керриган шагнула к своей подруге и коллеге по Обществу.

— Одрия, мы должны работать вместе следующий год, и я буду это уважать. Но то, что ты сделала — сказала всем, что я — принцесса Фелисити, и связалась с Марчем — не посоветовавшись со мной до этого, было ударом по доверию.

— Прости, — медленно сказала она, поднимая перед собой ладони. — Я думала, ты будешь счастлива.

— Я не счастлива. Не нужно больше оказывать мне услуги в будущем.

Одрия кивнула.

— Понимаю.

Керриган поспешила за двери на шумную улицу Роу. У нее не было кареты, и она была в туфлях на жутких каблуках. Она разулась, замерла босиком перед первым мероприятием Сезона. Какой кошмар.

— Можно помочь?

Керриган вздохнула, ее отец махнул подать его карету.

— Ты знал?

— Я пытался тебя предупредить, но ты не слушала меня.

— И зачем мне слушать?

Киврин тяжко вздохнул. Карета появилась, и им помогли сесть внутрь, а потом он снова заговорил. Он провел ладонью по темно — каштановым волосам и смотрел на город снаружи, пока они ехали к горе.

— Я подвел тебя, Керриган. Признаю, я плохой отец по любым стандартам. Но я делал то, что считал лучшим для тебя.

Он посмотрел на нее с болью, и она впервые в жизни задумалась, мог ли он говорить ей правду. Хотя это не могло загладить вину за то, что он бросил ее. Ничто не могло. Но он не играл тут легкомысленного принца. Он был честным.

— Почему ты не порвал помолвку? — спросила она.

— Я не мог. Я пытался. Пришлось бы подтвердить твою смерть.

— Были похороны, — рявкнула она.

— Без моего согласия, — парировал он. — Народ хотел поставить точку. Я отказался, но это все равно сделали. Но, раз я не позволял этого, документы о помолвке все еще были действительны, пока Марч не женится. Разве я мог представить, что ты будешь тут под своей личностью и в свой Сезон?

Керриган пожала плечами. Никто не мог так подумать. Она не планировала никому сообщать о себе. И приходить на Сезон. Она не хотела этот мир с тех пор, как покинула. Она все ещё не хотела.

— Как мне убрать это?

Киврин покачал головой.

— Ты не можешь.

— Я не обязана выходить за того, за кого не хочу.

— Закон Брионики…

— Я не из Брионики, — процедила она.

— Я разберусь, — сказал он, они подъехали к горе Драко. — Сосредоточься на обучении. Я слышал ужасные истории о тренировке для Общества, и Лориан затаил на тебя обиду.

— Как ты и говорил.

Киврин нахмурился.

— Не люблю оказываться правым в этом.

Дверь кареты открылась, и она позволила швейцару помочь ей выйти.

— Керриган, — он склонился из дверцы. Она повернулась к нему удивленно. — Я горжусь тобой.

Ком появился в ее горле. Она не думала, что хотела услышать эти слова, но она хотела. Она улыбнулась и благодарно кивнула ему.





ЗВЕЗДА

Кловер


Кловер выпила слишком много вина.

— Тебе нужно помедленнее, — сказал Хадриан, пытаясь убрать из ее руки золотой кубок. Он смог забрать у нее кубок, но там уже почти ничего не осталось.

— Я в порядке, — буркнула Кловер.

— Нет. Ты себя опозоришь.

— Это глупый спектакль, — она указала на Дарби. Хадриан схватил ее руку и опустил. Их пальцы переплелись на миг, и она посмотрела на его лицо. Красивый парень, которого она всегда дразнила, над которым шутила, чтобы он перестал вести себя идеально.

Хадриан был уличной крысой внутри. Он вырос на улицах, и хоть он был фейри, он был частью города, как Кловер. Он мог наряжаться в шелк и галстуки со шляпами, но она ощущала на нем город. Вытащить это из него было ее работой. Так она убедила его прийти на протест. Потому она стояла с ним сейчас. Что бы она ни чувствовала к Дарби, Кловер и Хадриан были одинаковыми.

Дарби была из далекого городка фермеров. У нее была семья, которая любила ее достаточно, чтобы отдать в Дом Драконов для лучшей жизни. У Кловер и Хадриана никого и ничего не было. Его забрали в Дом Драконов, а она нашла Отходы.

— Я знаю, что это спектакль, — сказал он, прогнав гнев и отпустив ее ладонь. — Но этого хочет Дарби.

— Она не знает, чего хочет.

— Не делай так, — сказал Хадриан. — Не преуменьшай ее выбор, потому что это не ты.

Кловер скривилась. Ей не нравилось, что он сразу понял суть.

Дарби была слишком хороша для гадкого человека. Она всегда была слишком хороша для Кловер. Но они разделили идеальный поцелуй на схожей вечеринке. Кловер думала, что будет проще. Но не было.

— Ладно. Мы увидели то, за чем пришли. Мы можем уйти? — спросила Кловер.

Хадриан кивнул.

— Клов…

— Все хорошо, милый, — дразнила она. — Тебе не нужно нянчиться со мной. Меня не сломать. Хотя можешь попробовать, — она подмигнула ему.

Он покраснел от шеи до кончиков острых ушей.

— Это не…

Она рассмеялась.

— Я знаю, Хадриан.

Он снова кашлянул.

— Я не хочу обидеть Дарби.

Кловер вздрогнула от слов. Он говорил, что был заинтересован?

— О чем ты? Говори прямо.

— Ты не знаешь?

— Скажи, — приказала она.

Он бросил взгляд на ее губы.

— Я не должен этого хотеть, но хочу. Она хотела тебя первой. Ее чувства важны.

— Так она может делать это, — она указала на Дарби, стоящую с высоким джентльменом с ладонью на его рукаве, пока она смеялась, — но мы не можем сделать это?

Он сглотнул.

— Ты все еще ей нравишься.

— Она выбрала. И ты так сказал.

Он кивнул и отпрянул на шаг.

— Она выбрала, но это все еще неправильно.

Кловер хотела сказать ему жить опасно, но она ощущала, что нечто между ними было странным и хрупким. Если она надавит, он закроется. Дарби была одной из ее близких друзей. Кловер все еще было больно без Дарби. Но она хотела Хадриана в другом плане слишком долго, чтобы игнорировать это, когда он признал, что хотел ее в ответ. Она взяла бы их обоих в любовники, если бы могла. Если бы они позволили ей.

Но не сейчас.

Они услышали, как в комнате стало тихо. Кловер посмотрела на Керриган между Фордхэмом и неизвестным мужчиной. Она услышала о помолвке, ощутила шок Керриган, а потом та побежала прочь.

— О, боги, — охнула Кловер.

Фордхэм бросился за ней. Другой мужчина, кем бы он ни был, смотрел на Керриган с нахальной улыбкой. Кловер ничего о нем не знала, но улыбка сказала ей то, что ей нужно было знать. Он сделал все это намеренно. И причина не была хорошей.

Она не думала. Она побежала по залу, Хадриан — за ней. Керриган поговорила с Одрией и ушла в ночь. Фордхэм пытался ее догнать, а Кловер не могла сказать ему, насколько большой была проблема. Чувства Керриган к Фордхэму были так очевидны, что он мог только все ухудшить.

Она сжала его плечо.

— Постой, — выдохнула она.

Он повернулся. Его глаза были мрачными.

— Кловер… что? Мне нужно догнать Керриган.

— Отпусти ее.

Они стояли у входа на вечеринку. Толпа двигалась вокруг, хотела увидеть, что будет дальше. Но отец Керриган появился рядом с ней.

— Он справится.

— Она ненавидит своего отца, — рявкнул Фордхэм.

— Знаю, но ты только все ухудшишь.

— Я, а не он?

— О, он тоже ухудшит, наверное, но она ожидает этого от него.

Он повернулся и посмотрел на Кловер. Хадриан добрался до них.

— Объясни, — потребовал он.

— Ты передумал насчет Керриган? — спросила Кловер.

Он стиснул зубы.

— Нет.

— Не понимаю, — сказал Хадриан. — Почему выдвое не вместе?

Фордхэм покачал головой.

— Из — за проклятия.

Кловер закатила глаза.

— Мелодрама.

— Настоящее проклятие, — объяснил он. — Я обречен вредить тем, кто мне ближе всего. Это у меня с рождения.

— Ты не думал, что, отказывая той, кого ты хочешь, ты уже вредишь ей? — рявкнула Кловер.

Лицо Фордхэма прояснилось на миг.

— Нет. Я не хочу вредить ей, но…

— Но?

Он покачал головой и повернулся, Керриган забралась в карету и уехала. Надежда умерла на его лице.

— Я не хочу, чтобы ее убили.

Хадриан опустил ладонь на плечо Фордхэма.

— Мы все думаем, что делаем как лучше, но как тот, кто знает ее почти всю жизнь, скажу тебе, что она не любит, когда выбор делают за нее. Она предпочла бы страдать от последствий, чем жить с сожалениями.

Лицо Фордхэма исказила боль от слов.

— Я обдумаю это.

Кловер смотрела, как он разбирался с последствиями своих действий. Она не была готова вернуться на вечеринку для последствий своих действий. Она ускользнула в ночь без Хадриана ил Дарби. Прочь от жизни, которую могла лишь отчасти занимать, как человек, к Отходам, где ее принимали полностью. Она зажгла сигарету лока, гадая, что теперь будет.











































25

ДРАКОНЫ


— Мы можем это сделать, — сказала Керриган Тьерану, стоя рядом с ним на арене.

Ты поражаешь оптимизмом. Было бы мило, если бы это не было так опрометчиво, — буркнул Тьеран.

— Спасибо, — она закатила глаза.

Серьезно, как они оказались вместе? Она не всегда была саркастичной, но Тьеран доводил это до нового уровня.

Хотелось бы, чтобы Алура пришла и сказала им, что делать.

Ученикам не дали указаний за выходные. Керриган провела их, отсыпаясь, пытаясь забыть вечеринку Сезона, испортившую ее жизнь. Она выходила, чтобы поесть, но делала это в такое время, чтобы не пересекаться с другими. Это работало. Она даже не видела Фордхэма, который избегал ее, помогая этому. Он всегда ощущал ее движения.

А потом этим утром она проснулась с запиской под дверью, где говорилось прийти на арену. И она прибыла. Драконы уже ждали их, когда другие собрались.

Одрия была в паре с Эвьен, драконом с лиловой чешуей, с которой Керриган раньше летала ночами. У Рока был сапфировый дракон Луксор, который никогда не понимал сарказм Керриган и фигуры речи. Это могло быть проблемой для Керриган, но Рока устраивало. Дракон Ноды, Авирикс, был с бирюзовой чешуей, которая почти идеально сочеталась с бирюзовыми шарфами на ее голове. Авирикс был самым большим. Не таким крупным, как Гелрин, который был размером с огромный дом, но не таким маленьким, как Тьеран.

Керриган старалась не смотреть на Фордхэма с Неттой, сияющей рубиновой чешуей. Она не хотела знать, что он думал о Марче. Или… не думал о Марче.

Рок топал ногой.

— Она вообще появится?

Должна, — сказал ровно Луксор. — Она связана долгом.

— Она не спешит, — ворчал он.

— Ей позволено делать то, чего она хочет, — сказала Одрия.

Точно, — сказала Эвьен. — Но мы можем полетать над ареной, пока мы ждем.

Тьеран ткнул ее.

Может, нам нужен перерыв.

Керриган закатила глаза.

— Мы не такие везучие.

Тьеран не мог даже спорить.

Нода первой увидела ее. Она охнула и указала на небо, где Алура летела на своем драконе, Джемине. Она была поразительной металлической смесью серебра, золота и бронзы. Ее чешуя почти сочеталась с серебристой броней, которую Алура закрепила спереди. Она выглядела как богиня возмездия из легенд.

Джемина спикировала, и Алура исполнила идеальный кувырок с приземлением на песчаный пол. Она вскочила, вытащила меч из — за спины и побежала. Джемина опустилась, схватила ее когтем и подбросила. Глаза Керриган расширились, Алура сделала сальто и приземлилась на корточки на спину своего дракона, их легко окружил щит. Она вернула меч в ножны и скатилась по лапе своего дракона, повисла на лодыжке и отпустила, воздух смягчил ее падение, и она опустилась на колено.

Она медленно встала на ноги и посмотрела на учеников.

— Поздравляю. Вы завершили тридцать дней базового обучения, и мы переходим к тренировке с драконами.

Джемина описала круг над головами, а потом опустилась рядом с Алурой, плотно обвила себя хвостом.

Здравствуйте, крохи, — заговорила Джемина в их головах. — Сегодня первый день настоящей тренировки. Вы уйдете отсюда другими личностями, другими драконами, другой связанной командой.

Керриган с тревогой взглянула на Тьерана. Он не были связанной командой.

— Тренировка будет идти следующие одиннадцать месяцев с финальным экзаменом с драконом следующим летом. Прохождение экзамена даст вам официальную мантию и место в Обществе. Но сначала нужно смочь делать все, что я сделала, и больше. Есть вопросы?

Одрия, конечно, подняла руку.

Алура сверлила ее взглядом, пока она не опустила руку.

— Хорошо. Тогда начнем.

* * *

Начнем было не тем словом. Их будто бросили вниз головой без предупреждения. У Алуры был уникальный метод обучения. Он, в основном, означал: разбирайтесь сами и поймете.

— Поднять щит, — прокричала Алура издалека.

Керриган лежала на песке арены, смотрела на ясное небо, ощущая влажный воздух, отчаянно пытаясь дышать.

Еще раз, — Тьеран опустился.

— Да — да, — буркнула она.

Она поднялась на ноги, приготовилась и побежала изо всех сил. Она понимала последние тридцать дней обучения, потому что для такого трюка ей нужна была лучшая форма и приземление с поднятым щитом, и для прочного щита нужны были все навыки магии. А ей все еще было тяжело.

Тьеран низко пролетел, подхватил ее лапами. Она скривилась, его коготь впился в ее плечо. И она оказалась в воздухе. Она сделала сальто назад, закрыв глаза, вопль вырвался из ее рта. Она рухнула на спину Тьерана.

— Чешуя, — закричала она, пытаясь ухватиться за своего дракона.

— Поднять щит! — снова рявкнула Алура.

— Блин, — она потянулась к щиту, но не удержала равновесие. Она приземлилась не на две ноги. Ее тело накренилось, и она снова оказалась в воздухе. Она рухнула с пары футов на спину.

Воздух вылетел из ее легких. Ее слабый щит пропал.

— О, боги.

Она кашляла и кашляла, переживая, что ее стошнит завтраком. Зрение расплывалось по краям. Тьеран опустился на землю и фыркнул в ее сторону.

— Молчи, — процедила она.

Но они были лучшими во многом. Керриган много времени в жизни провела с драконами. Она летала с тех пор, как ее отдали в Дом Драконов. У нее было в этом преимущество, другие раньше не были с драконами. Не долгое время.

Одрия была лучше с трюками акробатики. У Ноды было идеальное равновесие от плавания на кораблях. Рок был сильным в движениях и крепким. Фордхэм все исполнял с военной точностью, и его щиты были безупречными. Но все они падали снова и снова. Многие даже не могли забраться на дракона.

Еще раз, — сказал Тьеран.

— Я едва могу дышать.

Нам нужно работать вдвое усерднее.

Керриган махнула на него и поднялась на колени. Перед глазами потемнело. Она закрыла глаза, пока это не прошло, и поднялась на ноги.

— Готова, — сказала она Тьерану.

Она побежала изо всех сил. Она ощущала себя так, будто летела, до того, как Тьеран подхватил ее. Она заставила себя открыть глаза в этот раз, пока делала сальто над телом Тьерана. Она сосредоточилась над тем, куда хотела приземлиться, и упала на место, колени был на спине Тьерана.

Она охнула. Она сделала это! Она сделала это без меча в руке, но сделала.

— Щит! — снова закричала Алура.

— О, точно, — смутилась она, окружила их щитом. Не идеальным, но она сделала это.

Она громко завопила и упала на спину Тьерана, он взлетел выше над ареной. Он опустился к краю арены.

Алура кивнула, Керриган съехала по лапе Тьерана и спрыгнула на корточки.

— Хорошо. Теперь сделай это еще раз.

Керриган улыбнулась ей.

— Да, сэр.

Она не сдержалась, обвила руками своего дракона, радуясь.

Он фыркнул.

Ты нас позоришь.

Керриган рассмеялась.

— Мы это сделали.

Пока что.

— Видишь, было не так плохо.

Тьеран раздражённо посмотрел на нее.

Посмотрим.

* * *

— Хватит на сегодня, — сказала Алура, когда Рок тяжко рухнул в песок. — Мы поработаем над маневрами, чтобы забираться и слезать, пока вы не сможете делать это безупречно, а потом группой. Если не получится сегодня, понадобится время, чтобы привыкнуть, и это нормально.

Керриган просияла. Остаток часа она пыталась приземлиться на ноги. Она смогла сделать это раз, а потом рухнула лицом на спину Тьерана. Но она была счастлива летать, и ей было плевать на форму. Только Фордхэм смог правильно встать на драконе к концу сессии.

— Теперь я хочу, чтобы ученики встали с одной стороны арены напротив своих драконов с другой стороны.

Керриган подмигнула Тьерану.

— Напарник.

Он моргнул.

Ты радостная.

— Мы справляемся, — шепнула она.

Это первый день. Ты слишком оптимистична.

— А ты пессимист. Иди на место.

Тьеран выпустил горячее дыхание в ее лицо. Она закатила глаза и побежала к другой стороне арены, встала между Фордхэмом и Роком.

— Хорошо поработала, — сказал Фордхэм.

Она усмехнулась.

— Справляешься со страхом высоты?

— Это страх падения, — исправил он. — И — да. После такого количества падений сегодня страх ушел.

— Разве я не говорила, что принятие страхов помогает овладеть ими?

Он чуть поклонился ей.

— Прости за сомнения.

Больше они ничего не говорили друг другу днями. Ее щеки вспыхнули от его слов. Они избегали друг друга не просто так. Фордхэм дал понять, что это не случится, и теперь она была помолвлена… всегда была, судя по всему. Она не собиралась терпеть это, если у нее был шанс это изменить. Но она не хотела, чтобы это меняло их дружбу. Если у них могло быть только это, она это примет.

Алура встала перед ними.

— Связь с драконом — основа Общества. Это основа нашего правления и отношений фейри и драконов. Но связь хрупка. Когда вы только связаны, нить между вами и драконами — маленький огонек в вас. Он может погаснуть, если вы не будете осторожны.

Керриган стало не по себе от этих слов. Она о таком еще не слышала. Связь можно было порвать, не убив дракона и всадника? Конечно, это не говорили ученикам.

— Мы будем следующие одиннадцать месяцев работать над связью, как над мышцей, чтобы она стала большой и сильной. Обычно за год связь начинает работать полностью. Вы должны ощущать, где другой, даже на ином континенте. Даже в другом мире, — Алура приподняла бровь. — Это будет вашим маяком.

Керриган поежилась. Она посмотрела на Тьерана. У них не было этой связи… и придется изображать ее следующие одиннадцать месяцев. Чешуя.

— Сегодня мы займемся основой укрепления связи. Я хочу, чтобы вы посмотрели на своего дракона и потянулись вглубь своей груди, — Алура постучала по центру торса. — Попытайтесь найти мерцающий свет и коснутся его. Пока не тяните. Я просто хочу, чтобы вы его нашли. Как только обнаружите, ничего не говорите, поднимите руку.

Керриган посмотрела в глубины своей магии, нырнула туда бессмысленно. Конечно, она не найдет связь. Но ей нужно было притвориться, что она сосредоточилась.

Фордхэм первым поднял руку. За секунды. Даже Алура приподняла брови. Видимо, это было быстрее, чем она ожидала.

Нода поднялась первой. Потом Рок.

Керриган гадала, как это изобразить. Она не хотела поднимать руку слишком рано, но внутри ощущала только свою магию. Просто источник, откуда она могла черпать силы, когда нужно… но не связь.

Ладонь Одрии поднялась с неохотой. Никто не смотрел на Керриган, но она ощущала, что они все еще ждали. Прошло двадцать минут, и пришлось поднять руку.

— Хорошо, — сказала Алура. Она указала на Фордхэма. — Ты быстро нашел свою связь. Объясни.

— Я нашел ее до этого. Я вызвал дракона к себе до начала тренировки.

Алура подавила одобрение.

Но Керриган помнила тот момент. Она взглянула на Фордхэма, он кивнул. Когда они были в Доме Теней, и она умирала от попытки убрать стены, Нетта прилетела к ним, словно ее вызвали. Ее и вызвали. С огромного расстояния.

— Ты был в опасности? — поняла Алура.

— Да, — сухо сказал он.

Она кивнула.

— Связь укрепляется быстрее, когда нужно. На войне драконы и всадники тянулись друг к другу, как магниты. Без этой срочности нужно развивать связь самим. Оливье, вызови своего дракона.

Фордхэм посмотрел на Нетту, и что — то будто замерцало между ними. И Нетта полетела над ареной и опустилась перед ними.

— Этого мы хотим, — сказала Алура. — Мы хотим найти в себе связь и потянуть за нее. Сначала легонько. Связь может запутать. Теперь попробуйте.

Один за другим драконы полетели над ареной к своим всадникам. Не мгновенно, но Керриган осталась стоять без Тьерана.

Она скрипнула зубами и кивнула ему. Хотела кричать ему шевелиться.

Он, наконец, понял и полетел над ареной. Но связи не было, как и притяжения. Ничего. Они смотрели в глаза друг друга и понимали, что будет тяжело.

Не так плохо, да? — саркастически рявкнул Тьеран в ее голове.

26

ПРОТЕСТ


Керриган неделю оттачивала трюк с прыжком и приземлением, которые Алура показала им, но проваливалась в упражнениях связи. Они справлялись, когда могли смотреть друг на друга, или когда Тьеран мог говорить в ее разуме о том, что собирался сделать. Они страдали на тренировках с повязками на глазах. И пока все становились лучше, она оставалась на одном уровне.

Алура странно смотрела на нее во время тренировок. Она не знала, что Керриган играла связь, но как долго они смогут поддерживать это?

Она уставала от изображения связи с драконом сильнее, чем от остальных уроков, вместе взятых. Она хорошо справлялась в новых предметах — политология, история и философия. Отлично справлялась с уроками магии. Она даже продвинулась на уроках воздуха и огня. Вода была хуже всего, но даже это нельзя было сравнить со связью.

Она ждала, когда Зина начнет их уроки духа, но когда спрашивала, Зина прогоняла ее за дверь и заявляла, что свяжется с ней. Ее устраивало это, ведь по вечерам она была завалена бумагами. Ее нос уткнулся в книгу, она писала на пергаменте до поздней ночи. Просыпалась и снова шла на тренировки с драконами.

Единственной радостью было то, что тренировка с оружием была лишь два раза в неделю, и они бились посохами, ножами и копьями. Лориан приходил только издеваться над ней, злил, но это можно было терпеть.

Она знала только, что не могла оставаться в горе ни минуты больше. Она скучала по Отходам. Она скучала по легкой жизни в Доме Драконов. Она жаловалась тогда, что было сложно, но ошибалась.

— Почему ты так долго? — спросила Кловер, когда Керриган вышла из тайного хода горы.

— Прости. Неделя была очень долгой.

— Расскажи по пути.

Но Керриган не хотела рассказывать об этом. Она знала, что Кловер не осудит ее за отсутствие связи с Тьераном. Она даже поддержит игру, пока не получалось наладить связь. Она просто не могла это сделать. Если бы она произнесла это, проблема стала бы реальной.

— Ну? — спросила Кловер, вытаскивая сигарету, пока они шли по улицам.

— Ты будешь курить это тут? — поразилась Керриган.

— Мне нужна одна до протеста, который будет длиться часами, — сказала Кловер. Ее голос стал тверже. Ей не нравилось признавать это.

— Хорошо. Но быстро.

Керриган поправила капюшон и нервно огляделась, чтобы знать, смотрел ли кто — нибудь. Лок был запрещен законом, даже если Кловер курила его как лекарство.

Она затоптала сигарету раньше, чем они дошли до Площади. Народ ходил по Площади, подавал знаки и болтал. Для вечера пятницы Площадь была относительно пустой. Баррикады не пускали лошадей и кареты в центр.

— Тут меньше народу, чем я думала, — сказала Керриган.

— Ага. Тэя может собрать толпу на тайные встречи, но другое дело — выступить открыто против Общества.

— Это логично. Никто не хочет проблем.

— Нам позволено протестовать, — возразила Кловер. — Это свобода слова.

— Знаю, но…

Кловер пожала плечами.

— Понимаю. Это глупо.

Керриган согласилась. Но страх проник в протест. Никто ни к кому не подходил. Таблички не держали высоко. Протестующие собрались вместе и тревожно озирались. Только некоторые что — то делали, и Керриган тут же узнала среди них Тэю.

— Идем. Поздороваемся.

Керриган пошла за ней к лидеру Прав для Всех, говорящей с мужчиной — фейри. Мужчина спорил с Тэей, а она оставалась спокойной.

— Понимаю, сэр, и ценю информацию, но нам позволено быть тут сегодня.

— Я вызову Стражу Общества.

— Можете это делать, но у меня есть разрешение Общества на демонстрацию, — бодро сказала она.

— Никто не хочет твой вид тут, — сказал мужчина. — Вы мешаете нашему бизнесу.

— Прошу прощения за ваш бизнес. Мы не хотели вредить. Мы хотели бы попросить Общество и стражу города не вредить нам. Мы хотим быть услышанными.

Мужчина что — то буркнул, развернулся и пошел к мастерской выдувания стекла, которой он владел.

— Мне нужно с этим разобраться? — спросила пылко Кловер.

— Кловер! — Тэя широко улыбнулась. Она взяла Керриган за руки. — Ты пришла.

— Многие так с тобой говорят?

— О, нет, — сказала она, глаза блестели. — Я могу справиться. Давайте устроим вас где — то на Площади.

— Похоже, все боятся, — заметила Керриган.

Тэя вздохнула.

— Знаю. Мы говорили с ними, но это не помогло. Они верят в дело, но боятся последствий из — за появления тут. Хотя Общество разрешило собраться.

— Они не хотят давать нам права, но позволяют протесты, — процедила Кловер.

Керриган постучала пальцем по губе, размышляя о том, что делать. Это не сработает. Она ощущала это костями. Эти люди не были готовы к тому, что происходило. Им нужно было вдохновение, чтобы выступит за то, во что они верили.

Как Дозан звал ее на последней встрече? Символ.

Чешуя.

— Куда ты? — крикнула Кловер, Керриган пошла по Площади к протестующим.

Но Керриган не могла ответить, ведь тогда начнет сомневаться. А ей нужна была вся безрассудная уверенность в теле.

Она сдвинула капюшон, чтобы рыжие волосы окружили ее лицо. Она посмотрела в глаза паре дюжин собравшихся, полные страха.

— Вы знаете, кто я? — спросила она.

Народ в передней части группы охнул. Глаза стали огромными. Зазвучал шепот. Это было ответом.

Керриган подняла ладонь. Когда все притихли, она прижала палец к своим губам.

— Меня сейчас тут нет. Понимаете?

Девушка впереди кивнула.

— Общество не может знать?

— Верно. Они не могут знать.

— Почему?

— Потому что, — Керриган глубоко вдохнула, — они боятся меня.

Больше шепота.

Девушка впереди зашипела на них.

— Слушайте ее.

— Мы сегодня тут не из — за меня. Мы тут из — за вас, — заявила Керриган. — Но я сделала то, что Общество считало невозможным. Я проникла в их священные залы. Я брошу им вызов и помогу вам. Но сначала вам нужно доказать, что мое дело имеет смысл. Дайте им услышать ваш боевой клич. Скажите им, что вы больше не будете жить в тени фейри. Только через вас я смогу преуспеть. Вы будете бороться вместе со мной сегодня?

В этот раз шепота не было, толпа радостно зашумела, приободряясь. Она дала им то, что было нужно — причину, не только идею.

Она снова прижала палец к губам, скрылась под капюшоном полностью. Восторг блестел в их глазах. Они знали тайну. Они были частью чего — то большего. Страх еще был там, но теперь смешался с решимостью. А с решимостью они могли преуспеть.

Керриган ходила от группы к группе, произнося варианты одной речи. Сотни протестующих увидели ее лицо в тот день, узнали ее и ответили на ее боевой клич. Она не была готова открыть себя публике, но была близка к этому. Это могло долететь до Общества, но она все еще могла отрицать причастность.

Когда она вернулась к Тэе и Кловер, они потрясенно смотрели на нее.

— Спасибо, — сказала Тэя со слезами на глазах. — Ты не знаешь, что это значит для нас.

— Пожалуй, знаю, — сказала ей Керриган. — Я знаю, что значило бы для меня, если бы кто — то бился за меня, когда казалось, что у меня ничего нет.

Тэя сжала ее ладонь.

— Ты — благословение Жалоб. Я буду молиться за тебя.

Глаза Керриган расширились, а Тэя прошептала что — то неразборчивое над ее ладонями.

— Эм, спасибо?

Кловер пыталась не смеяться.

— Мы готовы, когда скажешь, Тэя.

— Да, начнем марш.

Тэя повела дело. Керриган видела, что Кловер хотела быть впереди, вести с ней. Она толкнула Кловер вперед.

— Я побуду с тобой.

— Нет, иди. Ты это заслужила, — сказала Керриган.

Кловер медлила миг, а потом поравнялась с Тэей. Керриган ждала, пока не оказалась почти в конце группы с отстающими и прошла в протест. Фейри выходили из магазинов и слушали крик Тэи — права для всех — на повторе. Некоторые скалились и обзывали их, но многие кивали и даже отзывались на зов. Керриган не знала, что многие фейри были согласны с ними.

— Поражает, да? — сказал Дозан, подходя к ней в конце толпы протестующих.

Его рыжевато — каштановые волосы были скрыты плащом. Он сменил красный цвет Отходов черным костюмом. Его янтарные глаза блестели опасностью и похотью.

— Даже ты не можешь испортить это для меня, — сказала она ему.

— Почему бы я это испортил, принцесса? — он потянулся к ее волосам, но она поймала его запястье рефлекторно.

— Ты не слышал, что я помолвлена?

Дозан соблазнительно ухмыльнулся.

— Мне сказать твоему жениху, какой плохой девочкой ты была?

Керриган оттолкнула его руку.

— Я была бы не против.

— Ах, ты предпочла бы принца лорду? — оскалился он. — Помнится, ты побывала в постели у короля.

Керриган закатила глаза.

— Твой титул выдуман, Дозан.

Он подмигнул.

— Их тоже.

— Ты мучаешь меня по какой — то причине?

— А я думал, это была прелюдия.

— Ты невыносим.

— Это делает нас командой. Но да, я тут не просто так.

— Говори.

— Я думал, что тебе захочется узнать, что Общество перестало искать убийцу Басема.

Керриган застыла за ними. Протестующий за ними чуть не врезался в нее раньше, чем она поняла, что застыла посреди марша. Она пошла вперед.

— Перестали? Уверен? И они не выяснили, кто это сделал?

— Сомневаешься в моих контактах?

Нет. Хотя ей не нужно было это говорить.

— Пташка сказала мне, что они не только перестали, но и не допросили никого в Обществе.

— Что? — охнула она.

— Только Стражу.

— Но это был кто — то изнутри.

— Мы с тобой это знаем. Уверен, даже они это знают. Но они защищают своих. А ты еще не из их числа.

Керриган кипела.

— Не могу в это поверить.

— Не можешь?

Она могла. Она так отвлеклась обучением, что не успевала подумать о расследовании. Но если они не говорили ни с кем в Обществе, конечно, это никуда не привело.

— Я разберусь, — сказала она. — Дай знать, если услышишь что — то еще.

— Ах, ты хочешь, чтобы я теперь шпионил для тебя?

Она уставилась на него.

— Ах, а ты дал мне информацию не бесплатно? Я не буду за тебя биться.

— Я и не ожидал. Но в этот раз тебе помог.

— Ты ничего не делаешь бесплатно.

— Я хочу, чтобы ты узнала, кто его убил, — сказал он убийственно спокойно. — И я хочу, чтобы ты заставила их заплатить.

Керриган сглотнула от слов Дозана. Она знала, что он имел в виду. Что он сделал, чтобы получить свой трон. Трон был на крови его врагов.

Она все равно кивнула.

— Я сделаю, что смогу. Скажешь Клов, что я вернулась на гору?

— С моим шулером разберутся, — сказал он с небольшим поклоном, а потом пропал в толпе.

Она смотрела ему вслед, ощущая конфликт из — за его помощи. Вряд ли он сделал это бесплатно. Он хотел что — то из этого. Наказания убийцы будет мало для Дозана. Но она пока не видела, куда это вело.

Она свернула с улицы и поспешила на гору. Она не стала проникать незаметно, прошла в главные двери. Стражи посмотрели на нее в смятении, но она показала символ Общества на мантии ученицы. Они не помешают члену Общества, даже если они не видели, как она выходила.

Она пришла сначала к своей комнате, где чуть не врезалась в Валию.

— Керриган, — выдохнула она. — Вот и ты.

— Что ты снова делаешь в моей комнате?

— Хелли меня послала, — быстро сказала Валия, опуская взгляд.

Динамика власти между ними изменилась, и ей не нравилась брешь между ними.

— Хорошо. Я как раз туда шла, — Керриган бросила плащ на кровать и последовала за Валией.

— Ты уже туда шла?

— Да. Зачем она послала тебя?

— Она не сказала. Что — то насчет обучения.

Керриган нахмурилась. Это могло быть чем угодно, учитывая, как плохо у Керриган получалась тренировка связи. Она не хотела сейчас говорить об этом.

— Как это ощущается? — спросила Валия, пока они приближались к покоям Хелли.

— Что ощущается?

— Быть одной из них?

Керриган вздохнул.

— Напряженно.

Валия не говорила после этого. Тема была закрыта. Ничто не могло изменить того, что Керриган дали то, в чем Валии отказали.

Валия постучала, и Хелли сказала:

— Войдите.

Керриган вошла и закрыла за собой дверь.

— Хелли.

— О, Керриган, хорошо. Она тебя нашла.

— Я уже сюда шла.

— О? Зачем?

Керриган скрестила руки.

— Вы закрыли расследование.

Хелли вздохнула.

— Ты услышала об этом?

— Да! Чем вы думали?

— Это сделала не я. Следователь не нашел улик, ведущих к преступнику. Ни у кого нет информации.

— И они ничего не нашли, потому что не стали допрашивать членов Общества!

Хелли нахмурилась и медленно опустилась в кресло.

— И тут меня подавили. Ты должна понимать, как это выглядит. Все в Обществе проходят серьёзное обучение. Мы посвящаем жизни этому месту. Сомнение в своих — сомнение в методах, которые поместили их сюда.

— Может, это хорошо.

— Возможно, — сказала Хелли. — Но ты юна, и ты меняешься охотнее. Другие…

— И ты позволишь им решать? Это сделал кто — то из Общества, а вы даже не будете искать, кто?

— Так сложилось. У нас есть подозрения, и мы ждем, что подозреваемый ошибется.

— Ждете еще одно убийство? — охнула Керриган.

— Боги, нет, Керриган. Ты не знаешь, что я лучше этого? За подозреваемыми следят. Я делаю, что могу, доступными средствами. Я не могу обвинять кого — то публично, но могу искать улики по — своему.

Керриган, наконец, села рядом с Хелли. Ее гнев стал смирением.

— Почему все должно быть так?

Хелли взяла Керриган за руку.

— Общество было тут тысячи лет. Мы меняемся постепенно со временем. Мы сделаем, что сможем. Обещаю.

Этого было мало, но пока что хватит.

— И я позвала тебя сюда, потому что Зина прислала мне это.

Хелли передала Керриган записку с почерком Зины.

Я могу начать учить девочку в Ночь Мертвых. Сообщишь ей, Хелл?

Керриган поежилась. До Ночи Мертвых было еще шесть недель, от одной мысли она нервничала.

— Почему нужно ждать так долго?

— Кто знает с Зиной? Если она говорит, Ночь Мертвых, то она знает, что делает.

— Хорошо. Тогда Ночь Мертвых, — Керриган поднялась на ноги.

Раздражение из — за расследования ударило ее. Она ненавидела это место, застрявшее в прошлом. И она начинала переживать, что одной девушке было не по силам это исправить.













27

БИБЛИОТЕКА


— Ты хорошо справляешься, — сказала Одрия, похлопав Керриган по спине, пока они шли на обед позже на следующей неделе.

— Ужасно, — буркнула она.

Тренировка связи была кошмаром. Когда она заканчивала каждое утро, она ощущала себя так, словно ее переехала карета. Вчера она хотя бы выместила это на Лориане. Она билась так яростно, что даже Лориан был почти впечатлен. Хотя он этого не сказал.

— Связь тяжело дается и мне, — призналась она. — У меня так еще не было. А у Фордхэма выглядит просто.

Керриган оглянулась на него, он уже смотрел на нее. Он поймал ее взгляд и приподнял бровь, она быстро отвела взгляд.

— Это точно.

— Что между вами происходит?

— Ничего, — медленно сказала Керриган.

Одрия закатила глаза.

— Слушай, я ошиблась, позвав Марча на Сезон, но ты можешь мне сказать. Вы вместе?

— Нет, — повторила она. — Мы не вместе. Он не заинтересован.

Одрия остановила ее.

— Керриган, нужно быть слепой, чтобы не видеть его интерес. Он осязаемый.

Керриган пожала плечами.

— Это не моя история. Просто знай, что этого не будет.

— Ему же хуже, — сказала он, хихикая. — Если ты не хочешь Эшби Марча, самого завидного холостяка Сезона, то мы найдем тебе кого — то!

Керриган хотела сказать ей, что ей не нужна была помощь, но было проще дать Одрии болтать, чем спорить.

Они закончили обедать и командой пошли на урок истории. К счастью, этот урок бы самым простым из трех. Куда проще языков, ведь ей еще нужно было отточить древний язык фейри. Уроков было много и в Доме Драконов. И на многих были те же учителя.

Керриган села на ряду стульев перед наставницей, бодрой фейри с длинными светлыми волосами, заплетенными в косу, голубыми глазами и персиковой шпилькой на черной мантии Общества, отмечающей ее как члена племени Завала далеко в северных горах.

— С возвращением, — бодро сказала госпожа Мованна. Она чуть подпрыгивала с каждым шагом, прижала тонкие очки к переносице.

Керриган редко видела фейри в усиливающих очках. Хоть Мованна шутила, что это было из — за того, что она всегда расшифровывала крохотные строки на древнем языке.

— Сегодня мы обсудим Соглашение Ирэны.

Рок тихо застонал.

Мованна рассмеялась.

— Знаю. Знаю. Мы все об этом уже слышали. Конечно, мы знаем все детали. Не нужно даже обсуждать это, да?

Керриган хотела кивнуть, но казалось, что Мованна шутила.

— Я расскажу вам историю, а вы выскажете мысли, — предложила Мованна. — Тысячи лет назад фейри обнаружили необитаемый мир. К их шоку, там уже существовали драконы. Фейри хотели землю себе, и начался бой между фейри и драконами, и фейри там проигрывали. Одна девица — фейри прошла к монстрам и заключила сделку с лидером драконов, Ферриниксом. Это была первая связь с драконом, начало Общества. Фейри согласились жить под правлением Общества, и двенадцать племен разделили землю для себя, основываясь на их взглядах на магию. Три племени на западе в Виланде, они верили, что магия нужна для войны. Три на востоке в Моране, они считали, что магия нужна для добра. На севере в Тосане магию использовали для эффективности. И три племени на юге верили, что магию не нужно использовать или не нужно тратить на мелочи, зависит от перевода. Это вы учили?

Керриган кивнула. Все кивали, кроме Фордхэма. Он скрестил руки и выглядел ошеломленно.

— Фордхэм? — спросила Мованна.

— В Доме Теней это рассказывают иначе.

— Не сомневаюсь, — пылко сказала Мованна. — Я бы хотела услышать историю от тебя когда — нибудь. Расскажи, что привлекло твое внимание.

— Племен было не двенадцать, — сказал Фордхэм.

— Верно. Верно. Их было даже не тринадцать, — добавила рьяно Мованна. — Тринадцать осталось, когда многие племена объединились через брак, порабощение или войну. Мы начали с сотнями племен. И не все фейри появились сразу. Мы приходили сотни лет, разные племена захватывали земли и воевали с драконами, пока их территория уменьшалась.

Одрия подняла руку.

— Почему тогда учат другому?

— Миф, легенда, национализм, хорошая история? Выбирайте, — Мованна ходила по комнате, взволнованно припрыгивая.

Дверь открылась в дальнем конце комнаты. Появился мастер Бастиан.

— Могу чем — то помочь, член совета?

— Я просто понаблюдаю. Притворитесь, что меня нет, — сказал он, закрывая за собой дверь.

Мованна пожала плечами.

— Как хотите. Теперь Ирэна. Что мы знаем о ней?

Нода подняла руку.

— Она девица.

— И фейри, — добавил Рок.

— Верно. Так ее и изображают в городе. Но в книгах истории картина другая. Она могла быть главой своего племени, посланной убить дракона Ферриникса, но сделала другой выбор.

В комнате стало тихо от заявления.

— Поразительно, да? — сказала Мованна. — Теперь вернемся и обсудим прибытие племен, и что они нашли.

Керриган внимательно слушала, как все, что она якобы знала об истории, таяло из — за маленького энергичного историка. К концу урока ее разум кипел, и нужно было написать три пергамента о Соглашении Ирэны до следующей недели.

Они застонали, встав со стульев, и пошли на тренировку магии.

Бастиан хлопнул в ладоши.

— Я пришел сообщить, что госпожа Захина уехала на неделю, так что урока воздуха этим вечером не будет. Вы свободны. Используйте время с умом.

Рок радостно завопил.

— Можно лечь спать до полуночи.

Одрия рассмеялась и обвила его руками.

— Это повод съесть торт.

— Всегда есть повод съесть торт.

— Это точно, — сказала Нода, смеясь.

— Керриган, можем поговорить? — сказал Бастиан, пока она проходила мимо него, шагая за Фордхэмом.

— Конечно, — сказала она, махнув Фордхэму идти с другими.

— Я буду в библиотеке. Приходи позже, — сказал он.

Она кивнула и повернулась к Бастиану.

— Пройдемся, Керриган, — сказал он и ждал, пока она поравняется с ним. — Вот так урок был. Госпожа Мованна энергичная.

— Точно. Она была восхитительна.

— Она постоянно находит новую информацию о создании Общества. Дойдете до времен ближе к современности, и она потеряет интерес, — сказал он, смеясь. — Она считает Великую Войну современной.

— Это на нее похоже.

— Должен признаться, я пришел на ваш урок не просто так, — сказал Бастиан с улыбкой. Она растянула ту сторону его лица, которая пострадала от огня в детстве. Он вырос в деревне на юге, до ближайшего целителя были мили. От этого он захотел быть в Обществе, попытаться помочь тем, кто нуждался в этом. Она уважала его за это. — Я слышал, что ты была на недавнем протесте в городе.

Керриган сглотнула. А она думала, никто не скажет, что она была там.

— Сэр?

— Не переживай. Я не буду тебя останавливать. Я понимаю, почему ты это делаешь. Я подписал разрешение на протест.

— О. Вы хорошо поступили.

— Это было законно. Но другие, скажем так, предпочли бы подавить протесты полностью. Думаю, они не были бы рады, узнав, что ты посещаешь их.

— Понимаю.

— Я хочу, чтобы ты была осторожна. Нам нужны такие, как ты, в наших рядах.

— Я осторожна, — но была ли она такой? Она намеренно показала свое лицо. Это мог узнать кто угодно.

Бастиан остановил ее ладонью на руке.

— Не позволяй Лориану узнать, Керриган, — Керриган поежилась от слов. — Он — твой основной критик и сделает все, чтобы убрать тебя с твоего места. Мы с Хелли не всесильны, а он может надавить на остальной совет.

Керриган сглотнула и кивнула.

— Спасибо за предупреждение, сэр.

Он похлопал ее по плечу.

— Умница. Беги к друзьям. Я помню свое обучение, времени на отдых было мало. Отсутствие Захины должно освободить вечер.

Она поблагодарила его и поспешила прочь. Она думала найти других и угоститься тортом, что звучало вкусно, но голова гудела из — за протеста и слов Бастиана. Она не хотела, чтобы Лориан узнал. Вместо этого она оказалась перед библиотекой.

Огромные двойные дубовые двери были открыты, и было видно стеллажи. Ряды стеллажей, полных пергамента и толстых старых книг. Библиотекарь был скучным старым фейри, который был распорядителем, как Валия, но относился ко всем так, будто был выше. Она не переживала. Она могла выдержать его неприятный юмор, когда была окружена книгами. Запах пергамента и ощущение бесконечной памяти в одном месте. Этого хватало, чтобы вызвать у нее желание побежать среди стеллажей.

Она обошла библиотекаря и стала искать Фордхэма. Часть нее ощущала себя связанной с ним сильнее, чем с ее драконом. Она не могла ощущать связь с Тьераном на таком расстоянии, но что — то в Фордхэме привело ее к его укрытию раньше, чем она осознала это. Он писал стихотворение на клочке пергамента. Несколько уже были брошены рядом с ним, наверное, станут пеплом позже, если он возненавидел их. Ее печальный принц писал свою мрачную поэзию. Только это он держал при себе. Она прочла как — то кусочек и тут же ощутила, словно вторглась в его личное пространство. Она хотела узнать, что было на той бумаге. Что он писал, когда думал, что никто не смотрел.

— Вот ты где, — сказала она.

Фордхэм вздрогнул. Он сунул бумагу под книгу размером в половину большого дубового стола. Так быстро пропала поэзия.

— Керриган, ты меня нашла.

— Да.

— Чего хотел Бастиан?

Керриган вздохнула и плюхнулась на стул рядом с ним. Она даже не планировала идти к нему. Они почти не виделись вне уроков. Они были осторожными и профессиональными, она не этого хотела от него. Но в этот миг она хотела друга.

— Я знаю этот взгляд. Что ты сделала? — спросил он.

Она посмотрела в глаза цвета дыма. Все внутри трепетало от одного взгляда. Почему она когда — то считала его зловещим? Она знала, что он пугал, но когда он смотрел на нее, этого уже не было.

— Я связалась с группой, зовущейся ПДВ — Права для Всех.

Фордхэм ждал. Не перебивал. Просто сидел и позволял ей все рассказать.

— Эта организация пытается добиться от Общества равную защиту и права по закону. Представитель в совете, голос в правительстве, лучшее отношение Стражи и все такое.

— Уверен, это популярно, — с сарказмом сказал он.

— Да. Там больше народу, чем я думала. Я ходила на встречу с Кловер и узнала, что я, — она раздраженно фыркнула от следующих слов, — там знаменитость.

Он приподнял бровь.

— Знаю. Это глупо, но я тут, и протестующие считают, что это символ, что Общество готово к переменам.

— Ладно, — он все еще был ошеломлен.

— И я пошла на протест и поговорила с народом там. Мы прошли по улицам, и это было поразительно. Я ощущала поддержку. Я хотела этого так долго, — она покачала головой. — Но Бастиан узнал, что я была там.

— Он собирается тебя выгнать? — в его голосезвучала тревога.

— Нет, он хочет, чтобы я была осторожна. Если узнает Лориан…

Фордхэм скривился.

— Не позволяй ему узнать.

— Знаю. Но как мне уговорить народ участвовать, а Общество — слушать, если я скрыта?

Фордхэм молчал мгновение, словно у него не было ответа. Но он посмотрел ей в глаза.

— Я не защищал права людей и полуфейри. Меня растили видеть их… тебя как тех, кто ниже. Но я пытаюсь стать лучше.

Она кивнула, зная, что признание далось ему тяжело.

— Я могу пойти с тобой в следующий раз на что — то для ПДВ?

Керриган моргнула. Она не такое от него ожидала.

— Ты хочешь пойти на протест?

— Ты не должна прятаться. Тебя не могут задержать, никто не должен пытаться на тебя давить. Ты должна существовать только в диком и неприрученном, — сказал он, его ладонь скользнула по расстоянию между ними и опустилась на ее ладонь. Ее пульс участился в горле от прикосновения. — Я хочу быть там и увидеть, как ты меняешь мир. Потому что я уже знаю, что ты изменишь.

Керриган сглотнула. У нее не было слов.

Она хотела поцеловать его. Прижаться к его телу среди стеллажей, затеряться в нем. Их тела замерли, так близко. Она подвинулась на пару дюймов вперед, он повторил за ней. Она могла протянуть руку, но не могла просить о том, что он не одобрял. И все же момент наступил, и им нужно было просто закончить движение, соединиться губами и забыть о мире.

Она уже думала решиться и сделать шаг, когда Фордхэм закрыл глаза на миг и отодвинулся. Он убрал ладонь, и она вдруг ощутила себя пустой.

Керриган скрестила руки на груди и отвернулась от него. Она пыталась сосредоточить взгляд, не думать о том, что чуть не произошло. Она была такой глупой. Почему она продолжала попадать в такую ситуацию с ним? Он ясно выразил свое мнение.

— Керриган…

— Что это? — спросила она, сосредоточившись на книге. Только бы не говорить то, что пыталось вырваться из ее рта.

— Что? — он увидел, когда она смотрела, и сказал. — О, это записи Великой Войны.

— Ты исследовал Великую Войну?

— Я работал с Гелрином, чтобы узнать информацию о твоем видении, но он не хотел говорить о войне.

— Неудивительно, — сказала она, листая книгу. — Учитывая, что он пережил там.

— Да. И я подумал посмотреть записи обо всех членах Общества того времени, но там были просто длинные списки имен. Их почти невозможно расшифровать, — он покачал головой. — Я решил попробовать поискать в записях о Великой Войне кого — то с именами Трулиан и Мэй.

— Есть результаты? — спросила она.

Он покачал головой.

— Как я и ожидал. Трулиан — распространенное имя. Я нашел пятерых. Четыре — просто фейри, один — генерал Общества. Генерал кажется довольно важным.

Керриган соображала. Трулиан выглядел в ее видении как кто — то важный, но с пятью вариантами она не могла угадать верный.

— А Мэй?

— Нет. Много Мей, но не Мэй.

— Эх, — сказала она. — Спасибо, что делаешь это. Я не думала, что были записи.

— Мы храним их в Доме Теней, и порой в детстве мне приходилось переписывать их слово в слово в наказание.

Керриган нахмурилась.

— Звучит ужасно.

— Так и было, — признал он. — Кто знал, что это будет так полезно?

Керриган придвинула книгу к себе и рассеянно листала ее. Она не знала, что искала. Если Трулианов было много, она не найдет нужного, но Мэй могла быть ключом. Она же окружила Дом Теней стеной.

Но ничего не было. Она листала записи час, но ничего не нашла.

— Нам нужен, — сказал Фордхэм, — кто — то, кто был живым во время Великой Войны, кто помнит и поговорит с нами о ней. Я не знаю никого настолько старого.

Керриган покачала головой, вздыхая.

— И я, но я найду кого — нибудь.



28

СВЯЗЬ


— Поздравляю, ученики. Вы завершили вступительное обучение связи. Вы намного лучше запрыгиваете и спрыгиваете. Хотя мы продолжим это оттачивать, перейдя к следующей части, это будет не главной темой второй части обучения.

Керриган усмехнулась, зная, что это значило. Они смогут летать. Полеты были ее истинной страстью. Когда она впервые полетела на драконе, она поняла, что была создана для этого. Ничто в жизни не готовило ее к радости, которую она ощущала на спине дракона высоко над городом. Она хотела свои крылья с того дня. Чтобы она могла взлететь в небо в любой момент. Но, пока она росла, она поняла две вещи: у нее никогда не будет собственных крыльев, и никто не даст полуфейри дракона. Она была права в обоих случаях, даже если второго добилась. Ей повезло получить Тьерана. Она не могла дождаться, когда сможет не просто парить над ареной с ним.

— До того, как мы перешли к этому, — сказала Алура, — я проведу тесты связи, чтобы определить ее силу.

Все внутри Керриган сжалось. Это было плохо.

— Уроки днем отменены для такой нашей проверки. Будет два теста — один для вас, другой для вашего дракона. Каждая проверка будет оцениваться по тому, как хорошо вы будете работать вместе.

Керриган посмотрела на Тьерана, хмурясь.

Он не показывал своей тревоги, но она ощущала, как тревога исходила от него. Они пока что проходили тренировки связи с его словами в ее разуме и ее едва заметными кивками. Она придумала для него жесты и знаки магией. Связи не было, но они начинали понимать друг друга так, как не могли на ранних тренировках. Было терпимо. А теперь нужно было сделать это, или им конец.

— Драконы и всадники, в разные концы арены, — заявила Алура.

Керриган похлопала Тьерана по шее.

— Удачи.

Нам нужна не только удача. Нам нужна связь, — буркнул он.

Он не ошибался.

Она пару недель искала информацию о связи. Она нашла заклинание для создания зелья связи. Оно было поразительно простым. Она украла припасы из теплиц на восточной стороне горы и сама все смешала. Тьеран относился недоверчиво, но хотел попробовать. Может, связь не работала, потому что она думала, что ее не должны были выбрать. Может, это была психическая проблема.

Она снова и снова читала о настрое перед заклинанием. Пара должна была хотеть, чтобы их связали. В тот раз этого не было. Но теперь выбора не было. Им нужна была связь, и они оба хотели ее, несмотря на отличия.

Они приняли зелье. Керриган снова отключилась. Увидела своего отца в странном мире, его избивал великан. Мужчина повернулся в последний миг, увидел ее. Она слышала крики внутри виллы. Она только оправилась от этого кошмара, но он снова случился.

Она не знала, что видел Тьеран, но он проснулся, дрожа, с настоящим страхом в глазах. Но связь не давалась им. Это не сработало, и Тьеран отказывался пробовать снова. Она не винила его. Если он увидел что — то такое же плохое, как и она, то она не хотела переживать это в третий раз.

Теперь они были по разные стороны арены, готовые обмануть всех, показав, что у них была связь. Чешуя.

Джемина прошла к драконам, Алура подошла к ученикам.

— Джемина даст каждому дракону место вне города, и вам нужно отыскать их, следуя за связью. Мы еще не пробовали растягивать связь так далеко, и я подозреваю, что вам будет непросто ее растянуть. Но мы не сможем стать лучше без растягивания, — она не улыбалась, но как — то смогла звучать обнадеживающе.

Керриган вспотела от страха. Она не могла следовать за связью. Не важно, как далеко был Тьеран, она не найдет его.

— Мы хотим, чтобы все вы вернулись к обеду, тогда начнется вторая часть теста. Как только Джемина вернется, вы начинаете. Есть вопросы?

Даже Одрия держала руку при себе. Алура не хотела вопросы. Она хотела, чтобы они были солдатами.

— Хорошо, — опасно усмехнулась она.

Они ждали впятером, нервничая. Одрия все еще выглядела аккуратно. Хотя она стала чаще распускать волосы. Фордхэм не расслабился, но ему было легче всех с драконом. Рок был постоянно измученным. Он ненавидел учебу. В Элсианде, откуда он был, он не любил работать с книгами, особенно, когда играл в Яйца Дракона. Он ворчал из — за бесконечных свитков пергамента. Но Керриган больше переживала из — за Ноды. Она тосковала по дому — хотя не признавала этого — и постоянный ритм терзал ее. Ее ногти были сгрызенными, а кутикулы — вырванными.

Керриган не знала, где она была среди них. Связь была фальшивкой, и она боялась, что ее выгонят. У нее даже не было времени пойти на несколько протестов ПДВ за последнюю пару недель. Она не спала, но это не было необычным. Как и кошмары. Она слишком сосредоточилась на том, чтобы ее не выгнали.

Джемина прилетела на арену, и они впятером побежали. Керриган не знала, в какой стороне был Тьеран. Ей нужно было подобраться ближе, чтобы он смог заговорить в ее разуме. Он точно кричал, чтобы сообщить ей, где он был.

Фордхэм закончит первым. Это было очевидно. Как только он покинул арену, он побежал к Южной реке. Нетта, наверное, была за водой. Но остальные замедлились за стенами арены. Они не бежали вместе, но Керриган поняла, что каждого дракона отправили в разную сторону. Может, процесс исключения доведет ее до Тьерана.

— Это безумие, — буркнул Рок. — Я ничего не чувствую.

— Просто пытайся, — сказала Нода.

— Мы сможем, — согласилась Одрия. Ее лицо было бледным. Хоть она была лучшей в классе на уроках, она была лишь чуть лучше Керриган в связи с драконом. Она трудилась, чтобы все получилось.

— Думаю, мне на запад, — сказала Нода с неуверенным взглядом. — Я пойду туда.

Она побежала, оставив трех ребят искать направление.

— Думаете, они разместили драконов в разных местах? Или Алура играет с нами? — спросил Рок.

— Это тест. Не розыгрыш. Она хочет, чтобы мы преуспели, — сказала Одрия.

Рок посмотрел потрясенно на Керриган за спиной Одрии. Она не знала, что думала об Алуре, но она казалась справедливой. Строгой, но справедливой.

— Я попробую север, наверное, — сказал Рок. — Попробую ощутить Луксора.

Одрия помахала ему, он побежал на север.

— Она знает, что мы на дне класса в связи, — она скривилась. — Прости.

— Нет. Это правда, — согласилась Керриган.

— Может, она поместила наших драконов ближе, а Фордхэма — дальше.

— Возможно. Стоит попробовать.

Одрия и Керриган пошли на восток вокруг горы Драко и по Роу. Они бежали около часа, и Одрия охнула:

— Я чувствую!

— В какой стороне?

Она указала на северо — восток.

— Не могу поверить, что я чувствую это. Я думала, что не смогу пройти эту проверку, — она обрадовалась. — Удачи, Керриган.

Керриган проводила ее взглядом с сожалением. Что ей теперь делать? Восток был наиболее вероятным направлением, но она не знала, был ли дракон Рока точно на севере, так что она могла потратить все время на путь не в ту сторону, если Тьеран был на севере.

Нерешительность терзала ее, но она решила, что восток был самым простым ответом. Связи не было, и пришлось верить интуиции. В прошлом она ее не подводила.

Она бежала на восток час, пока не ощутила, что легкие вот — вот взорвутся. Она оказалась среди гор вне города, и у нее была только магия. Она прошла мимо нескольких туристов, идущих посмотреть на город, цветущий осенью. Все деревья почти сразу же изменились с ярко — зеленых на оранжевые, желтые и красные. Листья падали кучами перед зимой, оставляя их голыми. Но сейчас было красиво, первые отголоски холода спускались с гор.

Керриган обожала лето, но ей нравилась и прохлада за пару дней до того, как выпадал снег. Потом она предпочитала прятаться внутри и не выходить до весны.

Сейчас она была рада прохладной погоде. Ей нужно было найти дракона.

Пролетело еще три часа. Она не успела до обеда. Она проиграла. И дракона не было. Ей было плевать, кто слышал, она закричала изо всех сил. Она старалась, но провалила первую проверку связи. Как ей выжить в этом?

Когда она была готова сдаться и развернуться, она услышала голосок в голове:

Керриган?

— О, слава богам! — завопила она. — Тьеран!

Дракон прилетел и опустился на луг недалеко от нее. Она побежала сквозь деревья к нему.

Я летал кругами часами, искал тебя, — сказал Тьеран.

— И я, — сказала она и обняла его изо всех сил. — Я так рада, что нашла тебя. Где ты был?

В получасе пешком на юг отсюда.

— Я бы тебя никогда не нашла, — простонала она.

Да. Это доказательство. И на следующей проверке они спрячут тебя, и я должен буду тебя найти, — он был ошеломлен. — Как нам не провалиться в следующий раз?

У Керриган не было ответа, она забралась на его спину, и он взлетел, направился к горе.

— Может, стоит придумать место встречи. Одно на севере и одно на юге, на всякий случай. Как только меня оставят, я побегу к месту встречи.

А если ты будешь в часах пути от меня?

Она фыркнула, не было сил спорить.

— Есть идея лучше?

Он молчал минуту, а потом сдался.

Нет.

Они придумали план. Выбрали места, которые знали, и договорились встретиться. Она не знала, сработает ли это, но у них хотя бы был план.

Они прилетели на арену, Алура ждала, скрестив руки.

— Что случилось? — осведомилась она.

Керриган покачала головой.

— Расстояние. Я не могу найти связь так далеко.

— Так не должно быть. Ты месяцами развивала ее.

— Может, меня заблокировало, — сказала она.

— Блокировало? Нет, это в твоей голове, — сказала Алура. — Ты просто пытаешься недостаточно сильно, — она посмотрела на горизонт. — Уже поздно отправлять тебя на следующую проверку.

— Что? — охнула Керриган.

— Ты так долго справлялась с первым тестом, что останется со следующим до ночи. Теперь темнеет раньше.

— И что это означает?

Она нахмурилась.

— Что я не могу отправить тебя на следующий уровень обучения.

Керриган охнула.

— Меня выгоняют?

Алура обдумала это и покачала головой.

— Нет. Но придется провести вторую часть.

— Провести, — выдохнула Керриган. — Когда?

— Понедельник. На выходных праздник, — напомнила Алура. — Я не буду мешать тебе праздновать Ночь Мертвых в городе. И мне нужно вернуться в Венатрикс на этих выходных из — за Сезона и открытия рынка. Вы с Тьераном пройдете вторую проверку позже. Но если не пройдете, вылетаете.

Керриган сглотнула и кивнула.

— Понимаю.

Тьеран вяло посмотрел на нее.

Нам конец.

И он не ошибался.


29

НОЧЬ МЕРТВЫХ


Керриган не участвовала в праздновании Ночи Мертвых. Она и Тьеран все выходные летали и проверяли окрестности, пытаясь понять, как пройти тест в понедельник. Другого выбора не было. Они придумали шесть мест встречи по периметру города. Если она не окажется близко к ним, Керриган не знала, что делать. Был лишь такой шанс.

Ее друзья пытались забрать ее на уличный фестиваль за день до экзамена. Хотели отвлечь ее от теста. Даже если бы она хотела пойти, она не могла. У нее были планы с госпожой Захиной.

Хелли прислала записку, что встреча с Зиной в пещере драконов состоится ночью, и нужно надевать все черное. Керриган прибыла вовремя, увидела Зину в черном одеянии, ее седеющие волосы были собраны сзади, лицо было задумчивым. Дракон размером почти с Гелрина ждал неподалеку с молочными глазами и следами царапин на шее и спине.

Керриган сглотнула, подходя к паре.

— Госпожа Захина.

— Можно Зина, милая. Не пугайся Вокса. Он очень хороший. Он выполнил свой долг и проводит дни, как хочет, как делала я, пока Хелли не позвала меня.

— Здравствуй, Вокс, — Керриган низко поклонилась древнему дракону.

Керриган, рад познакомиться. Звезды шепчут твое имя.

Керриган выпрямилась и смотрела в смятении.

— Звезды?

— Не слушай его. Он возомнил себя астрологом.

Вокс ткнул ее носом.

Я изучаю звезды, а они прямо говорят о малом. Не преуменьшай тех, кого они озаряют. Потому ты откликнулась на зов своей ученицы.

— Ученицы? — удивилась Керриган.

— Да, да, я учил Хелли. Она впечатляет, да?

Керриган не знала, что сказать. Хелли попросила свою наставницу учить Керриган. Было непросто уговорить Зину быть тут. Что бы Вокс ни говорил о звездах.

— Нам нужно идти, милая, — сказала Зина.

Она забралась с лёгкостью на спину Вокса, и Керриган без вопросов последовала за ней. Полет на таком драконе был огромной привилегией. Многие не любили носить гостей на спинах своих драконов. Они же не были мулами. Они были разумными существами.

Керриган не спрашивала, куда они летели. Это было не важно. Ей нужно было научиться управлять магией духа, иначе магия поглотит ее. У нее не было пророческих видений с турнира, но между видениями раньше проходили годы. Недавно она видела только, как Мэй подняла барьер, и она не знала, какой была у нее связь со стеной. В любом случае, она не хотела сходить с ума.

Вокс пролетел немного и опустился на дороге в городе. Никто не удивился, что дракон оказался на дороге. Еще и великан. Но так было в Кинкадии. Драконы были тут распространены, как лошади.

Керриган соскользнула со спины Вокса и застыла, увидев, куда дракон их принес.

— Черный Дом? — охнула она и повернулась к Зине.

— Да — да, знаю истории, которые рассказывают об этом месте. Оно заброшенное, дом для утонувших сирот, — она махнула рукой, взвалила большой мешок на плечо. — Все это. Но это все еще лучшее место для тренировки этой ночью.

Керриган поежилась, вспомнив, как в прошлый раз побывала в Черном Доме. Она была там с Фордхэмом, искала оружие, которое Басем Никс продавал с незаконными магическими артефактами. Ее магия духа бушевала, духи мертвых окружили ее. Фордхэм ничего не почувствовал, а Керриган была подавлена их присутствием. И это было посреди лета. Не в ночь Мертвых.

— Идем, девочка. Тебя ничто не тронет, пока я рядом, — сказала Зина.

Много детей — фейри ходило вокруг дома, подходя к нему близко и крича от шороха в ночи. По традиции нужно было коснуться двери, чтобы доказать друзьям свою храбрость.

Все глазели, как Зина прошла мимо них, поднялась на крыльцо и открыла дверь, не оглянувшись. Дети закричали и убежали. Керриган прикусила губу, ее мутило, но она не хотела, чтобы Зина оглядывалась на нее. Это был просто дом. Дом с призраками в Ночь Мертвых. Но просто дом. Сколько раз она пыталась убедить себя в этом?

Она расправила плечи и прошла внутрь за Зиной. Дом был затхлым, всюду были следы заброшенности. Старая лестница скрипела, досок недоставало. Паутина покрывала углы. Пыль лежала на скрипучем паркете. Красные Маски использовали заброшенный дом, чтобы хранить оружие, так что он не был заброшен полностью, но выглядел хуже, чем в прошлый ее визит сюда.

— Помоги мне тут, — сказала Зина.

Она бросила мешок на пол, и Керриган помогла вытащить из него пару десятков свеч. Зина сказала ей расставить их кругом, в котором они обе могли сесть. Керриган еще не закончила, но ощутила, как ожил дом.

Она закрыла глаза, ощутив, как пальчики задели ее волосы. Она поежилась.

— Оставь ее, — приказала Зина. — Она тут со мной.

— Вы знаете духов?

— Знаю их? Нет. Никто не может знать духов, которые еще обитают в этом мире, но я ощущаю их, и они пришли выразить уважение. Они не привыкли к тебе. Они любознательные. Круг отгонит их.

Керриган сглотнула и поспешила расставить остальные свечи. Зина села, скрестив ног, махнула Керриган сесть лицом к ней. Так она и сделала.

— Теперь зажги свечи, — сказала Зина.

Керриган даже не нужно было щелкать пальцами, огонь вспыхнул на всех свечах сразу. Ее тренировки с огнем сказывались. У нее раньше не было такого контроля.

— Не так ярко, — сказала Зина. Керриган опустила ладонь, и свечи стали гореть слабее, едва озаряли их лица. — Лучше.

Зина опустила ладони на колени, повернув их, и закрыла глаза. Керриган повторила позу и ждала, что что — то произойдет. Ничего не случилось, и она открыла глаза и огляделась в заброшенном доме.

— Не любишь медитации? — спросила Зина.

— Не в том дело. Сложно забыть, где я.

— Логично, — она открыла глаза и посмотрела на Керриган. — Сегодня мы поработаем над твоим переходом в духовный план. Хелли казала, что ты уже делала это с Гелрином, но рисковала. Я хочу, чтобы ты легко могла переходить туда — сюда.

— Ладно.

— Но это непросто даже для меня, а я делала это почти тысячу лет, — сообщила ей Зина. — Дух — измерение драконов. Связь должна вести тебя глубже в духовный мир, но у нас обеих есть своя магия духа, и мы можем переходить без этого. Хотя связь — полезная нить. Мы можем по ней вытаскивать себя.

Керриган покраснела в тусклом свете. Даже тут глупая связь все портила.

— Понимаю.

— Ты ничего не понимаешь, — упрекнула Зина. — Ты просто ждешь. Я хотела сделать это в Ночь Мёртвых, потому что попасть в духовное измерение проще в то время, когда мы ближе к переходу. Летнее и зимнее солнцестояние, Ночь Мертвых, полночь в полнолуние, например. Время ведьм — хорошее место для начала тренировок. Сначала возьми меня за руки.

Керриган придвинулась ближе и взяла Зину за руки. Ее ладони были холодными, и Керриган поняла, что видела, как дыхание вылетает, в доме. Было не так холодно снаружи. Может, Зина не просто медитировала.

— Теперь закрой глаза и потянись мимо другой магии в центр себя. Ухватись за шов своей магии духа, и я отведу тебя в духовное измерение, как только ухватишься.

Керриган делала, как сказали. Она нашла магию духа быстрее, чем когда искала ее для проверки магии воздуха. Магия пришла к ней, бурля восторгом. Наверное, из — за пограничного времени. Раньше так просто не было.

— Есть, — сказала она.

И Зина соединила их, мир вокруг них пропал. Они вылетели из тел и оказались в духовном измерении. Они все еще были в Черном Доме. Она ощущала себя почти как в ловушке.

— Ты не сможешь уйти. Это еще одна причина, по которой я выбрала это место. Тут уже так много духов, что его цель стала сдерживанием, и я не хотела, чтобы мы ушли далеко, — сказала ей Зина.

Керриган посмотрела на свое тело, оболочку себя внизу.

— Не верится, что я это сделала.

— Я это сделала, — исправила ее Зина. — Но ты научишься. Важно то, что ты должна ощущать себя в безопасности в этих границах. В прошлый раз ты делала это с Гелрином, не управляла, а я хочу, чтобы место для обучения было безопасным. Теперь мы вернемся в наши тела, и ты попробуешь сама.

Керриган кивнула, не успела закончить, как вернулась к поверхности. Она моргнула, очнувшись в шоке.

— Ого.

— Твоя очередь.

Она сглотнула и потянулась к магии духа. Магия прыгнула к ней, словно была живой. Она не знала, что делала, но направила магию к Зине. Пару раз ничего не произошло, она обвила наставницу магией.

— Медленнее, — приказала Зина.

Керриган остановилась и обнаружила их на этаж выше. Она протащила их сквозь половицы и почти вытащила из дома. Зина говорила, что такое было невозможно.

— Неплохо. Как это ощущалось?

— Хорошо, — призналась Керриган. Она ощущала силу. Словно была создана для этого.

— Отлично. Теперь опусти нас.

Это было сложнее. Ее магия не хотела отпускать. Было так приятно использовать ее, что потребовалось полчаса, пока магия расслабилась и дала им пройти сквозь пол и вернуться в их тела.

Керриган даже не устала. Обычно магия духа лишала ее сил. Видения заставляли потерять сознание. Ночь Мертвых влияла на магию, она даже не вредила ей. Конечно, Зина ждала.

Они сделали это еще дюжину раз. Каждый раз был аккуратнее, контроль становился лучше. Было все еще тяжело вернуться в тело, но в последний раз она сделала это за минуты.

Зина кивнула ей.

— Хорошо. На сегодня все. Встретимся на зимнее солнцестояние.

— Стойте, — Керриган сильнее сжала ее ладони. — Прошу. Я не готова. Это так необходимо.

— Я не хочу лишить тебя сил, милая.

— Силы еще есть. У меня словно прибывают силы, а не утекают. Я такого еще не ощущала.

Зина задумалась.

— Я теряю силы.

Керриган вздрогнула. Она это не понимала. Зина выглядела уставшей, словно жизнь выкачивали из нее.

— Использование силы в таком количестве сказывается на тебе. Потому я использую магию духа только вспышками на уроках. И я тренировала ее сотни лет, чтобы она меня слушалась, — Зина склонила голову. — Но ты не выглядишь уставшей, как и сказала.

Ее щеки покраснели. Она ощущала себя сияющей. Голова кружилась, она радовалась. Так близко к поверхности. Словно могла протянуть руку и ухватиться за то, что было предназначено для нее так долго.

— Мы попробуем еще кое — что. Хотя не буду участвовать. Я буду тебя вести.

Керриган выдохнула с облегчением.

— Спасибо.

— Закрой глаза.

Керриган так и сделала.

— Ухватись за магию духа и ощути измерение. Отправь себя туда, но недалеко.

Она вышла из тела в измерение, раскрыв широко глаза от восторга. Она впервые была тут одна. Первый раз был с Гелрином на проверке для турнира. Второй — с Фордхэмом, когда они пересекли Аландрию с помощью воронов. И с Зиной сегодня. Но она впервые управляла тем, что делала.

Зина все еще говорила, и Керриган слышала ее будто из — под воды.

— Я хочу, чтобы ты ощутила духов вокруг себя. Каждый уникален. У тебя тоже уникальная форма. И у меня. Ты должна ощущать форму каждого и по ней определять их. Ты точно ощущала мою, когда мы были в измерении духа вместе.

Керриган ощущала это, хот и не осознавала. Зина ощущалась как первый мороз в горах и запах лиловых полевых цветов, растущих на северном склоне горы. Если она сосредотачивалась, она ощущала других духов в Черном Доме. Они оставили ее в покое. Она управляла этим измерением, и хоть они жили тут, у них не было тел, чтобы вернуться. Но у каждого был свой запах и ощущение. Как печать того, кем они были.

— Я хочу, чтобы ты ушла от меня как можно дальше в доме. А потом нашла мою форму и притянула меня в духовное измерение издалека.

Керриган нахмурилась. Она могла притянуть Зину, пока касалась ее, но издалека? Как такое было возможно?

— Я все еще могу тебя ощущать. Иди, — сказала ей Зина.

И Керриган покинула наставницу и нашла дальний угол дома. Она закрыла глаза и сосредоточилась на форме Зины. Холод, сильный и красивый. Лиловые цветы появлялись после первого снега, словно выходили только при невзгодах.

Она охнула, ощутив ее в двух этажах от себя. Она потянула за форму.

Зина прошла в духовное измерение с легкостью. Но что — то еще потянулось к ней. Керриган охнула. Ее глаза открылись. Она еще не чувствовала другое присутствие в духовном измерении вот так. Их должен был защищать круг в этом доме.

— Керриган? — позвала Зина с тревогой в голосе.

Что — то коснулось ее ладони, и она пропала из Черного Дома.




30

ЛАГЕРЬ


Мэй шла по грязному военному лагерю. Она была в грязи по лодыжки и хотела только уйти из этого места. Все прошло не по плану. Никто не слушал. Десять долгих лет они воевали, конца не было видно до этой ночи. Это ночью война могла окончиться.

Она провела ладонью по волосам. Она не была бы тут, если бы не ее дочь. Она присоединилась, как другая молодежь, думающая, что они могли что — то изменить, но не понимающие, чем была война. Считающие себя правыми и уверенные, что изменят мир.

Фейри должны были медленно идти на войну и быстро отступать. Долгие жизни позволяли им видеть смысл. Но никто не искал смысл.

Ткань палатки сдвинули на входе раньше, чем Мэй могла это сделать. Ее дочь вышла. Они были почти одного роста, с черными волосами и темно — карими глазами. В ней не было ничего от отца. Всего двадцать лет, связана с драконом. Как она так ее подвела?

— Чего ты хочешь, мама? — оскалилась ее дочь.

— Ты знаешь, почему я тут.

— Я не пойду с тобой. Ты — трусиха.

Мэй скривилась. Слова ударяли, хоть в них была юность.

— Ты не знаешь, о чем говоришь.

— Я тут, чтобы помочь нам победить в войне с теми варварами. Что ты делаешь, мама?

Мэй сжала кулаки.

— Прошу, идем со мной.

— Куда? Куда ты убегаешь? Как ты смеешь убегать от своего долга перед Обществом.

— У меня нет долга перед Обществом, — прорычала она. — Обществу есть дело только до себя.

Ее дочь отпрянула на шаг.

— Ты включаешь меня в эту оценку.

— Да, — процедила она.

— Тогда это конец. Трулиан тоже не уйдет. Как он не видит, какая ты на самом деле?

— Твой отец тут ни при чем.

Ее дочь прищурилась.

— Он — не мой отец.

— Нам не нужно это повторять.

— У меня нет родителей.

— Прошу, — сломлено прошептала Мэй.

Она знала, что должна сделать. Ей нужно было в Кавор. Поднять стену, чтобы покончить с этой войной. Она не знала, что будет, когда сделает это, и было ли это возможно. Но она знала, что будет, если она не попытается.

Она видела это.

Все умрут.

— Прошу, — повторила она.

— Прощай, мама, — девушка отвернулась от нее и сдвинула ткань на входе в палатку.

— Захина, прошу…

Но она уже ушла.

А Мэй нужно было спасти мир.

* * *

Керриган с силой вернулась в свое тело. Она покачнулась, сбила Зину и сломала их защитный круг. Духи окружили их. Ветер поднялся, духи хватались за них. Энергия так кипела, что Керриган не сдержалась, крик вырвался из ее горла.

Зина вскочила на ноги и раздвинула руки.

— Уймитесь.

Духи пропали, и вдруг стало пусто. Она потушила огонь, воск пролился. Зина повернулась к Керриган, которая сжалась на полу в комок, дрожа.

— Что случилось? — спросила Зина спокойно, но твердо.

— Не знаю, — она зажмурилась.

— В одну минуту ты втянула меня в мир духа, в другую — пропала.

— Меня… втянуло в видение.

Зина села на пятки.

— Видение? Оно было у тебя раньше?

Керриган кивнула.

— Хелли не говорила мне.

— Она защищала меня, — Керриган медленно села. Она вытерла слезы с лица. — У меня было несколько видений будущего за последние пару лет.

— Предвестница, — прошептала Зина.

— Так сказал Гелрин. Недавно я стала вдеть прошлое.

— Что ты видела?

Керриган закрыла глаза и глубоко вдохнула.

— Я увидела вашу маму.

Было ясно, что она увидела. Ночью, когда Мэй подняла магический барьер вокруг Дома Теней, она ходила к своей дочери. Дочь по имени Захина с черными волосами и темно — карими глазами. Женщина, сидящая перед ней.

— Мою маму? — прошептала Захина, снова усевшись.

— Мэй.

Зина выдохнула.

— Я не слышала это имя тысячу лет.

— Я видела, как вы спорили в военном лагере во время Великой Войны. Она попросила вас уйти.

Зина подняла руку. Слезы выступили на глазах.

— Я вспоминала ту ночь больше раз, чем могу сосчитать. Она пропала в ту ночь. Общество… они сказали, что ее убили на войне. Но я знаю свою мать… и она уже уходила.

— Она подняла магический барьер вокруг Дома Теней.

Зина вскинула голову.

— Что?

— Она ушла той ночью с Трулианом и подняла барьер. Это было первое видение. Когда я побывала в Доме Теней перед началом обучения, я соединилась со стеной, и она показала мне, как Мэй сделала это, но я не поняла, кем она была. Я искала ответы.

Зина поднялась на ноги.

— У моей матери была магия духа, но не… она не могла сделать это одна.

— Думаю, она была как я, — сказала Керриган. — Вы не знали, что она была заклинателем духа?

Зина посмотрела на нее.

— Что ты сказала?

— Она была заклинателем духа.

— Нет. Я давно не слышала о таком. Она сказала бы мне. Она не скрыла бы этого от меня, — Зина выглядела измученно.

— Кто — то постарался скрыть от вас и публики то, что она сделала.

Зина расхаживала.

— Вот гад! — прорычала она. — Мне нужно идти.

— Постойте. Идти? — Керриган вскочила за ней.

— Мне нужны ответы.

— Но я думала, вы меня обучали.

— Дальше мы не пойдем, — сказала Зина, направляясь к двери. — Если ты сказала правду, я не могу сильнее тебе помочь. Тебе понадобится наставник — заклинатель духа.

— Но ваша мама была последним заклинателем духа в Аландрии!

— Тогда поищи вне Аландрии, — сказала Зина у двери.

Керриган застыла. Она не думала о таком, но не знала, как найти кого — то такого. Она не могла бросить обучение. Зина была ее единственной надеждой разобраться в этом.

— Куда вы?

— За ответами, — сказала Зина.

Зина собрала их вещи и поспешила прочь из дома. Керриган пошла за ней, фыркнув. Вокс появился на улице, и они тут же взлетели. Керриган отдала бы все, чтобы вызвать Тьерана сейчас, чтобы он унес ее от этого момента. Она дрожала от усталости. Видение забрало у нее силы, и она не хотела брести по улицам Кинкадии ночью одна.

Мысль ударила по ней, пока она стояла у Черного Дома. Зина научила ее, что у каждого была своя форма, и она могла притянуть их в мир духа. Драконы управляли духом, так что Тьерана можно было притянуть. Идея ярко расцвела в ее разуме, давая ей способ исправить сломанное.

Керриган ослабела от видения, но энергии хватило, чтобы еще раз подняться в измерение духа. Она села на землю, покрытую мхом, спиной к Черному Дому, закрыла глаза и вытянула себя. Она не знала форму Тьерана, но знала Тьерана. Она знала жар его дыхания на своей шее. Сарказм в его тоне, когда она общалась с ним. Облегчение в его теле, когда она нашла его в тот день в горах. Улыбка, которую он порой посылал ей, когда они успешно обманывали Алуру. Ощущение его теплого тела под ней, пока они летали по арене. Мягкое давление, когда он говорил в ее разуме. Тьеран принадлежал ей так, как не могла обеспечить связь.

И она потянулась магией духа к его сущности. Она не знала, где он был. Драконы оставались в пещере в Ночь Мертвых? Или улетали? Она не помнила.

Не важно. Она нуждалась в нем. А связи не было.

Она не знала, как долго сидела там, тянулась к нему в духовном измерении. Прошли часы или минуты, время шло иначе в измерении. Наконец, она учуяла корицу и огонь камина. Запах и тепло окутали ее. Знакомые. Энергия знала ее.

Она задела его форму, притянула Тьерана в духовное измерение.

Дракон потрясенно посмотрел на нее.

Керриган?

Она выдохнула с облегчением.

— Тьеран, ты мне нужен.

Как ты этого достигла?

— Сюрприз. У меня есть магия духа.

Он медленно моргнул золотыми глазами.

И ты смогла найти меня в духовном измерении?

— Я работала этой ночью с Зиной, и она упомянула, что у всех своя форма. Я подумала о том, что знаю о тебе, искала твою форму. Я в Черном Доме и опасаюсь сама идти домой. Ты можешь меня забрать?

Ты знаешь, что это означает, да? — он хитро улыбнулся.

Она улыбнулась ему в этом измерении, облегчение мелькало между ними.

— Мы сдадим завтра тест связи.


31

ПРАЗДНИК


Алура была ошеломлена.

И это было чудесно.

— Ты прошла, — сказала она и покачала головой. Металлические бусинки, которые она вплела в волосы, звякнули друг о друга. — Не знаю, что ты сделала за выходные, но ты прошла.

Керриган широко улыбалась.

Алура оставила Керриган на мечте в часе пути от города и сказала ей звать дракона. Она перешла в духовное измерение и целый час тянулась в поисках запаха корицы и ощущения огня камина. Она сказала Тьерану свое местоположение, и он прилетел к ней. Они опередили по времени всех, кроме Фордхэма. Он могли бы сделать и это, но она только училась искать его в духовном измерении. Это работало.

— Спасибо, сэр.

Тьеран склонил низко голову.

Госпожа Алура.

— Идите. Вы оба. Керриган, урок воздуха пройдет в верхней северной пещере. Госпожа Захина отсутствует по важному делу, и ты будешь работать с мастером Карром.

— Конечно.

Срочное дело. Это означало, что она пропала, и никто не знал, где она. Керриган знала, почему, но не собиралась это раскрывать. Она не знала, что заставило Зину улететь вдаль, не оглядываясь. Ее мать была мертва тысячу лет. Как она могла узнать об этом больше сейчас, кроме видений Керриган?

Керриган покинула арену и увидела, что Хелли ждала ее в стороне. Она захлопала.

— Молодец.

Керриган просияла.

— Спасибо. Что ты тут делаешь?

— Я слышала, что у тебя были проблемы, и хотела посмотреть лично, а не ждать вести.

— О, — тихо сказала Керриган. — Что ж, я прошла.

— Хорошо. Я горжусь тобой, — Хелли указала ей идти, и они пошли по холму к горе. — Я хотела спросить у тебя о Зине. Мне сказали, что она покинула Кинкадию. Вы тренировались с ней прошлой ночью?

— Да. У меня было видение, пока мы были вместе, — призналась Керриган.

— Правда? — спросила Хелли. — Я не сказала ей о видениях. Только о магии духа. Наверное, это было шоком.

— Да. Я, кхм, увидела ее мать.

Хелли остановилась, глаза были огромными.

— Видение прошлого? Мать Зины давно мертва.

— Да. Это была Великая Война, когда Захина только вступила в Общество. Они спорили, и Мэй ушла. Больше она мать не видела. Она сказала: «Вот гад» — и ушла. Бросила меня там.

— Боги, — прошептала Хелли. — Какой кошмар. Это хотя бы объясняет, почему она пропала. Спасибо за новости. И если будут еще видения, дай знать.

Керриган кивнула. Она ощущала вину за то, что не рассказала Хелли о Мэй, поднявшей стену. Но интуиция говорила ей, что она не была готова сообщать другим, что у нее мог быть шанс убрать барьер.

Керриган помахала на прощание, поспешила на урок. Ее друзья радостно завопили, когда она вошла в комнату.

— Ты это сделала! — закричала Одрия и обвила Керриган руками.

— Да. Мы справились. Наверное, тогда я была подавлена.

— Я рад, что ты прошла, — сказал Фордхэм.

— Без тебя было бы не так, — Рок закатил глаза.

Она рассмеялась и устроилась на своем месте на уроке истории. Пока Мованна говорила о создании Общества, Керриган написала Фордхэму послание и бросила на его парту.

Встреча ПДВ этой ночью, князек. Идешь со мной?

Он бросил на нее скрытно взгляд и открыл записку. Он зачеркнул что — то, написал и передал бумажку ей.

Он зачеркнул «князек». Она чуть не фыркнула.

Кто — то должен тебя сдерживать.

Она улыбнулась, глядя на бумажку. Пальцы ее ног поджались, когда она представила, как он будет ее сдерживать. Она была так рада, что ее не выгнали с программы, что могла сотворить нечто безумное и поцеловать Фордхэма Оливье этой ночью. Это могло быть глупо. Может, это того стоило. Только ночь покажет.

* * *

— Я готов для тайной встречи? — спросил Фордхэм, когда Керриган открыла дверь спальни.

Ее дыхание застряло в горле при виде него в черном шелке. Черные волосы свободно ниспадали на переменчивые глаза. Чувственные губы изогнулись вполуулыбке. Его тело было таким большим и высоким, что он занимал весь дверной проем. Он нависал над ней, и ей это нравилось.

— Ты выглядишь готовым для бала, — пошутила она.

Его улыбка увяла.

— Последний бал был полным событий, да?

Хоть они часто встречались в библиотеке за последние месяцы, они не обсуждали ее помолвку с Марчем. Она не хотела, чтобы это было настоящим. Она надеялась, что ее отец поймет, как ее порвать. Потому что она не собиралась выходить за того мужчину, даже если он стал джентльменом, каким казался. Она хотела только этого зловещего и властного джентльмена перед ней.

— Точно, — сказала она. — Не будем повторять ту ночь, ладно?

Он кивнул.

— Я бы этого хотел.

— Тогда идем.

Она повернула налево, а не направо, и он зашагал рядом с ней.

— Ощущается как старые добрые времена. Сбегаем с горы ради проблем.

— Никаких проблем этой ночью, — она подмигнула. — Просто пытаюсь сделать народ, как я, важным, как такие, как ты.

— Ты уже такая.

Она скрыла румянец, нырнув в тайный коридор, ведущий из горы. Валия показала ей его во время турнира. Поразительно, что кто — то знал эту гору лучше Керриган.

Они вышли в старую деревянную дверь и закрыли ее, а потом пошли на улицы Кинкадии. Фордхэм все еще был восхищен, пока смотрел на город. Побывав в глубинах Темного Двора, она поняла его восторг. Он много лет провел внутри горы, где было почти негде бродить. Только деревушка, застрявшая во времени, и поле боя, пропитанное кровью. Это отличалось от яркого шумного города, который Керриган звала домом.

Они пошли к Площади, где начнется протест, и увидели синие волосы Хадриана, как маяк у воздвигнутой сцены. Сотни людей, полуфейри и фейри уже собрались перед ней.

— Эй, — сказала Керриган, сжав руку Хадриана, чтобы привлечь его внимание.

Керриган была в капюшоне, и он вздрогнул, увидев ее там.

— Боги, Керриган, ты меня напугала.

— Прости. Ты с Кловер?

Он посмотрел на сцену.

— Она пошла к Тэе. Ты можешь поверить в то, сколько тут народу?

— Куда больше, чем в прошлый раз, — согласилась она.

Хадриан кивнул Фордхэму. Фордхэм кивнул в ответ. Парни.

— Ты будешь говорить? — спросил Хадриан.

Она покачала головой.

— Меня не должны видеть. Я на тонком льду, как и в программе.

— Но ты нужна им.

— Посмотри на это место. Площадь полная. Я им не нужна.

— Как скажешь.

Она сыграла свою роль. Она помогла взбодрить ПДВ, когда они поднимали протесты с земли. Ей не нужно было показываться на этой стадии. Этого хватало.

— Как Сезон Дарби? Я от нее ничего толком не слышала.

— Думаю, хорошо, — сказал Хадриан. — Она была на востоке у Венатрикс в Ночь Мертвых. Так что ее не было в городе неделю, — он пожал плечами. — Леди Сонали настояла на этом.

— Она… за кем — то ухаживает?

— Не знаю. Пока что нет. Многие заинтересованы, — проворчал он. — Но Дарби все это не радует.

— Да. Как это может ее радовать?

— Почему она терпит это? — спросил Фордхэм. — Простите, я не понимаю этот брачный ритуал.

— Она ощущает себя обязанной, — сказал Хадриан. — Как леди двора Брионики, она обязана это сделать. Она любит вечеринки и танцы.

— Она хочет сделать это, — сказала Керриган. — Хоть мы все считаем это глупым, мы будем уважать ее желания, пока она не захочет обратного.

Фордхэм хмыкнул.

Керриган тоже хотела так отреагировать. Но Дарби ясно дала им понять. И они делали это.

Появилась Кловер, и они тут же опустили тему. Не было смысла говорить об этом при Кловер. Она была достаточно подавленной.

— О, Керриган, ты тут! — Кловер широко улыбнулась. — Я так рада. Посмотри на толпу!

— Поразительно, — сказала Керриган. — Не верится, что народу так много.

— Все твоими стараниями!

Керриган рассмеялась.

— Ни за что. Это движение. Я была маленькой частью.

— Не преуменьшай, — сказал Хадриан с улыбкой.

— Удивлена, что ты притащила его, — сказала Кловер. Она взглянула на Фордхэма. — Принц.

— Клов.

— Фордхэм тут, чтобы поддержать нас.

Кловер пожала плечами.

— Я — за, но многие будут сомневаться.

— Я не представляю свой народ, — вежливо сказал Фордхэм.

— Да, знаю, ты тут ради моей девочки, — Кловер хитро улыбнулась. Керриган шлепнула ее по руке. — Ладно. Тэя спрашивала, будешь ли ты говорить.

Керриган нахмурилась.

— Я не могу.

— Я тоже ей так сказала, но решила спросить. Ты можешь хотя бы поздороваться?

— Фордхэму можно пойти?

Кловер кусала губу.

— Кто — то на меня обидится, но почему нет?

Хадриан помахал им, обещая оставаться там, пока они не вернутся. И они втроем ушли за сцену. Тэя стояла, гордая и высокая, с другими лидерами ПДВ за ней. Ее лысая голова сегодня была на виду. Шляпы или шарфа не было. Она была готова захватить мир.

Ее глаза радостно загорелись, а потом она увидела Фордхэма за Керриган. Ее глаза округлились, словно его она никогда не ожидала увидеть.

— Тэя, — бодро сказала Керриган, — я хочу познакомить тебя с принцем Фордхэмом Оливье.

— Приятно познакомиться, мэм, — Фордхэм низко поклонился.

Тэя удивленно приподняла брови. Принц — фейри из дома, презирающего людей и полуфейри, кланялся женщине — полуфейри. Это было зрелищем.

— Не могу сказать, что я не удивлена, что вы тут.

— Фордхэм попросил присоединиться, — сказала Керриган.

— Я могу говорить за себя, — сказал он, вытянув руку, чтобы остановить Керриган. — Мой народ известен своими предрассудками. Я был одним из таких, но осознал, как ошибался. Я бы хотел извиниться за свои прошлые действия и помочь, чем смогу.

Улыбка Тэи стала теплее, пока он говорил.

— Нам всегда нужны дополнительные руки.

— Думаю, пока что мы принимаем всех, — сказал Дозан, выходя из толпы. Он встал перед Фордхэмом.

Фордхэм тут же насторожился. Она почти могла вдыхать запах его магии, а она даже не была в духовном измерении. Он источал ту же грозную энергию. Дозан вызывал это в нем. Дозан вызывал это во всех.

— Похоже на то, — холодно сказал Фордхэм.

Тэя рассмеялась.

— Вижу, ты уже знаком с мистером Руком.

— Мы знакомы.

Ненависть была взаимной. Хоть им пришлось работать вместе во время турнира, чтобы спасти ее жизнь, это не изменило их мнения друг о друге.

— Давайте не делать это сегодня, — сказала Керриган.

— Это не место для знати фейри, — сказал Дозан.

— Я — знать фейри, — рявкнула Керриган. — Как ты постоянно напоминаешь мне.

— Это другое.

— Да, — согласился Фордхэм. — Меня с этим растили, а она смогла сбежать от худшего. Она куда лучше, чем я когда — либо буду.

Дозан медленно моргнул, словно в удивлении.

— Ты не ошибаешься.

— О, смотрите, вы можете ладить, — прощебетала Кловер. — Теперь можно начинать?

— Ты точно не будешь говорить? — спросила Тэя у Керриган.

Она покачала головой.

— Не хочу рисковать.

Тэя вздохнула и кивнула.

— Хорошо. Я пойду. Пожелайте мне удачи.

— Тебе это не нужно, — сказала ей Кловер.

Тэя вышла на сцену, попросила растущую толпу замолчать. Керриган стояла между Фордхэмом и Дозаном, ее кожу покалывало, они оба давили на нее. Парень, которого она хотела, но бросила, и парень, которого она не должна была хотеть, но он бросил ее. Слишком сложно, чтобы быть так близко к ним.

И Дозан, как всегда, испытывал удачу. Он придвинулся ближе, игнорируя хмурый взгляд Фордхэма. Его губы чуть не прижались к ее уху.

— Получилось найти убийцу на горе?

Она сглотнула, его дыхание щекотало ее шею. Она покачала головой.

— За подозреваемыми в Обществе следят, но я не знаю, за кем.

— А если я скажу, что знаю? — его ладонь скользнула по ее руке, и она напряглась. — Что ты дала бы мне за эту информацию?

— Дозан, хватит, — прорычала она.

Он рассмеялся, Фордхэм сжал руку Дозана у запястья.

— Леди сказала: хватит.

Дозан был готов ударить. Это плохо кончится.

Она разняла их.

— Прекратите оба, — Керриган повернулась к Дозану. — За кем следят?

— Насколько я понял, только за одним членом Общества.

Она ждала, скрестив руки на груди.

— Скажи.

— С тобой не весело, — пошутил он.

— Дозан, — рявкнула она.

— Все еще следят из — за убийства только за Лорианом Ван Хорном.









32

ПОДОЗРЕНИЯ


— Лориан? Красная Маска? — прошептала она.

Фордхэм с тревогой посмотрел на нее.

— Уверена?

Дозан игнорировал его.

— Это говорят пташки на горе.

— Но… он в совете, — сказал Фордхэм.

Голова Керриган гудела от информации. За Лорианом Ван Хорном следили, подозревая его в убийстве Басема Никса. За ним следили шпионы Хелли. Это делало его Красной Маской? Это делало его лидером?

Она вспомнила каждый разговор с ним. Каждый был неприятным. Он был против нее в Обществе. Он пытался выгнать ее из программы. Он послал лучшего бойца к ней на проверке. Он много раз говорил ей, что она была слабой, что ее виду не было места. Почему она не поняла раньше? Она считала его ханжой, врединой.

Но предупреждения были там. Бастиан говорил ей не давать Лориану узнать, что она была тут. Хелли заступалась за нее, боролась с ним. Усталость мешала ей сложить кусочки вместе.

— Это Лориан, — сказала она. — Это логично.

— Мы не можем обвинять его без улик, — поспешил сказать Фордхэм.

— Тогда мы добудем улики.

Дозан кивнул.

— Я работаю над этим.

— Хорошо.

Она тоже будет так делать. Если Лориан не был убийцей, она найдет того, кто это сделал. Но пока подозреваемый был один, и было бы приятно поймать его.

Они не успели ничего добавить, Тэя завела толпу, и марш начался.

Дозан сжал ее ладонь до того, как толпа унесла ее.

— Будь осторожна.

— Это не в моем репертуаре.

— Они уже пытались раз тебя убить.

— Оу, Дозан, ты переживаешь?

Его янтарные глаза сияли.

— Ты знаешь, как я защищаю свои вложения.

Она закатила глаза.

— Я могу о себе позаботиться.

Она отдернула руку и поспешила за Кловер и Фордхэмом. Он был в двух шагах впереди нее, ждал.

— Чего он хотел?

— Ничего. Он просто Дозан.

— Почему ты его терпишь? — спросил он.

— Не думаю, что ты можешь судить мои действия или союзников.

— Я не об этом.

Керриган повернулась к нему. Она хотела, чтобы этот день был праздником. Ее с Фордхэмом примирением. Она хотела его поцеловать, но теперь это точно не произойдет. Даже если он ревновал к Дозану, это ничего не меняло.

— Тогда о чем ты? Помнится, ты ясно выразил свою позицию.

Он застыл от ее слов.

— Да, ты права.

— Хорошо. Если я хочу союзничеств с Дозаном, — сказала она, позволяя намеку в словах задержаться, — ты не имеешь права возражать.

Буря появилась в его глазах от слов. Словно мысль оттолкнула его. Словно он ожидал, что она будет его ждать и страдать. Она так и делала, но не признавалась. Но пусть он попробует то, как она себя ощущала все время.

— Он недостаточно хорош для тебя, — не удержался Фордхэм.

Керриган сделала шаг вперед и ткнула его пальцем в грудь.

— Тогда возмужай.

Она не ждала его ответа, а побежала за Кловер и Хадрианом.

— Все в порядке? — спросил Хадриан.

Он знал Керриган слишком долго, понимал ее настроение взглядом. Она порой так сильно по нему скучала.

— Порядок, — соврала она. — Идем.

Они зашагали с остальным маршем. Протестующие скандировали и кричали другим присоединяться. Фордхэм был в шаге за ними. Достаточно близко, чтобы не потерять их, но достаточно далеко, чтобы дать ей пространство. Она ненавидела это. Ненавидела их положение. Ей не нравилось надеяться, что он передумает, и понимать, что это не случится.

Она сосредоточилась на марше. Народу было так много, что ее не заметили бы в толпе. Она была не единственная рыжеволосая тут, и с таким количеством на улицах она ощущала себя достаточно скрытно тут, чтобы не прятать себя.

— Права для всех! — вопила Керриган с толпой.

Это ощущалось хорошо. Правильно.

Пять лет назад улицы были полны Красных Масок. Они убивали и разрушали имущество, чтобы показать ненависть к человеку, победившему на турнире. Теперь люди полуфейри объединились, чтобы бороться за то, во что они верили. Красные Маски были прошлым. Это было будущим.

Солнце садилось, толпа только росла. Стражи Общества стояли во многих переулках, которые они проходил. Они держались за стихийное оружие на поясе. Их не интересовало происходящее, они оценивали каждого, кто проходил, словно ждали, что кто — то оступится. Они должны были поддерживать толпу. Не смотреть на народ, как на врага.

Керриган еще не боялась Стражи. Многие знали, кем она была, ведь она росла на горе. Но тут они были как другие фейри.

— Шевелись, — рявкнул ей один из них.

Она прищурилась.

— Мы имеем право тут быть.

— Споришь с нами? — спросил страж, грозно шагая вперед.

Кловер коснулась плеча Керриган.

— Не провоцируй его. Им не нужен повод.

Керриган нахмурилась и отступила. Что это была за ловушка? Это не требовалось. Она дала Кловер увести ее. Она хотела бы узнать его имя. Доложить на него госпоже Коринне, его главе. Для такого ответа не было причины.

— Что они делают? — спросила Кловер, встав на носочки, чтобы посмотреть вперед. — Этот путь не одобрен. Мы должны были повернуть тут направо и идти к Деревне Ремесленников.

Фордхэм подошел ближе.

— Похоже, Стража загоняет их в другую сторону. Заставила их идти влево какой — то магией. Что слева?

— Парк Роу, — сказала Керриган. — Нам не разрешили бы идти по Роу.

— Тогда почему они направляют нас туда? — спросила Кловер.

У них не было ответа, они завернули за угол, и стражи преградили отступление. Керриган оглянулась в смятении, барьеры поставили за ними. Марш остановили, большая толпа застряла посреди дороги, почти у парка Роу.

— Что они делают? — спросила Кловер.

Фордхэм покачал головой.

— Слишком далеко. Непонятно.

Холодок пробежал по спине Керриган.

— Что — то не так.

— Что? — спросил Хадриан. Он вытягивал шею. — Впереди какой — то свет.

Фордхэм посмотрел туда же.

— Огонь.

И начались крики, последние лучи света умерли на горизонте, погрузили их в почти полную тьму. Все суетились вокруг них, но они застряли.

Керриган схватила Кловер за руку.

— Оставайся рядом.

Фордхэм прижался грудью к ее спине, защищая.

— Нужно уходить отсюда.

— Веди, — она взяла его за руку.

Он кивнул и потянул их четверых по толпе. Они шли медленно. Все сразу пытались сбежать, но выхода не было. Они застряли в Централе, высокие здания были по бокам. Переулки были забитыми. Фордхэм пытался вернуть их туда, откуда они пришли, но застыл при виде того, что их ждало.

Красные Маски.

Все внутри Керриган сжалось. Стражи пропали с постов, на их местах стояли мужчины в черном с красными масками на лицах. Или… стражи были Красными Масками. Эта мысль пугала.

Грохот раздался за ними. Крики оглушали. И, к ужасу Керриган, одно здание стало двигаться. Обломки полетели на толпу. Здание накренилось и рухнуло, придавливая множество протестующих.

Керриган охнула.

— Нам нужно помочь.

Еще одно здание взорвалось неподалеку. Керриган бросилась к земле, пепел и камни падали на нее. Ее взгляд метался, мир, который она знала, и город, который она любила, охватывал хаос. Страх сжал ее горло. Ее парализовало бездействие. Она могла думать только о ночи давным — давно. Когда ее поймали Красные Маски. Когда жизнь пронеслась перед ее глазами, и она знала, что то была ее последняя ночь.

— Керриган! — закричал Фордхэм. — Нужно уходить отсюда. Помоги пробиться сквозь Красные Маски.

Она посмотрела на него со слезами на глазах.

— Как?

— Зови Тьерана. Я вызову Нетту. Мы пробьемся, пока ждем, и уведем народ отсюда, — сказал он, спокойный перед лицом опасности.

План. Да, она могла исполнить план. Она не была уже беспомощной. Это было в прошлом.

Керриган приготовилась проникнуть в духовное измерение и вызвать Тьерана, но Красные Маски бросали черные сферы в толпу. Одна упала перед Кловер и Хадрианом, которые были вместе, ждали направления. Черный дым вырвался из лопнувшей сферы, окутал Кловер и Хадриана, как и всех рядом с ней.

Фордхэм закрыл ее плащом ее лицо.

— Не вдыхай.

Керриган ничего не видела, но слышала крики, Фордхэм потащил ее назад, прочь от дыма.

— Кловер, — закричала она, опуская плащ.

Но Кловер и Хадриан пропали.

Керриган повернулась, ее охватила паника.

— Где они?

— Не знаю, — сказал Фордхэм. — Боги.

Больше зданий падали. Керриган ничего не вдела перед собой. Дым был всюду. Больше сфер летело в толпу, дым скрывал протестующих.

— Я не могу дотянуться до Нетты. Она слишком далеко. Тьеран? — спросил Фордхэм, пока тянул ее от дыма к бреши.

— Нет, — сказала она. Горло пересохло, болело. Наверное, она вдохнула немного дыма, потому что закашлялась и не могла перестать. Глаза чесались, слезы выступили в них. — Нужно убираться отсюда. Нужно вытащить других.

— Нападай на линию со мной, — сказал он.

Она притянула магию, ослабевшую от страха, шла за Фордхэмом к Красным Маскам на входе. Но они явно ожидали их, один бросил оранжевую сферу в ближайшее здание. Народ закричал, здание накренилось.

— Фордхэм!

Его глаза расширились от страха. Он обвил ее руками. Черный дым окутал его. Это было другое ощущение, словно тьма поймала их. Сдерживала и укрывала. В одну минуту здание падало на них, в следующую она была в тени.

Она не осмеливалась дышать, магия Фордхэма уносила их.



33

ДЫМ

Кловер


Кловер не могла дышать.

Дым наполнил ее легкие, обжигал глаза и душил. Все было мутным из — за него. Огонь горел вдали, пятно. Крики и больше криков. Все вокруг нее. От нее.

— Кловер! — закричал Хадриан рядом с ней поверх какофонии.

Она кашляла, пыталась выдавить слова, но не могла. Ее ладони задрожали. В этом не было смысла. Она выкурила лок перед тем, как пришла. Хорошая сигарета должна была дать ей силы на часы. Но черный дым будто наполнял ее и выталкивал из нее исцеление. Все, что прогоняло хроническую подавляющую боль.

И теперь боль подступала. Сначала в спине, где она всегда начиналась. Поднималась к шее. Посылала там спазм по телу. Ее чуть не стошнило от боли в теле.

Хадриан увидел это, потому что схватил ее за руку и закинул на свои плечи. Она закричала, когда плечо присоединилось к шее и позвоночнику. Он осторожно обвил рукой ее талию и забрал на себя почти весь ее вес.

Это немного помогло. Убрало давление с позвоночника.

Он говорил, но она не понимала, что. Он пошел, и она подхватила ритм. Он хотел, чтобы она шла с ним.

Ей давно не было так больно. В ранние годы, до того, как она нашла лок, до того, как родители осмелились дать его ей, зная, что она будет зависима всю жизнь, боль была постоянным спутником. Этот уровень боли был бы терпимым. Но теперь боль ощущалась как острые удары смерти на каждом шагу.

Они хотя бы двигались, уходя от толпы и обломков. На земле лежали мертвые тела. Кучи тел. Она старалась не смотреть на лица, не вспоминать, что ее мир уже был так перевернут раньше. Мертвые окружали ее в катакомбах.

Она сморгнула воспоминание. Она не могла об этом думать. Нужно было думать только об этом моменте. Они потеряли Керриган и Фордхэма. Искать не было смысла. Нужно было добраться до укрытия.

Красные Маски выходили из одного из открытых переулков. Хадриан прижал ее к останкам сброшенного здания, пока они проходили. Они затаили дыхание, не шевелясь, пока враги не прошли. Спину Кловер свело, и она стиснула зубы, чтобы не застонать.

А потом они прошли худшее, и Хадриан поспешил по переулку. Их ноги стучали по обломкам. Они не осмеливались говорить. Им нужно было сбежать из этого гадкого места. Она не могла поверить, что протест превратился в такое. Как такое случилось? Стражи Общества не были их друзьями, но они должны были защищать и служить народу. Только фейри? Они продали их Красным Маскам?

Она шумно дышала, отгоняя навязчивые мысли. Они только приносили больше страха. А им нужно было выжить.

Хадриан помог ей выйти из переулка. Эта сторона улицы была лучше другой, но на сбежавших теперь нападали ждущие Красные Маски. Они бросали черные дымовые бомбы или вредили им магией. Это была военная зона, а у Кловер не было магии. У Хадриана было немного. Не как у Керриган или Фордхэма.

— Чешуя, — она кашляла.

— Туда, — Хадриан указал на решетку в переулке.

Они ушли с дороги Красных Масок. Хадриан прислонил ее к зданию, открыл решётку, которая была путем в канализационную систему под городом.

— Будет не весело, — он перекрикивал взрывы. — Я пойду первым, а потом ты опускайся. Я тебя поймаю.

Она кивнула, говорить было слишком больно. Она не знала, хватит ли силы в руках, чтобы опуститься. Но если нет, она умрет. Хадриан прыгнул в канализацию, словно делал так всю жизнь. Она ушла в место, где боль уже не существовала. Она закрылась от боли и подползла к решетке. Тело дрожало от усилий, она просунула в отверстие ноги и закрыла решеткой часть входа в канализацию, надеясь, что это сможет скрыть, куда они ушли.

— Я ловлю, — крикнул Хадриан.

Не давая себе подумать о том, что могло быть внизу, она упала в канализацию.

Руки Хадриана крепко обвили ее, она не смогла сдержать крик в этот раз.

— Прости. Прости, — прошептал он в ее волосы.

Он опустил ее на ноги и поспешил по канализации, света не было. Улица над ними гремела, пыль и неизвестно, что еще, сыпалось на них. Она снова закашлялась, боялась, что туннель рухнет.

— Сюда, — сказал Хадриан.

Он дрожал. Она поняла, что он держался ради нее. Но страх и боль искажали его лицо.

Он нашел небольшую нишу в стене, где они вдвоем устроились, незаметные, в туннеле. Ей было плевать, как он нашел нишу, знал ли о ней до этого. Важна была только безопасность.

Хадриан сел первым, протянул руки, чтобы устроить ее на своих коленях. Он обвил ее руками, крепко прижал к своему твердому телу. Они едва дышали. Ее тело догоняло ее. Все отказывало.

— Откуда ты знал, что это было тут? — прошептала хрипло она.

— Преимущества уличной крысы, — пробормотал он. После минуты бесконтрольной дрожи ее тела он спросил. — У тебя есть сигарета?

Она кивнула.

— Но я не могу зажечь спички.

— Дай мне.

Она порылась в карманах, руки дрожали так сильно, что она не могла дотянуться. Слезы полились по щекам. Хадриан поймал ее ладони, чтобы остановить, осторожно отыскал сигарету и спички, которые она всюду носила с собой. Он вытащил одну, зажег сигарету и поднес к ее губам.

Она вдохнула сладкий лок. Ее жизненную силу. Дрожь не пропала полностью — часть была от шока — но уже не так оглушала.

Она взяла сигарету и прижала к его губам. Он был в ужасе, потому что вдохнул. Правильный Хадриан курил лок.

Она закончила сигарету, потушила ее рядом с ними и устроилась в руках Хадриана. Она повернула голову к нему.

— Ты спас мою жизнь.

— Мы сделали это вместе, — сказал он, голос охрип.

Кловер прижала пальцы к его губам, чтобы остановить его. Она едва видела силуэт его лица, немного синих волос и острую челюсть, большие карие глаза.

— Спасибо.

Он убрал ее руку и прижался ртом к ее рту. Последний час пропал, он поглощал ее. Ей было плевать, что страх все еще сотрясал их. Он нужен был ей в тот миг, будто ее жизнь зависела от этого. И она не собиралась останавливать его.






34

СТРАДАЛИЦА

Иса


Все прошло по плану.

Иса улыбнулась за красной маской, мир превращался в полный хаос. Люди и полуфейри убегали, спасая жизни. Тела валялись на земле. Здания падали. Красные Маски были на вершине мира. Они победили.

Они ждали, пока протесты не станут крупными, чтобы даже Общество заметило. Нападение на мелкие не дало бы им нужное внимание. Но если они собирались стать угрозой, это было другой историей.

И теперь они были ничем.

Это было большой ошибкой отца. Он запутался, позволил Басему Никсу делать, как он хотел. Это подавило их дело. А потом Керриган прошла в Общество, и протесты начались с петициями правительству, чтобы к людям относились как к фейри. Это изменило течение.

Красных Масок было много. Они умоют город кровью, но не позволят людям и полуфейри занять место рядом с ними. И это все делал отец.

Она видела в Басеме выход из Красных Масок. Способ уйти от ее отца — фанатика, который вырастил ее, но видел в ней лишь созданную им убийцу. Она хотела большего. И теперь, стоя на поле боя после их победы, она понимала его видение. Почему он всегда к ней относился. Часть нее все еще хотела сбежать, но как она могла не быть тут? Она знала только, как быть убийцей.

И этой ночью она хотела закончить это.

Она увидела в толпе рыжие волосы Керриган. Смотрела, как она спорила с принцем, который должен был ненавидеть ее. Он должен быть на их стороне. А не с какой — то полуфейри.

Она могла завершить миссию.

Она могла убить девушку.

Отец говорил ей бросить задание. Его дал ей Басем, не отец. Он не одобрял это.

Он не хотел, чтобы Керриган из символа стала мученицей. Тогда волну поддержки остановить не удастся. Ее смерть приведет к концу Красных Масок.

Но она ненавидела Керриган. Ненавидела ее жизнь, принца и роль в правительстве. Как полуфейри могла это получить, а Иса нет?

Иса нарушила приказы и пошла сквозь линию баррикад. Она закончит это тут, сегодня. А потом что — то произошло. Принц схватил ее. Его черная магия окружила их, и они пропали.

— Нет! — закричала она в толпе.

Иса развернулась, искала их. Его магия не была сильной. Она поняла, шпионя, что он не мог переноситься далеко. Значит, они еще могли быть в зоне досягаемости. Она все еще могла покончить с этим, если найдет их. Даже лучше, он будет без сил.

Она повернулась туда, откуда пришла, смотрела, как появился дым. Они перенеслись за линию в безопасность. Так они думали.

Она прошла мимо оставшихся Красных Масок в линии, игнорируя их, пока они пытались направить ее куда — то еще.

— Приказы отца, — рявкнула она.

Керриган в ужасе огляделась, поняла, что они еще не спаслись от опасности. Принц упал на колени рядом с ней. Он выглядел не так плохо, как в прошлый раз, когда она столкнулась с ним. Она тоже тренировалась. Может, она уберет их обоих. На двух сторонников полуфейри меньше — это даже лучше.

Керриган поднялась на ноги. Она увидела, что Иса шла к ней, опустила ладонь на плечо Фордхэма. Он покачал головой. Он не мог подняться и помочь ей.

«Хорошо».

— Скучала? — крикнула Иса Керриган.

Керриган напряглась. Ей не нужно было видеть лицо Исы. Она ясно узнала голос.

— Иса, — прорычала она.

— Мне нравится, что я оставила такое впечатление.

— Зачем ты это делаешь?

— Для веселья, милая, — прощебетала она.

— На кого ты работаешь?

— На отца, конечно.

Керриган прищурилась. Она подняла кулаки, словно это спасло бы ее.

— Чего ты хочешь?

— Твоей смерти, — сухо сказала ей Иса.

А потом она застыла, услышав хлопанье крыльев.

Керриган подняла голову в тот же миг, огромный черный зверь опустился за ними. Драконы были в небе. Десятки летели в их сторону, отвечая на зов их города.

Иса пошевелила пальцами, насмешливо помахав Керриган. Может, в следующий раз она убьет ее, но не когда отец мог увидеть, что она ослушивалась.







35

АРЕСТ


— Иса! — завизжала Керриган в ночь, девушка пропала. Как всегда. — Боги!

Фордхэм застонал рядом с ней, но его голова была задрана от страха.

— Керриган, смотри.

Она отчасти узнала дракона, который опустился за ними. Но теперь она отвернулась от убийцы и увидела мужчину, шагающего к ней в черном одеянии Общества. Лориан.

— Нет, — прошептала она.

— Смотрите, что у нас тут, — сказал Лориан с улыбкой, которая почти сияла. Он получил шанс выгнать ее. Он получил повод избавиться от полуфейри, пока его Красные Маски терроризировали город.

— Фордхэм, тебе нужно идти за помощью, — сказала она ему.

— Не могу. Я без сил.

— Нет, — настаивала она. Она не знала, было ли это правдой, но должно быть. — Иди за Хелли. Или Бастианом. Просто иди к горе. Ты сможешь. Я знаю.

— Я тебя не брошу.

Она посмотрела на него решительно.

— Ты не сможешь унести нас обоих далеко. Иди!

Он сжал ее ладонь. Ей нужно было только это. Черная магия обвила его, и он растворился в воздухе. Она выдохнула. Лориан мог увидеть Фордхэма, но не мог доказать это. Даже если он не сможет помочь, он хотя бы не пострадает. Только Керриган столкнется с главой Красных Масок.

— Я всегда знал, что от тебя больше проблем, чем пользы, — заявил Лориан.

— Забавно, что я могу сказать такое и о вас.

Лориан ощетинился.

— Ты смеешь так говорить со старшим! — его ладонь потянулась к мечу.

— Да, смею! — Керриган указала на разгром за ней. — Смотрите, что творится на улицах Кинкадии. А вы говорите о том, сколько от меня проблем. Там мертвые, а я вас волную больше, чем это.

— С этим разбираются, — прорычал он.

Тогда она увидела Стражу Общества, спешащую в узкие улицы. Странный пар исходил от их водной магии. Народ кашлял и падал.

— Что они с ними делают? — охнула Керриган. — Они невиновны.

— Невиновных в мятеже нет.

— Это начали Красные Маски! Не протестующие.

— Удобный ответ. Я не вижу Красных Масок, а ты?

Керриган потерла все еще горящие глаза и посмотрела на разрушение перед собой. Но он был прав. Она не видела Красных Масок. Он дал им уйти. Когда Стражи вернулись, все маски были скрыты. И никто не мог доказать. Она хотела кричать.

А потом драконы сбросили воду на горящие здания. Члены Общества были в небе, разбирались с тем, что Стража не убрала на улицах. Керриган уже видела, как доставались оковы. Многих арестовали на месте. Это было неправильно. Очень неправильно. Это была даже не их вина.

— Вы не можете так сделать!

Лориан фыркнул.

— Что? Моя работа? Ты узнаешь, что я могу.

Дым и его превосходящие навыки путали ее чувства, он развернул ее и выбил из — под нее колени. Керриган охнула, рухнула вперед. Гравий и обломки зданий впились в ее колени. Слезы лились по ее щекам, пока она смотрела на разрушения.

Лориан завел ее руки за спину.

— Властью Общества я арестовываю тебя.

Оковы появились на ее запястьях, застегнулись так плотно, что чуть не остановили циркуляцию крови. Она охнула, согнулась, поняв, что оковы подавляли магию. Это ощущалось, как удар по животу, когда она потянулась к силе и нашла только зияющую пустоту. Не только это, но они были железными. Ее статус полуфейри не позволял железу подавить ее полностью. Железо не отравляло фейри, но оно отпугивало, и многие фейри старалась не походить к нему близко. То, что Лориан был в защитных перчатках, доказывало, что он знал, что творил.

Лориан без слов поднял ее на своего дракона. Было сложно залезть на зверя со скованными руками за спиной, но Лориан толкнул ее на место, и они взлетели. Она склонилась и сжала дракона ногами.

Она не хотела это делать. Она не могла поверить, что Лориану хватило наглости. Почему у нее не было видения об этом? Для чего была ее магия, если она уже не предупреждала ее об опасности? Она потянулась к магии духа, искала связь с духовным измерением. Требовала вспышки магии. Ее голова гудела и гудела. Гул становился громче и настойчивее, она пыталась заставить магию подчиняться. Все расплывалось, потемнело по краям. Но она давила.

Она помнила последним, как магия вытекала из ее центра, все провалилось во тьму.

* * *

Она проснулась снова в горе. Два Стража Общества держали ее за локти. Она нашла под собой ноги и моргнула. Видения не было. Ничего. Она потратила магию и отключилась. Вот спасибо!

— О, хорошо. Ты очнулась, — сказал Лориан внизу лестничного пролета. — Сюда.

Страж оставили ее в камере с железом. Стражи — фейри поспешили покинуть камеру. Стены, казалось, давили на нее. Столько железа почти подавляло Керриган, хотя ее кровь не была полностью фейри. Они даже Басема Никса не помещали в камеру с таким количеством железа. Как красноречиво было то, что они поместили сюда полуфейри, которая ничего не сделала, но не убийцу.

Лориан стоял перед ней, не переживая из — за железа. Он выглядел самодовольно, пока смотрел, как она озиралась — вонючая соломенная подстилка, металлическое ведро и холодный твердый камень.

— Тут тебе всегда было место.

— Вам это с рук не сойдет, — сказала она ему.

— То, что я арестовал мятежницу за преступлением? — он покачал головой, словно она была очень наивной. Он был единственным свидетелем. Она хотела бы хоть каплю магии, чтобы стереть это выражение с его лица.

Лориан повернулся, словно не собирался больше ничего говорить. Просто бросит ее тут гнить. Шум на ступеньках остановил его. И в тот миг Хелли ворвалась в двери.

— Как это понимать, Лориан? — осведомилась Хелли.

— Хеллина, — ровно сказал он. — Какой приятный сюрприз.

— Ты перегнул, — ее глаза были дикими. Казалось, она могла его задушить. — У тебя нет права арестовывать ученицу Общества, когда она не сделала ничего плохого. Это возмутительно. Я потребую дознания от совета.

— Должна согласиться с ней, мастер Лориан, — сказал еще один голос, следующий за Хелли.

Керриган вытянула шею и увидела госпожу Анахи, проходящую в темницу. Она была почти одного роста с Керриган, с длинными и идеально блестящими косами, черной кожей. Анахи едва подавила дрожь от железа вокруг них. Керриган удивилась, увидев Анахи тут с Хелли, вед они не всегда ладили. Они, наверное, были на встрече, иначе Хелли не взяла бы ее с собой.

— Я не одобряю протесты снаружи, но они законны. Арестовывать ученика Общества — за пределами твоей юрисдикции, — сказала она с северным сухим акцентом, напоминающим, что она была из племени Саяир высоко в горах Верт.

Лориан хмуро смотрел на них.

— Это был не протест. Это был мятеж. У меня есть право арестовывать того, кто устраивает разрушения в Кинкадии. Это наша цель — править и защищать народ. И я должен защитить наш народ от нее.

— Он врет! — закричала Керриган. — Я была на протесте, но мы не бунтовали. Мы маршировали по улицам. Нас отогнали, закрыли выходы. Красные Маски уничтожали здания, бросали дымовые бомбы и убивали людей.

— Я такое не видел, — сказал Лориан.

— Вы пришли слишком поздно. Вы позволили Красным Маскам сбежать.

Лориану хватило наглости закатить глаза.

— Там не было Красных Масок. Их лидера убили месяцы назад, и они распались, если они вообще были.

— Лориан, — упрекнула Анахи. — Мы знаем о существовании Красных Масок.

— И их угрозе, — добавила Хелли.

— Возможно, пять лет назад, — легко сказал он.

Шаги сообщили о чьем — то приближении. Бастиан появился, шумно дыша.

— Я двигаюсь не так быстро, как раньше, — сказал он со слабой улыбкой. — О чем я слышу? Ты оспариваешь существование Красных Масок? Даже после того, как Басем нагло использовал их после турнира?

— Я верю в их существование, но я не видел угрозы, кроме той, что перед вами. Она настраивает город против нас, устраивает мятежи на улицах и проникает в наши священные залы. Никто из вас не видит, что она делает с нами? Как она пытается настроить нас против друг друга?

— Мне не пришлось бы это делать, если бы вы не возглавляли тех, кому позволили сбежать, — прорычала Керриган.

Не стоило так говорить. У нее не было улик. Пока что. Только слова Дозана, отношение Лориана к ней в эти месяцы и его поступок сегодня. Но она знала, что он был лидером. Он пытался убить ее. Иначе почему Иса убежала при виде его дракона? Она знала.

Но потрясенные взгляды и хохот Лориана ранили.

— Керриган, — тихо сказала Хелли, — нельзя обвинять в таком.

— Ага, — сказала Анахи с недовольным видом. Она из помогающей стала нейтральной, а потом не одобряющей. — Мастер Лориан все еще заслуживает твоего уважения. Даже если ты не должна быть за этими прутьями.

— Конечно, госпожа Анахи, — быстро сказала она. — Я только хотела сказать…

Но Лориан снова засмеялся.

— Ты веришь, что я — лидер этих Красных Масок? — он повернулся к коллегам. — Вы не видите? Она пытается обвинить меня. Абсурд. Можешь обсудить это на совете, если хочешь, Хеллина, я настаиваю на ее исключении.

— Исключение? — охнула Керриган.

Хелли выглядела встревоженной мгновение, а потом выпрямилась и посмотрела на него властно и свысока.

— Если сделаешь это, это закончит твою карьеру. Выборы совета в следующем году, Лориан.

Его ноздри раздувались.

— Ты намекаешь, что будешь против меня?

— Сейчас не время заводить врагов, — с нажимом сказала она.

Он застыл от прямой угрозы. Керриган отчасти болела за нее. Она шла против Лориана ради нее.

— Дело не в вас двоих, — сказала Анахи. — А в девочке.

— Согласен, — Бастиан встал между ними. — Хватит этого. Нам нужен компромисс. Лориан хочет исключить девочку, Хелли верит, что ее нужно отпустить. Нужно найти решение посередине.

Анахи кивнула.

— Поддерживаю благородного мастера Бастиана.

Лориан и Хелли одновременно фыркнули и отвели взгляды друг от друга.

— Керриган была не в том месте не в то время. Ей не стоило вообще быть на протесте, — Бастиан укоризненно посмотрел на Керриган. — Но если нет доказательств, что она все это начала, Лориан, думаю, ее нарушение — проблема политических действий во время ее обучения, а не разрушительное поведение. Я предлагаю третий вариант — испытательный срок. За Керриган будут наблюдать за время ее обучения, и она не сможет летать месяц.

— Что? — охнула Керриган. — Но мы начинаем летать завтра!

— Это кажется мне справедливым, — согласилась Анахи. — Компромисс.

Уголки губ Лориана приподнялись от ее недовольства наказанием. Ее не прогоняли, но полеты были для нее важными.

Хелли вздохнула и с болью посмотрела на Керриган.

— Я согласна с Бастианом, если ты не против, Лориан.

— Хелли, — выдохнула Керриган. — Но…

— Нет, Керриган. Тебя уже предупреждали о протестах. Это справедливый вариант.

Она закрыла рот. Если Хелли звала это справедливым, то она думала, что был шанс, что Лориан убедит совет выгнать ее с программы.

— Ладно, — процедил Лориан. — Тогда испытательный срок. Но наблюдать буду я.

Он ушел, хлопая черной мантией. Анахипосмотрела с болью ему вслед, а потом пошла за ним. Хелли вытащила ключ и открыла решетку. Она напряглась, задев кожей железо, снимая оковы. Магия вернулась к Керриган, вызвав слезы на ее глазах.

— Спасибо, — Керриган обвила Хелли руками. — Фордхэм тебя нашел?

— Да, — сказала Хелли. — И он без сил. Чуть не убил себя, делая это. Нам повезло, что Бастиан уже был со мной. Я дала Фордхэму тоник, он проспит до конца дня.

— Боги, — прошептала Керриган.

Хелли похлопала ее по спине, утешая, пока у нее лились слезы. Керриган вытерла ладонью под глазами и посмотрела на Бастиана.

— Спасибо за помощь. Иначе Лориан мог получить свое.

Бастиан склонил голову в сторону Керриган.

— Верно.

— Я все еще думаю, что он стоит за Красными Масками, — сказала она им.

— Даже если это так, — сказала Хелли, — нельзя говорить так. Нам нужны четкие улики, прежде чем обсуждать это на совете, а ты уже на тонком льду.

— Думаешь, он стоит за Красными Масками? — осторожно спросил Бастиан.

— Да, — сказала она и нахмурилась. — Не знаю. Я хочу сказать «да». Он позволил им уйти. И то, как он обращается с людьми и полуфейри, — Керриган вздохнула. — Нам нужно больше доказательства.

— Нам нужно, чтобы ты не привлекала внимания, — сказала Хелли.

— Согласен, — сказал Бастиан. — С Керриган.

Хелли в тревоге посмотрела на него.

— Что?

— Мы расследовали месяцы. Если Лориан работает с Красными Масками, нам нужны улики.

— Да, конечно, но сначала Керриган нужно завершить обучение.

Бастиан кивнул.

— Пока что мы поработаем над этим, — он похлопал ее по руке. — Мы докопаемся до сути.


36

ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК


Фордхэм открыл дверь комнаты Керриган рано следующим утром.

— Ты в порядке.

Она приоткрыла глаза, увидела его на пороге. Она ужасно спала. Очень долго не могла уснуть, а потом ее мучили кошмары о мятеже.

— Я уже не в цепях, — пробормотала она.

— Боги, — прорычал Фордхэм. Он опустился на кровать рядом с ней. — Хелли вырубила меня, когда я ее нашел. Она не дала увидеться с тобой. А утром сказала, что ты на испытательном сроке?

Она застонала.

— Ага.

Фордхэм покачал головой.

— Это отвратительно. Ты ничего плохого не сделала. И если у тебя проблемы, разве они не должны быть у меня?

Керриган сжала его ладонь, чтобы он не побежал творить глупости.

— Не надо. Я не хочу, чтобы и ты пострадал. Ты не был бы на протесте, если бы не я.

— Это глупости. Все так говорят об этом, словно там не было Красных Масок, и мы сами уничтожили те здания.

— Вот так ощущает себя меньшинство в Кинкадии.

Она устала. Так устала. Что бы ни случилось, их обвинили. И они могли пытаться выбраться, но их всегда будут считать проблемой.

— Надеюсь, я не мешаю.

Фордхэм поднялся на ноги.

— Нет.

Одрия понимающе посмотрела на Керриган.

— Пора идти на первый день полетов.

Керриган застонала и накрыла подушкой лицо.

— Что с ней такое?

— Она заперта. Никаких полетов месяц.

— Что? — охнула Одрия. — Это абсурд. Мы только начали летать. Она отстанет. Как они ожидают от нас работы командой без нее?

Керриган посмотрела на Фордхэма, и он вывел Одрию из комнаты и объяснил все шепотом. Она была рада, что ей не нужно было этого делать.

Как только она выбралась из камеры, она отправила письмо Дозану, спросила о Кловер и хотела узнать, вернулся ли Хадриан в резиденцию Фэллона в Централе. Она не получила пока ответа, но не могла выйти и выяснить, были ли они в порядке. Даже письма были риском из — за испытательного срока, висящего над ее головой. Но ей нужно было знать.

Это висело над ее головой, пока она готовилась и рано отправилась на тренировку. Алура смотрела на нее безжалостно. Она не ожидала от наставницы сочувствия, но все еще было обидно. Это все не было ее виной.

Тьеран ждал ее, когда она пришла.

Что ты сделала?

— Прости, — сказала она. — Ты все еще сможешь тренировать маневры.

Это мне не поможет без тебя.

Она скривилась.

— Слушай, Лориан взъелся на меня. Это была не моя вина. Я понимаю, что ты злишься, но держи возмущение при себе.

Ладно, — рявкнул он и улетел.

Она хмуро смотрела ему вслед. Она не смогла даже ответить ему на это. Если он хотел вредничать, пускай. Она не могла изменить результат, она не жалела, что пошла.

Хуже всего было сидеть на арене и смотреть на уроки полетов. Она хотела быть на спине Тьерана и работать. Больше всего на свете она любила летать. Бастиан, наверное, знал, что она будет ощущать себя отрезанной, пропустив эти уроки, но не мог знать, что это ощущалось как потеря конечности. Только в полетах из всего этого всегда был идеальный смысл. И теперь, когда она могла делать это, когда хотела, ей запретили.

Другие четыре ученика вышли из арены, покрытые потом, но радостно смеющиеся. Керриган скрывала эмоции на лице. Она не могла показать им свое расстройство. Керриган была тише, чем обычно, но никто это не комментировал. Как они могли винить ее?

Ей все еще нужно было ходить на обычные уроки. Новый учитель воздуха был не таким, как Зина с ее странностями. Он был скучным, если честно. Остальные уроки были даже более изнурительными. Она не получила вести от Зины после ее исчезновения, и только через два дня пришел ответ от Дозана. Короткое послание, где говорилось, что Кловер и Хадриан выбрались из резни. Кловер не принесла послание сама. Она получила записку от одного из маленьких шпионов Дозана. Ее радовало, что они были живы, но она не представляла, что не пускало к ней Кловер.

Она ощущала себя одиноко без вестей от друзей, изолированная от четырех друзей, которых завела за месяцы тренировок. Испытательный срок навис над ней темной тучей, обещающей дождь.

— Псс, — сказала Одрия, заглянув одной ночью в спальню Керриган через пару недель ее заточения.

Керриган оторвала взгляд от пергамента, на котором писала задание по философии.

— Эй.

Одрия прижала палец к губам и кивнула на коридор.

— Идем со мной.

Она приподняла бровь.

— У нас будут проблемы?

— Нет. Конечно, нет.

Но глаза Одрии были хитрыми. Керриган узнала это, потому что будто смотрела в зеркало.

— Не могу. Если меня поймают, то выгонят.

— У тебя не будет проблем, — настаивала Одрия. — Мы этого не допустили бы. Это для веселья.

Керриган нахмурилась и покачала головой. Ей не было весело.

Одрия фыркнула.

— Ты не можешь так от нас закрываться.

Закрываться от них? Она такого не делала.

— Я не закрываюсь.

— Может, ты это не видишь, но это так. Ты даже закрываешься от Фордхэма, — Одрия пронзила ее взглядом. — Повеселись вечером с нами. Тебе это нужно больше всего.

Керриган должна была спорить. Ей не нужны были проблемы. Она не могла быть выгнана из Общества. У нее почти ничего не было в жизни, и так она навсегда потеряет Тьерана.

Но она не спорила. Она хотела отвлечься от уроков, побыть с друзьями. Одрия обычно хорошо понимала, будут ли проблемы. Хотя она не знала, каково было полуфейри. Керриган пострадает, если других поймают. Так всегда было.

Но она надела плащ и вышла из комнаты. Они встретились с Фордхэмом, Нодой и Роком этажом выше, ждущих на площадке.

— Я же говорила, что уговорю ее пойти с нами, — сказала Одрия.

Фордхэм смотрел только на Керриган, но она не могла прочесть его взгляд. Нода обрадовалась, Рок просто подмигнул. Она невольно улыбнулась. Керриган пошла за ними по горе. Она первой поняла, куда они шли. Еще до того, как Одрия открыла дверь и указала рукой за себя.

— Та — да! — сказала Одрия.

Другие уставились на роскошную теплицу. Стекло стоимостью в тысячи марков обрамляло стены и потолок поразительного строения. Это была работа поразительных древних фейри — мастеров земли. Они создали здание, чтобы тут не только росли посевы круглый год для горы, но и для медицинского использования. Керриган провела тут одну или две ночи с Лиамом, они пробовали запрещенные травы и хохотали всю ночь над потолком. Они попадали в передряги. Она сжала юбку, где в кармане лежал его компас, как было теперь всегда. Постоянное напоминание.

Но та ночь прошла, а впереди лежала новая дружба.

— Я тут никогда не была, — прошептала благоговейно Нода, зажигая пару огней фейри, чтобы озарить путь.

— Она огромная, — добавил Рок.

Одрия вытащила бутылку из сумки на бедре.

— Я подумала, что нам нужно немного расслабиться.

Фордхэм покачал головой.

— Кто бы мог подумать, что ты — нарушительница порядка?

— Я — не просто титул, — возмутилась Одрия, задрав нос.

— Что это за пунш фейри? — спросила Керриган, проходя внутрь и позволяя двери закрыться за ней.

— Не знаю, — она рассмеялась, обвила руку Керриган и пошла среди растений, пока они не прибыли в небольшой круг в центре, который использовался для уроков. — Я стащила его из кладовой и даже не смотрела.

— А ты сказала, что проблем не будет.

— Середина ночи. Никто не видел, как я его взяла, никто не найдет нас.

Слова очаровали теплицу. Словно то, что они прозвучали, сделало их правдой.

Они принесли подушки в маленький круг и собрали огоньки фейри близко, чтобы только они впятером были в свете. Одрия передала пунш фейри. Она взяла несколько бутылок. Не слишком скрытно.

— Мы все напряжены, а нужно отдохнуть, — настаивала Одрия.

Рок не жаловался, сделал первый глоток и передал бутылку Ноде. Она подняла ее, пожала плечами и выпила. Когда бутылка дошла до Керриган, она посмотрела на этикетку, но там ничего не было ясно. Красная бутылка пунша фейри когда — то вырубила ее на два дня. Хелли отказалась исцелять ее, Дарби не смогла помочь. Ей пришлось страдать из — за последствий. Боги, она надеялась, что это был не тот пунш.

Она сделала глоток, пунш ощущался мягко. Это был плохой знак. Чем сильнее он был, тем слаще был пунш, словно он заманивал в ложное ощущение безопасности.

— Давайте сыграем! — заявила Одрия, сделав глоток. Она вытащила вторую бутылку с зеленой жидкостью, плещущейся внутри, и передала ее.

— Что за игра? — спросил Рок с отрыжкой. Они все застонали, а он рассмеялся.

— Правда или вызов.

— Что это? — спросил Фордхэм.

Керриган недоверчиво посмотрела на него.

— Ты точно играл в Правду или вызов в Доме Теней.

Одрия рассмеялась.

— Там было скучно, если вы в это не играли. Есть честный ответ или выполнение действия. Если отказываешься делать одно, нужно делать другое.

— Ах. Мы звали это Вызов или Последствия, — объяснил Фордхэм. — Всем бросают вызов вопросом, и если отвечать отказываются, выдается последствие.

— О — о, — выпалила Одрия. — Давайте так сыграем!

Керриган ткнула его.

— Смотри, что ты сделал.

— Прошу прощения, — сказал он с ухмылкой, показывающей, что он не жалел.

— Я начну, — прощебетала Одрия. — Вызываю Ноду.

Нода тяжко вздохнула.

— Ладно.

— Какой твой самый глубокий и темный секрет?

Нода нахмурилась и думала долгую минуту.

— Что я недостаточно хороша для Общества и не попаду туда.

— Это не секрет, — сказал Рок. — Ты уже достаточно хороша.

Нода сжалась от обвинения.

— Но я это ощущаю так.

В круге стало тихо на миг. Это было тяжелое бремя.

— Твоя очередь, Нода, — сказала Одрия.

Нода сглотнула.

— Я вызываю Фордхэма.

Он сел прямо, ожидая удара. Керриган догадывалась, что в Доме Теней вопросы были жестокими. Она судила по короткому пребыванию там.

— Кто твоя истинная любовь?

Он опешил. Он точно ожидал не этого.

Керриган затаила дыхание. Она ждала, что он назовет Дацию. Он мог откусить ей голову за упоминание ее имени. Она больше его не озвучивала.

— Последствие, — процедил он.

Все моргнули. Они думали, что вопрос был простым. Он мог назвать кого угодно. Мог сказать, что никогда не любил. Но он решил, что ответ — личный, и не стал его озвучивать.

— О, — сказала Нода. — Кхм… последствие — раздеться и пробежать круг по теплице.

Рок рассмеялся.

— Ох, это будет круто. Ты это не сделаешь.

Но Фордхэм поднялся на ноги и, пока они смотрели, расстегнул шелковую рубашку. Керриган сглотнула от первого дюйма открытой кожи, опустилась взглядом к животу. Он сорвал рубашку, открыв грудь и руки. Группа притихла, он стал развязывать шнурки штанов. Он сбросил их на пол.

Одрия охнула и отвернулась при виде его мускулистых бедер. Нода покраснела и закрыла лицо. Керриган подглядывала. Как иначе?

Только Рок все время смеялся. Может, он ожидал, что Фордхэм остановится.

Во рту Керриган пересохло. Она не могла отвести взгляд, как и не могла пошутить. Он смотрел ей в глаза в тусклом свете. Она хотела покраснеть, но ощущала только… желание.

Но Фордхэм не остановился. Он приподнял бровь. Вызов, желание, чтобы она смутилась. Но она не смутилась. Просто была заинтересована.

Он подцепил большими пальцами нижнее белье, стащил и его. Каждый его мускулистый дюйм был на виду. Ее разум гудел при виде него во всей голой красе. Пульс сотрясал ее тело, проник в центр. И она не отвела взгляда.

Фордхэм бросил трусы в круг, отвернулся, и они увидели идеально накачанную попу. А потом он побежал.

Глаза Керриган округлились, он убегал.

Рок присвистнул.

— Что ж… похоже, парни нравятся мне больше, чем я думал.

Все девушки захихикали.

— Такое тело заинтересовало бы кого угодно, — сказала Нода.

Одрия покачала головой.

— У меня ужасно смущающий вопрос, — они все посмотрели на нее. — Это всегда так выглядит?

— Что? — спросила Нода.

— Это, — она указала между своих ног.

Они все попадали на спины, хохоча от вопроса. Никто не ответил, и Одрия забрала зеленую бутылку и стала пить из нее, чтобы скрыть румянец.

Фордхэм вернулся через мгновения, надел свою одежду так же легко, как и снял ее.

— Моя очередь. Я вызываю Рока.

— Я готов. Вываливай.

— Сколько лет тебе было, когда ты впервые переспал с женщиной?

Рок залепетал. Он выпятил грудь, и все они знали его достаточно, чтобы знать, что он собирался хвастаться.

— Правда, или последствия будут хуже, — заявил Фордхэм.

Рок сдулся.

— Сколько мне было? Я… кхм, я не… такого еще не было.

— Не было? — охнула Одрия.

— Ты спросила, всегда ли это так выглядит! Словно ни разу не видела! — парировал Рок.

Одрия захихикала.

— Да, но я не хвалилась своими достижениями.

— Ничего страшного, если у тебя такого еще не было, — сказала Керриган.

— Точно, — серьезно сказала Нода. — Это лучше, чем жалеть.

И никто не ответил на это.

— Полагаю, я бросаю вызов Одрии, — сказал Рок.

— Вот удивил, — сказала Одрия, сдвинув волосы.

— Если бы ты могла переспать впервые с кем — то из круга, кого бы ты выбрала?

Одрия раскрыла рот.

— Это… не честно.

Рок пожал плечами.

— Это вопрос.

— Я… — Одрия огляделась. Она посмотрела на каждого и пожала плечами. — Я не могу выбрать. Тогда последствие.

— Тебе нужно поцеловать Ноду.

Одрия фыркнула.

— Это ужасное последствие.

Нода обиделась на ее ответ, но Одрия на четвереньках проползла сквозь круг. Ее движения были неровными. Алкоголь стал влиять на них. Голова Керриган стала мутной. Но она не была готова к тому, что Одрия нежно взяла в ладони лицо Ноды, словно она была драгоценной, и медленно и мягко поцеловала ее.

Рок уставился на них. Брови Керриган приподнялись. Они были горячими. Она любила парней, но… было сексуально.

Одрия отодвинулась и подмигнула Ноде.

— Я отлично целуюсь.

Нода ошеломленно кивнула.

— Это точно.

Одрия захихикала и вернулась на свое место.

— Я вызываю Керриган.

— Конечно, — Керриган сделала глоток пунша, чтобы стать сильнее. — Что у тебя?

— Что ты увидела на церемонии связи?

Керриган застыла. Голова кружилась. Одрия знала, что они с Тьераном не были связаны? Она догадалась и напоила ее, чтобы она раскрыла это?

— Мы все знаем, что видели другие, но ты не говорила, — продолжила Одрия. — Я хотела узнать.

Нет, она не знала. Она просто была пронырливой Одрией. Но, конечно, Керриган не могла сказать. Они не были связаны. И Фордхэм понял бы, если бы она врала.

— Ладно тебе. Вопрос легкий, — сказала Одрия.

Но для Керриган вопрос не был легким.

— Последствие, — прошептала она.

— Что ж, — Одрия нахмурилась и постучала по губе. — Твое последствие — уйти в теплицу и целоваться с Фордхэмом три минуты.

— Что? — выпалила она.

— Вызов был легкий. Так что последствия серьезнее, — сообщила она ехидно. Ее глаза блестели. Будто она задумала это изначально. Хитрая сваха.

— Ладно, — Керриган встала на ноги, покачиваясь.

Фордхэм встал рядом с ней, и она ушла в теплицу. Она шла, пока они не оказались достаточно далеко от друзей, а потом сказала:

— Я знаю, что ты не хочешь это делать. Мы можем просто подождать…

Но она не закончила, потому что Фордхэм напал. Его пальцы скользнули в ее непослушные рыжие волосы, его губы опустились на нее, и все в мире пропало, кроме него. Идеальные губы были на ее, и вкус пунша фейри был сильным между ними.

Она споткнулась, от алкоголя ноги шатались. Он легко поймал ее, выдохнув со смехом. Ее голова была мутной, но она все еще не могла поверить, что он целовал ее. После всех стараний не показывать, как она хотела его поцеловать, он был тут, его рот приклеился к ее.

Фордхэм уложил ее среди несезонных цветов и прильнул к ее телу своим. Его ладони двигались от ее спины по животу, вверх по бокам. Она выгибалась к нему, хотела большего. Ее ладони вытащили рубашку из его брюк, скользнули по его твёрдому животу. Она провела ногтями по бледной коже, желая, чтобы пунш фейри стал действовать. Чтобы забылось правило трех минут Одрии, чтобы она могла притянуть его к себе. Она могла получить то, чего хотела, тут, в теплице.

— Фордхэм, — прошептала она, когда он отодвинулся.

Но то, что он увидел в ее стеклянных глазах, заставило его опуститься снова и прижаться к ее рту. Его язык проник в ее рот, гладил ее язык, и остались только жар и желание. Боги, она хотела его. Она пыталась напомнить себе, что это было частью игры. Но то, как он двигался возле нее, и жар его тела заставляли ее забыть обо всем.

— Форд, — простонала она, он сдвинулся от ее рта к уху, шее, к ключице. Она отклонила голову, выгнулась от его прикосновения. — О, боги.

Он замер, а потом опустился ниже. Его грудь вздымалась и опадала, словно они пробежали марафон. Его таз плотно прижался к ее бедрам, и она ощущала, что их поцелуи делали с ним. Не важно, что он выпили пунш и были под заклинанием игры, они оба хотели этого.

Его ладони опускались все ниже и ниже. Они скользнули под пояс ее штанов, и все застыло на краткий миг. Его бушующие серые глаза посмотрели в ее с вопросом, паузой. Она кивнула. Да. Да, она хотела этого. Всего его.

Он двинулся глубже, его палец прижался к ее самому чувствительному месту. Она выгнула спину. Тихий стон сорвался с ее губ, и он поймал его быстрым поцелуем. А потом он нашел ее отверстие. Он проник в нее осторожно пальцем, медленно направил палец вверх, и она поежилась от головы до пят. Он добавил второй палец, и его губы стали настойчивее на ее.

Он поглощал ее. В мире не было больше ничего, кроме его тела, прижатого к ее. Кроме его твердой длины у ее бедра. И те пальцы… о, боги, те пальцы. Он задел большим пальцем бусинку на вершине ее ядра, и все рухнуло внутри.

Он заглушил ее скуление своим ртом, пока она сжималась вокруг него. Ее зрение вспыхивало и гасло. Она медленно вернулась на землю и посмотрела на потрясающего мужчину перед ней.

Ленивая довольная ухмылка играла на его милых губах, и эффекты алкоголя кружились в больших серых глазах. Она провела ладонью по щетине на челюсти.

— О чем ты думаешь?

— Я мог бы поглотить тебя, — тут же сказал он, прикусывая ее нижнюю губу.

— Поглоти меня, — попросила она.

Он на миг крепче сжал ее талию. Она ощущала, как он прижимался к ней, сдвинулся, пытаясь убрать напряжение. Да, это была игра, но теперь уже не просто игра.

— Прошу, — прошептала она в его губы.

Он опустил голову на ее плечо, поцеловал ее там.

— Что было в том пунше? От него хочется отбросить осторожность.

Она хрипло рассмеялась, чары были разбитыми.

— Магия, — она уже ощущала, как он отодвигался. — Это все, что у нас будет?

Он не ответил. Она увидела печаль на его лице. Они могли получить это. Они могли получить мир. Если бы он им позволил. Но он не позволял.

Она поцеловала еще раз его опухшие губы, поправила штаны и встала из цветов. Она вернулась к их друзьям, а он пришел через пару минут, совладав с собой. Игра была забыта, другие обнаружили веселые травы.

Это было к лучшему. Она уже получила самые тяжелые последствия.







37

ВЫХОДНОЙ


— Вы все освобождаетесь от оставшихся уроков на неделе, — сообщила Алура. — Вас лично пригласили король и королева Брионики в Роузмонт для участия в зимнем празднике Сезона в честь Гэйвреи.

Гэйврея был древним зимним праздником фейри в честь конца ночи и прибытия весны. Это было крупнейшее событие года.

— Вас примут в замке Белкурт. Это большая честь, и я ожидаю от вас достойного поведения. Как всегда, вы представляете Общество, пока вы там. То, что будет плохо выглядеть для нас там, будет прямо влиять на вас тут. Есть вопросы?

Никто не поднял руку. Но в последний миг Керриган подняла свою.

Алура хмуро посмотрела на нее, но Керриган не опустила руку. Она была хорошим солдатом, но это был важный вопрос.

Алура возмущенно выдохнула.

— Что такое, Аргон?

Керриган вздохнула с облегчением.

— Как я туда попаду?

— Раз уроки отменены, сегодня последний день твоего наказания. Ты можешь полететь завтра на Тьеране.

Керриган выдохнула. Она не могла быть счастливее. Запрет больше не действовал. Месяц был ужасным без него в небе. Они не ладили, но часть нее скучала по нему с болью в груди. Может, она все — таки полюбила вредного дракона.

— Вы продолжите после начала года, — продолжила Алура, не сводя взгляда с Керриган. — Я ожидаю, что вы все будете на одном уровне. Не важно, был ли у вас перерыв в обучении.

Керриган сглотнула. Отлично. Десять дней. Десять дней, чтобы наверстать месяц тренировки других. И ей нужно было посещать мероприятия Сезона. Как ей этого достичь?

Но Алура просто спросила:

— Еще вопросы?

Она опустила руку. Это было не приглашение.

— Собирайтесь и будьте готовы взлететь к полудню, — сказала Алура. — Свободны!

Керриган вздрогнула от ее крика и поспешила за другими. Оставались часы, чтобы собраться. Одрия сплетничала всю дорогу о том, кто будет там, как выглядел замок Белкурт в этом году для Гэйвреи. Она заставляла себя не думать об этом.

Керриган не была в Брионике двенадцать лет, но помнила последнюю ночь, будто она была вчера.

Она ехала с отцом на лошадях по лесу Корсика, который занимал большую часть их земель. Киврин был необычно тихим. Он не был молчаливым отцом, как у всех. Он был справедливым, добрым, жизнерадостным. Ему нравилось учить ее тонкостям двора, чтобы она выросла леди, и он хотел обучить ее искусству обмана и войны. Сын, которого у него не было.

Они остановились у ручья на дальней стороне от их поместья Уэйсли. Ее конь должен быть пони, но ее отец не позволял ей таких маленьких зверей. Он хотел видеть ее на конях к тому времени, когда она только смогла бегать.

Он смотрел вдаль и сказал слова, которые не оставляли ее все эти годы.

— Ты выживешь, Фелисити.

Он знал тогда, что собирался сделать. Она думала, что он имел в виду, что она выживет на коне, а потом переживет прибытие Марча в поместье и все мелкие проблемы девочки. Но когда она проснулась на следующий день, она была не в своей кровати с белым пологом на столбиках, где подушки были такими мягкими, словно она спала на облаке. Она была на горе. И все изменилось.

А теперь она возвращалась.

* * *

Она сложила сумку за минуты, но час шла по Деревне Ремесленников к мастерской Пэрриса.

— Я не могу тебе помочь, — сказал он, скрестив руки. Он был худым, на пару дюймов выше Керриган, кожа да кости. Даже то, что он покинул Дом Драконов, не изменило это. Его уши фейри были изящными и на виду. Его длинные светлые волосы были убраны за них в хвосте у шеи.

— Пэррис, ладно тебе, — сказала она. — Представь меня на вечеринке Гэйвреи в твоем платье. Я буду перед королем и королевой.

— Мне нужно закончить дюжину других платьев к тому времени, — буркнул он.

— Им всем нужно произвести впечатление на короля?

Он попытался выгнать ее, но она месяцами тренировалась, да и всегда была сильнее него.

— Ты испортила слишком много моих платьев, — пожаловался он.

— Это не моя вина.

— Ты даже мне не платишь.

Она рассмеялась.

— Я — бесплатная реклама.

— Это не оплачивает счета, госпожа Общества, — пошутил он, ткнув ее в ребра.

— Пэррис…

Он фыркнул.

— Мне нужны новые мерки, — он указал на ее руки, грудь и спину. — Все стало больше. Тебе нужно тренироваться с тем бесполезным мечом?

— Боюсь, да.

Он подправил платье под ее мерки на месте. Он уже работал над новым дизайном для Сезона, думая о ней. И он был прав, это сработает.

Убрав платье надежно в сумку, она пошла в пещеру драконов в полдень. Тьеран ждал ее. Он не говорил с ней месяц. Это было ужасно больно.

Теперь он повернул голову и хмуро посмотрел на нее.

Закончила портить наши планы?

— Полностью.

Не верю.

— Я тебя не виню, — сказала она со смехом, прицепляя сумку к его седлу. — Но король и королева вызвали нас. Мы отправляемся ко двору. И нам нужно все время тренироваться там, если мы хотим догнать остальных.

— Я тебя обучу, — сказал Фордхэм, отходя от Нетты.

Она покраснела. Вспомнила ту теплицу. Они не обсуждали это. Что было обсуждать? Они не могли отрицать влечение друг к другу. Они оказывались в руках друг друга, как идиоты. И если ей было неприятно от этого, то нужно было отрезать его полностью. Потому что она не могла делать это дальше, если сердце не заткнется.

— Я ценю это, но… посмотрим, может, Одрия поработает со мной, — осторожно сказала она.

Фордхэм лучше, — заворчал Тьеран в ее голове.

Она хмуро посмотрела на дракона — предателя.

— Одрия будет по колено в джентльменах Брионики, — сказал Фордхэм.

— Может, и я, — заявила она.

Он нахмурился.

— Подозреваю, только с одним.

Керриган скривилась. Она сама навлекла это. Марч был другой проблемой.

— Просто дай мне помочь, — приказал он голосом генерала, который она давно не слышала.

Она выпрямила спину от слов.

— Вряд ли мы должны проводить время вместе. А если должны, не используй со мной этот голос.

— Вообще — то, я — твой кронпринц, — сказал он, вытягивая козырь.

Она шагнула к нему, отвечая на вызов.

— При всем уважении, я не член твоего двора. Твой отец в этом убедился.

Он окинул комнату взглядом.

— Не давай никому это услышать. Лориану нужен повод.

Она сдулась.

— Знаю.

— Просто дай мне помочь, боги. Почему всегда нужно спорить?

Да, Керриган, почему всегда нужно спорить? — спросил Тьеран.

— Хватит с меня вас обоих, — буркнула она и забралась на спину Тьерана. Фордхэм приподнял бровь, и она с неохотой кивнула. — Ладно. Можешь меня тренировать.

Он улыбнулся медленно и опасно.

«Боги, помогите», — она помнила его военное обучение. Ее ждали бессонные ночи и усталость. Но разве это отличалось от того, что уже было?

* * *

Вечером они опустились в столице Брионики, Роузмонте, где хлестал ветер и было холодно. Море стало видно задолго до того, как они добрались до большого города и серого камня дворца Белкурта. Гор не было рядом, и драконов поселили в домах Общества со свежим мясом, а учеников отвели в замок.

Керриган смотрела вперед, пока они шли по покрытому инеем двору от конюшен. Замок Белкурт был жемчужиной у Семипалой Бухты, ведущей в море Гардик. Он хорошо защищался, был почти непробиваемым. Один из первых городов, построенных фейри в Аландрии. Они устроились в месте, защищенном природой, и посвятили место богам, потому все было позолоченным и украшенным камнями. Так они говорили.

Их вещи унесли в их комнаты раньше них, слуги повели их в купальни и принесли чистую одежду в цветах их племен.

Керриган вышла из купальни и вытерлась полотенцем, а потом ей принесли синее платье, расшитое серебряными розами. Она моргнула.

— Это цвета Брионики.

— Да, моя леди, — сказала служанка, сделав низко реверанс.

— Я из Дома Теней.

Они нахмурились и переглянулись.

— Многие все еще видят в вас леди Брионики.

Она хотела спорить. Этот цвет даст им неправильный намек. Она не возвращалась в Брионику. Что бы ни думали другие. Но, если она будет шуметь, это заметят.

Она нахмурилась, позволила им нарядить ее в цвета, которых она давно лишилась. Когда она вышла из комнаты, она увидела Одрию в схожем наряде с символом Дома Драм на груд. Керриган была рада, что на ее платье хотя бы не было Дома Круз ее отца.

— Ты выглядишь чудесно! — сказала Одрия. — О, как мне нравится видеть тебя в наших цветах.

Только она была рада. Но Керриган этого не сказала.

Фордхэм нахмурился, увидев ее.

— Синий?

Она вздохнула. Конечно, он был в черном цвете Дома Теней.

— Я пыталась сказать им, что это не мой цвет.

Он коснулся кружева на ее воротнике. Украшений было больше, чем она обычно носила.

— Это тебе не идет.

— Серьезно, Фордхэм? — охнула Одрия. — Ты невыносимый!

Он шагнул вперед, игнорируя Одрию, оказался в пространстве Керриган. Она глубоко вдохнула и посмотрела в его глаза. Он чуть склонился, взял ее ладонь в свою и поцеловал ее руку.

— Черный цвет Шарбоннэ куда лучше, — тихо сказал он.

Она вздрогнула от названия племени Дома Теней. Она не слышала еще название от него. Керриган не успела спросить, Рок и Нода вернулись с купания. Нода была в бирюзовых красках Конхи, а Рок — черный с розовым галстуком Элсианде. Слуги повели их по замку к тронному залу.

Одрия сжала ладонь Керриган.

— Вот этот миг.

Рок чуть встряхнулся.

— Меня стошнит.

— Они — не твои король и королева, — сказала Нода, смеясь.

— Они все еще королевичи.

Фордхэм фыркнул. Словно среди них не было королевичей. Словно она и Одрия не были из королевского рода. Керриган, впрочем, не хотела, чтобы ее такой считали.

Двери тронного зала открылись.

— Его королевское высочество, кронпринц Фордхэм Оливье из Дома Теней, — объявил слуга. — Леди Керриган Фелисити Аргон, Первая из Дома Круз из Брионики, нынче из Дома Теней.

Керриган скривилась от титула. От прошлого имени. Она вдохнула и подошла к Фордхэму.

— Леди Одрия Атер, Третья из Дома Драм из Брионики.

Одрия присоединилась к ней, высоко держа голову.

— Мастер Рок Бревард из Элсианде и госпожа Нода Хоак из Конхи. Новые представители Общества.

Они группой пошли вперед к королю Мидрану, Первому из дома Стойрм из Брионики, и королеве Литтани, первой из Дома Стойрм, раньше из Дома Медальон. Придворные двигались по комнате, оценивая их вход. К недовольству Керриган, Эшби Марч стоял в передней части комнаты. Она чуть не застыла при виде него рядом с королевой, а потом вспомнила, что королева была его двоюродной бабушкой.

Потому их резко вызвали ко двору? Чешуя.

— Приветствую, представители Общества, — сказал властно король Мидран. На нем была широкая мантия синего цвета Брионики с золотым блеском. Его волосы седели на висках. Он бился в Великой войне, его обожал его народ. — Мы надеемся, что условия вам нравятся, и ваши дни в Роузмонте принесут много радости. Всегда приятно видеть, как члены моего двора возвращаются в эти стены, — он сделал паузу и посмотрел на Керриган. — Некоторых давно ждали.

Она сделала реверанс ниже от его внимания.

Он выразил еще несколько вежливых слов, а потом отпустил их. Керриган хотела развернуться и убежать в другую сторону. У нее был долгий день. Она летала впервые за месяц, и она устала. Но по взгляду на Марча она поняла, что придется поговорить с ним до побега.

— Леди Аргон, — сказал вежливо Марч, подходя к ней. Он взял ее за руку и низко поклонился.

Керриган ощутила, как Фордхэм напрягся рядом с ней.

— Марч, — сказала она с реверансом. — Тебя нужно благодарить за эту поездку?

Его глаза сияли.

— Возможно, я предложил это моей двоюродной бабушке. Мне не хватало тебя на Сезоне осенью в Венатрикс. Без тебя было не то. Надеюсь, мы проведем больше времени вместе здесь.

— Возможно, — робко сказала она, искала повода уйти.

— Я хотел бы увидеться с тобой, пока ты будешь в Роузмонте неделю.

Керриган сглотнула. Как она могла этому отказать?

— Я была бы рада, — соврала она. Он усмехнулся, словно победил, а она продолжила. — Но у меня тренировки.

— Тренировки? У тебя неделя отдыха.

— Не у меня, — сказала она.

— Я мог бы посмотреть на твои тренировки, — предложил он. — Или встретится после.

Боги, он был настойчивым.

— Я улетаю завтра утром.

Он моргнул.

— Для чего?

Она ненавидела слова, которые вот — вот вырвутся из ее рта. Не этого она хотела от этой поездки, но если она останется в Роузмонте, она застрянет с Марчем на все время. Сбежать не выйдет.

— Я отправляюсь домой.

Его глаза округлились. Этого он не ожидал.

— В Корсику?

— Да. В Уэйсли, — прошептала она. Она не произносила это слово двенадцать лет. Даже не могла думать о Уэйсли без свежего отчаяния. А теперь прикрывалась этим.

— Я не думал, что ты все еще считала Дом Круз домом.

— Я впервые вернулась. Я бы хотела увидеть поместье и тренироваться на своих землях, — сказала она, сердце болело от мысли.

— Я мог бы… сопроводить тебя.

Они оба знали, что он не мог даже предложить это. У ухаживания был правила. Одно дело — увидеться с ней тут, но возвращаться с ней домой, где они были помолвлены, без приглашения ее отца было другим делом.

— Ты мог бы написать Киврину, — легко сказала она. — Если он там…

Он кивнул.

— Так и сделаю, — он снова поклонился, поднес ее ладонь к губам. — Буду ждать встречи с тобой в твоем доме. У меня много хороших воспоминаний о Уэйсли.

Она поежилась, а он ушел. Да, она помнила, как он сдирал шкуру с живых белок и мучил ее. Он уже не казался тем мальчишкой, но она не могла отогнать ощущение. Ей нужно было поскорее избавиться от этой помолвки. Может, ее отец будет дома в Уэйсли, и они исправят эту ужасную ошибку.




38

ПОМЕСТЬЕ


— Мы не можем тренироваться тут, — сказала Керриган Фордхэму следующим утром, бросая все свои вещи в сумку.

Он растерянно посмотрел на нее.

— Почему это?

— Эшби Марч.

— Ах. И при чем тут твой жених?

— Он хочет ухаживать за мной. Мне нужен способ избавиться от него.

Фордхэм молчал минуту, а потом спросил:

— И что ты решила?

— Я отправляюсь домой.

— В Кинкадию? — в смятении спросил он.

Она вздохнула и, наконец, посмотрела на него.

— Нет. Видимо, пора тебе посмотреть на мой дом, ведь я уже видела твой. Мы отправимся в Корсику, в сердце Дома Круз. В поместье моего отца, Уэйсли.

Теперь он приподнял брови и скрестил руки.

— Ради побега от лорда Марча? Нельзя просто порвать помолвку?

— Не знаю. Киврин сказал, что выяснит, и я хочу найти способ сделать это. Я не выйду за него, — она вздохнула и бросила плащ в сумку. — Мне хватает проблем, Фордхэм. Убийца Басема все еще на свободе, и у нас нет доказательств, что это Лоран. Зина пропала с нашим единственным шансом узнать о Мэй. Еще и мой испытательный срок.

— Понимаю, — он подошел и взял ее за плечи. — У тебя много проблем. Я должен быть на испытательном сроке с тобой.

— Но не будешь.

— Только потому, что ты послала меня за помощью.

— Мы не будем снова это обсуждать, — сказала она и повесила сумку на плечо. — Если бы я не послала тебя, меня бы выгнали.

— Я все еще думаю…

— Это не случилось. Бери сумку. Мне нужно наверстать месяц тренировок за десять дней, а нужно еще вернуться на вечеринку.

Он хмуро посмотрел на нее, но пошел за своей сумкой и вернулся. Керриган оставила записку Одрии, объяснив ситуацию так сильно, как могла. Она отправилась утром в измерение духа, объяснила Тьерану, куда они отправлялись. Он согласился встретиться с ней в конюшнях. Хотя название ему не нравилось, ведь он не был конем. Керриган рассмеялась от сравнения, и это не его задело.

Но Тьеран ждал ее, когда она вышла из роскошного дворца Белкурт. Нетта была рядом с ним. Она и Фордхэм прицепляли седла к драконам в приятной тишине.

— Так и знал, что найду тебя тут.

Керриган скривилась от голоса Марча. Она скрыла эмоции и повернулась с широкой улыбкой на лице. Он держал в руке маленький подарок.

— Марч, праздник в конце недели.

Он прошел вперед, щурясь, глядя на Фордхэма.

— Я думал, ты отправишься одна.

— Фордхэм тренирует меня.

— Разве ему не нужно приглашение от твоего отца?

Керриган сглотнула и произнесла честные слова. Они ранили больше всего.

— Мы — не пара, — сказала она, легко смеясь, словно ее не задело. — Это как взять с собой учителя верховой езды.

Тени Фордхэма сомкнулись на ней от ее слов. Лёгкое перемещение. Она почти ощущала, как он хотел забрать ее от Марча. Но это было неправильно. И время в теплице это не изменит.

— Ясно, — недоверчиво сказал он. — Что ж, счастливых праздников.

Она взяла коробочку и открыла ее. Она тихо охнула, не сдержавшись. Желтый бриллиант лежал среди других бриллиантов на золотом кольце.

— Марч, — прошептала она, надеясь, что с восторгом, а не ужасом. — Что… что ты сделал?

Он вытащил кольцо из коробочки, снял ее перчатку с левой ладони и медленно надел кольцо с большим бриллиантом на безымянный палец.

— Вот так. Ты всегда заслуживала кольца, а теперь мы помолвлены на самом деле.

Она глядела на огромную штуку на своей ладони. Кольцо было шикарным, вычурным и преувеличенным. Ей нравилось, но и хотелось тут же снять его.

Вместо этого она прижала ладонь к груди.

— Я… не знаю, что сказать.

Он сжал ее ладонь, притягивая ее на шаг ближе.

— Возвращайся ко мне скорее, любимая.

Она кивнула без слов.

Марчнахально взглянул на Фордхэма.

— Позаботишься о моей невесте?

— О, позабочусь, — прорычал Фордхэм.

Все в ней сжалось, а Марч рассмеялся и ушел.

— Ни слова не говори, — рявкнула она Фордхэму. Она сняла кольцо с пальца и бросила в седельную сумку как можно скорее. Она сунула ладонь в перчатку и запрыгнула на спину Тьерана.

Я могу что — нибудь сказать? — весело спросил Тьеран.

— Ни слова, — рявкнула Керриган.

Они взлетели в небо, Керриган легла на спину Тьерана. Что ей делать? Лучше бы у Киврина было решение проблемы. Она отправилась в Уэйсли ради этого.

* * *

Полет по Брионике почти не занял времени. Дом Круз находился на тысячи акров леса Корсики. Они пролетели город Лиллингтон с красивыми домами с соломенными крышами. Уэйсли поднимался на следующем холме.

Керриган затаила дыхание при виде поместья. Она не думала о доме, который так любила в детстве. Разнообразные серые камни создавали фасад. Сады опустели от холода. Иней покрывал все на чудесной зимней земле, которая почти сияла.

Когда она была юной, только с отцом в ее обществе, она хотела привести маму в Уэйсли. Она представляла, как показала бы ей землю, заставила полюбить поместье так, как его любила Керриган. Но у нее не было матери. Не совсем. Ее звали Керес. Она была человеческой женщиной, умерла при родах, дав Керриган только имя. Человеческие женщины редко выживали, рожая полуфейри. Магия иссякала и убивала их. Это все еще было ужасно, учитывая, что большинство полуфейри рождалось у человеческих матерей. Так много ненужных смертей.

Она не видела свою мать, не показала ей земли. Но, глядя на Уэйсли, она видела ее там. Все надежды на будущее, какого не будет.

Керриган подала Фордхэму сигнал опускаться, и они приземлились в поле у западного сада.

Тут пахнет драконами, — сказал ей Тьеран.

— Я из долгого рода членов Общества. Мои бабушка, Энара, и дедушка, Коэн, были всадниками драконов, — сообщила она ему.

Но не Киврин. Он проиграл в турнире Лориану, с тех пор они враждовали. И эта вражда теперь задевала и ее.

Тут был один из великих, — объяснил Тьеран. — Это будет отличное место для тренировки.

Ком появился в ее горле, она лишь кивнула. Ей не нравилось то, что с ней делали, но она не думала, что снова увидит Уэйсли. Она все еще любила поместье.

Она соскользнула со спины Тьерана, забрала свои вещи похлопала его по спине.

— Мы позовем, когда начнём тренировку.

Хорошо. Я готов.

— И я.

Фордхэм спрыгнул с Нетты и стоял в стороне, пока Керриган брала себя в руки. Она видела его дом в Доме Теней, его отношения любви и ненависти к нему. Теперь был его черед увидеть это с ее стороны.

— Можно идти, — сказала она.

Он кивнул и пошел рядом с ней к северной стороне дома и по тропе из гравия. Дворецкий ждал у входа, низко поклонился.

— Госпожа Аргон, — вежливо сказал он. — Мастер Оливье, приветствую в Уэйсли.

— Здравствуй, Варби, — поприветствовала его Керриган. — Мой отец дома?

— Да, юная госпожа. Он прибыл на прошлой неделе, ему сообщили о вашем прибытии.

— Превосходно, — буркнула она.

— Позвольте отвести вас в резиденцию. Для вас готовят спальни. В гостиной уже ждут угощения.

Керриган кивнула. Варби был таким, как она помнила. Высокий тучный фейри с тонкими светлыми волосами и угловатым носом. Он был в ливрее Дома Круз, и он был в семье поколениями. Его отец до него и его отец до него работали на Аргонов. Теперь его дети жили в Уэйсли и будут служить после него.

Варби открыл огромные двойные двери, и Керриган вернулась в прошлое. Все было таким, как раньше. Словно не прошло ни дня с тех пор, как она была тут. Плотно сплетенные ковры лежали на паркете. Картины Аргонов в позолоченных рамах висели на стенах. Огромный портрет в натуральную величину госпожи Энары Аргон, последнего члена Общества и уважаемой госпожи Уэйсли, был на вершине спиральной лестницы.

Ее горло сжалось, она не успела сказать ни слова. Киврин прошел в комнату, снимая перчатки.

— Керриган, — удивленно сказал он. Она не знала, было ли это искренне. — Я думал, ты в Роузмонте.

— Таким был план, — сказала она. — Нам с Фордхэмом нужно тренироваться. Я думала, что покажу ему при этом окрестности.

Фордхэм поклонился ее отцу.

— Сэр.

Киврин взглянул на принца, намекая, что его присутствию не были рады.

— Разве у вас не выходные?

— Да, но обстоятельства вынудили сделать это.

Она намеренно говорила неясно. Но он кивнул, словно все знал о ее испытательном сроке. Ему нравилось совать нос в ее дела. Наверное, он знал.

— Хотя Марч был расстроен, что мы покинули Белкурт, — сказала она.

— Ах, да?

— Именно, — она ощутила желтый бриллиант, который она убрала в карман, будто клеймо. — Он говорил, что напишет тебе, что прибудет сюда для ухаживания.

Киврин приподнял бровь.

— Это будет честью для нас, да?

— Честью, — сухо сказала она.

— Что ж, — Киврин сцепил ладони. — Уверен, у вас был тяжелый день путешествий, и вы предпочли бы переодеться в что — то, более подходящее для обеда.

— У нас тренировка. Мы не остановимся до вечера.

— Тогда для ужина, — сказал он.

— К сожалению, нет. Гостеприимство ценится, но не необходимо, — сказала она. — Мы справимся во время тренировки.

Киврин не проявил недовольства от слов, просто кивнул.

— Хорошо. Керриган, можем поговорить наедине?

Варби колебался.

— Я могу оказать мастеру Фордхэму его комнату.

Керриган скривилась и взглянула на Фордхэма.

— Ты против?

— Нет.

Она кивнула ему и пошла за отцом по Уэйсли. Ноги несли ее по дому, помня путь. Он открыл дверь своего кабинета. Большой стол и три стены книг занимали почти всю комнату. Четвертая стена была рядом окон с видом на сады. Пахло чернилами и пергаментом, и она ощущала тут мягкость, которую ассоциировала с Уэйсли.

— Я не думал, что снова увижу тебя тут, — сказал Киврин, когда за ней закрылась дверь.

— Я не думала, что вернусь.

— Тебе идет.

Она пожала плечами. Дом согрел ее, стоило пройти в дверь. Словно он помнил и принимал ее.

— Что заставило тебя передумать?

— Марч, — просто сказала она. — Только так я могу избегать его.

Он кивнул.

— Ах.

— Ты узнал, что с этим делать? Ты сказал, что посмотришь. Что ты нашел?

Он прислонился к столу из красного дерева, скрестил руки поверх синего пиджака и смотрел на дочь. Игривый принц и потерянная принцесса. Они были забавной парой.

— Почти ничего.

Она фыркнула.

— Я скажу ему на вечеринке Сезона, что все кончено. Придется возмещать убыток?

— Ты можешь отказать, но это будет нарушением контракта. Если он захочет, он сможет потребовать плату у тебя… у нас, — он вздохнул. — Он может потребовать поместье за это.

— Уэйсли?

Он кивнул.

— Я подписал соглашение о помолвке. Насколько он серьезен, по — твоему?

Керриган вытащила кольцо с желтым бриллиантом и показала ему.

— Думаю, он серьёзен.

— Боги, — Киврин взял у нее кольцо. — Вот это камень.

— Так нарочито.

— Это из — за темного принца?

Она закатила глаза.

— Словно я вышла бы за мужчину, которого не люблю.

— Боюсь, не всегда все решает любовь.

— Я не в Брионике.

— Да, но разве можно терять поддержку племени?

— О чем ты?

Он пожал плечом.

— Ни о чем, — сказал он, но не искренне. — Я готов заплатить, если он ждет этого. Я не отдавал твое приданое. Это значительная сумма.

— О, — прошептала она. — Это щедро.

— Я тебя в это втянул. Я должен помочь тебе выбраться.

— Именно.

Она посмотрела на своего отца. Она презирала его много лет. Она поклялась, что никогда не простит его за то, что он сделает, но он казался… не таким одиноким в этом большом поместье, чем когда его окружали другие на вечеринках Роу. Словно последние двенадцать лет не были с ним так добры, как он хотел ей показать.

— Спасибо, — наконец, сказала она.

Он кивнул ей.

— Как долго ты будешь тут?

— Мы улетим в день вечеринки.

— Я скажу повару готовить вам еду, пока вы тут.

— И если Марч напишет…

— Я дам тебе много времени наедине с твоим принцем.

Она закатила глаза.

— Дело не в этом.

— Я был когда — то юным и влюбленным, Керриган, — легко сказал он. — Я вижу знаки.

— Мы тут, чтобы тренироваться.

Киврин с пониманием улыбнулся.

— Как скажешь.

Проклятье, если она не могла обмануть отца, то кого она обманывала?



39

ПОЛЕТ


Керриган родилась для неба. Было чистой пыткой смотреть, как другие летали, пока ей было запрещено. И теперь они с Фордхэмом были на поляне, готовые начать тренировку, и она хотела лечь на спину Тьерана и дать ему летать.

Но это было невозможно. Их ждало много работы, если они хотели догнать остальных. Десять дней, чтобы наверстать то, что другие делали месяц. И им нужно было сделать это без связи. Это казалось невозможным, но она отказывалась сдаваться.

— Это сработает, — сказала она, слова унес ветер.

Я готов попробовать, — сказал Тьеран в ее разуме. — Если ты хочешь.

Это было почти всем, что он сказал ей, кроме насмешек. Он все еще злился, что ее арестовали. Это было хорошо, ведь она тоже злилась. Поступок Лориана был возмутительным. Она не даст ему победить, сдавшись.

— Я точно попробую, — сказала она ему.

Они опустились на луг Энары, названный в честь ее бабушки. Она была в совете Общества почти сто лет, лидером — несколько десятков лет. Киврин никогда не говорил о ней. У Керриган были только легенды.

— Это подойдет, — сказал Фордхэм, спрыгивая со спины Нетты.

— Надеюсь, ведь тут моя бабушка тренировалась перед Великой Войной.

Фордхэм огляделся на красивом лугу — словно увидел не только пустую землю, покрытую снегом, а поразительные полевые цветы, траву и цветущие деревья. Было просто представить это место идеальным для тренировки весной, когда все было живым в лесу Корсики.

Керриган спрыгнула рядом с ним, рухнула в снег.

— Готова, когда ты будешь готов, князек.

Фордхэм посмотрел в ее глаза.

— Я думал, это прозвище уже в прошлом.

— Ах, но оно так подходит.

Он покачал головой и занял военную позу. Она не знала, замечал ли он это.

— Начнем с управления. Как с конем, мы можем направлять драконов связью.

Меня обижает сравнение, — проворчал Тьеран.

Словно мы можем быть такими глупыми, как лошади, — Нетта была оскорблена.

Тьеран посмотрел на Керриган укоризненно.

— И все же, — сказал Фордхэм, улыбаясь Нетте, — принцип тот же. И, как с лошадьми, нужна нежность. Если дернуть поводья, конь просто разозлится, может, даже сбросит тебя. Упражнения, укрепляющие связь, помогают натягивать связь, но так, чтобы никому не было больно.

— Ладно, — натянуто сказала Керриган.

— Сначала мы будем укреплять связь каждый день медитацией. А потом начнем управлять.

Керриган сглотнула и посмотрела в глаза Тьерана. Это будет весело.

Она и Фордхэм сожгли снег в круге и сели, скрестив ноги, на мертвой траве. Она опустила ладони на колени, закрыла глаза, как указали. Фордхэм начал дыхательные упражнения. Она час провела на холодной земле, вдыхая носом и выдыхая ртом, тянула за связь между ними. Но связи, конечно, не было. Когда они поднялись и размяли мышцы, Керриган ощущала только напряжение.

— Начнем с основных маневров, — сказал Фордхэм голосом командира. Она хотела смеяться, но он был таким. Когда он указывал, он возвращался к тому, каким был, чтобы выжить в Доме Теней.

— Отлично.

— Мы начнем, покажем тебе, как управлять связью. Ты должна справляться не на драконе, но, как по мне, первый раз проще верхом.

Керриган кивнула и залезла на спину Тьерана. Фордхэм сел на Нетте напротив них на лугу.

— Есть два способа двигать связь. Первый — рукой, словно поводья, — Фордхэм вытянул руку перед собой и нежно повернул голову Нетты в стороны, а потом ее тело назад и вперед. — Это проще всего, но в бою понадобятся обе руки для магии. Попробуй.

Керриган сглотнула.

— У меня была пауза. Возможно, получится не сразу.

Фордхэм скрестил руки и ждал без слов.

Она пробормотала под нос:

— Приступим.

Она вытянула осторожно руку перед собой, сжала связь, которой не было между ними. Она подвинула ладонь вправо и влево, но ничего не произошло. Она покраснела от взгляда Фордхэма, он наблюдал за ними. Она сосредоточилась. Но никакая сосредоточенность не могла это исправить.

Она сжала бока Тьерана ногами и кашлянула:

— Ну же.

Тьеран фыркнул и заговорил в ее разуме.

Вправо. Теперь влево. И назад.

Она следовала за его указаниями, двигала ладонью за его головой. Но выражение лица Фордхэма показывало, что он видел, что что — то не так. Может, разница в долю секунды между движением головы Тьерана и ее руки. Может, ей показалось. Он мог знать, что командовал Тьеран? И если он не видел это тут, он заметит позже? Потому что это могло работать на тренировке, но не поможет в бою.

— Хорошо, — Фордхэм кивнул. — Второй способ — ментальный. Ты не двигаешь рукой вовсе. Только сила связи направляет Тьерана, это мы будем делать позже. Как только станешь лучше управлять рукой, — он повернул Нетту, чтобы она встала рядом с ними. — Обычно на арене препятствия заставляют нас менять направление. Для этого у нас будет лес. Мы с Неттой проведем тебя первый раз, чтобы ты поняла, как управлять связью.

Керриган кивнула.

— Конечно.

Тьеран отступил на шаг и опустился.

Это глупо, Керриган. Ты не можешь управлять. Мы не можем соединиться. Это буду просто я, летящий с тобой на спине. Программа не для этого.

— Шш, — зашипела она.

Фордхэм в смятении взглянул на нее.

— Разобрались?

Она кивнула.

— Да, мы готовы.

Следовать за Неттой по лесу было весело, как любой полет, но Керриган не управляла. У нее не было поводьев или связи с драконом. Каждый раз, когда она тянулась к чему — то, чтобы соединить их, она находила воздух. Она скрипнула зубами и давила на себя, чтобы не сидеть просто так.

Но Тьеран был прав. Это было глупо. Она ничего не делала. И она не знала, как они скроют это ото всех.

Фордхэм направил их попробовать самим. Первый раз был простым. Но когда они перешли на следующий уровень сложности, Керриган поняла, почему связь была необходимой. Она не чувствовала Тьерана под собой. Не так. Она смутно понимала, что он собирался сделать. И когда он решил воспринять указания Фордхэма прямо, как в бою, она не понимала, что произойдет дальше, и в результате она соскользнула и рухнула в лесу.

Ее щит разбился при падении. Она смягчила падение магией воздуха, но все еще рухнула на спину, потрепанная ветками на пути вниз. Воздух вылетел из ее легких, глаза горели.

— Боги, — простонала она.

Тьеран вернулся к ней, описав круг.

Ты плохо выглядишь.

— Давай еще, гад, — сказала она, вставая со стоном. Она забралась на своего дракона.

Но еще дюжина попыток, а она все падала с его спины. Ее щит оставался на месте почти каждый раз, но это не спасало. Это была память мышц, не талант. Даже когда Тьеран стал предупреждать ее, она не угадывала момент и цеплялась за него изо всех сил. Было очевидно, что они не были соединены.

Четыре дня прошло, они не продвинулись в контроле разумом, и она все еще падала в снежном лесу, и Фордхэм объявил конец на этот день.

— Нет, — процедила Керриган. — Нужно тренироваться.

— Мы были тут весь день, уже четыре дня, Керриган. Ты не продвигаешься, а тут нет целителя для кучи синяков на твоем теле.

— Ты как — то говорил, что боль — часть программы. Тебе пришлось учиться жить с ней.

— Да, — процедил он. — Когда мы бегали по пять миль в день. Не когда на кону твое место в Обществе.

Она напряглась.

— Ты думаешь, что я недостаточно хороша, чтобы остаться.

Он провел рукой по волосам и посмотрел поверх луга на солнце на горизонте.

— Не знаю, что с вами. Вы словно на секунду отстаете. Я не настолько опытный, чтобы определить проблему, но она есть. Может, месяц запрета навредил связи.

Керриган охнула. Он ударил так близко к правде, что она отпрянула в ужасе.

— Это прозвучало хуже, чем я думал, — сказал он, шумно выдохнув, повернувшись к ней.

Она хотела сказать ему. Часть нее хотела, чтобы он знал правду. Может, они смогли бы разобраться вместе. Но она сжалась от мысли. Не из — за того, что он выдал бы ее Обществу, а из — за того, как он выглядел, когда сказал, что связь могла быть повреждена. Это было худшим, что он мог представить. Как он отреагирует, узнав, что связи и не было?

— Иди, — сказала она, скрестив руки на груди. — Мы с Тьераном останемся и попытаемся разобраться.

— Керриган…

— Продолжим завтра с новыми силами.

Фордхэм раздраженно выдохнул.

— Ты не обязана тут оставаться.

— Я хочу, — сказала она. — Просто… иди и поешь, — она забралась на Тьерана. — Мы продолжим, пока не получится правильно.

Фордхэм не поверил. Она не винила его. Если они хотели все исправить, несколько часов им не хватит. Но это было показателем того, как плохо она справлялась, раз он не был против оставить их работать одних.

— Не делай глупостей.

— А в чем тогда веселье? — спросила она с ухмылкой.

Он покачал головой и увел Нетту с поляны. Она проводила их взглядом со вздохом.

Что мы делаем на холоде? Я хотел бы поесть и в теплую кровать.

Керриган закатила глаза.

— Ты как ребенок. Нам нужно разобраться. Никакой теплой кровати до этого.

Мы не разберемся! — почти закричал Тьеран, встряхнулся, и она съехала с его спины. — Это конец. Кто — то поймет, что мы не связаны.

— Мы разобрались с другим! Разберемся и тут.

Как? Потому что ты всю неделю только падала с меня.

— Я не виновата, что была под запретом летать.

Разве? — прорычал он, отходя от нее.

— Ладно! Уходи. Давай провалимся. Меня выгонят, а ты вернется на Святую Гору.

Тьеран застыл. Его тело содрогалось от гнева.

Больше никогда так не говори.

— Что случилось на той горе, Тьеран? Потому что этот ужас произойдёт снова, если мы не будем работать вместе.

Он приоткрыл с болью глаз и хмуро посмотрел на нее.

Ты хочешь знать, что случилось? Я вырос там. У меня была пара. Мы нашли друг друга малышами, и мы были вместе тридцать лет. Ее звали Риса. Она была красной, с огромным размахом крыльев и ярко — зелеными глазами. Я любил ее, — сдавленно сказал он.

Керриган застыла.

— Что случилось?

Общество забрало ее для турнира.

Керриган пыталась вспомнить Рису. Она не знала драконов с таким именем. Наверное, это было до ее рождения.

Они забрали ее, и она старалась. Получила всадника. Должна была вернуться домой после года обучения, но не вернулась. Когда я спросил, что с ней случилось, никто не говорил. Я узнал лишь годы спустя, что ее всадник погиб после турнира случайно. Их связь разорвала ее надвое. Она умерла на месте.

Керриган застыла. Она сочувствовала ему.

Она умерла только из — за тупой связи. Я ненавижу связи.

— О, Тьеран, мне так жаль, — слезы выступили на глазах Керриган. — Я не знала. Почему ты стал участвовать в турнире, если так это ненавидел?

Думаешь, у меня был выбор? Я пятьдесят лет срывал вступительный экзамен. Чтобы меня не заставили создать связь. Но Святая Гора решила, что я горевал достаточно долго, и отправила меня на турнир. Сказали, что если я вернусь без связи, моя жизнь оборвется из — за моей неудачи.

Керриган напряглась.

— Что? Они убьют тебя?

Драконы — все еще звери, — заявил он. — Они убивают слабых.

— И после всего этого мы все еще не связаны.

Тьеран кивнул, отвернул от нее голову.

Порой я думаю, что это не сработало, потому что я не хотел.

— Но ты не можешь вернуться.

Не могу.

— Я тоже не могу вернуться к старой жизни, — сказала она ему. — Это или ничего.

Тогда мы в этом вместе.

— До конца.

Он кивнул и опустился рядом с ней. Она прислонила голову к его боку. Что — то изменилось между ними. Пропала старая вражда. Тьеран не злился на нее, это было из — з потери любви его жизни. И она не могла винить его за желание избежать того, что разбило его сердце.

Они оставались так, пока солнце не пропало за горизонтом, а тогда стали работать. Они не могли проиграть. Им нужно было найти решение.




40

ПРИЗНАНИЕ


Когда луна поднялась до пика, Керриган и Тьеран решили закончить. Она ужасно устала, могла проспать целый день, если бы получилось. Но у них не было такой роскоши.

Они попробовали все. У них не было материалов для зелья связи, и она не хотела третий раз видеть, как ее отца избивает неизвестный мужчина. Она думала, что они нашли выход с духовным измерением, но это не работало тут.

Ей нужно было покидать тело, чтобы быть в духовном измерении. Она свалилась с его спины, когда они попробовали в первый раз. Она держалась недостаточно крепко и сорвалась. Тьеран вернулся в свое тело, чтобы поймать ее, но это было проблематично. Второй проблемой было то, что, хоть Тьеран мог лететь прямо, пока был вне тела, он не мог изменять движения, пока не возвращался. И, хоть они разобрались, как ей не упасть, нужно было отправляться в измерение, объяснять, что они делали, и возвращаться для маневров. Она не могла направлять из измерения. Это было бы слишком удобно.

Мы попробуем еще завтра, — сказал Тьеран, чуть подтолкнул Керриган, опустив ее перед поместьем.

Она выдавила улыбку.

— Да. Завтра.

Она проводила его взглядом и вошла в пустое поместье. Она прошла в свою комнату, сняла теплое снаряжение и рухнула на кровать. В теории, она должна была отключиться от усталости. Так делали все. Но ее разум кипел, она не могла его заглушить. У нее была серьезная проблема с Тьераном. Должен быть способ это исправить, но она не могла понять. И ей нужно было поспать, чтобы соображать. Но она не могла уснуть.

Она ворочалась вечность, но фыркнула и выбралась из кровати. Накинув светлую ночную рубашку, она вышла из комнаты. Ноги стали двигаться раньше, чем она поняла, куда шла. Когда она оказалась у двери своей старой комнаты, она поняла.

Керриган сглотнула и открыла дверь. Она моргнула в свете луны. Комната была идеальной. Такой, какой она ее оставила двенадцать лет назад. Словно сохранилась в истории. Она провела пальцем по шкафу, но пыли нам не было. Все убирали.

Кровать с плотным белым пологом, бледно — розовым одеялом и мебель цвета меда — все это вернуло ее к моменту, когда ее убрали из этой жизни. Но ее взгляд привлекла открытая дверь балкона, оттуда залетал ветер. Это было не позволено.

Керриган притянула к себе магию, направилась к дверям балкона. Если там был нарушитель, она не даст ему навредить ее дому. Даже если от слова «дом» в груди болело. Но, когда она вышла на балкон, она увидела у перил своего отца. Она отпустила магию.

— Я гадал, когда ты придешь сюда, — сказал он, не оборачиваясь.

Она не знала, как он узнал ее. Она была тихой, как мышка.

— Твоя тень, — сказал он ей, словно читал ее мысли.

Керриган опустила взгляд и увидела, что ее тень пересеклась с его. Умно.

— Что ты тут делаешь?

— Наслаждаюсь видом.

В ее комнате был один из лучших видов из Уэйсли. Она видела на мили отсюда. Она прислонилась к перилам. Луна давала достаточно света, чтобы видеть край леса и верхушки домов Лиллингтона. Многие подданные Дома Круз жили и работали в Лиллингтоне. Хотя на их земле были и другие деревни фермеров.

Через миг Киврин сказал:

— Деревня прислала послание утром.

— О чем?

— Уже все знают, что ты тут, и они хотят устроить празднование Гэйвреи в твою честь.

— Что? — охнула она. — Но… зачем?

Он посмотрел ей в глаза. Он выглядел насмешливо.

— Ты и их потерянная принцесса.

Она хмуро посмотрела на него и отвела взгляд.

— Когда они хотят это провести?

— За день до твоего отбытия.

Она молчала миг, смотрела на Лиллингтон. Ее отец бросил ее на ступенях Дома Драконов, в тени горы. Она стала историей — потерянной принцессой Брионики. Но она не была потерянной, он знал, где ее найти. И теперь она вернулась, все хотели, чтобы все было как раньше. Король признал ее. Марч все еще хотел жениться на ней. Уэйсли был таким, будто она не уходила. И теперь это…

Это было слишком.

Но это было виной только того, кто стоял перед ней. Она не лишит их этого из — за того, что у нее забрали все.

— Я это сделаю.

Он кивнул.

— Им это понравится.

— Зачем ты это делаешь? — спросила она, не смогла оставаться спокойной. — Почему ты бросил меня на горе? У меня была жизнь тут. Не идеальная, но моя. Я бы не променяла ее на то, что у меня есть теперь, но я хочу понять.

Киврин медленно выдохнул. Он вытащил сигару из черного пиджака. Он использовал магию огня, чтобы зажечь конец, глубоко затянулся. Он выпустил дым кольцами перед ответом.

— Много лет назад меня ждал мой Сезон. Как с твоим Сезоном, это был тот же год, когда я должен был тренироваться с драконом. Я был завидным холостяком, а моя мать хотела от меня две вещи: вступить в Общество и жениться на ком — то подобающего статуса, — он сморщил нос. — Госпожа Энара правила жестоко.

Керриган не встречала бабушку, но кроме ее гениальности, никто не говорил ничего о ней. Она представила холодные зеленые глаза с картины внизу, поверила сердцем, что она была жестокой.

— К сожалению для нее, я любился в девушку из народа.

— Скандал, — сказала Керриган.

— Этого не было бы, если бы я сделал ее своей любовницей. Всем плевать на статус, если это просто секс.

Керриган подняла руку.

— Я не хочу знать, с кем ты спишь.

Он тихо рассмеялся и кивнул.

— Справедливо. Но это не все. Я любил ее, я хотел жениться на ней. Я думал, что смогу получить это, если выиграю в турнире и пропущу Сезон.

— Но ты не победил, — прошептала Керриган.

— Нет, — сказал он, снова выпустил дым. — Не победил. И не женился.

— Что случилось с девушкой?

— Я взял ее на турнир. Я снял ей жилье на Площадь, чтобы она была у горы. Мы игнорировали предупреждения ее семьи и недовольство моей. Мы были юными и глупыми, — он пожал плечами. — Я слышал, и у тебя такая склонность.

Керриган пожала плечами. Он не ошибался.

Киврин затянулся снова.

— Она стала встречаться с другим мужчиной за моей спиной.

— Нет, — охнула она.

Киврин кивнул.

— К концу турнира она разбила мне сердце, вышла за другого и ничего мне не оставила. Я потерял Общество и девушку, которую любил, одним махом.

— Это ужасно, — сказала Керриган.

Он насмешливо рассмеялся.

— Тем мужчиной был Лориан Ван Хорн.

Керриган моргнула.

— Погоди, мать Алуры — простая девушка из Брионики?

— Да. Аня Ван Хорн была Аней де Леланд. Она из Лиллингтона.

— Боги, конечно, ты ненавидишь Лориана.

Киврин склонил голову в ее сторону.

— Он заслужил каждую каплю моей ненависти.

— И моей.

— Ах, да, и это у нас общее.

— Но… как это объясняет то, почему ты меня бросил?

— Я дойду до этого, — сказал Киврин. — Я был разбит, как ты понимаешь, после случая с Аней. Так я получил репутацию принца — обольстителя. Когда твоя бабушка умерла, Дом Круз хотел получить трон. Твой дед был королем по праву, но я проиграл, был без брака или наследника. Я не мог ничего предложить. Тогда я едва мог держать голову над водой и отгонять других от наших границ, — Киврин пожал плечами и затянулся сигарой. — Все улеглось, и говорили о моем браке, чтобы закрепить позиции. Я не был заинтересован. Чтобы сбежать, я сказал двору, что отправляюсь на пять лет на континент, — он взглянул на нее и отвел взгляд. — Так я встретил твою мать.

— О, — прошептала она. — Она жила в другом племени?

— Как — то так, — он сделал паузу и продолжил. — Она была замужем.

Керриган вздохнула.

— Отец!

— Знаю. Тогда это не казалось важным.

— Конечно, ты так говоришь.

Он пожал плечами.

— Я был на дне. Я не встречал такой, как она, ни разу в жизни. Ее муж узнал о наших отношениях и чуть не избил меня до смерти.

Керриган застыла. Она это видела. Огромный мужчина бил ее отца, пока женщина кричала на фоне в ее кошмарах. Видение во время связи, в котором не было смысла. Она видела реальность?

— Этот мужчина, — тихо сказала Керриган, — был огромным со светлыми волосами и белой тоге?

Киврин застыл. Его спокойствие пропало, истинный ужас проступил на лице. Он бросил сигару и сжал ее плечи в тревоге.

— Ты его видела?

— Нет, — быстро сказала Керриган. — У меня было видение с ним. На церемонии связи.

— Боги, — сказал он, отпустил ее и провел рукой по волосам. — Если ты его увидишь, нужно убегать. Пообещай это, Керриган. Прошу.

— Киврин, о чем ты говоришь?

— Пообещай! — потребовал он, встряхивая ее.

— Ладно, — прошептала она. — Обещаю.

— Я пытался тебя защитить, — сказал он разбито, отпуская ее. — Твоя мать прогнала меня после того, как меня побили. Она пришла сюда через девять месяцев с малышкой на руках. Сказала мне заботиться о тебе, и, что если ее муж узнает, он попытается убить тебя.

— И он узнал?

Киврин медленно кивнул.

— Тебе исполнилось пять, и я услышал о великане в Лиллингтоне. Ты каталась на лошади, и я встретил тебя. Я пытался сохранять спокойствие и показать тебе, что все будет хорошо. А потом завернул тебя и убежал. Я сказал Хелли, что ты в опасности, и мы оставили тебя в Доме Драконов. Там ты была защищена лучше, чем со мной.

Керриган затаила дыхание.

— Он тебя нашел?

Киврин сглотнул.

— Да. Пришел в Уэйсли вскоре после моего возвращения. Потому я пустил слух, что ты пропала. И когда он пришел ко мне, все уже верили, что ты пропала. Мне пришлось похоронить тебя, иначе он продолжил бы искать.

— Но… почему? Почему он хочет меня убить?

— Вульсан переживает только из — за власти. То, что ты существуешь, анафема для него. Я сделал, что мог, чтобы защитить тебя, — он накрыл ладонь Керриган. — Прости, что заставил тебя поверить, что тебя не хотели, все эти годы. Я всегда хотел тебя, но я хотел, чтобы ты жила, больше, чем эгоистично хотел, чтобы ты была моей дочерью.

Керриган посмотрела в его глаза, увидела там искренность впервые. Он до этого дня изображал игривого принца, чтобы уберечь ее. Чтобы не дать безумцу убить ее за ее существование.

Слезы выступили на ее глаза, и впервые за двенадцать лет она ступила в объятия отца. Он обвил руками ее плечи и крепко держал. Это не могло исправить двенадцать лет, которые они потеряли, но они могли начать строить новые отношения сегодня.










41

ДЕРЕВНЯ


— Не верится, что это лучшее применение нашего времени, — сказал Фордхэм.

— Я уже пообещала прийти.

Фордхэм скрестил руки поверх черного шелка рубашки.

— В чем дело?

Она не могла сказать. Они рано прекращали тренировку последние два дня и ужинали с ее отцом. Она не стала лучше, и тренировка не помогала, так что она решила провести время с отцом.

— Я не была в деревне двенадцать лет, и они хотели, чтобы я пришла к ним, Фордхэм, — тихо сказала она. — Я не все в Брионике ненавижу. Я любила этот дом, мою землю и мой народ. Я не хочу разочаровывать их. Ты можешь это понять.

Он кивнул и вздохнул.

— Могу.

— Хорошо. Тогда хватай плащ — и идем.

Он что — то буркнул под нос, но пошел за ней. Варби подготовил для них лошадей, и она забралась в седло. Конь ощущался маленьким после полетов на Тьеране всю неделю. Он был самым маленьким из драконов, но все еще значительно больше коня. Она взяла поводья и направила коня на дорогу.

— Было бы там так просто, — буркнула она.

— Что такое? — спросил Фордхэм, поравнявшись с ней.

— Ничего.

Они ехали в Лиллингтон в тишине. До деревни было меньше мили от Уэйсли. Наверное, потому ее отец смог развивать отношения с местной девушкой незаметно для других. Ее удивило, что вокруг деревни были стражи раньше, чем они пересекли границы деревни. Она не знала, что ее отец собрал патруль так близко к поселению.

Деревня состояла из пары сотен домиков с соломенными крышами и деревянными дверями, собранными вокруг площади. Круглый фонтан был в центре площади, застыл от холода. Он был украшен огоньками фейри и мерцающими лентами. Вся площадь превратилась в мир мечты. Старания ее отца, конечно.

Он устроил украшения и еду в деревне. Она не знала, что он так поразительно потратится на нее. Он помог устроить праздник для своих подданных, но вряд ли обычно было так экстравагантно.

— Миледи, — сказал мужчина, когда они остановили лошадей. Он низко поклонился. — Я могу помогать вам сегодня?

— Да, пожалуйста, — сказала она.

Он помог ей спуститься и увел лошадей в конюшню.

Пожилая женщина подошла с дюжиной детей, каждый держал нить с подснежниками — белыми зимними цветами, которые цвели только после снегопада. Они сплели из них маленький венок.

— Очень приятно снова видеть вас в Доме Круз, миледи, — сказала женщина низким и сильным голосом. Она сделала реверанс, и малыши поспешили последовать примеру. — Мы дарим вам зимнюю корону.

— О, спасибо, — сказала Керриган.

Она склонилась, чтобы малыш опустил корону из цветов на ее голову. Когда она выпрямилась, она ощутила изменение в мире. Для фейри символы имели смысл. Королева Гэйвреи с короной подснежников что — то означала для этого народа. И мир ответил, озаряя все огоньками фейри, усиливая блеск лент и делая ярче улыбки на лицах жителей. Наверное, и еда будет вкуснее, а вино — крепче. Через девять месяцев тут будут новые малыши. Благословение для народа, потому что дети фейри рождались редко.

— Вы благословляете нас, — сказала женщина. — Идемте. Отпразднуем.

Керриган прошла в центр Лиллингтона, музыка заиграла, и танцы изменили площадь. Это были местные танцы, и она помнила их все, словно выучила только вчера. Она всегда проклинала память фейри за то, сколько помнила из своего времени в Брионике, но теперь она была рада, что не отставала.

Она улыбнулась и сжала ладонь Фордхэма.

— Ну, князек?

Он рассмеялся. Радостно. От этого пальцы ее ног поджались.

— Как пожелаете, моя леди.

Она покраснела от слов, он подхватил ее и закружил в танце. Ей не нужен был пунш фейри, чтобы выжить, как было в Доме Теней. Ей не нужно было ничего, чтобы насладиться обществом Фордхэма. Забыть об ограничениях его народа и Обществе, жить в моменте. Она была принцессой для своего народа, а он был ее супругом — принцем на вечер. Все приняли это как факт, и этой ночью это было правдой.

Они остановились только для тоста, а потом вернулись к танцам. Ее отец появился, и Керриган поняла это лишь потому, что остальная деревня замерла от его приближения. Словно сила в нем росла и усиливала все вокруг них.

Но он не прошел дальше, не принял еду или напитки, не улыбнулся. Он печально посмотрел на веселящуюся толпу. Он думал об Ане? Он проводил Гэйврею с ней тут? Они были принцем и принцессой праздника?

Она думала позвать его, но обнаружила, что он уже ушел. Ему стоило появиться перед подданными, но он уже не был ничего обязан. Особенно, когда Керриган была тут вместо него.

Она упала в руки Фордхэма. Музыка стала медленной и сладкой, и она таяла в мелодии.

— Что это за лицо? — спросил Фордхэм. Она сморщила нос в ответ. — Ты печальная.

— Я переживаю за отца, — она покачала головой. — Не верится, что я такое сказала. Я так долго ненавидела его. Странно испытывать к нему другие эмоции.

— Я рад, что вы помирились. Ты заслуживаешь вернуть то, что у тебя украли.

— Не знаю.

Он поднял ее подбородок, заставляя ее посмотреть на него.

— Знаешь.

— Просто это сложно. Я всегда думала, что он стыдился меня.

Керриган призналась ему в проблемах с отцом. Он хотел знать, почему она вдруг изменила отношение, когда попросила об ужине с Киврином.

— Он хотел, чтобы ты так думала. Так было безопаснее для тебя.

Она кивнула.

— Теперь я это знаю. Но я запуталась, — она скользила взглядом по площади Лиллингтона, по народу, собравшемуся для нее. Она могла вести такую жизнь. Она могла снова все это получить. Она озвучила опасную мысль. — Я ошиблась, не вернувшись в Брионику?

Фордхэм притянул ее ближе. Она прижалась щекой к его груди.

— Тогда у тебя был только такой выбор. Твой отец двенадцать лет убеждал тебя не возвращаться сюда. И он преуспел. Ты выбрала бы что угодно, лишь бы не вернуться.

— Не что угодно. Тебя.

Он молча прижал ее к себе. То, что они не могли сказать, тяжело висело между ними.

Вечеринка заканчивалась, малышей уложили спать, влюбленные крепче обнимали друг друга, магия вечера угасала. Огоньки фейри потускнели. Еда пропала. Ленты уже не сияли. Даже ее венок завял на ее голове. Сорванные подснежники выживали только вечер.

Она сняла белые цветы с волос, вздохнув.

— Было мило, пока они были живыми.

— Давай вернемся, — Фордхэм взял ее за руку и повел к лошадям.

Он помог ей забраться на лошадь, и они неспешно поехали домой. Они миновали стражу снова. Стражники кивали, пока Керриган и Фордхэм проезжали, и она лучезарно улыбалась им. Она была рада, что воины ее отца защищали деревню. Так она сможет лучше отдыхать ночью.

На половине пути к Уэйсли она решила, что не была готова к окончанию ночи.

— Идем со мной, — сказала она, свернув лошадь с проторенной тропы.

— Керриган, — позвал он. Он фыркнул за ней, замерев на тропе. — Куда мы?

Но она не ответила. Вела коня глубже в лес Корсики. А потом услышала, что Фордхэм поехал за ней.

— Ты меня погубишь, — проворчал он.

Улыбка изогнула ее губы. Она такое уже слышала.

После пятнадцати минут она свернула на другую тропу, и лес открылся, стало видно пруды. Хоть снег покрывал землю, и воздух был холодным, они не замерзли.

— Что это за место? — спросил Фордхэм.

— Горячие источники Корсики.

Керриган спрыгнула и привязала лошадь к ближайшему дереву. Фордхэм тоже это сделал, но хмурился.

— Это я вижу. Что мы тут делаем?

Керриган в ответ развязала шнурки платья. Его глаза расширились, она сбросила платье на землю, оставшись в нижнем платье.







42

ГОРЯЧИЕ ИСТОЧНИКИ


— Керриган? — тихо сказал он.

— Я думала, ты не переживал из — за наготы, — заявила она.

— Да, но…

Онаотвернулась и сбросила нижнее платье. Он резко вдохнул, когда стало видно ее голые ягодицы. Она поспешила пройти в воду, жар лизнул замерзшие конечности. Когда она оказалась в воде по подбородок, она посмотрела в глаза Фордхэма.

— Ну же, князек. Я не была готова к окончанию праздника.

Он стиснул зубы, взгляд был решительным. Словно она обманом заставляла его делать то, чего он не хотел. Она открыла рот, чтобы сказать ему, что он не был обязан заходить в воду, но он развязал шнурки брюк и разделся. Когда он делал это в их игре, она смотрела с пристальным интересом. Но то была игра, а это — нет. Ее щеки вспыхнули, и она поспешила отвернуться от него, пока не услышала плеск воды из — за него.

Она медленно повернулась к нему, посмотрела на пар, скрывающий мышцы его живота, липнущий к широким плечам, а потом в глаза, где бушевала несравненная буря.

— О чем ты думаешь? — прошептала она, пятясь в воде.

— Мы вернулись к Вызову или Последствиям? — он погрузился глубже в пруд, приближаясь к ней.

— Правда или Вызов, — дразнила она. Ее щеки снова вспыхнули от мысли, как далеко они зашли во время последствия.

— Правда за правду, — парировал он.

Она кивнула, заинтригованная.

— Ладно. О чем ты думаешь?

— Что сирена заманила меня в эти воды.

Ее дыхание дрогнуло.

— О.

Он шагнул вперед, и их разделял только пар. Его лицо все еще было маской. Если бы он не сказал, что считал ее сиреной, она никогда не догадалась бы о его истинных чувствах.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— Я не знаю, как ты так легко скрываешь настоящего себя.

Он вздрогнул от ее слов.

— Не скрываю.

Она выдавила смешок.

— Скрываешь. Ты прячешь себя ото всех, даже от меня.

— Меня так растили, — признался он. — Я не знаю, смогу ли забыть о привычке. Это защитный механизм.

— От меня?

Он сделал паузу.

— Особенно от тебя.

Она открыла рот, чтобы спросить, что он имел в виду, но он приподнял бровь.

— Думаю, сейчас моя очередь.

Она фыркнула.

— Ладно, князек. Спрашивай.

— Что ты видела на церемонии связи?

Воздух резко вылетел из ее легких, как от удара. Конечно, он задал тот вопрос, на который она не хотела отвечать. Тот, за который она приняла последствия в их извращенной игре. Но тут были только они вдвоем. Если она не могла доверять Фордхэму, то кому она могла доверять?

— Я увидела поместье, похожее на Уэйсли, но такое я раньше не видела. Я была на мосту в саду. Я прошла по красивому саду к дому и увидела огромного мужчину. Он был в белом одеянии на крупном теле. Он гордо стоял над моим отцом, избивал его до полусмерти. Кто — то кричал в доме, умолял его прекратить. Я не могла остановить это сама, но в последний миг мужчина повернулся и увидел меня. Я закричала, и меня выкинуло из сна.

Фордхэм, обычно стойкий, был искренне потрясен из — за ее слов.

— Но в этом нет смысла.

— Я в курсе.

— Ты не видела Тьерана? Не прошла с ним три испытания?

— Нет.

— Вы не выбрали друг друга выше всего?

— Нет, — повторила она.

— Тогда… как вы связаны?

Она нахмурилась и опустила взгляд. Он резко вдохнул, словно вдруг все осознал. Все кусочки последней недели сложились для него.

— Вы не связаны, — прошептал он.

— Верно.

— Потому ты проваливалась все те месяцы. Потому тренировка казалась не такой.

Она посмотрела в его глаза. Она сказала ему. Он знал теперь правду. Она не могла отступить.

— Да. Мы изображали связь все время.

— Как? — выдохнул он.

— Духовное измерение, — сказала она.

— Как с воронами в лесу во время последнего испытания в турнире?

— Как — то так. Зина показала мне, как получить доступ к измерению духа и найти другую магию. Я могу отыскать Тьерана и говорить с ним в любой момент. Так мы прошли вторую проверку.

— Что мешает теперь?

— Нужно покидать тела, чтобы мы вошли в духовное измерение. Мы не можем быть тут и в измерении духа одновременно. Когда мы пытаемся, я падаю с него, или мы не делаем поворот достаточно быстро. Он может лететь ровно, но я не могу им управлять.

Фордхэм кивнул.

— Это многое объясняет.

— Понятное дело.

— Почему ты не сказала мне?

Она скрестила руки на груди и погрузилась глубже. Она не хотела отвечать на это.

— Думаю, сейчас моя очередь, князек. Ты задал несколько вопросов.

Он выпрямился, словно забыл, что они все еще вели игру.

— Конечно. Просто я мог тебе помочь с этим. Тебе не нужно было делать это одной.

Керриган кивнула, горло сжалось от этих слов.

— Спасибо.

— Мы еще можем разобраться с этим.

— Фордхэм, — прошептала она. Его яркие глаза смотрели в ее. — Кто такая Дация?

Он застыл. Она задавала ему этот вопрос в комнате в горе, где могла его получить, если бы не ее рот и ее честь. Он тогда зарычал на нее. Он не обязан был отвечать сейчас. Он ясно дал понять, что не был ничего ей обязан. Но если она раскрывала тайны, она могла надавить на него.

— Я надеялся, что ты забыла.

Она едко рассмеялась.

— Будто я могла.

Он стиснул зубы.

— Дация была моей… возлюбленной, — он осторожно выбирал слова. — Мы были вместе много лет. Она хотела, чтобы я правильно ухаживал за ней. Она была аристократкой возраста вступления в брак, и все ожидали этого от нас. Но проклятие…

Конечно, проклятие. Проклятие заставляло его сомневаться во всех, кто был ему дорог. Ведь ему было суждено вредить им.

— Она пыталась сказать мне, что проклятие было фальшивым — я потерял из — за него только мать, что я знал?

Она скривилась от тех слов. Она говорила нечто похожее.

— В конце концов, я согласился. Я сказал отцу, что начну ухаживать за ней публично, — он стиснул зубы. — На следующий день ее поймали на окраине горы Равиния, она помогала группе людей и полуфейри сбежать из их темниц.

Рот Керриган раскрылся.

— Что?

— Она была революционеркой, верила в права людей и полуфейри. Она хотела увидеть конец их рабства и мучений. Я не знал. Она никогда не упоминала это мне за все наши годы вместе. Но когда ее поймали, ее привели к моему отцу. Я стоял там, пока они обвиняли ее в измене и казнили ее на мраморном полу тронного зала.

Керриган охнула.

— Боги, Фордхэм.

Его глаза были пустыми, он вспомнил момент, когда все раскрылось для него.

— Она отрицала мое участие до последнего вдоха, но это было слишком для моего отца. Он не поверил ей. В тот миг он отправил меня в изгнание.

Керриган закрыла рот рукой, ужас был на ее лице. Она знала, что он был изгнан. Что он не знал, примут ли его. Но… не все это.

— Конечно, ты возненавидел меня на месте, — прошептала она.

Он невесело рассмеялся.

— После этого я ненавидел всех. Я потерял женщину, с которой хотел быть, свое королевство, всю жизнь одним махом. Я заботился о ней, и как мне отплатило проклятие?

— Потому ты не ответил на вопрос в игре?

Он посмотрел ей в глаза поверх пруда, озаренного луной.

— Ты веришь, что я любил ее?

— Ты не говорил бы тогда, что собирался жениться на ней.

— Я думал, что любил ее, — признался он. — Я верил в это тогда. Но как я мог любить того, кого не знал?

— Тогда почему?

— Ты не видишь?

Она в смятении наклонила голову. Она была уверена, что знала, почему он не ответил. Теперь его маска пропала, и она подозревала, что ужасно ошиблась.

— Я…

— Это была ты, Керриган, — сказал он, сокращая расстояние между ними. — Это всегда была ты.

— Я? — едва смогла выдавить она.

— Я знаю тебя. Всю тебя, — он убрал с лица прядь рыжих волос, заправил влажную прядь за ее ухо. Ее сердце дико колотилось в ее груди. — Я пытался сопротивляться желанию, но снова и снова не справлялся. Я не ответил на вопрос, потому что не был готов впервые признаться тебе в любви при всех.

Она едва слышно охнула. Она прижала дрожащие ладони к его щекам.

— Ты… любишь меня?

— Всем сердцем.

Он сделал еще шаг, их тела почти соприкасались. Его губы замерли над ее. Она едва дышала, его ладонь скользнула от ее чуть заостренного уха к впадинке ее горла и ключице. Он продолжал спускаться ладонью по ее руке к талии, добрался до бедра. Он притянул ее на шаг, и они оказались кожа к коже. Она охнула, ощутив, как весь он прижался к ее животу. Ее глаза расширились, она прижала ладони к его груди.

Игра в теплице была одним делом. Она зашла слишком далеко. Они напились пунша. Было восхитительно, но недостаточно. Всегда мало. Это было куда больше.

— Я хочу этого, — сказал он ей. — И я боюсь, что потеряю тебя.

— Ты не потеряешь меня.

— Ты не знаешь этого. Ты помолвлена с другим. Мы оба часто в смертельной опасности.

— Завтра я разорву помолвку, — сказала она. — И если мы уже будем в опасности, мы должны наслаждаться, пока можем.

Он прижал палец к ее губам.

— Не говори это. Я не хочу торопиться с тобой. Получать, что мы можем, обрывками.

Она убрала его палец со своих губ, нежно поцеловав кончик.

— Если мы не будем брать это, кто — то заберет это у нас. Ты любишь меня, Фордхэм. Я люблю тебя. Ты хочешь этого. Я хочу этого, — она опустила его голову к своей, их губы почти ничего не разделяло. — Прошу.

Рычание вырвалось из него от этого слова, от мольбы в ее голосе. Она знала, что они должны были подождать, пока все не разрешится. Пока не пропадет Марч между ними. Пока они не закончат обучение Общества. Пока мир не перестанет гореть. Но если они будут ждать, у них никогда не будет времени. Ей надоело ждать.

Его рот врезался в ее с яростью, рожденной из первобытного желания. Словно он тратил все силы, чтобы держаться подальше от нее, а теперь мог не сдерживаться.

Они рухнули в горячем источнике. Ее открытая спина ударилась об каменную стену, вонзившуюся в кожу. Он прикусил ее губу при этом. Кровь потекла в ее рот, но боль была ничем, по сравнению с его руками на ее коже, его ртом на ее, ощущением его, прижимающегося к ее телу. Она тоже этого ждала. Ждала в агонии, пока он увидит, что было перед ним.

— Боги, я люблю тебя, — сказал он, целуя ее шею.

Она провела ногтями по его спине, желая больше, больше, больше.

— Прошу, — повторила она.

Его зубы скользнули по ее шее, и она трепетала. Этого она ждала. Поцелуев украдкой и моментов было мало. Не с ним. Его ладони скользили под водой по ее голой коже. Они ласкали ее бедра, ее попу, скользнули под ее бедра. Он поднял ее легко, и она обвила ногами его пояс. Ее глаза округлились от того, каким твердым он был, прижимаясь к ней.

— Форд, — выдавила она.

Но он уже двигался, нес ее по пруду. Она могла взорваться в любой миг. Он губил ее. Так всегда было. Она отдавала себя раньше, но в детской одержимости. У них было другое. Сегодня происходило другое. Фордхэм был ее единственным. Она поняла это тяжелым путем. Она не хотела терять этот момент.

Фордхэм опустил ее на ступени горячего источника. Она лежала, обнаженная, на влажном камне, его взгляд скользил по ней. И он любовался ею, словно еще ничего прекраснее не видел. Она не тратила время зря, ее глаза расширились, когда он вышел из воды, обнаженный, во всей красе, вода стекала по его красивому телу.

Он улыбнулся с каплей ярости и хищности.

— Моя, — прорычал он, прижался поцелуем к ее опухшим губам.

— Да, — выдохнула она, придвигая его к себе.

Его тело двигалось над ее, открывая ее по — новому. Ее спина выгнулась, она хотела больше него. Он понял это, и его губы опустились на ее. Он подвинулся над ней, и все сузилось. Она тихо застонала, волна пробежала по ее телу. Он подвинулся, и они, наконец, соединились.

Ощущение было незнакомым, почти неприятным. Но потом он погрузился полностью, и боль прошла. Она резко выдохнула, открыла глаза и посмотрела на него. Совокупление во время зимнего фестиваля было благословением. Фордхэм был больше, чем ее сердце могло объять, и он был тут, это было почти нереально вынести. Тут они были едиными. Так всегда должно быть.

Вода набегала на них, Фордхэм начал двигаться, и вскоре они совпали с плавностью воды вокруг них. Удар, идеально совпавший с волной, и произошло неизбежное. Магия загорелась в ответ на них, словно огоньки фейри с праздника не тускнели. Словно они просто следовали за ними до этого момента. Свет луны касался поверхности прудов, делая воду и лес вокруг ярче. На ее глазах расцвели подснежники. А потом снег стал падать, словно стихии одобряли это.

Фордхэм запустил ладонь в ее волосы и поцеловал ее в губы. Жар вспыхнул в ней, она взлетела на волне. И все рухнуло вокруг нее. Она дрожала в его объятиях, и он достиг пика в ее руках.

Они лежали, вытянувшись на ступенях горячего источника. Они тяжело дышали, выпуская горячий воздух в небо. Снег касался их ресниц.

Фордхэм притянул ее тело ближе.

— Я боюсь спрашивать…

— Спрашивай, — сказала она, целуя его грудь.

— Как только твоя помолвка будет разорвана, я могу ухаживать за тобой должным образом?

Она рассмеялась, приподнявшись на локте.

— Как ты объяснишь это?

Его глаза были искренними. Он хотел сделать это правильно.

Она поцеловала еще раз его красиво опухшие губы.

— Да. Как только я со всем порву, ты сможешь ухаживать за мной.

Он опасно улыбнулся.

— Тогда нам стоит сделать это еще несколько раз, пока мы не дойдем до этого.

Она рассмеялась с облегчением и снова упала в его руки.





43

ГЭЙВРЕЯ


Гэйврея наступила следующим утром с ярким зимним пейзажем. Снег укрыл землю толстым слоем, накрыл лес. Стало холодно посреди ночи, и Керриган заметила бы это, если бы дошла до своей кровати.

— Нет, не вставай, — простонал Фордхэм, когда она попыталась выскользнуть из — под одеял.

Она рассмеялась и прижалась ближе.

— Нам нужно сегодня вернуться в Роузмонт для праздника.

— Может, стоит остаться тут.

— Хотелось бы. Нас пригласили король и королева.

Он вздохнул и провел рукой по своим волосам.

— Политика, — фыркнул он.

— Ну же, — сказала она. — Нужно собираться.

Он притянул ее для долгого поцелуя.

— Мы не спали. Может, стоит побыть в кровати чуть дольше.

— А я думала, я плохо влияю.

Он опасно улыбнулся и ущипнул ее за попу, пока она выбиралась из кровати. Она шлепнула его и натянула нижнее платье через голову. Она нашла в шкафу плотный халат и накрыла им плечи.

— Мне стоит переодеться, пока никто не заметил.

В дверь резко постучали, ее сердце заколотилось. Она махнула Фордхэму и поспешила скрыться за шторами.

— Да? — отозвался Фордхэм.

Служанка, Мереда, заглянула в комнату.

— Сэр, лорд Аргон послал меня сюда. Лорд Марч прибыл из Роузмонта для завтрака Гэйвреи с Домом Круз.

Керриган прикусила губу так сильно, что открыла след укуса с прошлой ночи.

— Завтрак начнется, как только вы прибудете. Мне нужно найти леди Аргон, — сказала она, озираясь, словно Керриган могла выпрыгнуть в любой момент, — и подготовить ее. Мы не хотим, чтобы лорд Марч понял, что ее не было в ее постели прошлой ночью.

— Большое спасибо, — Фордхэм кивнул. — Я спущусь в должном виде.

Дверь за Мередой закрылась. Керриган выдохнула с облегчением.

— Боги, Марч тут? Что он тут делает?

— Не знаю, — сказал Фордхэм, отбросил одеяло и натянул брюки. — Но я выясню, пока ты наряжаешься.

Она подбежала к нему и поцеловала его решительно в губы.

— Я на минутку.

Керриган выглянула в коридор, никого не увидела и поспешила в свои покои, где ждала Мереда. Она приподняла бровь.

— Миледи?

— Да — да, — Керриган отмахнулась. — Давай без лекций.

Она усмехнулась.

— Он вполне красивый.

— Керриган рассмеялась.

— Вполне.

* * *

Через полчаса она спустилась по широкой лестнице в платье как у королевы на аудиенции. Мереда настояла, чтобы она переоделась для пути, но сначала показалась своему суженому. Она была права. Стоило Марчу ее увидеть, что — то голодное заблестело в его глазах. Его порадовал ее облик, особенно огромное кольцо, которое она вернула на палец.

— Какой сюрприз, — она попыталась изобразить энтузиазм.

— Моя леди, — Марч изысканно поклонился и поцеловал ее ладонь, как только она спустилась. — Счастливой Гэйвреи.

— И тебе. Как ты добрался с такими дорогами?

— Со мной, — ответил голос, Одрия Атер вышла из фойе, сияя, но и выглядя виновато. — Он настоял, что должен увидеть тебя в Гэйврею, а дороги были непроходимыми.

— Одрия, — сказала Керриган. Она обняла ее, сжав слишком крепко. — Не стоило.

— Знаю, — прошептала она едва слышно. — Прости.

Фордхэм тоже вышел из фойе, Киврин был с ним. Он с презрением посмотрел на кольцо на ее пальце. Он был готов пронзить Эшби Марча. Ее отец улыбался от иронии.

— Позавтракаем, а потом откроем подарки? — предложил он.

Они вошли в столовую. Ее усадили рядом с Одрией и напротив Марча. Фордхэм сидел напротив Одрии, а Киврин — во главе стола. Он поблагодарил богов перед тем, как начать есть, и они взялись за еду. Керриган ела аккуратно, хотя запихивала еду в рот при каждой возможности, чтобы не говорить с Марчем.

Киврин и Одрия заполняли дыры в разговоре с легкостью. Но, когда они закончили и перешли в гостиную, Керриган заметила плохое настроение Марч. Его враждебность к Фордхэму была все заметнее. И тени Фордхэма, собравшиеся близко к нему, не помогали. Ее суженый и мужчина, которого она любили, в одной комнате были неминуемой катастрофой. Если бы тут был Дозан, это было бы вишенкой на торте самой неловкой Гэйвреи.

Киврин раздал подарки, как Отец Гэйврея — дары весны. Он быстро отыскал подарки, потому что у него был рубиновый браслет для Одрии и вышитый плащ для Марча. Она не думала, что получит что — то от отца. Это был ее первый подарок от него за двенадцать лет, и когда она убрала яркую бумагу, на ее ладонь упала бриллиантовая брошь. Ее глаза округлились, когда она увидела символ Дома Круз в ней — ворон и роза сплелись в полете.

— Это принадлежало моей матери. Госпожа Энара носила ее на поле боя и в бальный зал. Я подумал, что тебе стоит надеть это вечером, — мягко сказал Киврин. — Ты уже не из Дома Круз, но это все еще твое.

Ее глаза были мокрыми, когда она посмотрела на отца.

— Спасибо… отец.

Он улыбнулся, показывая, что использование этого слова уже было подарком.

Одрия нарушила момент, встав и хлопнув в ладоши.

— Все было чудесно, лорд Аргон…

— Зови меня Киврином, Одрия.

Она благодарно кивнула.

— Нам нужно вернуться в Роузмонт для вечеринки, и нам с Керриган нужно подготовиться.

— Было приятно увидеть всех вас тут. Жаль, что я не буду на вечеринке, но счастливой Гэйвреи, и передайте королю и королеве мои наилучшие пожелания.

Керриган спрятала брошь в карман и обняла отца на прощание.

— Я еще увижу тебя в городе?

— Да, я вернусь, когда снег растает. Меня надолго не прогнать.

Она улыбнулась.

— Хорошо. Может, еще проведем так время.

— Был бы рад.

Он отпустил ее, и она поспешила в свою комнату, чтобы переодеться для пути. Мереда уже собрала ее сумку и отнесла к Тьерану. Когда Керриган пришла, Тьеран, Нетта и Эвьен сидели вместе, словно сплетничали. Фордхэм стоял, бесстрастный, рядом с Неттой, а Одрия болтала бесконечно с Марчем. Как только он увидел Керриган, он оборвал беседу с Одрией и подошел к ней.

— Я прилетел сюда с Одрией, но я предпочел бы вернуться со своей суженой, — сказал он с широкой улыбкой. Он был очень красивым. Красивее, чем она помнила. Словно Брионика подходила ему лучше любого места в мире.

— Как тебе полеты на драконе?

Он сморщил нос.

— Не лучший метод путешествий, как по мне. Я предпочитаю лошадей, но полет — это быстро, не спорю.

— Определенно, — сказала она.

Она нашла взглядом Фордхэма в стороне. Он ждал, что она порвет помолвку, но она не могла сделать это тут. Ей придется лететь с ним на их вечеринку. Она сделает это позже.

— Конечно, ты можешь лететь со мной.

* * *

Марч позади нее весь полет ощущался как насилие. Он не делал ничего плохого с ней в настоящее время. Но ее воспоминания о нем жалили ее разум. Было нечестно думать, что он был таким же, когда он не показывал такие наклонности, но она любила Фордхэма, и ладони Марча на ее талии были неприятными.

Они опустились в замке Белкурт перед обедом. Марч был немного зеленым, когда неуклюже слез со спины Тьерана. Тьеран раздраженно фыркнул и улетел с Неттой и Эвьеном.

— Это было бодряще, — сказал Марч. — Я не знаю, как ты делаешь это все время.

— Это для меня самое любимое на свете.

— Наверное, потому что ты росла с тем народом.

Она моргнула.

— С кем?

— О, ты знаешь. В Доме Драконов, а не с аристократией.

Она заметно помрачнела от его выбора слов.

— Почему это важно?

— Я о том, что ты больше летала на драконах, чем уделяла времени тому, что важно.

Она открыла рот, чтобы потребовать объяснить, о чем он говорил. Но он понял, что ляпнул не то, потому что низко поклонился и притянул ее к себе.

— Миледи, я очень скучал и надеюсь, что смогу отвести тебя на бал этой ночью.

— Я должна появиться с другими членами Общества.

— Нет.

Она невинно улыбнулась.

— Это традиция. Но я с тобой станцую.

— Все танцы мои, милая, — он погладил кольцо, которое она надела на палец из — за его появления. Он поцеловал ее ладонь и пропал в замке.

Одрия подбежала к ней, как только он ушел.

— Прости. Я не хотела приносить его. Он спрашивал, когда ты вернешься, жаловался, что не получил ответа от твоего отца. Но что — то случилось прошлой ночью. Не знаю, что, но посреди ночи он стал колотить в мою дверь и потребовал, чтобы я доставила его в Корсику.

Керриган побледнела.

— Посреди ночи?

Она кивнула.

— Я не знаю, что случилось прошлой ночью, что заставило его передумать.

Керриган сглотнула. Она знала, что случилось прошлой ночью. Но вопросом было: знал ли Марч, что она была с Фордхэмом? И если да, то как?

44

ЗИМНЯЯ ВЕЧЕРИНКА


В ее дверь постучали. Она опаздывала. Она уже должна была прибыть на вечеринку, но не могла отогнать ужасное чувство насчет Марча. Если он знал о ней и Фордхэме, это будет ужасно. Может, хуже всего, что могло произойти. И если он знал, это проклятие работало против них? Ей не нравилось так думать, но она не могла перестать.

Если случившееся с Дацией было показателем, то их ждало нечто, что произойдет быстро. Ей нужно было опередить Эшби Марча, но она не знала, как.

— Войдите, — сказала она, ожидая Одрию.

Но Дарби прошла в дверь, выглядя роскошно в пышном белом платье, расшитом бриллиантами, которые сияли, как звезды. От этого ее ониксовая кожа выделялась и сверкала. Ее черные волосы были замысловато уложены, веки и губы блестели.

— О, боги, — выпалила Керриган и обняла подругу. — Дарбс, ты выглядишь как мечта.

— Я? Посмотри на себя! — сказала Дарби.

Керриган рассмеялась.

— Что ты тут делаешь? Разве ты не должна быть на балу?

— Возможно. Сонали не обрадуется, но роскошный вход еще никому не вредил. Я не видела тебя месяцами. Это слишком долго.

Керриган усадила Дарби на диван.

— Чересчур долго. Расскажи мне все. За тобой кто — то ухаживает?

Она опустила взгляд на ногти.

— Официальное — нет. Я думала, так будет проще.

— Да? Почему ты так думала?

— Меня учили этому, — объяснила она. — И я думала, что должна была сделать это. Но мне не нравятся мужчины.

Керриган фыркнула.

— Это я и так знала.

— Почему они все такие грубые? Среди них не найти…

— Кловер, — сказала Керриган.

Дарби вздохнула.

— Точно. Им далеко до Кловер.

— Это факт.

— Как она? Я ее давно не видела.

— Ты ее винишь?

— Конечно, нет. Я это оборвала, — печально прошептала она. — Просто я давно не видела ее и Хадриана. Я слышала, что случилось на протесте, но не знала от них, что они там были. Услышала от тебя.

— Прости. Хотела бы я, чтобы все было так, как когда мы еще были в Доме Драконов.

Дарби вздохнула.

— И я. Тогда было намного проще.

— Поразительно, но да.

— А что насчет тебя? Марч?

Керриган сморщила нос.

— Я разорву это сегодня ночью.

— Правда? Из — за Фордхэма?

Она слабо улыбнулась от этого вопроса. Она не знала, как дальше скрывать чувства к нему. А после этой ночи не придется.

— Он спросил, может ли ухаживать за мной должным образом, когда я все закончу этой ночью.

— О, боги! Керриган! — завизжала Дарби. — Погоди… ты можешь что — то делать должным образом?

Она ткнула Дарби локтем.

— Эй!

Дарби захихикала.

— Боги, я так по тебе скучала.

Керриган не могла описать, как она скучала по Дарби. Они с детства были соседками по комнате на горе. Такая связь не испарялась за ночь. Она могла сидеть с ней в комнате весь день и хихикать, как школьницы, и веселиться сильнее, чем на вечеринке. Но их жизнь уже не была такой. Дарби была аристократкой Брионики. Керриган почти стала членом Общества. Их отсутствие заметят.

— Идем. Мы не можем оставаться тут вечно, — Дарби пришла к тому же выводу.

Керриган встала и пошла за подругой к двери.

— О, погоди, еще одно! — Керриган подбежала к столу и вытащила брошь, которую ее отец дал ей утром. — Поможешь прицепить это?

Глаза Дарби стали как блюдца.

— Где ты это взяла?

Она взяла украшение и нежно прикрепила к платью Пэрриса. Бриллианты мерцали, как лучи звезд, как — то дополнили облик.

— Отец дал ее мне. Это символ Дома Круз.

Дарби сжала ее ладонь.

— О, Керриган. Я знаю, как для тебя это важно.

Керриган сглотнула и кивнула. Им не нужно было ничего говорить. Годы вместе означал, что все уже было сказано.

— Вместе? — спросила Керриган.

Дарби улыбнулась.

— Вместе.

Они вышли из комнаты Керриган и направились к бальному залу вместе. Музыка, смех и гул голосов заполняли коридоры, пока они приближались. Одрия, Фордхэм, Рок и Нода ждали Керриган у входа.

— Долго ты, — Одрия рассмеялась. — Но я тоже хотела бы привлечь внимание появлением в таком платье.

Керриган развернулась.

— Да?

Дарби сжала ее ладонь.

— Я пойду первой. Увидимся там.

— Удачи.

Дарби объявили, Фордхэм вышел вперед. Он протянул к ней руку.

— Моя леди.

Она сглотнула, посмотрела в его глаза. Они были сегодня серыми, как туман. Его лицо было с острыми краями, но глаза… были только для нее. Что — то изменилось между ними, и она не хотела возвращаться. Она опустила ладонь на его и повернулась к бальному залу.

В комнате охнули, когда их объявили. Керриган понимала, почему. Они во всем сочетались. Пэррис создал ее платье черно — серебряным, в цветах Дома Теней. Вырез впереди доставал почти до пупка, декольте закрывала мерцающая сетка. Схожий вырез был и на спине. Схожая сетка закрывала ее руки, была плотно затянута на запястьях и талии. Юбка была пышной, с мерцанием серебра, словно он наделил ткань своей магией, и юбки сверкали сами по себе. Фордхэм был в черно — серебряном костюме с черным галстуком, и они чудесно смотрелись вместе. Словно всегда должны были такими быть.

Их титулы объявили двору, все посмотрели на них. В толпе у трона Керриган увидела, как Марч прищурился.

Ее сердце пропустило удар от масштаба того, что она собиралась сделать. Она должна была порвать эту помолвку. И сделать это с мужчиной, который потребовал у всадницы дракона отнести его в горы без объяснений… и добился этого. Он откуда — то знал, что они с Фордхэмом были вместе. Значит, у него были шпионы в Уэйсли. От этого ее мутило. Сколько он знал? И насколько сложнее станет, если он знал?

Марч отошел от королевы, попрощавшись с двоюродной бабушкой, и пошел к ней.

— Леди Керриган, можно мне этот танец?

Она готовилась к этому моменту, кивнула. Она не давала себе смотреть на Фордхэма, пока Марч уводил ее. Один танец, и она все закончит. Ей не нужно было находиться тут дольше, чем необходимо.

— Мило выглядишь, — сказал Марч, когда они начали вальс.

— Спасибо. Ты красив, как всегда, — сказала Керриган.

Это не было ложью, хотя ей хотелось соврать. Марч был все красивее с каждым днем. Даже обидно, что он был таким привлекательным, но не тем, кого она хотела.

— При виде Дома Круза на тебе я радуюсь

Она покраснела от слов.

— Я не думала, что увижу это снова.

— Почему твой отец избавился от тебя? — спокойно спросил он. Словно вопрос не был с подвохом.

— Я слышала только историю, которую он рассказал остальному двору.

— Он похоронил тебя, Керриган. Но ты все время была в безопасности на горе, — он сжал ее крепче. — Зачем он сделал это?

— Просто хотел обезопасить меня, — она не могла не защищать Киврина после изменения в отношениях с ним. Хоть она думала об этом годами.

— Почему ты не вернулась? Почему дала нам думать, что тебя нет? — он утащил ее в уединенную нишу. Она оглянулась, искала безопасность толпы. — Почему позволила мне думать, что тебя нет? Ты могла бы отправить письмо… хоть что — то.

Керриган прикусила рубиновую губу и молчала. У того, что она сделала, не было причины. Она могла дать кому — то знать. Но она была маленькой, боялась. Ее не хотели. Этого хватило, чтобы оставить ее на месте.

— Отвечай, — рявкнул он. Керриган опешила от тона. Он не говорил с ней таким тоном годами.

— Не говори со мной так, — он сжал ее руку и утащил ее дальше от безопасности бала. — Марч, стой!

— Я хочу ответы, Керриган. Я устал обходить ситуацию. Дай мне то, чего я желаю.

— У меня нет ответов. Меня бросили ребенком. Я не знала, что происходило, а когда узнала, меня похоронили. Какой ребенок после этого посчитает себя желанным? Я похоронила свою жизнь в тот день.

— Ты не похоронила так легко свой брачный контракт, — прорычал он.

Она отпрянула, но он все еще сжимал ее руку.

— Отпусти меня.

— Нет.

— Мне больно, — сказала она, пытаясь вырвать руку.

— Ты — член Общества. Ты проходила худшее.

— Что с тобой такое?

— Как долго ты трахаешься с ним?

Керриган вздрогнула от жестокости вопроса и беспечного использования грубого слова. Это говорило много и мало о том, что произошло прошлой ночью.

— Не знаю, о чем ты.

— Все знают это. Не играй дурочку.

— Я не знаю, о чем ты, — повторила она.

Марч прищурился. Он так и не отпустил ее руку. Будут синяки. Она не должна была бояться. Она была куда сильнее него. С ней тут были еще четыре члена Общества. Она могла это остановить. Но она ощущала себя в ловушке. Как и годы назад, когда ребенком увидела, как он сдирал шкуру с белки. Безжалостность поступка и отсутствие раскаяния. Она думала, что он изменился. Стал лучше за годы порознь, но нет, он просто научился лучше это прятать. А она застыла на месте, время двигалось вокруг них… и страх занял место ее уверенности.

— Ты ходила на горячие источники прошлой ночью. Вернулась в его комнату, — рявкнул Марч. — Как долго?

— Откуда ты это знаешь? — выдохнула она. — Ты шпионил за мной?

Марч пристально разглядывал ее лицо, словно искал обман. Когда он не нашел ничего, он рассмеялся. Он смеялся над ней.

— Ты ничего не знаешь о своих землях, да?

— Что это значит?

Марч бросил ее руку, и она отпрянула на пару шагов.

— Твой отец был позором до твоего рождения. Он заключил сделку с Домом Медальон и пропал на пять лет. Мы защищали земли и народ, думая, что мы — союзники. А союзники отплачивают долги. Потому, как только ты родилась и стала наследницей Дома, ты была привязана к моему дому, ко мне. Дом Круз был обязан дать Дому Медальон брак за все, что мы сделали для вас. До этого дня твой отец был без армии, и мы защищали ваши земли даже после твоей «смерти».

Керриган моргнула от этих слов. Она поняла. Солдаты, которых она видела в Лиллингтоне, были не из Дома Круз. Это не были воины ее отца. Это были слуги Марча. Они увидели, как она и Фордхэм уехали в лес. Они доложили о том, что случилось, ему. Они делали это всю неделю.

— Да, — сказал он, жестокая улыбка исказила его лицо. — Теперь ты понимаешь.

Она не думала, почему была помолвлена с Марчем. Ее отец не упоминал последствия разрыва помолвки. И что это будет означать для земель или народа.

— Так что это конец, — заявил Марч. — То, что у тебя с принцем Фордхэмом, окончено.

— Ты не решаешь за меня.

— Ошибаешься. Мы помолвлены. Я могу судить тебя за то, что ты была шлюхой.

Керриган охнула от слова.

— Как ты смеешь.

— Или я могу убрать свои войска, объявить войну и убить весь твой народ. Может, нам теперь нужно лишь три королевских дома в Брионике.

Все внутри Керриган сжалось. Она потрясенно смотрела на него. Он не шутил. Он говорил это всерьез. Он сделал бы это.

— Почему? — выдавила она. — Зачем тебе это? Ты даже не знаешь меня.

— Мне не нужно знать тебя, но я знаю, чего ты стоишь. Потерянная принцесса, член Общества, первая в своем Доме. Король едва держится. Моя тетя станет вдовой, и начнется бой, если не будет явного победителя, — он приподнял бровь. — Мне плевать на тебя, но ты сделаешь меня королем.

— Тебе это с рук не сойдет. Я — часть Общества. Я скажу им…

— Что они сделают? Они не лезут в войны между племенами. Ты нарушишь их закон, и они не придут тебе на помощь. Насколько я слышал, ты там на тонком льду.

Керриган свысока смотрела на Эшби Марча. Она была одной девушкой. У нее была сила, но не против этого. Не против таких махинаций. Он годами разбирался, как сделать такое, если она вернется. Он не верил лжи ее отца, и он сделал бы все, чтобы стать королем. Даже использовал бы ее для своего преимущества.

Если она не хотела, чтобы народ и место, которых она любила, сгорели, ей придется слушаться. Она не видела других вариантов. Он держал весь ее мир в своей ладони.

— Ты понимаешь?

Она сглотнула и кивнула.

— Понимаю.

Она понимала, что не могла это терпеть, но не знала, как выбраться. Ее магия закружилась, страх становился все сильнее. Она ощущала такое, когда была арестована после атаки на столицу. Она думала, что это вышло случайно, но магия вертелась вокруг нее.

Марч говорил с ней, но она не слышала его из — за гула в ушах. Она отшатнулась от него из ниши, куда он ее увел. Марч потянулся за ней, но она увидела лицо Фордхэма. Он был встревожен, но Марч оттолкнул его от нее.

Она пыталась говорить, но ничего не вышло. Ее магия поднялась, вытекла, как в решето. Все потемнело перед глазами, и она рухнула.

* * *

— Керриган? Керриган, ты меня слышишь? — сказал над ней голос Дарби.

Керриган почти поверила, что они были в Доме Драконов. Дарби вот — вот сварит для нее зелье от похмелья, как в старые времена. А потом она открыла и вспомнила, что произошло.

Марч.

— Фу, — застонала она, моргая.

— Ты в порядке. Дыши. Ты упала в обморок на балу. Мы с Сонали вернули тебя в твою комнату.

— О.

Она огляделась мутными глазами, но видела только Даби.

— Сонали уже ушла. Сказала, что ты стабильна. Она поняла только, что твой запас магии понизился до опасного уровня.

— О, — повторила она.

— Что случилось?

Керриган покачала головой и поднялась на локте. Дарби протянула стакан воды, и она осушила его.

— Не знаю. Мы с Марчем ссорились, а потом моя магия ушла.

— Такое уже случалось?

— Нет, — Керриган вздохнула. — Да. Это произошло, когда меня арестовали. И так было часто во время турнира.

Хоть она не упомянула, что на турнире это было из — за видений. Тут она ничего не видела. Что происходило с ее магией духа, если у нее были последствия, как от видений, но без видений?

— Ладно. Это мне не понять. Думаю, тебе нужно поговорить с Хелли, когда ты вернешься на гору, и попытаться найти причину. А пока что тебя ждет очень встревоженный джентльмен.

Она скривилась.

— Марч?

Дарби покачала головой.

— Фордхэм.

— Точно, — Керриган вздохнула. — Мне нужно поговорить с ним.

— Попытайся отдохнуть. Я читала об исцелении магических болезней. Если что — то уменьшает уровень твоей магии, это плохо.

— История моей жизни.

Дарби улыбнулась и открыла дверь, впустила Фордхэма. Он закрыл за собой дверь, но не сел. Он просто смотрел на нее с замкнутым выражением лица. Она не хотела снова видеть его таким, а теперь только делала все хуже.

— Эй, — прохрипела она.

— Как ты?

Она пожала плечами.

— Словно моя магия вытекла, и я отключилась.

— Ясно. У тебя было видение?

— Нет, — прошептала она, глядя на каменный пол. — Не было. Это произошло и во время ареста. Тогда тоже не было видения.

— Это необычно.

— Мне нужно увидеться с Хелли, когда я вернусь домой.

— Хорошая идея, — он сделал паузу, а потом шагнул вперед. — Что случилось с Марчем?

Она закрыла глаза, не хотела говорить то, что придется выдавить:

— Мы все еще помолвлены.

Фордхэм застыл.

— Ясно.

— Это сложно.

— Не сомневаюсь, — он вздохнул.

— У него стражи в Лиллингтоне. Они видели нас в горячих источниках.

Взгляд Фордхэма стал каменным.

— Ясное дело.

— Мы пока еще помолвлены, — выдохнула она. — И он угрожал…

Он поднял руку.

— Я знаю, что он делал. Не нужно объяснять, — он сухо рассмеялся и отвернулся от нее. — Это проклятие.

— Фордхэм, это не так.

— Так. Я должен был знать лучше, но решил рискнуть.

— Мы еще можем…

— Не можем, — холодно сказал он.

— Ты даже не дашь мне закончить? Даже не будешь бороться за меня?

— Я отпускаю тебя, пока проклятие не убило тебя, — он скрестил руки, закрываясь от нее. — Мои чувства не важны, если в опасности твоя жизнь. Мы все еще можем работать вместе. Обещаю, я помогу тебе с тренировкой, чтобы ты прошла проверку полета, когда мы вернемся, но это все.

Она подавила всхлип.

— Фордхэм, я не хочу, чтобы это происходило.

Он опустил плечи.

— Не важно, что мы хотим, — сказал он и покинул комнату.

Слезы жалили ее глаза. Она сжала кулаки и пыталась не плакать. Она даже не слышала, как Дарби вернулась в комнату. Просто ощутила, как она укутала ее и обнимала, пока Керриган рыдала.















45

СЕРДЦЕ

Кловер


— Боги, ты слышала, что случилось с Керриган? — спросил Хадриан, войдя в дом, который он делил со своим наставником, Фэллоном.

Кловер нахмурилась.

— Нет. Она еще даже не вернулась.

— Она вернуласьсегодня, — сказал Хадриан.

Он похлопал по месту рядом с собой, и она прошла по комнате и села там. Фэллон ушел по делам, у них был весь день для себя. Ей нужно было работать в Отходах, но она убежала, получив послание от Хадриана.

Это была не любовь. Так она говорила себе, убегая от дел, чтобы оказаться в его руках. Это было развлечение, чтобы скоротать время. Дело было не в том, что он спас ей жизнь, и они прятались в канализации часами вдвоем.

Она не впервые переживала что — то такое. В отличие от Хадриана. Когда все рухнуло вокруг нее, когда она младше, она могла положиться только на себя. Теперь у нее был Хадриан. Это заполняло пустоту, о которой она не подозревала внутри себя.

Но это была не любовь.

На сто процентов не любовь.

Его губы скользнули по ее челюсти.

— Ты перестала слушать.

— Прост. Что ты говорил?

— Она упала в обморок на балу после ссоры с Марчем.

— Фу, Марч, — буркнула Кловер. — Как это воспринял Фордхэм?

— Я мало слышал. Только сплетни.

— Я переживаю за Рыжую, особенно, после ее ареста. Может, стоит проведать ее.

Он поцеловал ее ключицу.

— Или ты могла бы проверить ее после того, как уйдешь.

Она рассмеялась и оттолкнула его.

— Ты ненасытный.

Его синие волосы торчали, идеально спутанные. Больше карие глаза видели ее насквозь.

— Я не знал никого, как ты, Клов.

— Да, милый? — пошутила она. — Стоит чаще бывать в трущобах.

Она все еще заводилась, ссорясь с ним.

— Не говори так про себя, — он потянулся к ней.

— Эй, я знаю свою цену. Я стою десяти любых фейри, — пошутила она. — Но я знаю, что я не милая аристократка как…

Имя, которое она не произнесла, застыло между ними. Дарби. Она не была как Дарби. Дарби, которая отвергла ее. Которая собиралась теперь связать себя, идеально красивую, с каким — то мужчиной — фейри, который даже не оценит ее, которого она не будет любить. И все ради маленьких фейри, а не своего счастья.

Настроение Кловер испортилось от мысли.

Хадриан убрал ее каре за обычные человеческие уши.

— Мне нравишься ты такой, какая ты есть.

— Ясное дело, — она подмигнула.

Его палец опустился к цепочке, которая всегда была на ее шее, и он вытянул кулон из места, где он лежал на ее коже. Она схватила цепочку и убрала кулон.

— Прости, — быстро сказал он. — Ты никогда это не снимаешь. Мне было интересно, почему.

— Это было папино, — тихо сказала она. Кулон плотно прижался к ее коже. — Это было последним, что он мне дал. Сказал мне всегда это беречь. Что это… я изменю мир, — она рассмеялась. — Глупости. Что может сделать одна девушка?

— Потому ты в Правах для Всех?

— И смотри, куда это завело, — рявкнула несправедливо она.

Он поднял руки.

— Я просто думаю, что тебе стоит думать лучше о себе. Ты меняешь мир. По крайней мере, мой.

Он притянул ее к себе, и в этот раз она не сопротивлялась. Она не хотела бороться с ним. Мужчины были намного сложнее женщин. Она не предпочитала кого — то одного. Ее влекло к личности, а не полу. Все это не было важно для нее. Но Хадриан был одним из немногих мужчин, с кем было уютно так долго. И она хотела, чтобы это сработало… даже если они скрывали это ото всех.

— Эй, — прошептал он, поднимая ее подбородок, чтобы она посмотрела на него. Он был на голову выше нее, и это было необычно. Она была высокой для человека.

Его губы задели ее губы. Она застонала и прильнула к нему, забыв о мире. У них были еще часы для себя. Ей нужно было перестать спорить с ним и использовать время как лучше. Они не услышали тихую поступь сатиновых туфель по дереву, и как дверь гостиной открылась. Только вскрик, полный боли, долетел из открытой двери.

Кловер повернула голову и увидела потрясенную Дарби. Слезы тут же появилась в ее больших черных глазах.

— Дарбс, — сказал Хадриан, шагнув к ней.

Но Кловер не могла говорить. Она смотрела на Дарби, которая увидела то, что они так старались скрыть от мира. Они были вместе. И сердце Кловер все еще отчасти было в руках Дарби. Как бы она ни пыталась… она хотела их обоих.

Дарби покачала головой и выбежала из комнаты. Хадриан шагнул за ней, но Кловер остановила его и пошла сама. Она добралась до Дарби, когда та уже распахнула входную дверь.

Кловер закричала:

— Стой!

Дарби застыла на ступеньках. Она выглядела красивой, даже когда плакала.

— Что?

— Почему ты пришла сюда?

— Я не слышала ничего от тебя и Хадриана неделями. Я думала, что — то не так. Я не думала о таком.

— Почему? — Кловер давила на нее. Она знала, что должна была отступить, но не могла отпустить Дарби. — Ты сказала, что мы не можем этого делать. Ты сказала, что выйдешь за мужчину и родишь фейри. У тебя Сезон, Дарби. Ты не имеешь права расстраиваться из — за этого.

— Тогда почему ты не сказала мне?

— Ты хотела, чтобы я вывалила это все?

— Нет, — она вытирала слезы. — Конечно, нет. Но… я думала…

— Что? Ты хотела, чтобы я ждала, хотя ты живешь дальше?

Дарби было больно, ее губа дрожала.

— Это не отменяет моих чувств к тебе.

Гнев Кловер остыл. Она выдохнула.

— И моих.

Дарби посмотрела в ее глаза.

— Тогда… почему?

— Я всегда хотела тебя, Дарбс. Ты это знаешь. Но я хочу и Хадриана. Я хочу вас обоих.

— Это так не работает.

— Могло бы, — сказала Кловер. — Если бы ты не старалась быть той, кем не являешься.

Дарби отпрянула, как от пощечины.

— Если ты так это видишь, то я, пожалуй, сделала правильный выбор. Надеюсь, вы оба очень счастливы.

Она захлопнула дверь за собой. Хадриан через миг появился рядом с Кловер.

— Сколько ты слышал?

— Все, — он взял ее за руку.

— И ты все еще хочешь касаться меня?

— Я уже знал о твоих чувствах к ней.

Кловер посмотрела в его глаза.

— И что ты чувствуешь теперь?

— Я буду брать тебя, как только смогу, Клов, — пылко сказал он. — Если хочешь нас обоих, можешь брать нас обоих. Я хочу то, что сделает тебя счастливой.

— Вряд ли это произойдет, — она взглянула на дверь.

— Тогда ты будешь только моей.

Он накрыл ее рот своим. Он умел заставлять ее забыть обо всем. И она погрузилась в это разумом, телом и душой. Только бы забыть выражение лица Дарби.




46

ПОТЕРЯ СОЗНАНИЯ


Фордхэм сдержал слово.

Керриган скрывала эмоции и встречалась с ним три дня для тренировки. За это время он перечеркнул все, над чем они работали. Зачем тренировать связь, если у нее не было связи? Он заставил ее запомнить проверку полета, как он ее помнил, чтобы она смогла обмануть Алуру.

Они не обсуждали, что произошло между ними, или Марча. Он не переставал быть военным генералом, какого она встретила, не становился заботливым мужчиной, в которого она влюбилась. Он был строгим и непоколебимым. Она ненавидела каждую минуту, хотя знала, что это было необходимо. Они оба оставили то, что у них было недолго, и сосредоточились только на тренировке.

Когда они вернулись в Кинкадию, Алура провела ей проверку.

Она покачала головой, когда Керриган закончила тест. Только один кусочек отличался от того, что помнил Фордхэм, и она дрогнула, но оправилась.

— Должна признать, — сказала Алура, подойдя к Керриган и Тьерану, — я не думала, что десяти дней хватит, чтобы наверстать то, что мы делали месяц, но ты прошла. Ты не перестаёшь удивлять меня.

— Спасибо, сэр.

Алура обошла ее, ступая мягко по земле арены.

— Ты тренировалась с Фордхэмом?

— Да. Мы были у меня дома, в Корсике, неделю и работали на земле предков.

Алура замерла вне поля зрения Керриган.

— Корсика? Ты не заглядывала в Лиллингтон?

Сердце Керриган колотилось, она кивнула.

— Да. Мы праздновали Гэйврею с местными.

— Интересно.

— Ваша мама оттуда, да?

Алура появилась в поле зрения.

— Откуда ты это знаешь?

— Отец рассказал.

— Твой отец — свинья, — прорычала Алура.

Керриган приподняла бровь.

— Не спорю.

Улыбка появилась на мрачном лице Алуры.

— Мама всегда говорила, что однажды отвезет меня туда, но это не произошло.

— Вам всегда рады.

Алура прищурилась.

— Моя мама не была бы рада.

— Думаю, была бы. Все это произошло очень давно.

— Распри питают себя, — сказала она под нос.

— Сэр? — сказала Керриган.

— Иди, Аргон. Возвращайся завтра с другими, будем работать над построениями.

— Да, сэр, — сказала она, похлопала Тьерана по боку и покинула арену.

Она нашла Фордхэма, Одрию и Рока за столом в столовой, они жевали жареную курицу, овощи и хлеб. Керриган взяла флягу воды и села подальше от Фордхэма. Они были в прежних отношениях, но от этого проще при виде него не было. Только хуже.

— Ты прошла? — спросила Одрия.

Керриган кивнула.

— Завтра построения.

— Наконец — то, — буркнул Рок, жуя курицу.

— Где Нода?

Они притихли.

Керриган смотрела на них.

— Что? Что я пропустила?

Одрия вздохнула.

— Она не вернется.

— Что? — охнула Керриган.

— Она решила вернуться в Конху.

— А Авирикс? — спросила она о драконе Ноды.

Рок покачал головой.

— Они отправили ее туда, откуда она.

— Боги, — прошептала она.

Фордхэм посмотрел на нее.

— Ее связь ослабевала, и она сомневалась, что справится. Когда она приняла решение не оставаться, это порвало связь. Они не позволили бы им остаться после этого.

Керриган сглотнула. Точно. Никто не оставался в Обществе без связи с драконом.

— Это ужасно.

— Они говорили, что один из трех не справляется, — сказал Рок. Он посмотрел между ними. — Они решили, что уйдут двое.

Все сглотнули.

Одрия покачала головой.

— Нода нервничала месяцами. Вспомните ее слова — что она недостаточно хороша. Она справилась бы, будь увереннее. Мы все говорили, что справимся, сначала, и мы все справимся, — сказала Одрия с таким пылом, словно могла сделать это правдой, просто произнеся слова.

Никто с ней не спорил. Никто не хотел быть следующим.

* * *

Было поздно, и Керриган была за столом, работала над заданием по истории, когда в дверь постучали.

— Войдите.

К ее удивлению, появилась Валия.

— Валия! — выпалила Керриган, вскакивая на ноги. — Я давно тебя не видела. Как прошел праздник?

— Привет Керриган. Относительно скучно. Все покинули гору на Гэйврею, и я присматривала за местом.

Керриган нахмурилась.

— Жаль это слышать. Наверное, было одиноко.

— Я привыкла оставаться одна. Я видела других распорядителей, мы обменялись подарками. Ничего роскошного, как вечеринка Сезона во дворце Белкурт, — Валия подмигнула.

— О, это было… не интересно. Я там долго не была.

— Не преуменьшай. Звучало восхитительно.

Керриган рассмеялась.

— Спасибо. Что привело тебя ко мне?

— Хелли, — сказала Валия, словно это было очевидно. — Она сказала, что получила послание насчет тебя, и попросила позвать тебя. Есть идеи, из — за чего?

Керриган скривилась. Она знала. Она вернулась две недели назад. Она летала каждый день, у нее не было больше обмороков. Но ей стоило пойти сразу к Хелли и обсудить произошедшее. Она просто была занята.

— Боюсь, да.

— Тогда идем. Она не любит ждать.

Керриган с тоской посмотрела на задание по истории. Ей придется не спать ночь, чтобы закончить это, если она пойдет сейчас к Хелли. Но если она не пойдет к ней, будет только хуже.

Она вздохнула и кивнула.

— Хорошо.

Они болтали о празднике, пока шли по горе. Обучение не давало ей видеться с друзьями. Она была рада, что это закончится через пару месяцев, и она сможет снова видеться с другими. Будет непросто, но у нее хотя бы будет не такой загруженный график. Она могла лишь надеяться.

Валия оставила ее у двери кабинета Хелли. Было открыто, и Керриган постучала, заходя.

Хелли подняла взгляд.

— О, хорошо, ты здесь.

— Ты посылала за мной?

— Верно. И я не делала бы так, если бы ты рассказала, что произошло на Гэйврею.

Керриган скривилась.

— Да, прости. Вылетело из головы.

Хелли приподняла бровь.

— Потеря сознания и понижение уровня магии вылетели из головы?

— Если ты не заметила, я на испытательном сроке и пытаюсь остаться в Обществе.

Хелли махнула рукой.

— Да. Да. Садись. Посмотрим на тебя.

Керриган подошла к столу и села. Хелли осмотрела ее глаза, уши и нос, проверила сердце. А потом провела несколько дополнительных проверок и пожала плечами.

— Ты кажешься мне идеально здоровой.

— Сонали так и сказала.

— Итак, — Хелли скрестила руки, — у тебя было видение?

— Не было.

— Хм… но симптомы те же?

— Да. И так уже было один раз.

— Когда? — спросила Хелли, делая записи на пергаменте.

— После моего ареста.

— И что ты делала перед тем, как отключилась, в этот раз?

Керриган сглотнула. Хелли была леди Хеллиной, первой из Дома Стойрм. Она поймет, услышав, что они с Марчем ссорились. Она даже сможет понять политические тонкости, о которых не знала Керриган.

— Ну? — спросила Хелли.

— Мы с Марчем спорили из — за помолвки.

Хелли села напротив нее и скрестила руки.

— Ясно.

Керриган опустила голову и рассказала часть правды:

— Мой папа предложил отдать мое приданое ему, чтобы порвать ее. Он не говорил, что дом Медальон не считает это достаточной платой за долг.

— Твой отец не интересуется политикой. Полагаю, Эшби Марч плохо это воспринял.

— Да, — выдавила Керриган.

— И ты была на взводе.

— Да, — Керриган взглянула на нее. — Ты знаешь, что происходит со мной?

— Это выглядит как магическая болезнь.

— Что? — охнула Керриган. — В этом нет смысла, Хелли. Болезнь магии случается только со старыми фейри, которые всю жизнь не используют магию. Мне всего семнадцать!

— Я в курсе. Но то, что мы знаем от Гелрина о твоей магии духа, заставляет меня думать, что это ускоряет процесс. Может, поэтому заклинатели духа сходят с ума и умирают. Болезнь магии делает так с теми, кто не обучен использовать свою магию. Они всю жизнь игнорируют то, что им дано, и магия отравляет их.

— Это ускорено?

— Ты — уникальный случай, — сказала Хелли.

— Я не хочу быть уникальным случаем, — сказала она, отклонившись. — Я хочу просто разобраться в этом.

— Знаю. Я попытаюсь связаться с Зиной. Я думала, она уже вернулась.

— И я.

Хелли коснулась руки Керриган.

— У нас еще есть время. Я помогала тем, кто страдал от магической болезни, и я могу связаться с другими, кто занимался этим, на юге. Бастиан может помочь. Просто не нервничай.

Керриган рассмеялся.

— Не нервничать, пока я на испытательном сроке, и Лориан дышит мне в шею?

— Позволь мне разобраться с Лорианом.

Она вздохнула.

— Верно.

— Все будет хорошо. Ты хорошо показываешь себя в обучении. Вы с Тьераном — отличная пара. Работай с ним, сосредоточься на связи, — Керриган не дала себе сжаться от слов. — Уверена, это поможет в такой ситуации.

Керриган кивнула. Еще одна проблема, которую она не могла озвучить. Еще один раздражитель, от которого она не могла избавиться. Конечно, ее магия пыталась ее отравить.





47

СИМПТОМЫ


Спустя недели диагноз Хелли насчет ее болезни стал четче.

Она теряла сознание еще три раза после бала, каждый раз из — за стрессора. Один раз после тяжелого экзамена магии воды. К счастью, она дошла до своей комнаты раньше, чем это охватило ее. Во второй раз повезло меньше. Она потеряла сознание после урока полетов построениями, где она провалилась, и она упала за обеденным столом. Одрия думала, что от усталости. Керриган знала лучше. А потом она получила письмо от Марча, где объяснялось, что он будет в городе на весеннем Сезоне, и он ожидал, что она будет с ним. Она сделала несколько шагов, ее гнев рос, и все растаяло. Фордхэм нашел ее на полу на пороге ее комнаты.

— Так дальше нельзя, — сказал он. — Тебе нужно как — то это исправить. Другие думают, что ты теряешь рассудок.

— Так и есть, — простонала она.

— Не говори так, — рявкнул он. — Не давай никому повода сомневаться в тебе. Не после всей нашей работы.

«Нашей», потому что Фордхэм помогал ей пройти упражнения полетов, давая ей ответы.

— А что мне делать? Каждый раз, когда я злюсь, я отключаюсь. Я не могу исправить это. У меня нет учителя магии духа, и как бы я ни кричала в духовном измерении, я не могу найти форму Зины. Я не могу дотянуться до нее и попросить вернуться. Хелли ничего не слышала.

— А Дозан?

Керриган опешила.

— Ты предлагаешь Дозана Рука?

Он отошел от нее, провел рукой по волосам.

— Я ненавижу его, но он полезен. И у него есть тот целитель, помнишь?

— Амонд, — сказала Керриган. Он исцелил ее после удара Исы, и он сделал это за пару минут, а не часов. И он не забрал ни капли ее магии. Это как — то их соединило, но это было быстро и безопасно. — Я не думала о нем.

— Если он знает исцеление лучше Хелли, то стоит попробовать.

— Дозан не сделает это бесплатно.

— Тогда дай ему, что он хочет, — прорычал Фордхэм. — Твоя жизнь на кону.

Керриган скрестила руки от слов. Они знали, что Дозан Рук хотел от нее. Она не могла дать ему не больше, чем Фордхэму. Марчу не стоило знать и о ее связи с Дозаном. У него могли быть шпионы и в Отходах.

— Одна проблема: я все еще на испытательном сроке.

Фордхэм выдохнул.

— Тебе не запрещено выходить.

— Но я не должна ходить у Отходов.

— Тогда не дай никому тебя увидеть.

— Ладно. Я поговорю с ним, — сказала Керриган.

Фордхэм заметно расслабился от ее слов. Словно представлял спор из — за этого. Но она не могла спорить с ним из — за этого. Он нашел ее на полу. Все ухудшалось, и ей нужно было решение того, что происходило с ней.

Она надела любимый черный плащ и заставила Фордхэма побыть на вахте, а сама отправилась прочь из горы. Она глубоко вдыхала, шагая по улицам Кинкадии. Гора была домом, но город по — своему принадлежал ей. Она не была вне горы с ареста, кроме прогулки к Пэррису и полета в Роузмонт. Это было не тем же самым, что идти скрытно по городу.

Она шла сквозь толпы, из Централа попала в Отбросы. Таверны озаряли ночь, музыка вылетала на улицы. Она хотела нырнуть в них и забыть о стрессе. Но все по порядку. Важно было совладать с этими потерями сознания.

Она прошла в Отходы, словно домой. Керриган провела тут огромное количество часов. Она не понимала, как скучала.

Керриган не убирала капюшон, пока шла к комнатам Дозана наверху Отходов. Он жил и работал на высоте. Никто не мог быть выше Короля Отходов.

— Я к Дозану, — сказала она стражу.

Он хмыкнул.

— Он не принимает посетителей.

— Скажи ему, что тут Рыжая, и он меня впустит.

Глаза стража выпучились.

— Рыжая? Боец?

— Верно.

— О, я большой фанат.

Керриган рассмеялась. У нее были фанаты. Это казалось нереальным.

— Без тебя на Драконьем Ринге скучно.

Керриган тоже скучала. Но то время было в прошлом.

— Так я могу увидеть Дозана?

— Да. Я тебя представлю, — он поднялся по лестнице впереди нее. Он постучал в дверь. — Босс, тут Рыжая.

За дверью послышался громкий вздох.

— Впусти ее.

Керриган прошла мимо стража и вошла в тускло озаренную комнату. Дозан Рук сидел за своим огромным столом из красного дерева и смотрел на набор метательных ножей перед собой. Керриган сделала два шага внутрь, и один из ножей оказался у ее горла, кто — то схватил ее сзади.

— Рыжая — умное прозвище, — прохрипела женщина за ней. — У тебя должок.

Дозан даже не поднял взгляда.

— Клара, отпусти ее.

— Я говорила ей, что убью ее при следующей встрече, — проворковала Клара Раллинс.

Керриган не хотела увидеть ее в кабинете Дозана. Во время турнира она и Фордхэм проникли на сделку по продаже оружия Клары Раллинс, пытаясь понять, кто убил Лиама. Оказалось, что это делал Басем, а Клара пострадала ненароком. Когда прихвостни Клары закончили пытать Керриган и Фордхэма, Керриган смогла освободить их, использовав магию духа, и они ушли целыми.

Керриган старалась успокоиться. Ей не хватало еще отключиться перед ними.

— Отпусти меня.

— Ты это заслуживаешь, — рявкнула она.

Дозан, наконец, поднял голову. Он щурился, кривя губы в ухмылке.

— Если навредишь ей, Клара, заплатишь мешками монет.

Клара скрипнула зубами и оттолкнула Керриган.

— Ладно. Что она тут делает?

Керриган схватилась за шею, струйка крови текла там.

— Могу задать тот же вопрос.

— Я рад, что ты тут, Керриган. Мне не придется посылать за тобой Кловер.

— Для чего?

— Клара щедро согласилась помочь мне найти улики насчет того, куда доставили магические артефакты Басема, — сказал Дозан, сцепив пальцы.

— Что это означает? — спросила она.

— Кто может позволить себе тендрилл со встроенными незаконными магическими артефактами? — спросил Дозан.

Керриган не думала о Басеме Никсе. Она переживала из — за кучи всего. Вопрос о том, кому хватало денег на такое, даже не приходил ей в голову.

— Кто — то богатый.

— Именно. Редкие в городе могут такое позволить. Это сильно сужает круг поисков. И с таким богатством кто, по — твоему, работал с Басемом до его смерти?

— Лориан Ван Хорн, — буркнула Клара.

Глаза Керриган округлились.

— Серьезно?

— Похоже, племя Венатрикс вооружается незаконными артефактами. Этого хватит, чтобы указать на его вину в смерти Басема? — спросил Дозан.

— Не знаю, — сказала Керриган. — У Лориана огромное влияние.

— Тут пригодишься ты, — он махнул Кларе. — Можешь идти.

Клара хотела броситься на них обоих. Она низко пала, ей не нравилось подчиняться Королю Отходов.

Дозан встал из — за стола, обошел его и прислонился. Он скрестил руки и разглядывал ее.

— Я обирал информацию, пока ты играла во всадницу дракона. У меня есть средства, а ты вдохновляешь толпы. Пора сделать это публичным, Керриган. Не перед советом, а перед народом. Они заслуживают знать, что случилось, и что хочет скрыть Общество.

Она покачала головой.

— Ни за что. Еще рано. Доказательств мало, и даже если я это сделаю, меня тут же выгонят из Общества.

— Тогда твоя роль окончена, — сказал он легко. — Тебе не нужно быть в Обществе как одна из их марионеток. Ты можешь изменить мир снаружи.

— У нас выше шансы, пока я внутри.

— Какие еще препятствия они для тебя поставят? — спросил Дозан, ударив ладонью по столу. — Что они скажут, чтобы заткнуть тебя?

Керриган расправила плечи.

— Я не могу это сделать. Это опасно.

— А людям и полуфейри безопасно ждать, пока ты будешь готова?

— Этого мало, Дозан, — рявкнула она, злясь. — Этого просто мало. Ненависти Лориана к нам и моего ареста мало. Обвинения его в организации резни мало. Признание человека в работе с Басемом будет для них ничем.

Дозан прошел к ней и сжал ее плечи.

— Потому мы не можем идти к ним. Мы пойдем во двор публичного мнения. Измени течение, принцесса.

Магия росла в ней. Первые признаки потери сознания подступали, паника росла от мысли о том, о чем он просил. Она не могла это сделать. Она не была готова. Она не просила быть символом.

— Мне нужно присесть, — прошептала она. — Или я отключусь.

Она вырвалась из его рук и села на стул. Зрение потемнело. Она опустила голову на ладони и раскачивалась, считая от ста до нуля. Ей нужно было совладать с этим, иначе она ничего не сможет делать.

— Что такое? — спросил Дозан. Он не звучал встревоженно, но она не слышала его таким близким к тревоге с ее двенадцати лет, когда он забрал ее после жутких побоев и заботился о ней. Тогда он еще не был Королём Отходов. Это было до всего.

— У меня обмороки. Потому я тут. Я хотела узнать, сможет ли Амонд понять, что происходит.

— А твоя драгоценная Хелли не может понять?

— Она сказала, что это магическая болезнь.

Дозан фыркнул.

— Тебе семнадцать.

— И я так сказала. Но мы мало знаем о моей магии. Похоже, это происходит из — за стресса, но я не могу сейчас быть вдали от стресса. Так что я хотела узнать другое мнение.

— Ладно, — сказал Дозан.

Она вскинула голову.

— Что? Вот так?

— А ты ожидала, что я откажу?

— Я ожидала сделку.

Он приподнял бровь.

— Ты же поможешь мне свергнуть Лориана Ван Хорна?

Она кивнула. Она хотела этого.

— Тогда тебе нужно быть в состоянии сделать это. Я приведу его.

Керриган пялилась на него, а он покинул кабинет. Она не думала, что Дозан просто пустит ее к своему целителю. Не без боя или сексуальных намеков.

Через пару мгновений Амонд прошел в комнату. Он все еще был в красном жилете и черной рубашке — форме работников Дозана. Его светло — коричневая кожа была блестящей, и у него были острые уши и полные губы. Она знала, что он оставил связь с племенем ради работы на Дозана, но не узнавала, зачем. И где он научился такой магии.

— Здравствуй, Керриган, — мягко сказал он.

— Привет.

— Я слышал о твоей дилемме. Начнем?

Она кивнула, и он указал ей лечь на диван у дальней стены. Как только она устроилась, он создал в ладонях шар синего света. Ее глаза расширились. Она еще не привыкла к этому. Магия исцеления работала не так. Она была мостом между магией целителя и магией раненого. Нужны были время и энергия, чтобы все исправить, но свет Амонда исцелял раны, на которые уходили часы, за минуты. Она не знала, как он это делал.

Он стал вести сиянием по ее телу, проверяя ее на раны. Он нахмурился у ее центра и продолжил.

— Что такое? — спросила она.

— Ничто не кажется неправильным, — задумчиво сказал он.

— О, — прошептала она.

— Кроме…

Он замер и вернулся туда, где помедлил. Он погрузил сияющий шар в ее живот. Как в прошлый раз, казалось, что жуки ползали под ее кожей. Было не больно, но неприятно.

— В этом нет смысла.

— Расскажи мне, — сказала она с тихим смешком.

— Похоже, у тебя магическая болезнь.

— Да, — она вздохнула. — И Хелли так сказала.

— Ты так юна.

— Знаю.

Амонд нахмурился.

— Я уже помогал с магической болезнью старым фейри. Лекарства нет, но я могу ослабить последствия. Ты сказала, что теряешь сознание. Расскажи об этом.

Она описала ощущение магии, окутывающей ее и утекающей. Как она отключалась, и все происходило, только когда она нервничала. И она не могла не нервничать. Он слушал с любопытством, все время двигая синий шар.

— Ясно, — тихо сказал он. — При магической болезни неиспользованная магия медленно отравляет кровь, вызывая ментальную нестабильность, приводя к смерти. Но твоя магия не трогала кровь. Она будто просто пропала. А это должно быть невозможным.

— Мне нравится быть уникальной, — буркнула она.

Он тихо рассмеялся.

— Обычно я забираю излишек магии, и это помогает на время. Если честно, я не знаю, что делать тут.

Керриган застонала.

— Отлично.

Он убрал синий свет.

— Если у тебя есть время, я хотел бы провести еще пару проверок. Это медленный процесс. Я могу задержать тебя тут почти на всю ночь. То, что решения нет у меня, не означает, что его не существует.

— Хорошо, — согласилась Керриган. — Если Дозан не против.

— Дозан не против, — сказал он, появляясь на пороге. — Можешь остаться на ночь. Я ведь не был против и раньше, да?

Он улыбнулся с похотливым взглядом. Она чуть не рассмеялась. Он хотя бы был предсказуемым.

— Тогда начнем.

* * *

Часы спустя, когда солнце поднялось над горизонтом, они не оказались ближе к ответу. Керриган пообещала вернуться для проверок, когда сможет, утомленно пошла к горе в свете раннего утра. У нее было не больше часа до начала тренировки с драконами. Она не спала и не ела. Этот день будет ужасным.

Она прошла в тайный проход горы. Она хотела поспать хотя бы час в своей комнате. Но, едва она пересекла порог, она поняла, что была не одна. Инстинкты не реагировали из — за нехватки сна, и она не смогла ничего сделать, когда стражи бросились к ней.

— Хватайте ее, — сказал Лориан с искаженной улыбкой.

Керриган охнула.

— Нет, стойте, прошу…

Но рукоять меча попала ей по затылку, и она рухнула, с трудом удерживая сознание.










48

СОВЕТ


Последние часы были размытыми. Керриган потеряла сознание, пока ее тащили в железную камеру. Она проснулась, дрожа. Железо не давило на нее, как на полноценных фейри, но ей все еще было не по себе. И железо не помогало с нехваткой сна после прошлой ночи. Утешало только то, что ее не сковали снова наручникам, подавляющими магию.

Никто не пришёл к ней. Даже Лориан. Даже Хелли.

Она задала бы вопросы Стражу Общества, если бы увидела такого. Но железо сдерживало достаточно, чтобы стражи были как можно дальше от пленников. Когда никто не пришел за ней, она легла и попыталась уснут. Когда она смогла достаточно расслабиться, стражи появились перед ней.

— Встань, — выдавил один.

Она поняла, что узнала его. Он был из стражей, которые гнали протестующих по улице. Он «пропал», когда появились Красные Маски.

Он смотрел на нее с ненавистью. Это дало ей понять, что нужно было вести себя очень осторожно. Она медленно встала, спокойная и собранная.

— Не нарывайся, — сказал он, грубо вытащил ее из камеры и повел к лестнице.

Было тяжело не перечить ему. О, как она хотела!

Но она не знала, что происходило, и куда ее вели. Ей нужно было попытаться разобраться, и быстро. Потому что она начинала терять спокойствие, а ей не хватало еще потерять сознание посреди всего этого.

Керриган никого не видела на горе. Лориан хорошо все подстроил. И оставался лишь один вариант для Керриган.

Она перешла в духовное измерение, как погрузилась в воду. Ее ноги все еще двигались в ровном ритме, стражи несли ее, но она сосредоточилась на поиске Тьерана.

Он подлетел.

Керриган? Ты ранена?

— Не, но я задержана. Я не знаю, куда меня ведут, но Лориан подстроил это.

Меня заперли в пещерах драконов, в комнате со стражей. Они и мне не говорят, что происходит.

Керриган тяжко вздохнула. Отлично. Сбежать будет сложно.

— Попытайся поговорить с Неттой. Скажи ей, что происходит, и отправь к Фордхэму. Он поможет тебя освободить.

Думаешь, это конец? Я вернусь на Святую Гору?

— Нет, если я могу этому помешать, — сказала она.

Он яростно кивнул.

Я свяжусь с Неттой.

Керриган вернулась в свое тело, дрожь страха пробежала по ней, когда стражи привели ее к открытым дверям совета. Все двадцать членов и председатель сидели в комнате, были в черных мантиях Общества. Она поймала взгляд Хелли. Она была потрясена и впервые не выражала поддержки. Керриган посмотрела на мрачного Бастиана. Лориан был самодоволен. Но она нервничала из — за замкнутых лиц других членов совета, которых она знала. Мастера Кресс и Локни не смотрели в глаза. Мастер Боз был возмущен тем, что она была в совете. Госпожа Анахи крутила косу, ее лицо было пустым. Даже госпожа Алсия выглядела встревожено, а она была на стороне Керриган.

— Прошу, шагни вперед, Керриган, — сказал председатель Малвин Зо. Он был жутким старым фейри. Хоть он не пускал морщины на лицо, а седину — в волосы. По слухам, у него были личные целители, которые придавал ему юный облик. Он не скоро отправится в бездну.

Стражи отпустили ее, подтолкнув, и она прошла в просторную комнату совета. Тут не только могло уместиться все Общество, если нужно, но и было место наверху для драконов. Сегодня тут не было драконов, которые могли защитить ее.

Она замерла у подиума перед двадцать одним членом совета.

— Спасибо, мастер Малвин. Может, вы могли бы озвучить причину моего задержания и присутствия перед советом.

— Если позволите, председатель, — вмешался Лориан.

— Конечно, — сказал мастер Малвин.

Керриган напряглась. Плохо дело. Если глава совета был на стороне Лориана, это не доведет до добра.

Лориан встал.

— Как ты знаешь, тебя арестовали в прошлом году за участие в жестоком мятеже. Ты была помещена на испытательный срок за преступления. И тебе было запрещено летать на время, — Керриган хмуро смотрела на него. Жестокий мятеж. Вот так шутка. — Вчера ты нагло проигнорировала условия испытательного срока, покинула гору для встречи с повстанцами.

— Что я сделала? — охнула она.

— Тебя видели в районе Отбросов, названном Отходы, — прямо сказал ей Лориан.

— И? Я ходила туда раньше. Это не значит, что я работаю с повстанцами.

— Ты встречалась с Дозаном Руком или нет?

Совет загудел от имени. Они знали, кем был Дозан. Это плохо.

— Дозан Рук, — прошипела Алсия, скалясь.

— Так называемый Король Отходов, — сообщил им Локни.

— Он убил свою семью, — сказал Боз, хмурясь. Он всегда был гадом с лицом жабы. Керриган он никогда не нравился. — Одна угроза.

— Мисс Аргон? — спросил Зо.

Керриган сглотнула.

— Да, я была с Дозаном Руком.

— И ты знала, — продолжил он, — что он поддерживал жестокую группу Права для Всех?

— Я… да, но…

— И что он финансировал их миссию, в которую входил события ночи твоего ареста.

— Я знала, что он давал им деньги, но…

Он прервал ее:

— Как видите, дамы и господа, она по своей воле пошла в Отходы, чтобы встретиться с Дозаном Руком. Она дружит с другим зачинщиком по имени Кловер. Она встречалась с ними, несмотря на испытательный срок, и нарушила правила.

— Я могу говорить за себя, — рявкнула она.

Хелли встала и указала на Керриган.

— Думаю, нам стоит послушать, что она может сказать.

— Ясное дело, — оскалился Лориан.

— Не боритесь, — сказал Малвин, махнув рукой. — Ведите себя цивилизованно.

— Поддерживаю госпожу Хеллину, — сказал Локни и указал на свой блокнот. — Для записи.

Зо кивнул.

— Расскажи, что случилось прошлой ночью, Керриган.

Керриган сглотнула.

— Я была под серьезным давлением из — за обучения Общества. Я была под запретом месяц, и десять дней выходных в Брионике пришлось потратить на усиленные тренировки. Госпожа Алура пропустила меня дальше, но я довела себя до обмороков. Я говорила об этих случаях с госпожой Хелли, — сказала она, держась за правду, хоть и не давая им все. — Она посоветовала успокоительное, но это не работало. Я хотела узнать второе мнение, — в глазах Хелли была обида. Керриган ненавидела это, но пришлось продолжить. — Я хотела ответы, чтобы завершить экзамены.

— Ответы в Отходах? — Лориан фыркнул. — Ты теперь зависима от лока? Там только проститутки, наркоманы и игроки. Как ты смеешь осквернять имя госпожи Хелли, унижая ее лекарством, которое якобы существует в Отходах.

Мастер Малвин постучал молотком по столу.

— Хватит, Лориан. Довольно. Я хотел бы услышать больше об этом. Хелли, что — то из этого правда?

Хелли скривилась.

— Да. Я помогала Керриган с ее обмороками. Я не знала, что она искала второе мнение насчет этого.

— И что устраивало обмороки? — спросил Малвин.

Керриган умоляла взглядом Хелли не говорить им. Магическая болезнь была серьезной. Она не могла дать совету знать. Боги. Но она знала, что Хелли не соврет.

— Ранние признаки магической болезни, — спокойно сказала она.

Совет закричал. Многие члены называли это невозможным. Остальные смотрели на нее в ужасе. Бастиан склонил голову и смотрел ей в глаза. Он все это время молчал, но должен был оставаться на ее стороне. Ей нужно было, чтобы он выразил голос разума, как часто делал. Она умоляла глазами, но он не помогал ей. Он отклонился на стуле, смотрел и ждал, пока все утихнет.

— Магическая болезнь, — в шоке сказал мастер Кресс. — Вот уж нет.

— Я почти уверена, — сказала Хелли.

— Как такое возможно? — спросила со страхом в голосе Анахи.

— Она нестабильна, — заорал Лориан. — Магическая болезнь в семнадцать лет — это неслыханно. Даже невозможно. Наверное, это реакция на условия, в каких она вступила в Общество. Связь губит ее. Никто в Обществе еще не страдал от магической болезни.

— Это не записано, но это не означает… — пыталась сказать Хелли.

Но было слишком поздно. Мания Лориана заразила совет. Они вскакивали с мест и спорили.

— Она проклята! — закричал в тревоге Боз.

— Связь убивает ее, — сказал Локни. Он стал яростно писать.

— Она нестабильна, ее нужно остановить, — сказал ровно Кресс. — Магическая болезнь — это слишком серьезно!

— Мы не можем допустить никого такого в наших рядах, — крикнул другой член совета, Керриган его даже не знала.

Все происходило слишком быстро. Все говорили. Их страхи ослепляли их.

Мастер Малвин стучал молотком, но никто не слушал. Лориан завел их. Даже Хелли не могла ни до кого достучаться.

— Прошу, — выдавила Керриган. — Я не пытаюсь никому навредить. Связь не убивает меня, — но никто не слушал. — Стойте! — завизжала она. — Лориан вас настраивает! Он хочет истребить всех полуфейри. Он в ответе за смерть Басема Никса. И он незаконно покупал магические артефакты. Он хочет, чтобы вы выгнали меня. Он не хочет, чтобы кто — то перечил ему. Если вы не послушаете, то вы будете следующими.

Хелли закрыла лицо, словно Керриган произнесла то, что не следовало.

— У меня есть доказательства, — сказала Керриган. — Проверьте его покои и дом в Роу. Все там. Клянусь.

Малвин встал.

— Довольно! Мы не будем слушать эти обвинения в сторону уважаемого члена совета. Ты пытаешься спасти себя завуалированной угрозой. Доказательств нет. Это слухи, — он поднял руки, чтобы всех утихомирить. — Кто голосует за то, чтобы убрать Керриган Аргон с ее места в Обществе?

Керриган охнула, руки поднялись во всем зале. Хелли не подняла руки. Бастиан тоже. Несколько других не поддержали ее исключение — Алсия и Анахи были в их числе. Кресс, Боз и Локни подняли руки. Лориан, конечно. Керриган яростно считала ладони. Большинство было против нее.

Малвин опустил молоточек.

— Решено. Керриган Аргон, отныне ты отстранена от дел, как член Общества. Ты отправишься в свою комнату и уберешь свои вещи. Разбор полетов пройдет через час. Свободны.

Керриган приросла к месту. Она не могла поверить в слова Малвина. Так не могло быть. Это было невозможно. Она все сделала правильно. Слушаласьограничений. Что бы они ни говорили о Дозане, она не поэтому виделась с ним. И она собиралась совладать со своей магией. В том и было дело. О, боги!

Страж появился рядом с ней и грубо схватил ее за локоть, оттащил от совета. Керриган онемела. Была в шоке. Она мало спала, ей нельзя было нервничать. Магия трепетала у кончиков пальцев. Она пыталась подавить магию, но поток бежал сквозь нее. Магия была готова взорваться или хуже — исчезнуть. Она не могла потерять сознание. Просто не могла.

Она дошла до открытых дверей, Валия стояла в стороне. Ее глаза были огромными от тревоги.

— Я — распорядитель Общества. Я ее заберу, — уверенно сказала Валия.

— Я отведу ее в ее комнату, — буркнул страж.

— Заберите ее через час для встречи с председателем, — Валия отогнала стражей. — Идем, Керриган.

Керриган вырвалась их хватки стража и поспешила за Валией, пытаясь совладать с магией.

— Что ты делаешь?

Валия выждала, пока они отошли достаточно далеко, и прошептала:

— Увожу тебя отсюда. Фордхэм нашел меня и послал помочь тебе. Скорее.

Керриган не задавала вопросы. Ей нужно было покинуть гору и найти Тьерана. Если ее выгоняли, то он вернется на Святую Гору. Она не могла это допустить. Но если Фордхэм послал Валию, то Тьеран связался с ним. Если повезет, он был в безопасности. Она не могла сейчас проникнуть в измерение духа и узнать.

— Сюда, — сказала Валия. Она надавила на скрытый рычаг, и перед ними открылся коридор.

— Ты знаешь все входы и выходы.

Валия мрачно посмотрела на нее.

— Я надеялась никогда не использовать их так.

Она поспешила вперед, и они добрались до лестницы, ведущей вниз. Они вышли на другой стороне горы, у теплиц.

— Удачи, — сказала Валия.

— Спасибо. Я в долгу перед тобой, — сказала Керриган девушке.

Тьеран ждал ее, Валия закрыла за ней дверь. Керриган подбежала к нему и обвила руками его шею.

— О, Тьеран. Ты в безопасности.

Пока что. Нужно улетать.

Керриган провела ладонью по лицу.

— Я пока что не могу.

О чем ты?

— Мне нужно кое — что сделать перед отбытием. Я хочу, чтобы ты где — нибудь спрятался, где они не подумают тебя искать. Не говори мне, куда ты полетишь. Спрячься. Я отыщу тебя, когда буду готова лететь.

Мне это не нравится. Мы должны улететь вместе.

— Знаю. Они думают, что могут заглушить меня, но я так просто не уйду. Не могу. Я должна сделать то, что всегда стоило сделать, — она обняла его еще раз. — Теперь лети. Найди укрытие.

Он нежно подтолкнул ее.

Не задерживайся. Ты мне только начала нравиться.

Она рассмеялась, слезы выступили на глазах. Тьеран полетел вдаль. Она не сказала, что порознь им было безопаснее, ведь так они не могли стать слабостью друг друга.

Керриган осталась в плаще, скрыла капюшоном кудри. Она отправилась к Отходам по долгому пути, зная, что ее могли выглядывать. Она даже вошла внутрь с заднего хода, пропала в толпе и отыскала столик Кловер.

Она вскинула в тревоге голову, тасуя перед собой колоду. Кловер поманила менеджера и сообщила, что ей нужен перерыв. Раздала после этого карты, как профессионал. За ее столом были всего двое, оба победили. Ей почти не дали чаевых, но Кловер уже спешила к Керриган.

— Что происходит? — спросила Кловер. — Разве ты не должна быть на тренировке?

— Нет времени объяснять. Меня выгнали из Общества.

— Чешуя! — охнула Кловер.

— Скажи Тэе, что пора. Я готова быть символом, которым они хотят меня видеть, — уверенно сказала Керриган. — Пора всему миру узнать правду.















49

СОБРАНИЕ


Дозан приподнял бровь.

— Ты готова к этому?

— А похоже?

Они ждали в его кабинете, пока Тэя колдовала со своими связями. Собрать большую толпу за короткий срок было непростой задачей. То, что Керриган потребовала сделать это у Отходов, было другим делом. Тэя пыталась спорить, что фейри и члены Общества, которым нужно было услышать ее речь, не посмотрят туда, но Керриган надоело говорить с теми, кто не слушал. Если она сделает это, то для себя, людей и полуфейри, для Отбросов.

Дозан прислонился к столу, не переживал из — за ее требовательного тона.

— Прошлой ночью ты кричала, что никогда не будешь готова. Я пытаюсь убедиться, что ты знаешь, что делаешь.

— Прошлой ночью я не была выгнана из программы!

— Справедливо. Не могу сказать, что я расстроен обстоятельствами. Ты лучше, чем они могут быть.

— Давай покончим с этим, — она потирала ладони из — за холода. Весна приближалась, но она забыла, что вне горы было намного холоднее.

Дозан подошел к ней. Он убрал ее волосы за ухо полуфейри.

— Огонь в твоих глазах напоминает мне, почему я вообще в тебя влюбился.

Она фыркнула.

— Ты в меня не влюблялся, Дозан. Ты увидел силу. Ты любишь только это.

— В этом взгляде вся сила в мире, — сказал он, обводя ее челюсть. — Я не могу дождаться, когда увижу, как ты завоюешь его.

Она отпрянула от него, краснея. Его слова зажигали что — то глубоко в ней, заставляя на миг забыть, что она собиралась сделать. Он, наверное, этого и добивался.

Керриган повернулась к двери.

— Давай найдем Тэю.

— Как хочешь, — сказал он, подошел к ней с ухмылкой на лице, которая говорила, что он знал, как влиял на нее.

Керриган вышла из кабинета Дозана и прошла по коридору к большому залу переговоров, где она не бывала до этого дня. Тэя стояла среди других лидеров Прав для Всех, с ними были Кловер и Хадриан. К удивлению Керриган, они держались за руки.

Она приподняла бровь, глядя на друзей. Кловер пожала спокойно плечами, прижала сигарету лока к губам. Хадриан выглядел недовольно, но не отпрянул. Это было новым. Она мало видела друзей, даже не знала, когда и как это произошло. Теперь у нее было время, и она все справит.

— Керриган, — Тэя обняла ее. — Как ты?

— Готова, когда будешь готова ты.

Тэя кивнула.

— Мы почти готовы. Мои посыльные были по всей Кинкадии последнюю пару часов. Смотри, — она сдвинула штору с окна Дозана.

Керриган увидела растущую толпу снаружи. Ее рот раскрылся.

— Так много.

— Все для тебя, милая, — Тэя просияла. — Я так рада, что ты согласилась выступить. Жаль, что все так сложилось.

— Пора, — сказала Керриган. — Давно пора. Хотя я боялась, что никто не придет…

— Да, после мятежа ребят приходит меньше. Мы старались не шуметь. И я их не виню. Такое случилось, когда Сирена выиграла на турнире. Они всегда пытаются подавить нас. Так они остаются у власти. Но мы в этот раз не остановимся.

— Точно.

Шум снаружи был все громче. Голоса спереди скандировали, их вопли подхватывали остальные. Она приоткрыла окно, чтобы понять, что они кричали.

— Керр — и–ган. Керр — и–ган. Керр — и–ган.

Она расправила плечи. Она собрала всех тут. Они скандировали ее имя. Пора.

Тэя увидела перемену ее настроения.

— Идем? Я тебя представлю.

— После тебя.

Кловер появилась и сжала на миг ее ладонь.

— Удачи там.

— Спасибо, — Керриган склонила голову к Хадриану. — Давно это у вас?

Она пожала плечами.

— С мятежа.

— Ах, — сказала Керриган. — Дарби знает?

Кловер кивнула.

— Это плохо прошло.

— Ты его любишь?

Кловер взглянула на Хадриана и обратно.

— Думаю, я могу любить их обоих.

Керриган приподняла бровь.

— Везет. Если бы я так попробовала, кто — то умер бы.

Кловер фыркнула.

— Это точно.

— Пора, Керриган, — нежно сказала Тэя.

Кловер отпустила ее, кивнув, и Керриган пошла по Отходам. Дозан вел их, Тэя была рядом с ней. Он открыл свою дверь, и Тэя вышла разогреть толпу.

Она стояла в маленькой прихожей с Дозаном. Напряжение кипело, она ждала жизненно важного момента.

— Керриган…

— Не надо, — прошептала она. Она посмотрела в его янтарные глаза. — Просто… не надо.

Он улыбнулся почти искренне.

— Ты знаешь, что в серьезном долгу передо мной за это?

Она фыркнула.

— Вот Дозан, которого я знаю.

— И любишь? — парировал он.

Она прошла мимо него и за дверь, не ответив. Она была в долгу перед Дозаном за это. Он давал место внутри и снаружи Отходов, не просил платы. И он увеличил толпу Тэи, послав своих пташек во все таверны Отбросов. Он не был обязан так делать. И она все еще не думала, что кто — то придет ее слушать.

— Представляю вам Керриган, — сказала Тэя под звуки одобрения.

Она поднялась по ступенькам, ведущим на деревянную сцену, скрывая эмоции на лице, хотя ощущала шок. Тут собрались не только люди и полуфейри, которые были на прошлых встречах Прав для Всех. Они были довольно богатыми. Те, у кого было время и средства бороться за свои права. Но куда больше тут было рабочего класса. Ее народ — Отбросы Кинкадии — пришли увидеть ее. Они болели за нее на Драконьем Ринге, играли с Кловер, пили за ее победу. Они пришли, и их было много. Море тел тянулось вдаль. И все были тут ради нее.

Тэя показала ей, как магией воздуха усиливать голос, и она притянула магию, встав в центре сцены. Она подняла руку, и шум постепенно утих.

— Сегодня был обычный день, — начала она, ее голос доносился легко до дальних краев толпы. — Вы проснулись. Позавтракали. Пошли на работу. Пришли домой и думали, что проснетесь и сделаете все это снова, отягощенные осуждением и предрассудками против вашего существования. Вы ощущаете это в насмешках про ваши уши, в жалкой зарплате и отсутствии уважения тех, кто должен править вами. Я созвала вас, потому что мы не можем так продолжать.

Керриган подняла руки, толпа завопила. Она выждала, пока шум утихнет, и продолжила:

— Почти год назад я стала членом Общества. Для всех это казалось шагом в нужном направлении. Сегодня они показали, как боятся угрозы этого шага вперед. Любые достижения кого — то из нас — угроза их власти, и они будут реагировать в ответ. И они ответили, выгнав меня из Общества.

Толпа охнула. Похоже, они еще не слышали о произошедшем. Встреча была закрытой. Керриган должна была «поговорить» с председателем, а потом ее заставили бы пропасть. О, как они ошибались на ее счет.

— Да, это так, — сказала она с огнем в сердце и глазах. — Полуфейри добралась до их правительства, в ответ они нашли первую доступную причину избавиться от нее. Так и вас продолжают подавлять, держать на месте.

Она посмотрела в глаза тех, кто стоял близко.

— Я вижу обиду и боль от того, что с вами делали годами. Такое подавление не только заставило вас страдать на плохих работах за копейки, но и сломало ваш дух. В Кинкадии живут богатые. Остальных прогоняют с Отбросы, на которые Общество не обращает внимания.

Народ в толпе кивал. Они знали эту жизнь. Они так жили.

— Общество не хочет принимать правду. Думаю, это время подошло к концу.

Больше воплей. Она слышала снова свое имя над толпой.

— Я — Керриган Аргон. Я родилась аристократкой — фейри. Меня бросили в пять лет за то, что я была полуфейри. Я выросла в Доме Драконов, в их системе, но они все равно отбросили меня, потому что посчитали меня ниже. И все же я вступила в Общество. Вы все видели, как я вернулась с драконом. Наконец, голос для нас, который мы всегда заслуживали. И теперь они хотят, чтобы мы молчали? Мы больше не можем молчать! — закричала Керриган. — У нас есть требования. Мы требуем место за столом. Мы требуем представителей в правительстве. Мы требуем равного обращения и оплаты за наш труд. Мы требуем равного отношения стражи. Мы требуем, чтобы нас слышали, как равных, в большом городе Кинкадия.

Она усилила магию воздуха, чтобы ее голос гремел над толпой. Она хотела, чтобы голос был таким громким, чтобы гора дрожала.

— Только тогда, когда все люди, полуфейри и фейри будут жить вместе, как равные, мы успокоимся. Только тогда мы будем свободными!

Она подняла кулак в воздух, подчеркивая последние слова. Толпа последовала примеру, била руками по воздуху, снова и снова крича ее имя.





50

ПОСЛЕДСТВИЯ


Тэя вернулась на сцену и направила огромную толпу к началу марша. Керриган ушла внутрь и прижалась спиной к двери. Они спорили, вести ли Керриган марш по Отбросам к основанию горы. Она хотела сделать это, но только сбежала, и они не хотели, чтобы ее арестовали снова.

Она слышала через дверь крики побитых, борющихся за себя впервые за долгое время. И она направила их. Она была рада быть частью движения, но боялась, что приведет новую группу к смерти.

Она оттолкнулась от двери. Она не могла думать об этом долго. Тот марш стал мятежом не из — за нее. И смерти были не из — за нее.

Когда она вышла из темного коридора, Дозан Рук ждал ее.

— Браво.

В его голосе не было насмешки. И на миг они перенеслись во времени. Он еще не был королем. Она была просто девушкой, не символом. Одно слово похвалы от него означало весь мир. Она позволила похвале наполнить ее и улыбнулась ему.

— Спасибо за помощь с этим.

— Да, принцесса, — он сунул руки в карманы. — Тебе придется поблагодарить меня еще за кое — что.

— О?

Фордхэм вышел из тени.

— Я не убил его, когда он пришел на мою территорию, — сказал Дозан.

Фордхэм выглядел грозно, как всегда. Он был в черном шелке. Глаза, похожие на бурю, бушевали, как торнадо. Ее сердце пропустило удар от вида. У них были неровные отношения после Гэйвреи. Она хотела броситься в его руки, но сдержалась в последний миг. — Что ты тут делаешь?

— Я помог тебе сбежать. Думала, я не пойду искать тебя?

— Что происходит на горе?

Фордхэм пожал плечами.

— Лориан возмущен. Он поклялся, что поймает тебя и будет судить публично за то, что ты сделала. Хелли смогла успокоить его. Она не показала радости, что ты сбежала. Но не смогла скрыть ее от меня. Она попросила меня проверить себя, когда все успокоится. Я не удивлюсь, если Лориан вскоре постучит в эти двери.

— Пусть попробует, — заявил Дозан.

Фордхэм ядовито посмотрел на него.

— Ты не сможешь выстоять нападение Общества.

— Ты не знаешь, на что я способен, — сказал Дозан.

— У него дракон. Он в совете.

— Он не имеет права обыскивать это место.

— Будто ему это нужно, — фыркнул Фордхэм. — Это место — логово нарушителей, и Керриган тут видели раньше. Если он решит, что она тут, он пройдет в двери без разрешения.

Дозан окинул принца взглядом, словно оценивал, мог ли победить в этом бою.

— Это угроза?

— Обещание, — сказал Фордхэм. — Потому нужно переместить Керриган сегодня, пока он не услышал об этом, — он указал на звуки толпы снаружи.

— Она остается тут. Она в безопасности со мной, — сказал Дозан.

— Ты не можешь ее защитить.

— Хватит! — рявкнула Керриган на обоих. — Я решу свою судьбу. От вашего поведения противно.

Но они не слушали. Она словно пропала, и напряжение между Фордхэмом и Дозаном достигло пика. Если она ничего не сделает, дойдет до кулаков. А она не хотела видеть исход.

— Я сказала: хватит! — закричала Керриган.

Она вклинилась между ними. Ее уже нестабильная магия ответила на зов вспышкой. Она охнула, энергия магии духа поднялась и вылетела из ее рук. Парни отлетели в стороны. Их спины резались в стены со стуком, они съехали на пол. Задета была только их гордость, но она были потрясены вспышкой.

Керриган тяжело дышала, волна энергии забрала почти все у нее. Вспышка не казалась сильной, но магическая болезнь снова охватила ее. Она ощущала, как зрение тускнеет по краям.

— О, боги, — прошептала она.

Ее колени ударились об землю. Несмотря на то, что она сделала, Фордхэм и Дозан поспешили к ней.

— Керриган? — спросил Дозан.

— Это снова происходит? — сказал Фордхэм.

Она кивнула.

— Позови… Амонда.

И она рухнула, мир потемнел.

* * *

Мэй прижалась спиной к военной палатке. Словно она могла сделать себя невидимой силой воли. Мужчины и женщины вокруг нее были в черных мантиях Общества. Командиры в армии всадников драконов были с брошами, отмечающими их ранг. Она могла надеяться, что хоть кто — то из них не заметит ее.

Но ей не повезло.

Трулиан посмотрел ей в глаза на миг, никто и не заметил бы. Но мастер Роан увидел. Он все замечал.

— Девчонка, — он щелкнул пальцами, и Мэй вздрогнула.

— Сэр, — сказала она, чуть склонившись.

— Подойди.

Мэй так и сделала, встала перед столом. Все теперь смотрели на нее. Она не была робкой, но тут не было правильных ответов. Только проблемы.

— Ты — посол Темного Двора?

Мэй скривилась.

— Племени Шарбоннэ, — парировала она. — Или, если нужно… Дома Теней.

Темным Двором Общество стало звать ее двор за разногласия в отношении к людям и полуфейри. Они не были идеальными, но Общество и не относилось к ним, как к хорошим. И гражданская война не улучшала конфликт между фейри и другими.

Мастер Роан отмахнулся. Они были врагами. Он будет звать их, как захочет.

— Укажи входы в гору Равиния.

Мэй моргнула и прищурилась.

— Зачем?

— Не твое дело.

— Думаю, мое.

Трулиан шагнул вперед и кашлянул.

— Думаю, объяснить ей тактическое преимущество будет полезным, командир.

Мастер Роан кивнул Трулиану. Мужчине, которого он поэтому считал равным. О, как далеко зашло Общество.

— Война затянулась. Если мы сможем запечатать гору, как долго мерзавцы будут умирать от голода?

Мэй не дала шоку проступить на лице. Нет, она была из Шарбоннэ. Она ничего не покажет этому народу. Только холодную ярость.

— Запасы почти безграничны. Не меньше пары сотен лет, — уверенно сказала она. — Если не выроют выход к тому времени.

Роан кивнул.

— Тогда решено, — процедил он. — Свободны.

Решено. Это было решено. Что это означало?

— Что решено, сэр?

Он посмотрел ей в глаза.

— Если их не запечатать, мы обрушим на них гору, — сказал он без раскаяния. Это была война. Он решал, кто жил, а кто умирал. И сегодня он обрекал жизни ее народа.

— В горе обычные жители, сэр. Женщины и дети, — ровно сказала она. Она знала, как он ответит на истерику, несмотря на ее ощущения.

— Но война закончится быстрее, если лишить их шанса сбежать, — Роан приподнял бровь, словно ждал, что она возразит.

Трулиан вмешался:

— Я выведу посла.

— Сделай это. И не давай ей шуметь, мастер Трулиан.

Мэй развернулась и вышла из палатки. Она знала, что означало «не давайте ей шуметь». Роан хотел, чтобы ее убили. Что это означало бы для Захины? Она вступила в это глупое Общество. Несмотря на ее лучшие намерения.

— Мэй… — начал Трулиан.

— Не говори это, Тру, — рявкнула она. Она пошла вперед, топая в грязи. — Я поговорю с Зиной, и мы уйдем.

— Я не могу бросить свой народ.

Мэй покачала головой.

— Это короткий путь.

Он вздохнул, но не мог ей отказать. Так они влюбились. Трулиан пошел к драконам, чтобы найти свою любимую Андрому.

Мэй пошла на поиски своей Захины по грязному военному лагерю. Она была в грязи по лодыжки и хотела только уйти из этого места. Все прошло не по плану. Никто не слушал. Десять долгих лет они воевали, конца не было видно до этой ночи. Это ночью война могла окончиться.

Это закончится геноцидом ее народа.

Она провела ладонью по волосам. Она не была бы тут, если бы не ее дочь. Она присоединилась, как другая молодежь, думающая, что они могли что — то изменить, но не понимающие, чем была война. Считающие себя правыми и уверенные, что изменят мир.

Фейри должны были медленно идти на войну и быстро отступать. Долгие жизни позволяли им видеть смысл. Но никто не искал смысл.

Ткань палатки сдвинули на входе раньше, чем Мэй могла это сделать. Ее дочь вышла. Они были почти одного роста, с черными волосами и темно — карими глазами. В ней не было ничего от отца. Всего двадцать лет, связана с драконом. Как она так ее подвела?

— Чего ты хочешь, мама? — оскалилась ее дочь.

— Ты знаешь, почему я тут.

— Я не пойду с тобой. Ты — трусиха.

Мэй скривилась. Слова ударяли, хоть в них была юность. Она не знала, чем Мэй пожертвовала ради нее.

— Ты не знаешь, о чем говоришь.

— Я тут, чтобы помочь нам победить в войне с теми варварами. Что ты делаешь, мама?

Мэй сжала кулаки. Она не будет реагировать на оскорбление. Захина никогда не признается, что ее мать была из племени Шарбоннэ.

— Прошу, идем со мной.

— Куда? Куда ты убегаешь? Как ты смеешь убегать от своего долга перед Обществом?

— У меня нет долга перед Обществом, — прорычала она. — Обществу есть дело только до себя.

Ее дочь отпрянула на шаг.

— Ты включаешь меня в эту оценку.

— Да, — процедила она.

— Тогда это конец. Трулиан тоже не уйдет. Как он не видит, какая ты на самом деле?

— Твой отец тут ни при чем.

Ее дочь прищурилась.

— Он — не мой отец.

— Нам не нужно это повторять.

— У меня нет родителей.

— Прошу, — сломлено прошептала Мэй.

Она знала, что должна сделать. Ей нужно было в Кавор. Поднять стену, чтобы покончить с этой войной. Она не знала, что будет, когда она сделает это, и было ли это возможно. Но она знала, что будет, если она не попытается.

Она видела это.

Все умрут.

— Прошу, — повторила она.

— Прощай, мама, — девушка отвернулась от нее и сдвинула ткань на входе в палатку.

— Захина, прошу…

Но она уже ушла.

А Мэй нужно было спасти мир.

Трулиан нашел ее на спине Андромы. Она забралась к нему, и они полетели. Мэй крепко держалась за дракона. Она почти не боялась, видения приходили к ней с юного возраста. Но от полета на драконе всегда кружилась голова. Словно она была так ближе к духу всего вокруг нее.

Они опустились у ее родного Кавора. Она была никем, когда ее выбрали из — за близости к духу. Она годами училась с послом, чтобы занять ее место. Покинула родной город и отправилась к Кинкадию, где встретила и влюбилась в Трулиана. Но Кавор всегда был домом.

Война жестоко обошлась с когда — то красивой деревней. Огонь дракона уничтожил почти половину одним залпом. Только горы спасали народ внутри, оставляя людей и полуфейри отбиваться самих в войне, которую они не хотели.

— Мне жаль, — сказала она.

— Мэй, ты уверена? — спросил голос за ней. Она рассказала ему о плане по пути. — Тот народ… они не заслуживают этого.

— Не заслуживают, — Мэй развернулась. Ее сердце сжалось.

Трулиан первым поверил в нее. Его сопротивление означало, что, может, даже она пересекла черту.

— Ты вообще можешь сделать это?

Она прикусила губу и провела ладонями по своим почти черным волосам.

— Не знаю, но какой есть выбор? Ты знаешь, что они сделают, если мы не остановим их. Ты был на встрече, Тру.

Он взглянул на гору за ее головой.

— Это не может быть ответом. Они — монстры, но…

— Есть только такой путь. Я видела это.

— Видела? — он нахмурился. — Снова? Ты не говорила мне.

— О, Тру, — прошептала она, все тайны между ними сдавили ее горло. Все видения, о которых она не осмеливалась рассказать ему, пока ее разум разбивался день за днем во время войны.

— Прошу, — умолял он.

— Отойди. Мне нужно работать, — сказала она. — Спасти наши души.

Трулиан не успел ее отговорить, Мэй подняла свои коричневые руки в сторону трех вершин Дома Теней. Яркий ослепительный свет собрался между ее ладоней, и она выпустила его.

Сила слетела с ее рук и устремилась к ее дому. Окутывая их. Защищая их. Изолируя их. Она излила в магию духа все сердце и душу. Ее народ будет защищен. Общество забудет, где горы. Они не смогут уничтожить ее дом. Они не смогут уничтожить все.

— Прости, — прошептала Мэй Трулиану, и магия забрала ее жизненную силу, устремила каждую ее каплю в стену.

Трулиан кричал, понял, что она не вернется. Но Мэй не могла остановиться. Стена останется. Она будет стоять, пока не придет время убрать ее. И она убедится в этом даже в смерти.



51

СДВИГ

Арбор


Винтер подняла руки над головой.

— Вы чувствуете это? Ощущаете сдвиг? Это уже близко, — ее голос стал громче. — Близко!

Арбор чуть не зевнула, глядя на пустоту. Она не видела стену так, как якобы могла Винтер. Но она привела дюжину лучших помощников к стене на лошадях, чтобы посмотреть, как она машет руками. Народ становился беспокойным. Прошел почти год с тех пор, как Керриган совершила чудо. Арбор просила Фордхэма вернуться на Гэйврею, надеясь, что это оживит народ. Но у него были планы.

Она не могла объяснить причины, и почему нужно было поспешить. Народ хотел — им было нужно во что — то верить. Винтер была лицом, но Арбор устраивала все это. Король терял популярность. Если она сыграет картами правильно, она сможет убрать его в любое время. Может, им не придется ждать возвращения Фордхэма и Керриган.

— Близко! — скандировали прислужники.

Арбор взглянула на Прескотта на другой стороне поляны. Он закатил глаза. Она попыталась скрыть улыбку. Прес плохо скрывал презрение к Винтер. Это было не важно. Порой так было лучше. Прес вел себя холодно, а Арбор заслуживала похвалы. Это поднимало ее в глазах Винтер, а работать почти не приходилось.

Пока она могла уберечь Преса. У нее остался только он. Она убьёт Винтер и покончит с мятежом, но не даст навредить ее брату.

Она посмотрела на свои изломанные ногти, гадая, сколько ей еще терпеть это, когда Прескотт охнул. Она дёрнулась на звук. Это отличалось от его обычно дразнящего тона.

А потом она тоже охнула.

— Видите? — сказала она, ни к кому не обращаясь.

Но Прескотт вдруг оказался рядом с ней, бросив блондинку, которая все собрание была у его руки.

— Вижу.

Винтер высоко подняла руки.

— Время настало.

Так и было.

Арбор восхищенно смотрела, как стену стало видно. Она сияла синим светом, и впервые она увидела карту вен на бесконечной стене. Это были не трещины, как говорила Винтер. Они словно сосуды несли энергию. И это было красиво.

— Вы видите перед собой стену, — сказала Винтер. Ее голос стал почти безумным. — Как я и говорила все время, ее видно, и она ослабевает. Теперь даже вы можете ее видеть.

Прислужники упали на колени перед Винтер. Они кланялись и хвалили ее за щедрость. За то, что она позволила им увидеть стену, о которой говорила.

Но Арбор стояла. Винтер не делала этого. Она была вещью для мятежа Арбор, но не стоила большего. Как это происходило?

— Скоро мы освободимся! — закричала Винтер. — Скоро мы получим свое. Покажем миру, кто мы.

Винтер повернулась к стене, и она замерцала.

Арбор снова охнула. Она словно смотрела на калейдоскоп звездного света. А потом стена взорвалась и рухнула вокруг них. Она вытянула руку, кусочек стены коснулся ее и пропал.

— Ты видишь это? — спросил у нее Прес.

— Глазам не верю, — выдохнула она.

Винтер шагнула вперед.

— Пора, дети, — закричала она. — Пора.

Она прошла там, где тысячу лет была стена. Прес взял ее за руку, и они присоединились к ней вне стены.

Вне стены.

Она не верила Винтер. Но она стояла по другую сторону стены. Не важно, сделала ли это она. Дюжина свидетелей сказали бы, что она достигла этого.

Арбор грозно улыбнулась и посмотрела на брата.

— Пора.

— Сестра, — сказал он, поклонился и поцеловал ее ладонь.

— Покажем миру, из чего мы сделаны.






52

БОЛЕЗНЬ

Кловер


Кловер нашла Амонда там, где он всегда был — в логове лока.

— Вставай. Вставай. Срочное дело.

Амонд кивнул и затянулся из трубки.

— Дозан послал за мной?

— Да! И он оторвет тебе голову, если ты не в состоянии колдовать.

— Моя магия работать из — за лока, грустная голубка, — сказал он, вставая. — Ты — то должна это знать.

— Откуда мне это знать? — Кловер погнала его к двери. — Я — человек. У меня нет магии.

— Как скажешь.

Кловер покачала головой и закатила глаза.

— Мой отец был часовщиком. Мама была учителем при церкви Жалоб. С их сторон нет магии.

— Религия — тоже магия.

Она фыркнула.

— У меня нет и религии. Она умерла в огне.

Пять лет назад, когда на Керриган жестоко напали, Кловер была в церкви Жалоб на Площади с другими сиротами. Выжила только она, спряталась среди мертвых в катакомбах. Она добралась до Дозана. Но магия не спасла ее в ту ночь, только ее способность прятаться.

Амонд не слушал ее, но, к счастью, шел за ней наверх. Он прошел внутрь, и Дозан направил его вперед. Амонд создал синий шар магии и провел им по Керриган.

Он покачал головой.

— Болезнь магии прогрессирует быстро. Она не проживет и ночь, если не найти способ стабилизировать ее.

— Так стабилизируй ее! — потребовал Дозан.

— Я не обучен этому. Я опытен в другом. Для такой работы нужен умелый целитель Общества. Я не специалист узкого профиля, — сказал им Амонд без стыда.

Фордхэм скрестил руки.

— Я отнесу ее к Хелли.

— Нельзя! — сказала Кловер. — Она только сбежала.

Дозан коснулся плеча Кловер.

— Я согласен с Фордхэмом.

Фордхэм моргнул.

— Да?

— Если ничего не делать, она умрет. Я тогда не смогу жить, — Дозан отпрянул на шаг. — Бери ее. Сделай, что сможешь.

Фордхэм кивнул, понимание мелькнуло между ними.

— Я не смогу перенести нас двоих тенями на таком расстоянии, — сказал он. Это ему не нравилось. — Придется вызвать Нетту.

— Тогда я с тобой, — сказала Кловер.

Фордхэм не спорил. Он поднял Керриган на руки и пошел к двери. Дозан следовал за ними, не сводил взгляда с Керриган. Кловер долго сомневалась в его чувствах к ее подруге. Она гадала, что за игру он вел. Пыталась подтолкнуть их обоих выпустить невыносимое сексуальное напряжение. Но она еще не видела такой взгляд Дозана. Под всей его бравадой он переживал за Керриган.

Они оба переживали.

Народ все еще бродил у Отходов, когда прилетела Нетта. Толпа охнула вокруг них, побежала от места ее приземления. Фордхэм не замедлился. Он кивнул Нетте и тенями поднял Керриган на спину дракона.

— Ты идешь или нет? — спросил Фордхэм.

Кловер посмотрела на зверя с каплей страха. Она видела драконов всю жизнь, но не летала. Она терпела страх ради Керриган.

Пока Фордхэм устраивал Керриган на Нетте, Кловер поняла, как забраться, и села за Фордхэмом. Нетта без предупреждения оттолкнулась от земли и взлетела.

Кловер закричала, желудок улетел в пятки, а потом поднялся.

— Боги!

Она не могла поверить глазам, все казалось маленьким. Это было восхитительно и страшно одновременно. И слишком быстро.

Нетта опустилась в пещере, где не было драконов. Она гадала, где все были. Фордхэм тенями спустился на землю и пошел вперед, не оглядываясь.

Кловер соскользнула с дракона и похлопала ее.

— Спасибо.

Конечно. Буду рада увидеть тебя в лучшей ситуации.

Кловер вскрикнула от голоса, давящего на ее разум. Она знала, что драконы так делали, но — ого!

Она поспешила за Фордхэмом. Она была высокой, но пришлось бежать, чтобы успевать за его широкими шагами. Керриган была без сознания в его руках. Ее глаза были закрытыми, но Кловер видела, как глаза двигались за веками, словно она видела то, что никто из них не видел.

Они опускались глубже в гору. Кловер знала путь к покоям Хелли. Она там уже была, побежала вперед, чтобы постучать.

Ответа не было. После настойчивого стука Хелли открыла дверь. Ее лицо было бледным, и ее обычно безупречный вид отсутствовал. Волосы ниспадали до плеч. Под покрасневшими глазами были мешки.

— Кловер? — спросила она. — Что ты тут делаешь?

— Это Керриган.

Хелли расправила плечи.

— Что с ней? Ты ее видела?

Фордхэм шагнул вперед.

— Ты можешь ей помочь?

Глаза Хелли округлились. Она тут же взяла себя в руки.

— Заноси ее, — она впустила Фордхэма и Кловер. — Что случилось?

— Еще один обморок. Целитель был неподалеку, но он не знал, как стабилизировать магическую болезнь. Сказал, что ты справишься.

— Да, — Хелли не задавала других вопросов. — Опусти ее на диван. Кловер, наполни чашу водой. Фордхэм, я хочу, чтобы ты придавил ее.

— Придавить ее? — спросил он.

— Не спрашивай. Делай, — рявкнула она.

И никто больше не задавал вопросы. Хелли два часа работала над Керриган, пыталась стабилизировать ее. Она взяла свою магию и влила в тело Керриган. Она попросила магию у Фордхэма. Кловер ничего не могла предложить в этом, но она выполняла все приказы Хелли.

Наконец, она отошла.

— Это все, что я могу сделать.

Фордхэм отпустил Керриган, которая, наконец, замерла. Даже глаза перестали двигаться.

— Этого хватит? — спросил он.

Кловер нервничала. Ответ мог быть только один. Керриган нужно было выжить. Она должна была выжить.

— Только время покажет. Нам нужно давать ей магию каждый час. У меня есть несколько сот, это должно помочь.

Глаза Кловер расширились.

— Соты?

— Законные, — сказала она Кловер. — Они хранят мою магию. Я берегу запас для особенно сложных исцелений. Я буду использовать их, чтобы поддерживать ее.

— Как долго она так пробудет? — спросил Фордхэм.

Хелли покачала головой.

— Я еще не помогала с магической болезнью такой юной пациентке. Я не видела это у кого — то юного. Это могут быт часы или дни.

Фордхэм кивнул.

— Спасибо за помощь. Я подожду с ней тут.

— Твое отсутствие на тренировке заметят.

Он прищурился.

— Так прикройте меня.

— Ты знаешь, что они подумают, если ты пропадешь. Ты не можешь этого позволить.

— Я останусь, — сказала Кловер, коснувшись руки Фордхэма. — Ты можешь ее мне доверить.

Он помрачнел и кивнул, а потом ушел. Хелли и Кловер переглянулись, когда он ушел.

— Насколько все плохо? — спросила Кловер.

Хелли вздохнула и покачала головой.

— Повезет, если она еще не умерла.







53

ЗАКЛИНАТЕЛЬНИЦА ДУХА


Керриган развернулась. Она была в духовном измерении.

Она хотела кричать и кричать. Упасть на колени и рыдать из — за того, что Мэй пришлось сделать для ее народа. Ей все время говорили, что Дом Теней заперли из — за опасности. Тысяча лет изоляции за участие в Великой Войне и грех из — за продолжения рабства. Но это все было ложью.

Милая ложь победителей, как часто бывало в истории.

Правда была куда хуже.

Общество было готово снести горы, убить всех внутри — мужчин, женщин и детей. Они решили, что это было проще, чем продолжать войну с таким количеством жертв. И они спросили у посла Дома Теней, как лучше это сделать.

Она провела годы в Кинкадии, ее дочь и возлюбленный были в Обществе, и они верил, что она выберет их. Но она пошла наперекор и подняла границу вокруг Дома Теней, чтобы защитить их.

Она сделала это, зная, что это могло ее убить. Зная, что это оставит ее дочь сиротой, а ее возлюбленного — пустым.

Она не знала, как изменится заклинание. Да, оно скрывало их от армии. Заставило Общество забыть, где был Дом Теней. Но при этом оно заперло Дом Теней внутри.

И Мэй не думала, что заклинание будет оставаться вечно.

Керриган не представляла это. Мэй не была талантливой заклинательницей духа. Ее не учили, но она была на двадцать лет старше Керриган, а еще не сошла с ума. Почему тогда Керриган страдала от магической болезни так рано? Почему она застряла тут?

Она снова развернулась. Она все еще была в духовном измерении. Все еще заперта в ее голове. Она пыталась вернуться в свое тело, но не получилось. Тело не отвечало. Чешуя!

Ей всегда удавалось найти выход из духовного измерения. Это стало таким простым делом, что она могла ходить туда — сюда без усилий. Почему она не могла пошевелиться?

Она пыталась снова и снова, но безуспешно.

Она сдалась. Так она ничего не добьется. Она могла хотя бы исследовать этот мир.

Духовное измерение выглядело как облака, словно она ходила по небу. Работая с Зиной, она выходила из тела и смотрела на него сверху, но предпочитала такой вид, когда делала это сама. В облаках было приятнее. Она словно летала. Даже без дракона.

Она оттолкнулась от облака и обнаружила, что могла парить вместо ходьбы. Она парила над облаками с ладонями в воздухе, отталкивалась ногами, будто плыла. Она двигалась вперед, глядя на облака внизу, на небо наверху. Солнце грело ее лицо. День был идеальным.

Но он не был таким.

— Ау? — позвала она.

Ей показалось, что она увидела черную вспышку на небе. Почти как птицу. Но она больше ничего не видела в этом измерении. Только себя.

— Там кто — то есть?

Она ничего не видела, но ей было не по себе. Она не могла сбежать из измерения. Она не хотела узнавать, что тут был кто — то еще.

Но любопытство не давало игнорировать это. Она оттолкнулась от облака и полетела к точке, которую видела мгновение назад. Но это оказалось еще одним облаком, она ничего не нашла.

Керриган скрестила руки и опустилась на облако, растерянная. Он развернулась. Она была уверена, что что — то было. И, когда она заканчивала поворот, появился ворон. Она охнула, прижав ладонь к груди. Он появился из ниоткуда. Просто возник перед ее лицом. Он склонил голову и каркнул.

Керриган отпрянула на шаг. Вороны помогли ей в духовном измерении во время турнира, но это ничего не означало. Вряд ли этот был другом.

— Я могу помочь? — спросила она.

Ворон каркнул снова. И полетел к ней. Она закричала, побежав спиной вперед, но воронов вдруг стали сотни, они устремились к ней. Она визжала, ихтела врезались в ее, и облако вокруг нее рухнуло. Ее крик стал пронзительным, она падала с неба. Секунды назад она управляла облаками и летала, но теперь могла лишь падать.

Она пробила последнее облако и поняла, что неслась к земле вдали. Холмы и далекий лес усевали пейзаж, к которому она неслась. Она такой еще не видела. Она не знала, где в Кинкадии это было. Но она не хотела узнавать, что будет, когда она рухнет. Если она поранится в духовном плане, она умрет тут?

Она охнула и направила всю магию воздуха, чтобы смягчить падение. Ничего не вышло, конечно. Магии в духовном измерении не было. Ничто ее не спасет.

Страх затуманил ей разум, земля становилась все ближе. Она умрет. О, боги, спасите ее!

Нет, она не могла так умереть. Вороны все еще были на ее стороне. Уже не трогали ее, но летели к земле, словно это было нормально. Она вспомнила слова Гелрина год назад, когда впервые прошла в духовный план. Если она была в измерении, оно принадлежало ей. Оно слушалось ее приказов. Это был ее цирк.

Керриган закрыла глаза и притянула магию, как сделала бы в физическом мире. А потом толкнула не магией воздуха, а своей сущностью. Что — то сдвинулось, маленькое, но податливое. Она тянула, пока это не стало почти твердым. А потом она схватила обеими руками и потянула.

Она остановилась. В ушах звенело, волосы развевались вокруг ее лица. Сердце колотилось в груди. Хоть это было ненастоящим, ощущалось страшнее, чем в реальности.

Она медленно открыла глаза и увидела, что была в футе от земли, ее держала за живот магия духа, которую она вызвала из воздуха. Она охнула, и магия растаяла. Она неловко рухнула на землю.

— Ох, — простонала она.

— Впечатляет, — сказал голос.

Керриган быстро вскочила на ноги и увидела перед собой женщину. Она была под метр восемьдесят, с белыми волосами, заплетенными в корону на ее голове. На ней был прочный наряд ученой, но хорошего качества, с алой лентой на груди с тремя дырами спереди.

— Кто ты? — осведомилась Керриган.

— Кто ты?

— Я — Керриган.

Женщина смотрела на нее свысока.

— Ты тут так ужасно шумишь?

Керриган моргнула.

— Я… ну…

— Ты не должна учиться?

— Учиться? Нет, мне семнадцать.

Женщина вздохнула.

— Так ты из страны? Ты не знаешь, как попасть в академию?

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Боги, помогите, — она скрестила руки. — Из какого захолустья ты, раз не знаешь об академии?

— Что? Я из города.

Женщина обошла ее.

— Ты не кажешься мне городской.

— Почему вы в моем духовном измерении? — осведомилась Керриган.

— Мои вороны принесли тебя в мое, девочка, — заявила женщина. — Ты раздражала меня почти год в этом месте. Мне надоело это, когда ты использовала достаточно сути, чтобы сравнять гору.

— Сути? — растерянно спросила Керриган.

— Ты — заклинательница духа, да?

— Я… да?

— И кто тебя учил?

— Никто, — сказала Керриган. — Я делала это сама.

— Император, — женщина посмотрела на небо. — Конечно, ты была такой громкой. Нам нужно поскорее доставить тебя в Ритимну. Без статуса родителей будет сложно поступить в Химеру, но я постараюсь тебя направить.

Керриган моргнула.

— Мы можем помедленнее? О чем ты говоришь? Кто ты? Что за Ритм… как там?

Женщина застыла. До этого Керриган не замечала, как она ерзала, двигала бедрами, топала ногой и поправляла одежду.

— Где ты? В каком городе?

— Кинкадия.

Она нахмурилась.

— Ох. Тогда понятно.

— Что понятно?

— Почему тебя не нашли раньше.

— Нашли?

— Я начну сначала. Я — профессор Клеора. Я учу теоретическому колдовству в академии Императора в колледже Химера. Я специализируюсь на колдовстве духа. Хотя редкие нынче могут это делать, так что моя работа скорее теория, чем практика.

Глаза Керриган расширились.

— Я не знаю, что все это значит.

— Ясное дело, — сказала Клеора. Ее карие глаза горели, она стала расхаживать. — Ответ ясен. Если все возможности существуют в измерении, логично, что они могут пересечься без указаний.

Керриган склонила голову.

— Что?

Она повернулась к Керриган, словно вспомнила, что она была там.

— Это была лишь теория, но все хорошие теории основаны на фактах. Да. Да. Мы с тобой из разных миров, — Клеора сказала это так просто, будто это не разбивало жизнь.

— Разные… миры, — медленно сказала Керриган. — Вы из Элейзии за океаном?

Сирена попала из Элейзии в Аландрию.

— Нет, дитя. Не за океаном, а в другом измерении.

Керриган покачала головой.

— Не понимаю. Вы на другой планете? На звездах?

— Близко, — Клеора похлопала ладонью по боку. — Да. Видишь ли, духовное измерение не плоское, как это, — Клеора нарисовала линию на земле перед ними. — Оно не плоское, как физический мир. Оно скорее такое, — она нарисовала три круга на линии, словно каждый был пронзен осью. — Ты можешь быть тут, — она указала на точку в одном круге, — а я — тут, — она указала на другой круг, — и мы все еще можем встретиться.

— Ладно, — недоверчиво сказала Керриган.

Клеора стерла картинку.

— Не важно. Я не жду, что ты поймешь продвинутую теорию колдовства. Многие мои студенты со степенью доктора этого не понимают, — она махнула рукой. — Что важно, что ты сможешь теперь совладать со своей сутью и не быть такой шумной, когда я работаю.

— Моя суть?

— Не так это зовется в твоем мире? Магия, дух, сущность, корень, ци, мишура. Зови, как хочешь. Многое вышло из моды, а суть — самое точное описание.

— Погодите, так вы можете обучить меня управлению духом?

— Обучить? Конечно, могу.

Керриган чуть не упала.

— Если прибудешь в Ритимну, я тебя приму, и мы приступим к работе.

Сердце Керриган сжалось.

— Но ты сказала, что мы из разных миров. Мы не можем встречаться тут?

Клеора уже качала головой.

— Это невозможно. Тут я могу дать тебе только кусочек образования. Ты можешь дотянуться лишь до капель сути в этом измерении, как манипулирование цент…

— Я умираю, — перебила ее Керриган. — У меня то, что мы зовем магической болезнью. Моя магия отравляет мою кровь, потому что у меня ее слишком много, и я не могу ее использовать.

— Это проблема.

— Если я не пойму, как использовать магию, я умру. Я бы хотела научиться у тебя сути, но сначала нужно выжить.

Клеора обошла ее еще раз и вздохнула.

— Ладно. Мы можем встречаться тут раз в месяц в полнолуние.

— Полнолуние? Уверена, что оно совпадает по времени с полнолунием в моем мире?

— У меня полнолуние через семь дней, а у тебя?

— И у меня, — сказала Керриган с облегчением.

— Тогда решено. Ты перестанешь быть раздражающей и шумной, пока я практикую, и мы будем встречаться каждый месяц, чтобы поддерживать тебя. Теперь иди.

— Стой, — сказала Керриган перед тем, как уйти. — У вас есть драконы там, где ты живешь?

Клеора сморщила нос.

— Конечно, у нас есть монстры. Их тяжело тренировать.

Керриган не знала, что это означало. Было тяжело тренироваться всадникам, не драконам. Драконы это делали сами.

— У вас есть связь и всадники драконов?

Клеора пожала плечами.

— Конечно.

— Моя связь с драконом не сработала. Я не знаю, что я сделала не так. Думаешь, это связано с магией духа? Или ты сможешь помочь мне с работой над связью?

— Я в смятении, — сказала Клеора. — Вы связываете себя с драконом? Какой кошмар!

Керриган скривилась.

— Это… у вас делают не так?

— Ясное дело. Величайшие из нас выбирают пару. Они тянутся сутью и удерживают дракона силой воли, — она покачала головой. — Но только император и близкие ему так сильны. Многие используют связь сутью.

— Что это?

— Это способ управлять зверями без огромного количества сути, которое уходит на становление в пару. Мой брат — тренер драконов, и его связи сути лучше других. Он даже сделал несколько для офицеров. Если у тебя достаточно магии, ты сможешь создать такую конструкцию сути, — Клеора использовала магию духа, и вдруг золотой свет появился перед ее ладонями. Она вытянула его в длинную тонкую линию. — Это управление духом, но ты можешь делать это с другими формами сути. Просто тут ты не увидишь физически то, что я делаю. Отсюда ты привязываешь связь сути к дракону. Она ставит тебя во главе зверя, но ты можешь убрать ее, как с любым другим существом. Просто убедись, что зверь связан, перед тем, как убирать ее. Ты не хочешь несчастный случай.

Керриган хотела попробовать, но ужасно боялась. Клеора говорила о драконах так, что было ясно, что она была из другого мира. Она говорила о них, как о крупных лошадях. Словно у них не было мыслей или чувств. Просто звери. Не такие, как Тьеран и все чудесные драконы, которых она знала.

Но если Клеора говорила правду? Тогда Керриган могла установить связь сути с любым драконом в любое время. И не нужна была индивидуальная связь. Это радовало, но и было наглым умением. Она не могла представить, как заберет Нетту у Фордхэма или Таври у Хелли. Они были связаны не просто так.

— Попробуй. Знаю, в твоем мире иначе, но тут даже малыши могут создать конструкцию.

Керриган кивнула и потянулась к магии духа — сути — внутри себя. Она нашла место, которое спасло ее от падения, и создала каплю золотого света.

— Хорошо. Это не было сложно, да?

Керриган покачала головой.

— Нет. Было почти просто.

— Вне измерения еще проще. Теперь вытяни ее.

Керриган развела ладони, и свет растянулся сначала медленно, а потом с силой.

— Хорошо. Это важная часть. Нужно сосредоточить намерения на связи. Она податливая, может подчиняться твоей воле. Думай о том, что она должна стать связью сути. Ты хочешь управлять драконом со всеми надлежащими свойствами. Связи моего брата исключительны, потому что его намерения развились за годы. Я могла бы написать серию книг о важности намерения, но у нас есть лишь этот миг. Так что попробуй это, — Клеора резко отвернулась от нее. — Ох, я должна вернуться. Время ускользает незаметно в этом измерении.

— Стойте… что мне теперь делать?

— Привяжи ее к своему дракону. Как только она будет на месте, он будет следовать твоему приказу, пока ты не уберешь связь. Если не сможешь прицепить связь, беги в укрытие. Драконы всегда убивают, не позволяя связь. Удачи. Увидимся через семь дней.

Клеора пропала, словно ее там и не было.

Керриган все еще держала связь сути в руках. Это могло сработать с Тьераном? Связь должна быть двусторонней. Не оставлять ей полный контроль. Там, откуда была Клеора, видимо, были другие виды драконов, потому что она не могла силой воли удержать дракона, особенно, Тьерана.

Она опустила руки, суть пропала так же просто, как Клеора. Она нашла заклинательницу духа, учителя. Она не такое ожидала. Но все после турнира шло не так, как она ожидала. Если у нее будет учитель, она хотя бы сможет использовать магию духа и не страдать из — за магии, отравляющей ее.

Если она сможет выбраться отсюда.

Она глубоко вдохнула и мягко выдохнула. Да, она была готова. Мир ждал. Тут больше не стоило задерживаться.

Она упала. В этот раз измерение отпустило ее, и она рухнула в свое тело.


54

ПРОБУЖДЕНИЕ


Керриган проснулась во тьме. Голова гудела, в горле пересохло. Желудок сдавило, словно она ничего не ела днями. И хоть ее магия ощущалась подавленной, она стала подниматься на зов, так что Керриган не потеряла ее полностью.

Она не знала, где была. Она отключилась у Дозана, а оказалась в хорошей спальне, какой не было в Отходах. Она щелкнула пальцами — старые привычки не хотели умирать — и слабый огонек появился в ее ладони. Кловер лежала, сжавшись, в кресле в другой части роскошной комнаты. Она была тут раньше. Похоже, они принесли ее к Хелли, когда она потеряла сознание.

— Кловер, — прохрипела она, пока не доверяя ногам.

Кловер вскочила с кресла.

— Я не спала.

— Спала, но не страшно.

Ее глаза расширились, и она охнула.

— Керриган! Ты проснулась, — Кловер бросилась на кровать и обвила ее руками. — Слава богам, ты выжила.

Керриган похлопала ее по плечу.

— Эм, да. Я жива. Целая. Хотя магия немного потрепана.

— Рыжая, — осторожно сказала Кловер, — ты была без сознания три дня.

— О, — сказала Керриган. Для нее это ощущалось как часы. Она все это время была в духовном измерении? — Ого. Наверное, потому я так голодна.

— Хелли день и ночь ухаживала за тобой. Она стабилизировала тебя, но приходилось каждый час давать тебе магию, потому что ты отключилась. Кстати, мне нужно ее разбудить. Я не хотела, ведь она почти не спала, пока ты тут, но уже почти утро. Я не хочу, чтобы она злилась, если дам ей поспать дольше, — она посмотрела на Керриган. — Ты будешь в порядке?

— Я в порядке, — сказала она. Что было странно и чудесно одновременно.

Кловер выбежала из комнаты, и через минуту потрепанная Хелли прошла в комнату. Она все еще двигалась с уверенностью своего места в мире, но была ослабевшей.

— Керриган, — выдохнула она. — Рада видеть, что ты проснулась.

— Я слышала, что за это нужно благодарить тебя.

— Это были пустяки.

Керриган в этом сомневалась, но Хелли уже повернулась к Кловер.

— Отыщи Фордхэма. Он захочет узнать о ее состоянии.

— Как я тут оказалась? — спросила Керриган, когда Кловер ушла.

Пока Хелли проверяла Керриган, она объяснила, что Фордхэм прилетел с ней к Хелли, едва она упала в обморок. Она выдохнула с облегчением.

— Ты снова восстанавливаешь магию. Это хороший шаг. Я боялась, что магическая болезнь была слишком сильной.

— Вряд ли это будет проблемой дальше.

— Хотела бы я быть оптимисткой, но, судя по последнему обмороку…

— Я нашла учителя магии духа.

Глаза Хелли расширились с почти не подавленным потрясением.

— Как это произошло?

— Случайно. Я была в духовном измерении во время… этого, — сказала она, указывая вокруг себя, — и я пыталась, как вернуться в свое тело. Это было шумно и злило ее.

Хелли тихо рассмеялась.

— Она мне уже нравится. Где она живет? Мы сразу же отправимся туда.

— Вот в этом проблема.

— О?

— Она не из Аландрии.

Хелли вздохнула.

— Мне подготовить тебе портал в Элейзию? Уверена, Сирена тебя с радостью примет.

Керриган покачала головой.

— Я бы хотела этого, но это не помогает. Она не живет в этом… мире.

— Этот мир, — повторила Хелли. — Она из другого мира?

— Я не знаю точно, и она объясняла, как мы могли пересечь миры в том измерении, — Керриган пожала плечами. — Я не все поняла. Но она согласилась учить меня, чтобы я не умерла.

Хелли выглядела недоверчиво.

— Это ужасно удобно. Уверена, что можешь доверять ей?

— Не совсем, но разве есть выбор? Заклинателя духа не было тысячу лет, Хелли. Зина пропала, когда мы только начали, и она — не ее мать. Я не прогрессирую, моя магия отравляет меня. Если этот учитель может помочь, попробовать стоит.

Хелли вздохнула.

— Давай хотя бы будем управлять окружением. Позволь мне быть рядом, когда ты уйдешь с ней встречаться, чтобы я поддерживала твою стабильность.

Керриган огляделась.

— Одна проблема. Мне тут уже не рады.

Хелли опустилась на кровать рядом с ней.

— Тот суд был подделкой. Цирковые артисты кричали от страха. До того, как ты убежала, я собиралась оспорить решение. Ничто не финальное, пока голосование не единогласное, а тут было не так.

— О, — робко сказала Керриган. — Я этого не знала.

— Я поняла это по твоему быстрому побегу. Как ты вышла? — спросила Хелли.

Керриган застегнула губы.

— Не скажу.

— Лориан в ярости. Я подала апелляцию, но совет отправился на весенние праздники. Лориану повезло, что никто еще не улетел, а то я могла бы обвинить их в неправильном суде. Они не вернутся до весеннего Сезона. Гора поразительно пустая. Это нам на руку. Никто не гадал, где я была последнюю пару дней, кроме Лориана, когда он узнал об апелляции, — она покачала головой. — Дальше нам нужно работать вместе. Если хочешь вернуть расположение совета и вернуться в Общество, нам нужен план. Гарантий нет, но…

Ее прервал топот ног у двери. Фордхэм и Кловер ворвались внутрь. Фордхэм взглянул на Керриган, пересек комнату и упал на колени перед ней. Он бережно сжал ее ладони своими и посмотрел на нее, будто она была видением.

— Ты смогла.

— Благодаря тебе.

Он поцеловал ее ладонь.

— Я боялся, что мы тебя потеряем.

Кловер кашлянула.

— Не хочу мешать, но у двери кое — кто еще.

Хелли нахмурилась и вышла из спальни.

— Зина!

Керриган отбросила одеяла.

— Что ты делаешь? — спросил Фордхэм.

— Я не видела Зину с Ночи Мертвых. И никаких вестей. Мне нужно поговорить с ней, — она выпрямилась и свесила ноги с края кровати.

— Думаешь, это хорошая идея? — спросил Фордхэм.

— Это когда — то было важно?

Она поднялась на ноги и пошатнулась. Она ослабела после трех дней без сознания. Но она долго ждала вестей от Зины. Она не будет терять ни мгновения. Фордхэм поймал ее ладонью, и она была благодарна за поддержку. Кловер подбежала к ней с другой стороны. Хоть она сама выглядела плохо. Керриган гадала, когда она в последний раз курила.

Словно прочитав ее мысли, Кловер сказала:

— Хелли выпускает меня на балкон. Она не одобряет, но я хотела, чтобы она сосредоточилась на тебе, а не на мне.

Керриган кивнула, и они втроем прошли в гостиную. Зина дико жестикулировала, а Хелли скрестила руки. Она выглядела встревожено.

— Ты! — сказала Зина, увидев Керриган.

— Здравствуйте, Зина, — спокойно сказала Керриган. — Нашли то, что искали?

— К сожалению, да. И не только это. Ты это сделала?

— Что сделала?

Зина подлетела к ней. Ее магия была так напряжена, что она даже не двигала ногами. Она указала на Керриган.

— Ты это сделала? Не ври мне.

— Я была без сознания три дня. Я не знаю, о чем вы говорите.

— Это так, — сказала Хелли. — Что такое?

— Стена рухнула, — Зина прижала ладонь к горлу. — Дом Теней свободен.

Фордхэм застыл от этих слов.

— Что, простите?

— Кто — то разбил стену, мальчик. Плохо слышишь?

— Вы ошибаетесь. Стену даже не увидеть.

— Да, но есть свидетели того, как стена стала мерцающей и синей, а потом обрушилась, как звезды. Бах, и три горы появились из ниоткуда. Об этом говорят на мили.

— Почему это не дошло до нас? — спросила Хелли.

— Не знаю. Может, магия, которая скрывала горы, скрывала и ее разрушение. Откуда мне знать? — спросила Зина. — Я знаю лишь, что, когда я полетела проверить, воины Дома Теней уже шли из горы в сторону Лэтбриджа.

Фордхэм побледнел.

— О, боги.

— Что? — спросила Керриган. — Что за Лэтбридж?

— Город, который ближе всего к изначальным границам, — сказала Зина.

— Люди, с которыми мы торгуем, которые смогли сбежать, живут в Лэтбридже, — холодно сказал Фордхэм, глядя вдаль. — Они захватят город.

— Уверен? — спросила Хелли, отпустила дни усталости и тут же стала сильным членом совета Общества.

— Да. Они сделают это за то, что приходилось унижаться. Даже если это не поможет им расшириться, — сказал Фордхэм. Он посмотрел в глаза Хелли. — Это было бы моим первым ходом.

Она кивнула, тут же понимая.

— Тогда нам нужно идти.

Зина тяжко вздохнула.

— Я боялась, что ты этого скажешь. Ты знаешь, что почти все пещеры драконов пусты?

— Да. Мы возьмем тех, кто есть сегодня, и попытаемся остановить их у Лэтбридж. Мы отправим тех, кого сможем, к главным племенам за поддержкой, — уверенно сказала Хелли.

— Тогда я принесла подмогу. Хотя гад настоял сам, увидев, что случилось со стеной, — Зина сложила ладони и закричала. — Выходи, хватит подслушивать, старик.

Мужчина, который вошел в дверь, заставил Керриган охнуть в шоке. Она узнала бы это лицо всюду. Старый, седой, со шрамом вокруг глаза, но это явно был Трулиан.

— Мастер Трулиан, — выдохнула Хелли и низко поклонилась.

— Спасибо за теплый прием, — сказал он, отвечая поклоном. — Приятно снова быть на горе Драко. Я думал, что никогда не увижу боя снова. Но, судя по тому, что я вижу, старик нужен вам еще на один бой.

— Это будет честью.

— О, честь, — Зина отмахнулась. — Покончим с этим. Подними тревогу, Хеллина.

— Да, конечно. Я подниму Общество.

— А ты, девочка, идешь с нами, — сказала Зина.

Керриган нахмурилась.

— Вряд ли это одобрит совет. Меня недавно выгнали.

Зина закатила глаза.

— Я поставлю перед ними легенду, и они будут кланяться и пресмыкаться, да, папа?

Трулиан нахмурился.

— Ты в безопасности с нами. Если ты как моя Мэй, ты нам понадобишься.

— Тогда я с вами.

Фордхэм вмешался:

— Ты только пришла в себя, пробыв без сознания три дня.

— Это бой, малыш, — сказала Зина. — Драконов почти не осталось. Нам нужны все, кого можно получить. Обучение закончилось. Теперь начнется веселье.

* * *

Керриган и Фордхэм не спорили. Она обняла Кловер, поблагодарила ее за все, что она сделала, и пошла за Фордхэмом за дверь. Они побежали в свои комнаты.

Одрия и Рок сидели в гостиной, делали какое — то поручение, когда они вошли.

— Керриган! — охнула Одрия. — Что ты тут делаешь? Я слышала о произошедшем.

— Нет времени объяснять, — сказала она, хрипя от бега.

— Дом Теней вырвался из изоляции, — спокойно сказал Фордхэм. Словно это не задевало его. Словно он не собирался воевать со своим народом. — Они идут захватить Лэтбридж. Нас вызвали остановить их.

— Что? — спросил Рок. — Но мы еще ученики.

— Уже нет, — сказала Керриган. — На горе осталось мало членов. Им нужен каждый дракон в небе.

— Боги, — прошептала Одрия. — Я знаю, что нас тренировали для этого, но кто думал, что мы увидим бой?

— Не важно, — сказал Фордхэм. Он уже видел бой. Гражданская война в его племени была частым явлением. — Важно ответить на зов. Собирайтесь и к драконам.

Одрия и Рок кивнули. Впервые за все время их обучения Фордхэм занял место лидера. Хоть он всегда показывал способности, обычно он отступал и давал Одрии веси. Она была развитой не по годам и популярной. Ее Общество хотело бы видеть лидером. Но то, чего они хотели, не совпадало с реальностью. Глава их группы отдавал им приказы. Никто не спорил, все стали действовать в ответ на его требование.

К счастью, комнату Керриган не тронули. Она за минуты собрала все, что нужно было, в седельную сумку. А потом встретилась с Фордхэмом в оружейной. Она пристегнула к поясу меч, а к спине — посох. Броня пошла во вторую сумку. Она подняла обе, чуть не рухнула от веса. Ее магия возвращалась, но медленно. Ей нужно было еще день поесть, попить и поспать. Но такой роскоши не было.

Фордхэм подошел помочь с грузом, но она отпрянула.

— Я справлюсь.

Он кивнул и пошел помочь Одрии.

Она получила несколько минут, плавно погрузилась в мир духов и вызвала Тьерана.

— Вернись к горе. Стены вокруг Дома Теней пали, и нас вызвали в бой.

Уверена? Нас прогнали, — сказал он, появившись.

— Нет времени объяснять, но я расскажу по пути. Встретимся в западной пещере драконов.

Мы все еще не связаны.

Керриган улыбнулась.

— Хорошая новость. Нам и не нужно быть связанными.

О чем ты?

— Я поняла, как это обойти.

Звучит опасно.

Керриган рассмеялась.

— Возможно.

Тьеран выглядел заинтригованно, но кивнул и пообещал встретить ее. Она вернулась в свое тело, когда Одрия и Рок закончили. Они вчетвером покинули покои учеников навсегда.






55

ЗАТРУДНЕНИЕ


Тьеран ждал Керриган в пещере, когда они прибыли.

Она обвила его руками.

— Рада тебя видеть. Нам нужно о многом поговорить.

Точно. Я прибыл на зов. Я полечу с тобой в бой, Керриган, но я думал, что был наш конец.

Тьеран тревожно огляделся в пещере. К счастью, из — за грядущего боя никто не обращал внимания на то, какие драконы присутствовали.

— Все будет хорошо. Хелли сказала, что оспорит решение о нас. Ничто еще не решено.

Он фыркнул.

Тогда почему они задержали меня?

— Все быстро меняется. Прости. Ты не заслужил произошедшее. Я могу объяснить остальное в воздухе?

Тьеран кивнул, и она забралась на его спину. Хелли появилась рядом с ней верхом на своем драконе, Таври.

— Готова? — спросила Хелли.

Она нервничала. Спеша подготовиться, Керриган не подумала, что она делала. Она не впервые летела в бой. Она пересекла мир с Хелли и Таври, чтобы защитить родину Сирены, но это ощущалось не так, ведь она управляла своим драконом.

— Насколько возможно, — наконец, сказала она.

Хелли тепло улыбнулась.

— Ты справишься. Инстинкты помогут.

Таври коснулся ее разума.

Как было в Элейзии, да?

Керриган рассмеялась. Она любила Таври.

— Точно. Сделаем это.

В один момент они ждали, а в другой Трулиан повел их в небо на спине своего красивого дракона, Андромы. Тьеран летел посреди стаи. Фордхэм, Одрия и Рок были вокруг Керриган, устроились в простом построении с Фордхэмом во главе. На тренировке Одрия летела впереди, но все изменилось, и лидером был Фордхэм.

До Дома Теней было несколько часов полета, а потом на восток до Лэтбриджа. Трулиан надеялся столкнуться с Домом Теней до того, как они доберутся до укрепленного города. Большая каменная стена окружала его, и если они захватят ее, будут в лучшем положении, чем на открытой земле. У них не было наземных войск. Лэтбридж был территорией племени Саяир, но их стража была куда дальше на севере, высоко в горах Верт. Что означало, что понадобятся войска Брионики, а до них было несколько дней пути пешком, может, дольше. Керриган надеялась, что не так долго.

Драконы разлетелись в воздухе. Керриган впервые увидела формацию воздушной армии. Это ужасало. Хоть всадников драконов на горе было не так много, около сорока или пятидесяти летели с ними, еще больше было на подходе.

Я не думал, что побываю в бою, — сказал Тьеран в ее голове.

— Обстоятельства меняются быстро, это точно.

Как так вышло? Объясни.

Керриган склонилась на спине Тьерана и стала описывать, что произошло, когда она покинула его. Как она вдохновила марш на улицах, а потом вернулась и потеряла сознание, оказалась запертой в своем разуме в измерении духа на три дня, где она увидела, что вызвало появление стены Дома Теней.

И ты веришь, что твой обморок вызвал падение стены? — осторожно спросил он.

Она поежилась. Зина предположила, что она была виновата в произошедшем. Она связалась со стеной, когда была в Доме Теней. Она видела воспоминания Мэй. Может, стена разбилась из — за нее, когда ее магия стала буйствовать.

— Я не хотела это сделать, но… да, другого объяснения нет.

В голос Тьерана не было осуждения, только любопытство:

Это очень сильно. И ты думаешь, что сможешь ее вернуть?

— Нет, — тут же сказала она. — Мэй пожертвовала собой ради этого. Мне не хватит сил, как и мотивации, как было у нее. Стена пала, так и должно оставаться.

Ты была в Доме Теней. Ты из их народа. Что мы увидим в Лэтбридже, по — твоему?

Керриган скривилась от этой оценки. Она сомневалась, что выглядело хорошо то, что она и Фордхэм были частью племени, с которым они воевали. Даже если технически она не была частью Дома Теней, она не дала никому узнать об этом.

— Не знаю. Они готовились к этому — Фордхэм не зря хороший командир — и они ненавидят жителей Лэтбриджа. Они торговали с ними все годы изоляции. Вряд ли они простили то, что им нужна была помощь людей.

Ясно. Ты кое — что упустила в своей истории.

Керриган улыбнулась.

— Ты заметил?

Я был с тобой почти год. Я знаю, что у твоих пауз есть вес. И ты рассказала, что нашла способ исправить связь. Как ты это обнаружила, и что нам нужно делать?

Керриган нравилось, что он знал ее достаточно, чтобы понять это. Она сначала не спешила довериться Тьерану, но теперь они миновали раннюю вражду. Они были едины.

— Когда я застряла в голове после видения о Мэй, я встретила женщину, Клеору. Она была заклинательницей духа, но из другого мира.

Другой мир?

— Да, и мне было сложно поверить. Она согласилась обучить меня управлять духом. Мы встретимся в полночь в полнолуние, чтобы начать.

Это через четыре дня, а мы летим в бой.

— Я не знала об этом, когда встретила ее.

Тело Тьерана загудело.

Конечно, нет.

— Я спросила у нее о связи с драконом. В ее мире есть драконы.

Он оживился от этого.

Другой мир, где еще такие, как я?

— Да, — но она не хотела говорить ему, что звучало так, словно это были не такие драконы. Он не обрадуется, узнав, что они были просто зверями. — И она сказала мне, как использовать связь магией духа. Она назвала это связью сути. Мне стоит попробовать?

Можно посмотреть, сработает ли.

Керриган склонила и отклонилась, холод облаков окружил ее. Она потянулась к магии. Сил все еще было мало из — за обморока, но магия отозвалась. Она поискала в ней место, где обитал дух. Эта часть не была доступной сразу, но Керриган хотя бы ее нашла. Она проникла в духовное измерение. Она думала, этого будет хватать, чтобы отогнать магическую болезнь, но, видимо, было не так.

Она сосредоточила всю энергию на создании золотого шарика света, как показывала Клеора. К ее облегчению, он появился легко в настоящем мире, как и в измерении. Она глубоко вдохнула и вытянула его в длинную тонкую нить света. Он пульсировал в ее ладони, и она поежилась.

Клеора говорила, что связи сути были односторонними. Она будет управлять драконом, если привяжет его, но она не хотела этого. Она хотела двустороннюю связь с Тьераном. Как та связь, что была у Общества. Даже если Клеора считала это кошмаром.

Она сосредоточилась на намерении, формируя связь. Она не знала, работало ли это, но она наполнила ее хорошими чувствами о связи. Его саркастичный голос, когда она вела себя безрассудно. Ветер в ее волосах, пока они летели, как единое целое. Часы в Уэйсли, пока они боролись вместе. Радость при виде него после их исключения. Она собрала все это в идеальное намерение для сути.

Теперь нужно было привязать это к ее дракону. Она не знала, что это означало. Она попыталась бросить к нему один конец, но не вышло. Она попыталась завязать его на седле, но тщетно. Она нахмурилась, гадая, почему связь не делала так, как сказала Клеора. Может, чтобы они были связаны, нужно было привязать эту нить и к себе. Она обвила конец сути на своем запястье три раза, а потом вытянула нить и обвила ею трижды шею Тьерана.

Что ты делаешь? — спросил он.

— Соединяю нас, — сказала она, завершая петлю.

Она отпустила оба конца связи сути, и золотой свет исчез. Она охнула.

— О, боги. Что — то изменилось?

Нет.

Она потянула запястьем и охнула. Хоть нить была невидимой, она чувствовала связь с Тьераном.

— Ты это ощутил?

Он чуть приподнялся в удивлении.

Да. Ты словно тянула за меня.

— Попробуй сам!

Тьеран чуть подвинул голову, и она ощутила это в запястье. Слезы выступили на ее глазах. Это была не настоящая связь. Не как у членов Общества, но это сильнее всего связывало ее с Тьераном. Пока нить была на месте, она всегда будет ощущать его. Ей не нужно было убирать нить.

— Я чувствовала это, — она склонилась и обвила его руками. — Мы связаны, Тьер. Связаны.

* * *

Часы спустя они облетели три большие горы, в которых был Дом Теней. Поразительно, что горы было видно. Все эти годы они были скрытыми. Когда Керриган летела сюда в прошлый раз, ей стало плохо возле гор, а она даже не видела их. Теперь все это пропало.

Стена пала. Ни следа Мэй не осталось. Было печально думать, что она пропала полностью. Но она продолжалась в своей дочери.

Драконы полетели на восток к Лэтбриджу, и сердце Керриган сжалось.

— О, нет, — прошептала она.

Дым поднимался вдали. Она еще не ощущала запаха, но они знал, что это означало. Наступала ночь, и Лэтбридж атаковали.

* * *

Драконы опустились на поляну на западе от Лэтбриджа. Разведчики отправились дальше, чтобы понять, что случилось. Алура была с ними. Она опустилась, чтобы оставить сумки, и снова полетела. Они проводили ее взглядами, зная, что завтра полетят они.

Керриган стала помогать установить лагерь. Она расставляла палатки с Одрией, которая была благодарна за прошлый год. Она не видела палаток, пока они не прошли условия поля боя на одном из уроков Лориана. Он смеялся над Керриган, но только она и Фордхэм знали, что делать. А теперь это было не важно.

Важен был грядущий бой. Не то, что она и Фордхэм были членами Дома Теней. Не то, что за стеной были те, кого она знала. Не то, что ее могли не пустить в Общество после этого. Только завтра.

Трулиан появился после ужина.

— Ты, — рявкнул он Фордхэму. — Идем со мной.

— Да, сэр, — сказал Фордхэм. Он не спрашивал. Он вел себя как обученный воин.

Керриган не была так хорошо обучена. Она тоже вскочила.

— Что происходит?

— Может, тебе стоит пойти с нами. Если у тебя хоть половина силы моей Мэй, то ты поможешь, — сказал он. А потом кивнул и пошел к самой большой палатке в центре маленького лагеря.

Керриган шагала рядом с Фордхэмом. Она не успела поговорить с ним в полете. Он точно был в смятении из — за грядущего.

— Форд, — прошептала она.

Он покачал головой и без слов ускорился. Он был на голову выше нее, ей пришлось бежать, чтобы не отставать. Они ничего не говорили. Трулиан сдвинул ткань на входе в палатку, и они вошли за ним.

Керриган застыла, словно попала в прошлое. Военный лагерь в ее видении был больше, полным мужчин в черных мантиях Общества. Но этот лагерь был похож. Народу было меньше, и было видно женщин. Это было приятное отличие от армии тысячу лет назад. Мэй была тогда единственной женщиной в палатке. Но это все еще была палатка командира.

Хелли стояла у стола. Кто знал, где они его взяли? Лориан был справа от нее, Зина парила почти в трансе в дальней части палатки. Керриган узнала еще и госпожу Коринну, главу Стражи. Остальные лица были чужими. Других членов совета тут не было.

— Что она тут делает? — осведомился Лориан. — Арестуйте ее!

Трулиан отмахнулся от обвинений.

— Она тут по моему приказу.

Лориан опешил.

— Вы — уважаемый воин Великой Войны, мастер Трулиан, — пролепетал он, — но я — член совета. Она изгнана с нашей службы, ей нет тут места.

— Я тоже член совета, — сказала Хелли. — Я пригласила ее по совету Трулиана. Если учесть, что Трулиан был раньше в совете — и был главой совета — нас больше.

Лориан хмуро посмотрел на Хелли.

— Это неслыханно.

— Мы посреди войны, — прорычал Трулиан. — Споры из — за одной девушки бессмысленны. У нас сорок два дракона и всадника, нет пехоты. Мы в двух днях, а то и больше, от подкреплений, а ты споришь из — за девушки? Она обучена воевать. Мы используем ее так, как я посчитаю нужным. Понятно?

Лориан явно хотел спорить с Трулианом. Но как можно спорить с легендой?

— Понятно, — сказал Лориан.

— Хорошо. Покончим с этим. Разведчик вернулся. Алура, дашь нам отчет?

Алура шагнула вперед, держа руки за спиной. Она ни разу не взглянула на отца.

— Да, генерал. Город пал. Стены пустые. Я насчитала около шести тысяч солдат.

Керриган сжалась. Шесть тысяч солдат? И их переместили так быстро? Боги!

— Есть слабости? — спросил Трулиан.

Алура стиснула зубы и покачала головой.

— Я не видела. У них большие деревянные ящики, они ставят их вокруг стен. Я не смогла подобраться ближе и увидеть, что в них.

Трулиан кивнул и посмотрел на Фордхэма.

— Ну?

Фордхэм резко вдохнул, словно впервые понял, чего Трулиан хотел от него. Он мог догадываться с самого начала, но другим делом было услышать об этом.

— Сэр?

— Говорят, ты — кронпринц Темного Двора, — Фордхэм стиснул зубы от старого оскорбления. — Общество выше племени. Говори то, что нам нужно знать.

— Сэр, при всем уважении, нам не стоит лезть в этот бой, — прямо сказал Фордхэм.

— Объясни.

— Думаю, стоит придержать атаку и послать кого — то для переговоров.

— Думаешь, они сдадутся?

Фордхэм переминался, и Керриган знала, что он собирался соврать. Только это его и выдало.

— Да. Думаю, они послушают меня.

Трулиан фыркнул.

— Это не похоже на двор, который я помню.

— То было тысячу лет назад, Трулиан, — вмешался Лориан. — Может, информация мальчишки новее.

— Я знаю, что я бился в Великой Войне задолго до того, как вы все появились в планах ваших родителей. Я хочу правду. Что нам дадут переговоры?

— Смертей не будет, — сказал Фордхэм.

— Они начали этот бой. Они понимают жертвы.

Фордхэм расправил плечи.

— Я в курсе. Но они ощутили свободу. Думаю, они хотели бы увидеть ее дольше пары дней.

— Должен с ним согласиться, — сказал Лориан. — Вы с ними бились. У вас старые предрассудки. Но они так ли сильно отличаются от вас меня? Они фейри. Они хотят землю. Я могу это понять. Мы можем разобраться без кровопролития.

Хелли фыркнула, глядя на Лориана.

— У него старые предрассудки? Он бился за окончание рабства людей и полуфейри, а вы все еще поддерживаете это в своих устаревших идеалах, — Хелли впервые активно высказалась против него на публике, но тут не было других членов совета. Только она и Лориан, Трулиан поддерживал ее. У нее была сила.

— Я не поддерживаю рабство, — сказал он, оскорблённый обвинением.

— Соглашение распространено в Отбросах среди полуфейри и людей. Многие без дома. Они не чувствуют, что у них есть голос. Красные Маски действуют свободно. И теперь вы хотите вести переговоры с теми, кто подвергнет их большей опасности? С ума сошли? — Хелли повернулась к Фордхэму. — Не хочу обидеть твой народ, но нам не хватало еще больше фанатизма в Аландрии.

Фордхэм напрягся, но молчал.

— Тогда решено, — сказал Трулиан. — Никаких переговоров с врагом. Скажи, верна ли оценка Алуры.

Фордхэм сжал кулаки.

— Солдат будет ближе к десяти тысячам. Мы сражаемся, едва можем держать меч, и мы знаем, что делаем. Это не дети. Они не остановятся ни перед чем. Они убьют нас.

— У них нет драконов, — парировал Трулиан.

— О, умолкните, — Зина вышла из транса. — Отстаньте от мальчика. Шесть или десять тысяч. Драконы или нет. Мы попадем в ад. Пусть поспят ночью, а утром разберемся.

— Захина, — рявкнул Трулиан.

— У нас преимущество, генерал. Если мы не дадим им шанса отступить, то какая разница?

Трулиан вздохнул от словдочери.

— Ладно. Фордхэм, можешь идти. Керриган, поработай с Зиной над своей магией.

— Конечно, сэр, — Керриган поклонилась и вышла за Зиной из палатки.

Фордхэм пошел прочь.

— Он будет в порядке, — сказала Зина. — Он просто узнал тяжелый урок войны.

— Да. Ваш отец…

— Козел?

Керриган рассмеялась.

— Эм, я хотела сказать: грозный.

— Он просто слишком упрямый, чтобы уйти в бездну.

— Простите, что вам пришлось так услышать о своей матери.

Зина пожала плечами.

— Он должен был рассказать мне о ней, когда это случилось. Не тысячу лет спустя. Это было эгоистично. И это привело нас на поле боя, — Зина снова воспарила. — И я не буду тебя тренировать. Это было предлогом уйти из той палатки. Ты знаешь то, что тебе нужно, для завтра. Просто иди за мальчишкой, пока он не наделал глупостей.

Керриган посмотрела на Фордхэма, идущего к палатке. Она боялась, что Зина была права.









56

ПЕРЕГОВОРЫ


— Ты хочешь поговорить об этом? — спросила Керриган, когда нашла Фордхэма, глядящего пусто на огонь.

Одрия приподняла бровь, но Керриган только покачала головой. Не было смысла втягивать ее. Боль Фордхэма не мог понять тот, кто не видел его с его народом.

Это было сложно. Он ненавидел Дом Теней глубоко. Но он сильно любил свой дом и свой народ. Он был их кронпринцем. Он всегда планировал стать их королем. Но все изменило его изгнание. Он тяжелым путем узнал, что все было лучше и хуже, чем он знал.

— Нет, — прорычал он.

— Ладно. Я могу просто посидеть тут.

— Разве ты не должна тренироваться?

— Зина сказала, что я знаю все, что нужно.

Он пожал плечами.

— Наверное, это так.

— И она не хотела, чтобы ты наделал глупостей.

Он повернул голову к ней, в его глазах был гнев.

— Например, предать свой народ, выдав, как их одолеть, Обществу?

— Например, предать Общество и выдать информацию Дому Теней.

— Я бы так никогда не сделал, — рявкнул он. — Общество выше племени.

— На словах — да. В реальности это все еще твой народ.

Он молчал, скрестил руки и смотрел на огонь. Она не заговорила снова, и он спросил:

— Ты убрала стену?

— Не знаю. Возможно? Я все еще была связана со стеной через Мэй, — Керриган опустила взгляд, а потом посмотрела в его мрачные глаза. — Она была одной из вас, знаешь?

— Одной из чего?

— Она была из Шарбоннэ. Она была послом.

Фордхэм посмотрел на нее с упрямым видом.

— Не была. Я бы знал об этом. Наш народ так не сделал бы с нами.

— Общество собиралось разбить гору и убить всех внутри, — сказала Керриган. — Мужчин, женщин и детей.

Он напрягся.

— Они собирались уничтожить гору Равиния?

— Да. Мэй верила, что спасти вас можно было, заставив Общество забыть, где Дом Теней. Она не знала, какими будут последствия, это длилось явно дольше, чем она думала.

— Это было сделано защитой… а не наказанием, — сказал он, словно пробовал это впервые.

— Да. И когда я узнала это, я была связана со стеной, с ее воспоминаниями.

Фордхэм серьезно кивнул.

— Хорошо, что ее нет. У народа должен быть выбор.

— Точно, — согласилась она. — Жаль, что дошло до этого.

Он кивнул, без слов ушел в палатку и поправил ткань на входе. Она закрыла глаза, вздохнув. Она пыталась. Он знал теперь все, что знала она. Другое дело — что он будет делать с этим.

* * *

Керриган не знала, что ее разбудило.

Лагерь был живым всю ночь. Все сторожили по очереди. Разведка двигалась туда — сюда. А еще шорохи, стоны и храп создавали военный лагерь. Было грязно, вонюче и громко.

Но что — то отличалось, и не лагерь разбудил ее посреди ночи. Задолго до рассвета, когда они собирались обсудить атаку. Она схватила плащ и вышла из палатки. Она тихо прошла к соседней палатке. Как можно тише она сдвинула ткань и увидела только воздух.

Фордхэма тут не было.

Она это знала.

Она и Фордхэм был связаны доверием и любовью. И она ощущала связь с ним задолго до встречи на горячих источниках. Нечто свело их, та часть нее, которая получала видения о нем во время турнира. И эта часть дрожала, а так было, когда один из них или оба были в беде.

Керриган посмотрела на лагерь. Его там не было. Он был где — то в глубокой тени. Она последовала за ощущением от сердца лагеря к лесу вокруг. Она дошла до деревьев и услышала шорох крыльев.

Она увидела, как сокол полетел в лес. Она пошла по лесу тихо, как мышка, и наткнулась на Фордхэма с птицей на руке.

Его лицо изменилось от ее тихой поступи, и тени окружили его тело.

— Погоди, это я, — прошипела Керриган, выходя к нему.

Тени пропали.

— Что ты тут делаешь?

— Могу задать тот же вопрос! — она скрестила руки. — Помнится, я сказала не делать глупостей.

— Я и не делаю.

— Ты общаешься с Домом Теней. А если бы тебя увидели?

— Не увидели.

Она хотела встряхнуть его.

— Подумай, что было бы, если бы увидели.

— Я думал об этом, — холодно сказал он. — Вернись в лагерь, пока кто — то не заметил.

Она фыркнула.

— Я не уйду без тебя.

— Ты не пойдешь никуда со мной.

— Нельзя говорить с ними, Фордхэм. Ты их лидер. Ты нам нужен.

— Я не могу, — он повернулся к ней. — Мне нужно что — то сделать. Я не могу сидеть и ждать всю ночь, пока мой народ убьют. Я должен хоть попробовать их спасти. Они послушают меня.

— А если нет? — спросила она.

— Тогда ладно. Они выберут свою судьбу. Но я должен сделать все, что в моих силах, чтобы покончить с этим.

Керриган вздохнула. Она понимала. Лучше, чем он знал. Она все еще была помолвлена с Марчем, чтобы спасти свой народ. Она не нашла выхода, который спас бы ее народ от войны с ним. Она не была в Брионике двенадцать лет, но все еще была готова сделать все, чтобы защитить их. Она не ожидала другого от Фордхэма.

— Позволь пойти с тобой.

— Что у тебя снова были проблемы?

— Тогда не дай, чтобы нас увидели, — сказала она.

— Я не могу перенести далеко нас обоих. Я не возьму тебя.

— Мы прикроем друг друга. Что бы ни изменилось, Фордхэм, это остается, — она скрестила руки и ждала, как он оспорит это.

К ее удивлению, он не спорил. Он вздохнул.

— Нужно подойти ближе к месту встречи.

Керриган скрыла шок. Он, наверное, уже понял, что от нее тяжело избавиться, когда она что — то задумала.

Они пошли по лесу, были все ближе к Лэтбриджу, избегали разведки и патрулей неподалеку. Как только город стало видно, Керриган увидела поразительную высоту каменной стены, и Фордхэм сказал остановиться.

— Ладно, держись за меня, — сказал он.

Керриган шагнула в его объятия. Ее тело прильнуло к его, будто всегда должно было находиться там. Она хотела опустить голову на его грудь, но ее тело уже реагировало на его близость. Ей не нужно было думать о прошлом разе, когда они были так близко. Или как ощущалось его тело, прижатое к ее. Или обо всем на горячих источниках. Ее щеки порозовели, она опустила голову.

Он кашлянул и крепко обвил ее руками.

— Идем, — сказал он, дыхание обжигало ее шею.

Она невольно поежилась, и они пропали. Тени окутали их. Керриган охнула. Но так же быстро они остановились, пошатнувшись, на другой стороне стены.

Две фигуры вышли из тени.

— Вовремя, — сказала Бентон с улыбкой.

— Боги, — сказала Керриган. Она выбежала из рук Фордхэма к близняшкам. Она не могла поверить, что они были тут. И мысль задрожала в ней. Они были тут. Они могли пострадать в перекрестном огне. — Что вы тут делаете?

— Нас взяли помочь с приготовлениями, — сказала Бентон.

Бейтон крепко обняла ее.

— В прошлый раз вы спасли мою жизнь.

— Не верится, что она угрожала убить тебя. Прости, что не смогла забрать тебя с собой.

— Мы теперь вышли, моя леди, — сказала Бентон. — Подозреваю, что из — за вас.

Фордхэм закончил воссоединение.

— Нужно шевелиться. Мы открыты.

Близняшки быстро сделали реверансы.

— Да, ваше высочество, — сказала Бейтон. — Сюда.

Керриган и Фордхэм пошли за девушками по темным коридорам Лэтбриджа. Керриган мало знала о городе, кроме того, что он был самым большим, помимо столицы Саяира. То, что Дом Теней захватил его за дни, ужасало.

Бентон и Бейтон остановились у большой деревянной двери и постучали дважды. Дверь открылась внутрь, перед ними появился Прескотт. Он поймал взгляд Керриган и улыбнулся шире.

— Ты не говорил, что приведешь мозги операции, — Прескотт притянул Керриган для объятий.

Она рассмеялась, а Фордхэм нахмурился.

— Давайте зайдем, — буркнул он.

Прескотт оставил руку на плечах Керриган, завел ее в комнату. Никто не понял бы тут, что город был охвачен войной. Все было роскошным, с подушками и толстыми коврами. Свечи горели, воск стекал по большим подсвечникам. Арбор лежала на диване, как щедрая богиня, а не узурпатор.

— Ты не сказал, что приведешь девушку, — сказала Арбор, пышные красные юбки опустились на пол.

— Планы изменились, — сказала Керриган. — Мне указали не давать ему совершать глупости. Так что я совершаю глупости с ним.

Фордхэм нахмурился сильнее.

— Это не глупости. Это необходимо.

— Да, Керриган, — Прескотт подмигнул. — Необходимо.

— Прес, оставь ее в покое, — сказала Арбор.

Он состроил гримасу сестре и прошел к столу, налил из графина красное вино.

— Тост за нашу победу? — спросил он, предлагая всем напитки.

Фордхэм и Керриган отказались. Ей нравились Арбор и Прескотт, но они были на другой стороне боя.

— Ладно. Сестра, — он передал бокал Арбор.

— Зачем ты провоцируешь?

— Это моя лучшая черта, — пошутил он и прислонился к столу.

— Вы сказали, что готовы послушать, — сказал Фордхэм кузенам.

— Так и есть, — сказала Арбор. — Если и ты готов.

— Нужно прекратить это, пока не стало хуже.

Арбор поднялась, и Керриган впервые увидела то, что пропустила в Доме Теней. Арбор не была забытым щенком, грустящим из — за кузена, у которого была вся власть. Она стремилась к власти.

— Пока не стало хуже? Как по мне, стать может только лучше. Стена пала, Фордхэм. Этого мы всегда хотели. Теперь мы можем покинуть гору и найти свое место.

— Завоевав ближайшие города? Убив всех внутри?

— Мы не убили всех, — сказала она с хищной улыбкой. — И я думала, что ты присоединишься к нам. Было бы проще свергнуть твоего гадкого отца, и ты занял бы законное место на троне.

— Правление меня не интересует, — сухо сказал он.

— И так не выйдет, — вмешалась Керриган. — Тут Общество. Вы не выстоите против нас.

Арбор окинула Керриган взглядом и отмахнулась.

— Что такое сорок драконов против десяти тысяч обученных воинов? Это не первая наша война. Мы знаем, против чего идем.

— Я так не думаю, — сказал Фордхэм. — Если сдадитесь сейчас, я смогу договориться об условиях лучше.

— Сдаться? — спросил Прескотт. — После того, как мы справедливо завоевали Лэтбридж? Это смешно.

— Вас всех убьют, — рявкнул Фордхэм. — Я пытаюсь поступить правильно. Если не послушаете, я найду того, кто послушает.

— Кого же? — спросила Арбор. — Своего отца? Он хотел этого боя дольше, чем мы жили. Думаешь, Винтер тебя послушает? Я была там в день, когда стена пала. С ней были ее прислужники, когда это случилось. Они думают, что она — пророчица, посланная богами, чтобы спасти нас.

— Винтер не обрушила стену, — сказал Фордхэм.

Арбор рассмеялась и покачала головой.

— Не важно. Важно, что они ей верят, а она верит своему бреду. Она не отступит, когда считает бой священным.

— Так вы предпочтете умереть? — спросила Керриган.

Арбор прищурилась.

— Нас десять тысяч, а вас сорок. Сорок, — повторила она, будто говорила с ребенком.

Керриган закипала от этих слов. Они не знали, на что было способно Общество. Что мог сделать отряд драконов, что все они могли сделать. Они тренировались так, что чуть не сломались. Дом Теней был с армией, но без воинов в воздухе. Будет кровавая бойня.

Она не успела ответить, Арбор повернулась к Фордхэму.

— Я люблю тебя, кузен. Трон всегда был твоим. Займи свое законное место и покажи им, на что мы способны. Те сорок драконов — пустяк, по сравнению с мощью наших воинов.

Фордхэм стоял на месте.

— Я думал, вас двоих можно вразумить. Что вы захотите выбрать путь, где меньше вреда. Похоже, я ошибся.

— Видимо, так, — Прескотт подошел к сестре.

— Как бы это ни случилось, стена пала. Мы заслуживаем шанса на свободу. Год с ними так изменил твою верность? — осведомилась Арбор.

Керриган закипала. Она понимала теперь, почему Трулиан не хотел вести переговоры с врагом. Это было тщетно. Они не заставят их понять. Фордхэм сжал локоть Керриган, и она удивленно взглянула на него. Ярость овладела ею. Он явно ощутил это. Что она могла поступить глупо.

Она отступила, прогоняя ярость. Не было смысла. Завтра они встретятся на поле боя, и Арбор поймет, как ошибалась.

— Тогда мы в тупике, — сказал Фордхэм.

— Видимо, так, — сказала Арбор.

Фордхэм быстро поклонился кузине.

— Счастливой охоты.

— И тебе, кузен.

Фордхэм без слов окутал их тьмой. Керриган зажмурилась, они перенеслись в лес. Фордхэм упер ладони в колени, тяжело дыша. Не стоило использовать столько сил перед боем.

— Ты в порядке? — спросила она. — Сможешь использовать это завтра?

Он откашлялся, вытер пот со лба и медленно выпрямился.

— Я развил способность за год. Хотя бы на один прыжок завтра, если нужно, хватит.

— Хорошо, — прошептала она.

Они пошли по лесу, избегая патрулей с обеих сторон, добрались до края леса. Лагерь был почти полностью тихим так поздно ночью.

Она взглянула на Фордхэма.

— Готов к завтра?

Он скрипнул зубами.

— Я сделал все, что мог, кроме разговора с отцом и сестрой, что привело бы только к моему плену. Но мне нужно было попытаться.

— Знаю, — прошептала она.

— Если они не сдадутся, я буду готов. Завтра мы пойдем на войну.






57

РЕКА


На рассвете члены Общества собрались перед мастером Трулианом. Многие все еще были потрясены его присутствием. Керриган стояла в наряде для верховой езды, меч был пристегнут на боку. Фордхэм, Одрия и Рок окружали ее, Алура была во главе. Она все еще была их лидером, ведь была в ответе за них во время обучения. Ее не радовало такое назначение, она хотела быть на передовой, а не нянчиться с новичками. Керриган не винила ее. Она была лучшим воином, ведь выросла в племени воинов.

Трулиан шел вдоль линии солдат, кивая и говоря с другими командирами. Он отошел и обратился ко всем:

— Многие из вас еще не видели настоящего боя. Многие думают, что это будет как на тренировках. Многие думают, что легко победят, — закричал Трулиан. — Я уже был в таком бою, так что скажу: война — не весело или просто. Это тяжелая работа. Их больше, и у них тысяча лет гнева.

Члены Общества переминались от его слов. Не такой речи ожидала от него Керриган.

— Я говорю это не для того, чтобы запугать вас или лишить настроя. Наоборот. Мы — Общество. Мы связаны с драконами. Нас выбрали за наши способности. А потом заточили, как лезвия. Только мы стоим между ними и следующим городом, который они хотят завоевать. Это может быть твой город, — он указал на кого — то справа, а потом слева. — Или твой. Это может быть любой наш дом, наше племя. Народ Лэтбриджа ничем не заслужил эту атаку, а последствия ясны. Мы, Общество, ответим. У вас есть задания. Слушайтесь своих командиров. Не ломать строй. Подкрепление будет завтра, а отряды — в течение недели. Никаких глупостей. Вы — наша лучшая надежда, — Трулиан поднял руку в воздух. — За Общество!

Все подняли кулаки. Керриган присоединилась к ним, кровь кипела от адреналина из — за грядущего боя. И они закричали хором:

— За Общество!

Алура повернулась сразу же после речи.

— Вы со мной. Мы перекроем им пути к отступлению. В Великой Войне они атаковали и уходили на гору, когда становилось плохо. Нам нужно убедиться, что они не смогут пройти ни назад, ни вперед.

Фордхэм нахмурился.

— Они не отступят. Это не Великая Война.

Алура прошла вперед, к его лицу.

— Что сказал, солдат? У нас одна работа, и мы ее сделаем. Если тебя это не устраивает, обсуди это с мастером Трулианом. Иначе — слушайся меня без возражений.

Керриган думала, что он не отступит. Он, конечно, знал тактику Дома Теней лучше всех. Но он кивнул и отошел в ряд.

— Хорошо. Зовите драконов, и полетим, — рявкнула она, Джемина появилась на горизонте.

Керриган сглотнула. Они с Тьераном впервые используют связь с тех пор, как она появилась. Они пробовали по пути, но это было другим. Это был настоящий бой. Она осторожно потянула за связь. К ее облегчению, она ощутила, как она тянулась над лугом к месту, где укрывались драконы. И Тьеран ответил. Она ощутила это в связи сути, завязанной на запястье.

Она хотела плакать. Это был такой эмоциональный момент, который она ни с кем не могла разделить. Она даже не говорила Фордхэму, что поняла, как заставить это работать. Не было времени из — за происходящего. Но он понял, что что — то было не так, потому что посмотрел на Тьерана, летящего к ней, раньше, чем Нетта ответила на зов.

— Я ее исправила, — прошептала она ему.

Он выглядел так, словно хотел задать много вопросов, но времени не было. Она не хотела, чтобы Алура узнала об этом.

Она была благодарна Клеоре. Она не успела бы погрузиться в духовное измерение и позвать его. Зов должен быть мгновенным, и он был таким.

Алура побежала к своему дракону, Джемина поймала ее когтями и бросила через свою голову. Они это оттачивали. Не было времени на приземление и карабканье. Впереди был бой.

Их команда побежала. Керриган ощутила, как связь усилилась, Тьеран схватил ее и подбросил. Она приземлилась на корточки на его спине, уверенная, как акробат. Она медленно улыбнулась. Ей было плевать, какой была ее роль, она была рада, что не потратила год зря.

Они полетели на запад, прочь от Лэтбриджа. Город был из двух уровней, один был окружен огромной каменной стеной, защищающей Дом Теней, уровень ниже был открыт. Почти весь нижний уровень был разгромлен вторгнувшимися войсками, но то, что еще стояло, скрывало солдат. На северной стороне города была небольшая река, почти высохшая за холодные месяцы и наполняющаяся выше берегов из — за таяния снега в горах Верт. Сейчас река была как ручеек, снег на севере не растает еще месяц или два. Но воды еще хватило бы для нескольких кораблей.

Они легко летели построением с Алурой во главе. Фордхэм был справа от нее, Керриган — справа от него, Одрия и Рок были слева. Керриган видела, что задумала Алура.

Керриган так увлеклась тем, куда они летели, что не заметила, что происходило внизу, пока стрела не пролетела мимо нее. Она охнула и чуть отлетела от построения.

— Поднять щиты, — приказала Алура.

Керриган растерялась. А потом ощутила уверенность Тьерана.

Дыши. Это одна стрела. Мы одолеем их.

Она кивнула, потянув за связь, и погрузилась в свою магию. Запасов было все еще мало, по сравнению с нормой, но хватило, чтобы создать щит, пока они летели у их отрядов. Еще стрела безвредно отлетела от ее щита, но она поежилась от ощущения. Наконечники были покрыты чем — то, от чего ее кожу покалывало. Она почти ощущала вкус.

Одрия выругалась, и Керриган оглянулась. Ее щит пропал.

— Что это было?

— Стрелы с наконечниками из олеандра, — сказал Фордхэм. — Я забыл, что они у нас еще есть. Они были запрещены в наших залах с тех пор, как я бился. Если стрела не убивает, яд выжжет магию.

Глаза Керриган расширились.

— Боги! Что еще ты забыл?

Он оглянулся на нее с мрачным лицом.

— Давай не выяснять.

Крик разбил шум боя. Керриган повернула голову и увидела, как дракон падал с неба. Это было ужасно. Она еще такого не видела. Она пыталась протереть глаза, чтобы понять, что видела, но это не помогло.

Она была слишком далеко, чтобы понять, где был всадник, и был ли дракон в порядке. Но от звука, с каким существо рухнуло на бойницы, раздавив солдат Дома Теней, ее чуть не стошнило. Звук оглушал.

— Боги, — выдохнула она. — Нам нужно быть там. Нам нужно помогать.

Алура не ответила. Она направила их дальше от лучников, они продолжили путь. Кто — то еще спасет того дракона. Но горло Керриган сжалось, пока они улетали. В словах Арбор было больше правды, чем она думала?

* * *

Алура остановилась у реки, тянущейся сквозь горы. Она указала им приземлиться. Крики боя были далеко позади. Лэтбридж был недалеко от гор, потому Дом Теней так быстро добрался до них, но достаточно далеко, чтобы битва ощущалась на расстоянии.

— Думаете, они мертвы? — спросила Одрия, когда они снова были на земле.

— Не знаю, — прошептала она.

— Наша миссия — перекрыть реку, — сказала Алура. — Мы магией и драконами опустим в реку камни. Это не остановит ее, когда растает снег, но пока что этого хватит.

Работа была тяжелой. Они быстро выстроились в линию, драконы били по камням, а остальные поднимали их магией земли и опускали, медленно, часами, останавливая поток.

Никто не хотел признать, что предпочел бы быть в бою, доказать всем, что они того стоили. Было тяжело не чувствовать, что им дали эту работу, чтобы убрать с дороги. Самые юные члены Общества были дальше всего от боя.

Они днями работали над дамбой. Каждый день они возвращались в лагерь и обнаруживали больше раненых, и чувство, что они должны делать больше, только росло. Но Алура не давала им озвучить это мнение. Вся работа была ценной, и то, что они делали, поможет, если только Дом Теней попытается отступить. Большое «если».

Потому что пока что Дом Теней справлялся лучше, чем они думали. Погиб только один дракон с всадником, падение которого видела Керриган, но у них почти не было подкреплений. Они все еще ждали драконов и пехоту, которых им обещали. И они все еще работали над дамбой.

Керриган размяла ноющую спину. Ее магия уже была на дне, а после дней работы остались жалкие капли. Она ощущала себя бесполезной, Рок и Фордхэм подхватили работу за нее. Она пила из фляги, немного поела, пытаясь вернуть свой бездонный запас магии. Не вовремя она ослабела.

Еда помогла. Она ощутила, как сила возвращалась, но медленно. Но, сидя на ближайшем камне с Одрией, Керриган склонила голову.

— Ты слышишь это? — спросила она.

— Я слышу только нас, — буркнула Одрия. Она в сотый раз повернулась к Лэтбриджу, словно могла увидеть бой силой воли.

— Нет, что — то еще.

Она закрыла глаза и прислушалась. Шум, будто ветер среди деревьев, лавина или…

Ее глаза открылись.

— Назад! — завизжала она. — Прочь от реки.

Она вскочила на ноги и потянула Тьерана прилететь к ней. Он тут же оторвался от работы и поспешил к ней.

— За работу! — закричала Алура. — Я не говорила, что можно остановиться.

— Я уже слышу, — сказала Одрия и указала на север. — Река!

Алура развернулась. Ее глаза расширились в ужасе.

— Шевелитесь!

Керриган прыгнула на спину Тьерана, а вода полилась с гор. Воды хватало, чтобы наполнить реку и не только. Это был потоп, который приходил с таянием снега. Но до него был еще месяц.

Тьеран взмыл вверх, Керриган держалась за него изо всех сил. Река ударила по камням и убрала дамбу за секунды. Она закричала и закрыла глаза, вода обрушилась вокруг них. Тьеран выровнялся на достаточной высоте, чтобы не пострадать, и описал круг.

Одрия и Алура выбрались, но Фордхэму и Року так не повезло.

— Фордхэм! — снова и снова кричала она.

Голова появилась из воды. Керриган узнала Рока и указала Одрии забрать его. Дракон Рока, Луксор, только выбрался из потока воды на противоположный берег и не мог помочь. Но Фордхэма все еще не было.

Она закрыла глаза и сосредоточилась. Она много раз думала, что они с Фордхэмом были связаны из — за ее видений. Хоть она не всегда понимала, о чем он думал, казалось, она всегда ощущала, где он был. Она последовала за ощущением, как за нитью к Тьерану, и направила Тьерана к устью реки, где они строили дамбу.

— Там! — крикнула она.

Фордхэм одной рукой держался за камень на поверхности. Его лицо было наполовину в воде.

Тьеран спикировал к нему, устремился в брызги воды и подхватил его когтями. Он унес Фордхэма от реки, опустил на берегу. Нетта появилась через минуту, откашливая воду, и проверила его.

— Я в порядке, — сказал он, когда они опустились рядом с ним. — Спасибо.

Керриган кивнула. Алура, Одрия и Рок были на другом берегу. Она махнула им, что все было в порядке.

— Как это произошло? — спросила она, когда они собрались вместе на поляне недалеко от реки.

— До такой воды должны быть месяцы, — заявила Одрия.

— Они могли растопить снег в горах, — отметила Алура. — Есть место, где они могли это сделать?

Фордхэм откашлял больше воды.

— Мы собираем растаявший снег каждый год. У нас есть подземный колодец, но талый снег безопаснее пить.

Керриган поежилась от мысли, как они выживали все те годы.

— Тогда они могли выпустить это. Значит, они собираются сбежать?

— Мы не знаем, какой у них план. Мы можем только действовать. Если мы не можем заблокировать реку, — сказала Алура с хищной улыбкой, — то мы уничтожим лодки.







58

ЛОДКИ


Керриган стучала ногой по спине Тьерана, глядя на бой при Лэтбридже с деревьев. Она и Фордхэм нашли укрытие на западе от пристани. Одрия и Рок были где — то на востоке. Они ждали сигнала Алуры.

— Думаешь, это сработает? — выдохнула она.

Тьеран потянул за связь. Он делал это уверенно последние пару дней.

Должно.

— Знаю. Но стрелы с олеандром, — она поежилась.

Мы будем работать вместе, как всегда хотели. Не переживай. Ты не так и плоха.

Она рассмеялась. Это был Тьеран, которого она знала и любила. Всегда смеялся над ней. Это хотя бы помогало ей сосредоточиться на грядущей атаке.

Алура вылетела из леса и устремилась к северной башне. Лучники стояли на вершине с запасом стрел, чтобы не пустить никого к пристани. Почти все сражения проходили на юге, у главных ворот. Лодки и река почти игнорировались.

Алура полетела ближе, и фейри насторожились, стрелы полетели с башни. Алура восхищала. Она быстро и ловко маневрировала на спине Джемины. Керриган раскрыла рот, глядя, как легко она уклонялась от первых стрел. Ни одна не задела ее щит.

— Ого, — прошептала она.

Вместе они как из мифа.

Тьеран был прав. Лучники успели вытащить еще по стреле и выпустить ее. Джемина уклонялась от стрел. В этот раз одна задела щит, но не разбила его. Не прямое попадание.

И они прилетели. Алура спрыгнула со спины Джемины, бросилась головой вперед к башне. Она вытащила меч из — за пояса и разрезала двух лучников раньше, чем они смогли сдвинуться. Она двигалась плавно, словно сама была стихией. Каждое движение вовремя останавливало удар и атаковало. Лучники не могли сравниться с опытным воином, и Алура была одной из лучших. За секунды — секунды — башня опустела, и Алура запрыгнула на Джемину, та врезалась в вершину башни, чтобы крыша обрушилась внутрь. Больше лучники не могли забраться и побеспокоить их.

— Это наш сигнал, — сказал Фордхэм.

Керриган прильнула к Тьерану, он полетел к городу. Они безвредно пролетели над обгоревшим внешним кольцом. Они подлетели ближе, и стрелы поднялись со стены. Керриган махнула рукой, и порыв воздуха сбил их с курса. Фордхэм устремился вперед, спикировал, пока они вкладывали стрелы в луки, и Нетта выпустила залп огня.

Большинство лучников умно спрятались за камнем, но часть тут же загорелись и побежали с криками к ближайшему источнику воды.

Керриган направила Тьерана в крутое пике, пока лучники были отвлечены Фордхэмом. Они подлетели к первым лодкам, и Тьеран выдохнул огонь, ударил хвостом по первой мачте и толкнул ее во вторую.

— Осторожно! — крикнул Фордхэм.

Она оглянулась, оттащила Тьерана от бойницы и усилила щит вокруг них. Первая стрела ощущалась как рана от ножа. Она охнула, это сбило щит. Она подняла другой, хотя казалось, что ядовитый олеандр бил лично ее.

Тьеран кружил, она затаила дыхание. Команда фейри воды уже пыталась потушить огонь дракона. Ей не хватало сил с водой, чтобы мешать им. И это было не важно — никто не сдвинет корабль без мачты.

Фордхэм вернулся к ней, Алура отправилась на второй круг, напала на стену со стороны Одрии и Рока, срезая лучников, как ромашки.

— Второй раз? — спросил он.

Она кивнула. Фордхэм полетел на Нетте к лучникам. В этот раз они был умнее, только один еще стоял, когда он оказался близко. Он выпустил стрелу в щит Фордхэма.

— Предатель! — слово зазвенело в шуме боя.

Фордхэм магией воздуха поймал стрелу в небе. Он развернул ее и бросил в фейри, метнувшего в него ужасное слово. Сила броска и вес его магии заставили стрелу пробить его горлу.

Керриган сглотнула от ярости на лице Фордхэма. Он был солдатом. В этом он был лучшим. Она надеялась, что сможет вернуть его, когда это закончится.

Пока Фордхэм боролся с лучниками, разгоняя большинство яростью, Керриган опустила Тьерана, чтобы поджечь западную пристань. Фейри пытались остановить пожар, потушить палубы. Но это не спасало от огня дракона.

Керриган делала разворот, когда стрела попала по ее щиту. Она охнула, ощущая слабость в коленях от яда. Она собиралась поднять щит, но что — то сжало ее.

Она пыталась повернуться и увидеть, что происходило, но не могла пошевелиться. Будто кто — то поймал все ее конечности и приморозил к месту. А потом с рывком, будто веревка обвила ее талию, ее стянуло со спины Тьерана.

Она закричала, падая к пристани. Она не смогла даже сжаться, ведь все еще была онемевшей. Керриган молилась богам, чтобы не умереть.

Но тело Нетты оказалось под ней, смягчило ее падение и прервало заклинание на ней. Фордхэм поймал ее за талию, они скатились с дракона на пристань.

Керриган застонала.

— Что это было?

Фордхэм покачал головой, быстро вскочил на ноги и притянул магию к себе.

Керриган встала медленнее. То, что околдовало ее, сделало ее вялой. Она ощущала тревогу Тьерана, коснулась связи, чтобы он знал, что она была в порядке.

— Выглядит отлично, — буркнула Керриган, вставая, жар горящих лодок был за ее спиной.

Перед ним стояла группа фейри в черно — серебряной форме Дома Теней. Каждый держал в руках сферу разных цветов. Керриган в смятении смотрела на них, а потом поняла. Это были незаконные магические артефакты. Такие же, какие Басем Никс продавал в прошлом году, чтобы разбогатеть. Такие, по словам Клары Раллинс, были проданы Лориану Ван Хорну. И теперь они были тут.

Она не знала, как такое было возможно, но незаконная магия не означала ничего хорошего для нее в прошлом. Басем использовал такие сферы, чтобы творить ужасы. И для быстрого побега в стиле Фордхэма. Не хватало еще, чтобы Дом Теней легко сбежал.

Фордхэм выпрямился.

— Я — ваш кронпринц. Сдавайтесь, и я буду милосерден.

Лидер шагнул вперед. Это была красивая женщина с черными волосами и жестоким лицом.

— Вы были изгнаны за помощь этим зверям, и вы стоите с одной из них против нас. Вы мне не принц.

Керриган не осмелилась посмотреть на реакцию Фордхэма на эти слова. Она ощущала нож в своем сердце, и она никогда полностью не принадлежала Дому Теней. Но она знала, как ощущалось, когда бросали, и это ощущалось так же.

— В том и дело с королевичами, — опасно и низко сказал Фордхэм. — Вы не выбираете, кто лучше вас.

А потом тени окружили его. Через миг он был за главной фейри. Он поймал ее голову ладонями. Раздался треск ее шеи, и она рухнула замертво.

Страх в глазах остальной группы был красивым. Керриган бросилась за ним, вытащила меч одновременно с ним. Она столкнулась с первым солдатом, ощущая пользу часов тренировок. Лориан избивал ее снова и снова. Он звал ее слабой и жалкой. Он плевал на ее уверенность. Но он сделал хорошего солдата из земли, в которую ее втоптал.

Она шагнула к первому солдату, рассекла его ребра, не дав использовать магический артефакт. Второй был готов, девушка использовала магию в сфере, чтобы вызвать жутких монстров. Керриган запнулась, первое черное чудище бросилось на нее. Она легко рассекла его, и оно стало дымом. Это были… иллюзии. Жуткие, потенциально опасные иллюзии. Она взяла силы из своего запаса магии и рассеяла иллюзии на пристани, а потом пронзила солдата.

Она добралась до Фордхэма, он убрал уже шестерых солдат. Его меч был в крови, его лицо было пустым, пока он смотрел на последнюю пару.

— Вы не на той стороне в этом бою, — прорычал Фордхэм.

— Мы боремся с королем, — он поднял янтарную сферу.

Керриган поежилась от вида. Это была такая же сфера, какую Басем использовал против нее в их последнем бою? Она не хотела выяснять.

— Не дай ему… — начала она.

Но он бросил янтарную сферу к ногам Фордхэма и произнес древнее слово, чтобы активировать ее:

— Картай.

— Нет, — завопила Керриган, мир взорвался вокруг них.

Она закрыла уши, они рухнули к земле. Казалось, она вернулась на Драконий Ринг, или нож Басема снова был у ее горла, или она снова была на мятеже, когда Красные Маски сбивали здания. Все всегда приходило к этому.

Ее глаза слезились, она потянулась к магии. Из ушей текла кровь, но она заставила себя притянуть сферу к себе. Она сжала ее, и все тут же испарилось. Она бросила сферу в реку, чтобы никто не мог использовать ее снова.

Пара фейри шагала к ним, чтобы добит, но они не заметили Алуру, пикирующую за ними. Она выбила ноги из — под одного, другого пронзила мечом, развернулась и вонзила меч в живот. Она пнула подальше черную сферу, которая могла быть для побега.

— Вы с ума сошли? — спросила Алура. — Мы не в первой волне в этом бою. Мы убираем лодки, а не бьемся! Зовите драконов и в формацию!

Керриган и Фордхэм поднялись. В ее ушах звенело, но она все еще была в состоянии увидеть, кто вышел из крепости к ним.

— Думаю, это давно назревало, братец, — сказала Винтер во главе своих прислужников.







59

ТЕНИ


— Не нападайте, — Алура вытащила меч и встала между ними и дюжиной фанатов Винтер. Айслинг встала справа от возлюбленной.

— Это вам не остановить, Алура, — сказал Фордхэм. — Берите Керриган и идите.

Алура фыркнула.

— Думаешь, я безумная и смогу бросить тебя тут одного с дюжиной солдат и безумной сестрой?

Еще два тела упали на пристань за их спинами. Керриган развернулась, готовая биться, но это были Одрия и Рок. Одрия прошла вперед, словно на вечеринку.

— Я же не могла оставить все веселье вам?

— Мы в этом вместе, — сказала Керриган.

Алура оценила ситуацию за миг, а потом, к общему шоку, отступила на шаг, отдав лидерство Фордхэму. Алура была лучшей из них. Она была их командиром. Она тренировала их год, но слушалась Фордхэма.

Фордхэм занял место, словно изменение статуса не повлияло на него. Он был кронпринцем. Это был его бой, его сестра, его народ.

— Все не должно быть так, — ответил Фордхэм сестре.

— О, думаю, должно. Я ощутила твою магию на поле боя. Я ощутила твою подстилку рядом с тобой. Стена пала, а ты все еще хочешь заточить нас, — сказала Винтер. — Это нас не радует.

— Я хочу свободы для своего народа, а не войну и кровопролитие.

— Тогда ты уже не один из нас.

Винтер опасно улыбнулась и подняла руки, притянула к себе тени. Фордхэм зарычал и бросился на нее. Прислужники завопили, и Керриган уже не могла следить за Фордхэм. Она подняла меч, окружила себя магией и стала биться с первой волной фанатиков Винтер, Айслинг устремилась к Алуре.

Керриган билась мечом к мечу с невысокой женщиной. Ее глаза были безумными, голодными. Керриган не могла поверить в ее силу, она отгоняла Керриган.

— Ты недостойна, — процедила она.

Керриган игнорировала ее, отбивалась, взмахнула мечом, огонь пробежал по клинку. Она выстрелила огнем в девушку, та пригнулась и откатилась. Вода врезалась в бок Керриган и отбросила ее. Ее меч улетел в реку.

Керриган впилась в край пристани, не рухнув в бушующую воду. Рок появился, вытянул камни из земли и стал бросить их в фанатиков, словно играл в Яйца Дракона. Они сбили пару фанатиков, придавили их к стене. Керриган поднялась и сделала сальто, чтобы разогнаться, выбросила залп воздуха. Один прислужник попался в ее бурю, закружился и рухнул в воду.

Одрия убрала нескольких, пока Алура билась с Айслинг. Винтер и Фордхэм появлялись и пропадали с их темной магией теней. Керриган надеялась, что ему хватит энергии на это. Он уже использовал больше, чем должен был. Винтер, наверное, отдохнула, пока ждала этого момента.

Алура отдала приказ, и они стали биться, как тренировались год. Вместе они не были мощью десяти тысяч солдат, но они могли этой силой пробиться к своим драконам и вернуться в бой.

Айслинг с криком сделала выпад и задела ребра Алуры. Алура закричала от боли. Керриган едва могла смотреть, сама билась с фанатиком. Они были хорошо обучены. Может, даже лучше них. Но она не могла остановиться. Не могла помочь Алуре.

Керриган не знала, как проходил остальной бой. Она била и отражала. Ее магия не иссякла. Она отвечала инстинктивно. Воздух, вода, огонь, земля. Чудо комбинаций, которое отгоняло прислужников от горящей пристани к двери Лэтбриджа.

Алура была ранена. Она пыталась биться, но была ограничена. А потом с умением, какого Керриган никогда не видела, Алура развернулась и пронзила мечом сердце Айслинг. Воительница упала, как дерево.

Винтер появилась посреди сражения. Ее вопль боли пронизывал. Айслинг была ее любимой, хоть и не открытой публике. Ее глаза были сияющими сферами смерти и разрушения, она направила меч на Алуру.

— Ты.

Алура напряженно встала, поманила Винтер. Но Винтер не собиралась биться честно. Она бросила залп черной силы в центр груди Алуры.

— Нет! — взревел Фордхэм, появляясь перед Винтер. Он ударил сестру по лицу и центру, и она отшатнулась, но было слишком поздно.

Алура приняла атаку Винтер и отлетела. Она сделала пару шагов и рухнула. Все закричали, и Одрия закончила бой и подбежала к Алуре.

— Она жива, — сказала Одрия. — Но я не знаю, надолго ли.

— Забирай ее отсюда, — закричала Керриган.

Одрия попыталась уйти с Алурой, но фанатики снова напали. Пришлось оставить ее и надеяться на лучшее.

— Она заслужила это за то, что сделала с моей Айслинг, — прорычала Винтер.

— Тогда давай закончим это, — сказал Фордхэм.

Он устал. Винтер тяжело дышала, но выглядела маниакально. Может, даже сильнее, чем обычно.

Она бросила тени в Фордхэма, словно они могли пронзить его. Он оттолкнул их, словно они ничего не значили, направил меч на нее. Винтер сделала меч из воздуха и отбивала атаки. Она была чудом. Они были равными во всем. Росли одинаково. Были опасными.

Винтер знала все его трюки. Кроме одного.

Керриган игнорировала фанатиков. Фордхэму нужна была помощь, или Винтер убьет его. Она поспешила к нему. У нее не было меча. Только ее силы.Но Фордхэм не был лучшим один, его не так тут тренировали. Он был лучшим с его командой. Он был лучшим с ней.

— Уходи отсюда, — рявкнул он на нее.

— Я тебя не брошу, — она отбивала удары Винтер своей магией. — Я никогда тебя не брошу.

— Я не могу защитить нас обоих.

— Тогда дай мне помочь, — рявкнула она.

Он с пониманием взглянул на нее. Они научились новым движениям, новым способом существовать вместе за последний год. Винтер была одинокой, считала себя особенной. Ею двигал эгоизм. Она считала себя благословленной. Она верила всем сердцем, что ее выбрали для этого, что она была их спасительницей, вывела их из гор. И что она всегда будет править, победившая.

А Керриган была особенной. Она разбила стену. У нее были видения о будущем и прошлом. Она была той, кого Винтер не могла понять, а только пыталась использовать.

— Вместе, — сказал Фордхэм, и они бросились вперед.

Но Винтер не была готова к тому, что Фордхэм Керриган могли вместе. И на долю секунды мания стала страхом.

Винтер управляла черными тенями, с которыми Фордхэм совершал прыжки. Керриган видела, как он сражался с их помощью. Винтер не использовала тени так, а бросала их, как ножи.

Керриган улыбнулась, встретила черные тени Винтер четырьмя стихиями. Воздух сдул темную силу от них. Вода потушила тени там, где они ползали. Земля сбила Винтер с ног. Огонь отвлек ее достаточно, чтобы Фордхэм приблизился.

— Ты всегда был слабым, — прорычала Винер Фордхэму, собирая тени в хлыст и ударяя по нему. — Это должна быть я!

Он уклонился и провел краем меча из тендрилла по ее магии, рассекая тени.

— Может, это и была бы ты, Винтер. Может, даже должна быть ты. У тебя было больше контроля, — рявкнул Фордхэм. Она обвила его лодыжки тьмой и попыталась сбить его с ног. Керриган вступила в схватку, используя навыки боя из Драконьего Ринга, чтобы рассечь воздух и порвать связь. — Но ты всегда была безумной.

— Я — избранная! — взревела Винтер.

Керриган фыркнула.

— Избранная для чего?

Фордхэм рассмеялся. Это помогло ему, а Винтер разозлило.

— Последователи твоего культа не смогут сделать тебя следующей королевой.

— Нет, — она прищурилась. — Мне нужно просто убить тебя.

Винтер прижала ладони к груди, отклонила голову и раскинула руки широко. Чернила вылетели из ее груди потоком. Керриган упала на землю, чернила окутали вспышкой всю пристань. Фордхэм не двигался. Он стоял непоколебимо во тьме магии Винтер. Магии, которая давала власть его семье тысячи лет.

Керриган едва дышала в потоке ночи. Она не знала, как Фордхэм это терпел. Еще и стоял. Но он ставил одну ногу перед другой, пока не оказался перед своей сестрой.

— Ты долго жила в тенях. Ты дала им поглотить тебя, когда нужно было смотреть на свет, — прошептал Фордхэм сквозь рев ее силы.

Он сделал последний шаг и направил меч к ней. Глаза Винтер расширились, в последний миг она отдернулась, но недостаточно быстро, меч пронзил ее плечо. Она завизжала. Ее черные тени сгустились, отталкивая Керриган лицом в пристань. А потом тени резко пропали.

Фордхэм выдернул меч из плеча Винтер. Он помедлил на миг. Хоть Винтер заслуживала смерти, он медлил. И в тот миг Винтер вытащила нож.

Керриган охнула. Не думая, она погрузилась как можно глубже, туда, где входила в мир духа. Место отозвалось, и она крикнула:

— Фордхэм, вниз!

Фордхэм не медлил от ее приказа. Он упал на камни, и Керриган ударила. Гул сотряс пристань, энергия ее духа столкнулась с Винтер. Она отлетела, тело врезалось в каменную бойницу. К шоку Керриган, камни двигались от силы и стали рушиться. Сверху раздались крики, вход в Лэтбридж обваливался. Солдаты падали со своих постов, и Винтер засыпало обломками.

— Нет, — крикнул Фордхэм и стал рыться в камнях, чтобы добраться до сестры. — Мы заслуживаем справедливости.

Но Керриган не смотрела на развалины. Она смотрела на сотни солдат, которые ждали приказа Винтер за стеной, а теперь пробивались для атаки.

— Форд, нужно идти, — закричала она.

— Что это было? — спросил Рок.

Керриган повернулась, увидела Одрию на спине Эвьена, Алура была с ней. Рок медленно поднялся на ноги. Он не видел ее магию духа, и инстинкты в ее теле говорили ей, что она не могла ему сказать. Керриган открыла рот, не понимая, как объяснить им то, что она сделала.

— Помоги тут, — перебил Фордхэм.

Керриган сжала его руку.

— Нужно идти. Смотри.

Его обезумевший взгляд упал на врата Лэтбриджа. Он побледнел.

— Боги.

— Зови Нетту. Идем.

Керриган потянула за связь с Тьераном, оттаскивая Фордхэма от наступающих солдат.

— Это был один из магических артефактов? — спросил Рок в смятении.

— Да, — сказала Керриган, радуясь, что получила шанс выкрутиться.

Фордхэм нахмурился.

— Мы с Керриган видели их дома.

«Хорошо придумал», — подумала Керриган.

Рок прищурился.

— Я не видел у тебя ничего в руках.

Керриган пожала плечами.

— Я взяла один у первой группы до твоего приземления. Я знала, что это, лучше них.

Фордхэм убрал меч в ножны.

— Мы вернемся за моей сестрой, когда это закончится, — пообещал он. — Она заплатит за то, что сделала, — и он побежал, Нетта приближалась.

— Лети в лагерь. Соберемся там, — крикнула Керриган, Рок залез на своего дракона.

Керриган дрожала, словно могла потерять сознание. Она не могла сделать это сейчас. Она передала чувства Тьерану, и он ответил, спикировав к ней и подхватив ее. Они перелетели реку, и он отпустил ее на берегу. Она забралась на его спину и прижалась.

Они взлетели в небо, когда звук крыльев донесся с ветром. Сотни драконов летели построением вдали, направляясь к ним. Сердце Керриган парило. Подкрепление было тут. Топот ног отвлек ее внимание от Общества. Солдаты в синем поднимались на холм на пути к Лэтбридж. Сердце сжалось, она узнала форму Брионики. Ее народ пришел на помощь.

Сражение только началось, но шансы менялись.

* * *

Подкрепление превратило их лагерь из сорока в тысячи. Керриган едва замечала разницу, потому что, как только ее ноги коснулись земли поляны, она потеряла сознание. Часы спустя она проснулась, выбежала из палатки и увидела дюжину горящих костров.

— Эй, ты в порядке, — позвал Рок. Он сидел у костра, но поднялся, чтобы помочь ей. Она отмахнулась.

— Я в порядке. Как Алура?

Рок скривился.

— Она с Хелли. Целители поддерживают ее, но она еще не просыпалась.

— Боги, — выдохнула она. — Она проснется?

— Пока не знаем.

— Чешуя, — прохрипела она.

Рок сел.

— Я на страже.

— День все тот же? — спросила она, кривясь, опускаясь у костра.

— Тот же, — подтвердил он.

— Что случилось?

— Почти ничего. Мы отступили, когда прибыло подкрепление, ведь уже темнело. Мы пробьем линию и попадем в Лэтбридж завтра на рассвете, — он подвинул к ней тарелку. — Мы сохранили тебе ужин. Подумал, что ты захочешь, когда проснешься.

— Спасибо, — сказала она, жуя быстро еду.

— Хелли проверила тебя, стабилизировав Алуру. Она сказала, что это была не магическая болезнь. Они хотели оставить тебя в лагере завтра. Она сказала, что выглядит как усталость, и тебе нужно поспать.

Она прикусила губу.

— Думаешь, она говорила правду?

Рок пожал плечами.

— Кто знает? Но завтра ты с нами.

Керриган вздохнула и посмотрела на луну. Она охнула, увидев, что луна была полной. Ей пора было встретиться с Клеорой? Она правильно посчитала дни?

— Тебе стоит больше поспать, — сказал Рок. — Я разбужу Одрию через пару часов.

— Спасибо.

Она доела и вернулась в палатку. Она вдохнула и погрузилась в измерение духа. Она тут же покинула облака и опустилась на землю, где встретила заклинательницу духа. Она развернулась и позвала:

— Клеора?

Но ответа не было. Клеора была уверена, что их лунные циклы совпадали, но, может, они ошиблись. Может, у Клеоры сейчас был день, а не ночь. Может, они были далеко друг от друга. Керриган не знала. Она еще не встречала никого из другого мира. Сирена была странной, а она была с другого континента.

— Тут кто — нибудь есть?

Керриган раздраженно вздохнула, села и ждала. Она могла прийти рано… или поздно. Она решила выждать час. Но она не могла сидеть и ждать вечно. Ей нужно было поспать, чтобы биться завтра. Ее тело уже болело в местах, о которых она не подозревала. И это было после года тренировок.

Через пару минут кусочек бумаги появился перед ней. Керриган вздрогнула, словно бумага могла взорваться. Когда листок опустился на землю безвредно, Керриган взяла его и прочла содержимое.

Срочные дела дома. Встретимся в следующее полнолуние.

Клео

Керриган фыркнула. Конечно, когда она могла помочь в бою магией духа, Клеора отсутствовала. Керриган хотя бы не пропустила ее.

Керриган сложила записку и убрала в карман, вернулась в свое тело. Она полезла в ночную рубашку и обнаружила бумагу. Что это был за трюк?

Она узнает в следующий раз.

Она убрала записку в сумку и отключилась. Управление духом подождет. А завтрашний бой — нет.





60

БОЙ


Трулиан вызвал Керриган и Фордхэма в палатку командира до рассвета. Они оделись в спешке, быстро проверили Алуру, которая была в том же состоянии, а потом пересекли поляну. Фордхэм молчал. Его глаза были темными и немного растерянными. Он знал цену того, что будет. Керриган подавила зевок, следуя за ним в палатку. Она огляделась, было почти пусто раньше. Теперь двадцать один член совета присутствовали там.

Хелли нахмурилась от ее появления. Бастиан был с Крессом, тот гладил рыжую бороду, пока слушал Бастиана. Анахи читала записи поверх плеча Локни. Алсия проверяла свое оружие, вытаскивая ножи из разных мест на теле. Лориан смотрел в пустоту. Наверное, тяжело воспринял новость о своей дочери.

А потом фигура вышла из толпы. Керриган застыла при виде своего суженого.

— Марч, — сухо сказала она.

Он послал ей ослепительную улыбку.

— Вот и ты, — он прошел вперед, взял ее за руку и сильно поцеловал ладонь. — Когда я услышал, что моя невеста среди сражающихся, я пришел как можно быстрее.

— Ты… с воинами? — спросила она, убирая ладонь из его руки.

— Лорд Марч привел пехоту, — сказала Хелли, приподняв бровь.

— Дом Медальон к вашим услугам, — сказал Марч.

— О, — прошептала Керриган. Ее мутило. Она была рада, что подкрепление прибыло, но не подумала, но их приведет Марч.

— Можете оставить воссоединение на потом, — сказал сурово Трулиан. — Вы доказали свои силы против оппозиции. Я ставлю вас на передовую.

— Это новички! — возразила Хелли.

— Я согласился с вами, когда мы прибыли. Теперь они ветераны, как по мне, и мы будем использовать их как можно лучше, — ответил Трулиан на тревоги Хелли. — Они убрали принцессу. Отрубим голову короля.

Фордхэм даже не моргнул от слов об убийстве его отца. Он ненавидел мужчину за все, что ему пришлось пережить, но все же… это был его отец.

— На места. Вылетаем с солнцем.

Трулиан отпустил их, и Керриган выбежала из палатки раньше, чем Марч мог сказать что — нибудь еще.

Она сжала руку Фордхэма, чтобы замедлить его.

— Как ты себя чувствуешь?

Он взглянул на нее.

— Порядок. Я сделаю то, что нужно.

— Фордхэм, вчера…

Он заставил ее шагать быстрее.

— Я должен выглядеть непоколебимо, Керриган, — сказал он тихо. — Они видят во мне предателя в их рядах. Трулиан перемещает нас на передовую, чтобы следить за мной. Так что я не могу обсуждать свои чувства. Мои чувства не важны. Важно, чтобы они не помнили, что я — кронпринц врага. Чтобы они не напали на меня.

Он отпустил ее и пошел прочь. Ее сердце болело за него, но это была война. Будет время исправить это, когда они победят.

* * *

Собрались темные и зловещие тучи, армия готовилась к бою. Ощущалось неправильным оставлять Алуру, но у них не было выбора. И Керриган вызвала Тьерана и забралась на его спину.

Готова к этому?

— Готова, — она послала адреналин по связи. Он смешивался с ее тревогой и волнением. Она была на передовой. Она была в гуще боя. Ей нужно было преуспеть.

Тьеран послал свои смешанные чувства. Восторг из — за войны и ужас из — за того, что она могла пострадать, страх перед будущим. Чувства были похожими, и ей стало спокойнее от осознания, что они был на одной волне. Что они могли делиться этим.

Керриган взлетела построением со своей группой. Фордхэм вел их, они присоединились вчетвером к отряду Трулиана. Она не могла даже поверить, что была частью этого.

Она узнала членов Общества, которые были гениальными солдатами. Мастер Кэннон, с которым она билась на тренировке, был рад начать. Мастер Кресс был в полной броне, бросал вокруг себя бесцельно шар огня, словно не переживал. Других она знала только по репутации. Она не была полным членом Общества, но летела с ними. Даже если это было из — за того, что в Фордхэме видели врага, они создавали себе имя сегодня.

Пехота направилась к вратам Лэтбридж, и драконы Общества полетели к городу. Керриган смогла различить Марча во главе солдат в шлеме с пером. Она не слышала слова поддержки, его конь мчался впереди них, но она знала, что он умел вдохновлять. Пока он ценил личность, а не считал кого — то вещью для своего восхождения.

Солдаты Дома Теней собрались перед дверями, ведущими в город. Сильные фейри ждали с мечами, направленными на врага. Короля не было видно. Он был за воротами. Их настоящий приз.

Трулиан держал меч высоко, закричал, указывая мечом на город. Драконы летели группой, солдаты внизу двигались в бой. Мечи звенели об щиты, оглушая. Рев от магических артефактов был даже страшнее. Но драконы наносили больше всего урона.

Керриган нырнула в свою магию, пока смотрела на бой, а потом бросила все, что у нее было, в солдат. Драконы хватали фейри с земли и бросали их с высоты. Некоторые врезались во врагов. Огонь вспыхивал на поле снова и снова. За час тут была кровавая бойня. Это ужасало, путало и потрясало.

Она вспомнила, как летела на Таври с Хелли в бой. Но то нельзя было сравнить с этим. Она понимала год обучения лучше, чем раньше. Щиты, бой, полеты и построения давались легко теперь. Без этого она была бы растеряна. Мир был хаосом, и ей нужно было просто следовать приказам, выжженным в ее голове. Фордхэм вел ее, и она была его крылом.

Сильный гул разгромил шум войны. Они описали круг и увидели, что солдаты Марча били тараном по дверям Лэтбриджа. Они ударяли снова и снова по непробиваемым дверям. А потом дерево затрещало, и двери открылись внутрь, ход войны изменился.

Они вошли.

Солдаты проходили в большие двери, топтали врага, заполняли верхний уровень города. Они убрал почти всех лучников, драконы могли свободно летать. Трулиан повернул дракона, глядя вперед, и они следовали за ним.

Керриган ощущала, как менялся исход боя. До появления подкреплений они не могли миновать бойницы. Было рано говорить, но уже казалось, что победа была лишь вопросом времени. А корабли вчера сгорели, сбежать те, кто внутри, не могли.

Трулиан спрыгнул со своего дракона, приземлился на площади в центре, вытянув меч.

— Самаэл! — закричал он. — Выходи на бой со мной, трус!

Остальные всадники спрыгнули на площадь и тут же стали биться с солдатами. Трулиан рубил солдат, словно они были из бумаги, а не из плоти и крови. Его магия текла, как живое дышащее существо. Керриган такого еще не видела. Больше тысячи лет отточенной магии. Он был таким сильным, что все эти долгие годы боролся с бездной после смерти любимой.

— Самаэл! — взревел он. — Твои солдаты умирают за тебя, — он убил еще одного фейри. — Они умирают, а ты прячешься! Твой отец стыдился бы тебя. Брайдиен хотя бы сражался.

И тогда у дальнего входа рынка из теней вышел король Самаэл Оливье, появился из воздуха. Это умение его дети унаследовали, но только он овладел им полностью.

— Ты смеешь осквернять имя моего отца, — оскалился король. Он вытащил из ножен на поясе меч, черный, как ночь.

Трулиан отбросил фейри перед собой и прошел в центр безумия, открытый для них.

— О, смею!

— Кто ты, если не жалкий мерзавец из Общества?

— Может, я и жалкий, — сказал Трулиан, направляя меч на Самаэла, — но я — твоя гибель.

Самаэл прыгнул с места у входа и оказался перед Трулианом через миг, используя тени. Но Трулиан даже не моргнул. Он поднял меч и встретил клинок короля. Их магия пела в симфонии, они отпрянули и столкнулись снова. Оба были мастерами. Они кружили, атаковали так, что Керриган не могла рассмотреть из — за скорости. Казалось, края реальности сдвигались. И при этом вокруг них бушевал конфликт, солдаты не знали, что их судьбу определяло одно сражение. Бой должен был закончиться тысячу лет назад, но шел теперь в сердце умирающего города.

Керриган одолела еще фейри, который удивился, что кто — то такой маленький мог так сильно бить. Ее постоянно недооценивали из — за ее размера. Она повернула лицо к следующему противнику, но никого не было. Пространство было открытым, пока бились Трулиан и Самаэл.

Она не знала, кто ударил первым, или что произошло. Но она видела, как меч Трулиана пронзил защиту Самаэла, пробил его живот. Король пошатнулся, на его лице проступил шок. Фордхэм дернулся к бою, словно подумал на миг, что мог остановить это. Но остановить бой нельзя было. Он это понимал. Даже лучше остальных.

— Твое время вышло, — сказал Трулиан, поворачивая меч.

Самаэл упал на камни. Бульканье вырвалось из его рта. Кровь свободно текла из раны.

— Ты… заплатишь… за это, — выдавил он, пока кровь лилась изо рта.

— Нет. Я все время ждал этого. Я не должен был позволять моей любви уберечь тебя, — прорычал он.

Самаэл хмуро смотрел на него, а потом, на последнем вдохе, выстрелил залпом теней в Трулиана. Так Винтер сделала с Алурой, но это было хуже. Тысяча лет управляемой магии короля. Трулиан не мог уклониться от магии. Он не мог сбежать. Залп пробил его грудь. Трулиан застыл и упал у ног своего величайшего врага.

— Нет! — закричала Керриган.

Она побежала по площади и проехала на коленях перед Трулианом. Она развернула его на спину. Но Зина появилась рядом с ней, выйдя из толпы. Ее глаза были пустыми, она потянулась к пульсу отца.

— Он мертв, — прошептала она.

Слезы выступили на глазах Керриган.

— Нет, нет, не. Мне так жаль.

— Так он хотел бы умереть. Он был готов увидеть маму.

Что — то твердое проступило на лице Зины при виде мертвого отца на камнях. А потом с яростью, какой Керриган никогда в ней не видела, она завизжала изо всех сил, и все на площади застыли, как камень. Она поймала их. И друзей, и врагов. Они застыли. Все те, кто привел ее отца в бой, который забрал его жизнь.

Керриган не могла даже моргнуть. Она смотрела, как огромная сила Зины льется из нее. А потом Керриган ощутила дух за этой магией и ушла из физического плана.

Зина сжималась, рыдая над телом отца. Чувства, которые она не могла осознать в реальности, не могли сдерживаться тут. Она застыла во внешнем мире, пытаясь смириться с тем, что было перед ней.

Керриган встала и опустила ладонь на спину Зины. Она охнула и отпрянула от Керриган.

— Ты не понимаешь, — завопила Зина.

— Не понимаю. Я потеряла мать раньше, чем могла осознать боль от этого. Но я знаю, что такое, когда тебя бросает тот, кого ты любишь. Я знаю, как рана может гнить, вонзаться так глубоко, что страшно задевать то место внутри себя. И я знаю, что сложно жить дальше, видеть в них тех, кто сделал выбор, а не просто злиться.

Зина вытерла слезы.

— Он врал мне о матери. Врал. А теперь мертв. Я не верну те годы.

— Ты права. Он поступил неправильно. Его не оправдать, но была причина. Он хотел защитить тебя. Он был не лучшим отцом, но принял выбор, который, как он думал, навредил бы тебе меньше всего. Он сделал это, потому что любил тебя.

— Я знаю, — сказала Зина, выглядя маленькой в тот миг. — Он хотел этого боя. Хотел этого.

— Мэй лишила его последнего боя. Может, тебе стоит почтить его память, закончив этот бой.

Зина кивнула, слезы струились по ее щекам, а потом она вытянула руку.

— Давай покончим с этим.

Они вернулись в реальность вместе. Зина отпустила магию, и все рухнули на землю, хватая ртом воздух. Она держала голову высоко, магией усилила голос.

— Ваш король мертв. Опустите оружие и сдайтесь, иначе пощады не будет, — сказала Зина, ее голос разносился дальше площади до солдат на поле боя.

Фейри перед ними дрожали от страха от ее яростной силы, опустили оружие. Они упали на колени, сдаваясь. Это было позором для их народа, но лучше, чем смерти.

Она слышала звон оружия в городе. И белый флаг поднялся на вершине башни над Лэтбриджем.






61

ПОРАЖЕНИЕ

Арбор


— Они окружают нас, — нервно сказал Прескотт. — Нужно уходить отсюда.

Арбор прижала пальцы к вискам.

— Как нам это сделать?

Она хотела кричать на него. Им конец. Вся ее работа пропала. Фордхэм и Керриган убили Винтер. Она была под обломками, и что Арбор делать с этим? Королева Вивиана быстро сдалась после смерти Самаэла, и никто не мог больше занять его место. Он, наконец, умер, но ей было некого поставить на его места. Вся ее работа была напрасной. Никто не примет ее королевой. Не с ее родословной. Не без Фордхэма или Винтер как ее марионеток. Боги, она не справилась.

— Не знаю. Ты — гений, — рявкнул он. Не в стиле Преса.

От этого она скрипнула зубами.

— Нужно разобраться, или они убьют нас.

— Они, похоже, не убивают.

— Плевать, — рявкнула она, схватила сумку и сунула туда ценности, чтобы им хватило на жизнь. Они давно заперли дверь, но в этом старом городе точно должен быть тайный выход. — Ищи путь отсюда.

Она давила на стены, а Прес прошел в шкаф. Они касались всего, что могли найти. Но, если выход и был, она о нем не знала. И она не нашла его, а дверь распахнулась, и вошел мужчина. Он выглядел самодовольным, как остальные.

— Выходите, — он поднял меч. — Всех вас нужно задержать.

Она открыла сумку и показала ему бриллиант размером с его ладонь.

— Я дам тебе это, если покинешь эту комнату и сделаешь вид, что нас не видел.

Мужчина игнорировал бриллиант и сжал ее руку.

— Плевать на взятки. Шевелись.

— Прес, — выдохнула она.

— Отпусти мою сестру.

— И ты идешь, — сказал он, толкнув Арбор в пустой коридор.

Ее плечо врезалось в стену напротив, и что — то хрустнуло. Она охнула от боли, глаза слезились.

Она никогда не была воином, к недовольству ее кузена. Она знала боевую магию, но не использовала ее так долго, что она не пришла сама. Прескотт был в этом лучше нее, и он бился с мужчиной, но его выбросили из комнаты.

Прес притянул магию, готовый бросить что — то в напавшего на них.

Мужчина направил меч к горлу Прескотта.

— Испытай меня.

— Рок! — загремел голос в коридоре.

— Тут, — отозвался Рок.

И их кузен прошел в коридор. Фордхэм смотрел на них, словно не знал, кем они были. Понятия не имел. Боги, он всегда был хорошим актером.

— Одрии нужна помощь с аристократами в коридоре выше. Она звала тебя. Я тут разберусь.

Рок фыркнул.

— Удачи. Эта, — он указал мечом на Арбор, — пыталась меня подкупить. Другой — жалкое подобие мага.

— Тогда у меня не будет проблем.

— Ты их знаешь? — спросил Рок, глядя на Фордхэма.

Фордхэм стиснул зубы.

— Я знаю всех, — процедил он. — И все они — пленники, пока совет не подпишет договор с королевой.

Рок пожал плечами и убрал меч в ножны.

— Ладно. Я посмотрю, что нужно Одрии.

Фордхэм хлопнул его по спине, и Рок ушел. Он выждал, пока Рок уйдет подальше, и вздохнул.

— Стоило меня послушать, — сказал он им.

Прескотт оскалился.

— Мы были в большинстве!

— Не важно, — перебил его Фордхэм.

Арбор высоко подняла голову.

— Ты отведешь нас в подземелья?

— Конечно, нет, — Фордхэм покачал головой. — Мне хватит сил еще на прыжок. Я могу унести вас из города. Но потом вам нужно пропасть. Я не буду в ответе за вас после этого. Вам нужно залечь на дно.

— Ты нам поможешь? — спросила Арбор.

— Если не хочешь в плен надолго. Я могу вас вывести. Другие выбрались сами.

Арбор и Прес переглянулись и кивнули.

— Сделай это.

Фордхэм притянул тени к себе, и они окружили их. Арбор сжала кузена, прильнула к нему и брату, и они пропали. Она не думала, что и магия Фордхэма так работала. Он раньше не мог так далеко прыгать, еще и с двумя пассажирами.

Но они оказались за рекой в безопасности леса. Арбор посмотрела на Лэтбридж снаружи впервые и охнула. Город был не таким, как когда они пришли завоевывать его. Стены рухнули. Место было катастрофой. Пристани горели. Тут вряд ли можно было жить.

— Идите. Вам лучше скрыться, — сказал Фордхэм и перенесся через реку.

— Ну, сестра, — Прескотт прислонился к дереву, — это было не по планам.

— Да.

— Что нам теперь это делать? Залечь на дно?

Он фыркнула.

— Нет уж. Кто — то в Обществе продал нам те магические артефакт. Кто — то в их рядах поддерживает наше дело. Нам просто нужно показать им, насколько мы ценные живыми.

Прескотт усмехнулся.

— Мне нравится образ твоих мыслей, — он протянул ладонь, и она опустила свою. — Идем?

Она кивнула, и они пошли прочь от города.

Сегодня было поражением, но не концом их схем.




62

ДОГОВОР


— Я не нашел ее, — возмущенно сказал Фордхэм. Он и Керриган стояли перед палаткой командира и ждали чтения договора, который подписывали с королевой Вивианой.

— Винтер?

Он напряженно кивнул.

— Я разобрал обломки. Вырыл все сам, но ее там не было.

— Как такое возможно?

Он скрипнул зубами и покачал головой.

— Не знаю. Я должен был найти тело, если она была мертва.

— Думаешь, она сбежала магией? Куда — то перенеслась?

— Я думал, что она была без сил, — он вздохнул. — Но она могла.

— Боги…

— Мы ее еще увидим.

Керриган сглотнула. Это был плохой знак. Плохой. Винтер была сильной. Им не хватало врага с такой силой.

Толпа притихла, председатель Малвин Зо шагнул вперед, чтобы зачитать договор. Переговоры шли весь день, чтобы королева Вивиана одобрила и поставила свою печать на документ. И там был перечень требований.

Дом Теней станет тринадцатым племенем Аландрии, служащим Обществу, известным ныне племенем Шарбоннэ.

Все фейри останутся в границах Шарбоннэ на пять лет без армии.

Общество будет присутствовать на территории племени, пока Общество не решит, что они могут присоединиться к миру.

Членам племени Шарбоннэ будет запрещено участвовать в турнире драконов или вступать в Общество в течение сотни лет.

Все рабы будут немедленно выпущены, а рабство прекращено во всех формах.

Любые незаконные магические артефакты будут переданы Обществу для разрушения.

Штраф в миллион марков за год будет оплачен Обществу за восстановление города Лэтбридж и потерянные жизни.

Керриган кривилась от каждого пункта. Общество могло давить условиями. Они могли попросить всего и попросили. И королева, стараясь уберечь народ, все отдала.

Фордхэм молчал. Он даже не моргал, пока его народ лишали всего, что выделяло их. Она хотела утешить его, пока армия радовалась их победе и его концу. Но он должен был оставаться непоколебимым, чтобы они не напали на него, и она не могла помочь, не направив внимание к нему.

Он должен был присутствовать на переговорах. Должен был понять, как помочь тем, кто ему дорог. Но он не шагнул вперед, как король, хотя был полноправным наследником.

И когда договор прочли, он не радовался с другими. Он стоял и смотрел, как все праздновали. А потом повернулся и ушел. Керриган не знала, как ему помочь. Многое было лишним. Дом Теней уже потерял много жизней. Заточить их в горе после того, как они были изолированы, было жестоко. Не разрешать им место в правительстве, частью которого они теперь были, было еще хуже. И что это означало для Фордхэма? Он был уже частью Общества. Его не пустят на официальное место из — за этого договора? Это казалось глупым, ведь он привел их к победе.

Керриган шагнула вперед, надеясь поговорить с Хелли об этом, но ее убрали из палатки командира, не дав пройти далеко.

Она фыркнула и развернулась, решив что — нибудь сделать. Керриган посмотрела на другого члена совета, мастера Кресса. Он отвечал за список пленников и работал над тем, кто был и не был рабом. Что — то нужно было сделать с людьми и полуфейри в Доме Теней, они не могли оставаться там, где их поработили. Это дало Керриган идею. Она жалела, что это был мастер Кресс.

— Сэр, — сказала она, подходя к нему.

Он посмотрел на нее и оскалился.

— Что такое, мисс Аргон? Вы не видите, что я занят?

— Да, сэр. Конечно. Я хотела узнать о двух рабах — полуфейри — Бентон и Бейтон.

— Зачем? — спросил он.

— Я хотела бы попросить отпустить их ко мне.

— К вам? — спросил он. — Вы хотите себе двух рабов — полуфейри?

Она опешила.

— Конечно, нет, сэр. Я надеялась помочь им найти работу и дом в Кинкадии. Им нужна помощь. В Обществе должны найтись спонсоры для этого, сэр.

Он посмотрел на нее и смягчился.

— Верно. Жаль, не все члены Общества предлагают такое, — он пожал плечами. — Я отыщу их в своем списке и скажу кому — то забрать их. Они должны быть готовы улететь, когда мы будем покидать это место.

— Спасибо, сэр.

— Пусти весть, что мы ищем больше спонсоров.

— Конечно, сэр, — сказала она с улыбкой. Кресс голосовал за ее изгнание из Общества. Она могла наладить отношения с одним членом совета. Минус один, еще дюжина осталась.

* * *

Нужно было сделать много работы перед тем, как лететь. Она помогала с пленниками и уборкой мусора в городе. Она убирала у сожженных зданий в нижнем уровне города, спасала то, что могла, с кораблей, которые она уничтожила, побывала в соседних городах за припасами, в основном, едой. Она устала и была готова вернуться домой и не думать о войне еще сто лет.

Но она знала, что не сможет отдыхать, когда вернется. Она начала движение за людей и полуфейри в городе. Если забрать всех беженцев из Дома Теней, их станет больше. Общество могло увидеть в них проблему, но Керриган видела шанс. Они могли быть беженцами, но они заслуживали справедливого отношения и голоса в правительстве, как все. И если никто не займется этим, она это сделает.

Она так задумалась, что не поняла, что прошла от палаток Общества по бреши земли, за которой были солдаты Брионики, пока один из них не закричал:

— Это невеста лорда Марча.

Она застыла от слова. Невеста. От слова была горечь во рту.

Марч вышел из палатки от этих слов. Он улыбнулся, поймав ее взгляд. Она не ответила тем же. Она хотела убежать, когда Марч решительно пошел по лагерю в ее сторону.

— Ты пришла проводить нас? — спросил Марч, приблизившись.

— А вы уходите?

— Мы свою работу сделали. Общество даст Дому Медальон награду за нашу работу тут, — он просиял. — И меня наградят медалью.

Марч — герой войны. Отлично.

— Поздравляю, — сказала она. — Мы останемся на пару дней, чтобы все убрать.

— Ладно, — он рассмеялся.

Это был самый нормальный их разговор. Он радовался. Не было яда, каким он плевался в ту ночь, на праздник зимнего Сезона в Роузмонте. Если бы она не знала, каким он был, могла бы насладиться его обществом.

— Ну, я просто… — она махнула рукой.

— Не нужно бежать, — он поймал ее за руку. — Мы начали не так. Ты жила свою жизнь, а я — свою. Я хочу извиниться за свое поведение зимой. Я… ревновал, — он опустил голову, будто был влюбленным дураком. Боги, он хорошо играл.

— Все хорошо, — она высвободилась. — Я нервничала из — за Общества. Была сама не своя.

— Понимаю. Ты чудесная, — сказал он с улыбкой. Она хотела увидеть фальшь по краям, но ее не было. — Я видел тебя в бою. Я еще не встречал такой женщины. Если позволишь, я хотел бы узнать тебя больше, моя леди.

— Я думала, что тебе было плевать на меня, — сказала она, гнев вернулся в ее голос. Как он смел относиться к ней, как к мусору, и угрожать ее народу, а потом пытаться ухаживать за ней.

— Мы не можем как — то договориться? — спросил он, шагая вперед. — Ты яростная, опасная и красивая, как белладонна. Я покорен, леди Аргон. Мы будем вместе. И это не будет неприятным.

Она сглотнула, смотрела в его голубые глаза. Было бы просто любить этого мужчину, будь он другим. Он ловил ее словами, не понимая, что потерял все шансы уговорить ее на вечеринке на Гэйврею.

Но она ходила на уроки стратегии весь год. Ее учили истории и философии современного военного дела. Может, происходящее с Марчем не отличалось. Новая война. И если она хотела победить, не быть снова слабой, у нее была одна работа. Убедить его, что и она этого хотела.

Она медленно отпустила гнев и посмотрела на землю, а потом на него из — под темных ресниц. Все уроки кокетства, на которых она страдала с Дарби, пригодились.

— Может, это и сработает, — тихо сказала она. — Я бы этого хотела.

Его улыбка стала ярче. А потом, к ее шоку, он схватил ее за талию и решительно поцеловал в губы. Она охнула, и он использовал шанс, чтобы просунуть язык к ее языку. Каждый инстинкт в ее теле говорил ей сбежать, спасаться. Но она размякла в его объятиях, говорила разуму, что могла вытерпеть один его поцелуй, чтобы уйти от него навсегда.

Армия вопила и свистела вокруг них. Солдаты Брионики видели то, что хотели. Их генерал целовал их будущую леди. Может, их будущую королеву.

Он медленно отпустил ее с похотливой улыбкой. Она отшатнулась и выдавила смешок.

— Увидимся на Сезоне весной, — крикнул он, пока она убегала. — Там обсудим дату свадьбы.

Толпа завопила громче. Ей пришлось сохранять на лице смущенную улыбку, пока она не ушла в свою палатку. Там гнев покрыл ее полностью. Она одолеет Марча в его игре. Она закопает его раньше, чем все это закончится.

* * *

Как и обещали, Бентон и Бейтон появились в ее платке утром, когда Общество собиралось вернуться в Кинкадию. Ее глаза наполнились слезами при виде них. Она поспешила к ним и обняла подруг.

— Они вас выпустили.

— Вашими стараниями, миледи, — сказала Бентон.

— Мы были бы без места, если бы вы не помогли, — добавила Бейтон.

— Керриган. Теперь просто Керриган. Вы уже не слуги.

Бентон и Бейтон переглянулись. Бентон заговорила:

— Вообще — то, мисс, если позволите, мы хотели бы работать на вас в благодарность.

Керриган уставилась на них.

— Что? Я… вряд ли смогу платить вам. И я живу в горе, но у меня даже нет своей комнаты. Я хотела помочь вам найти работу.

Бейтон отмахнулась.

— Мы понимаем обстоятельства, но мы в долгу за вашу поддержку. И вам нужна забота.

Бетон цокнула языком, глядя на палатку.

— Позвольте убрать это за вас, мисс.

— Прошу, зовите меня Керриган. Я не могу заводить слуг, я не могу платить. Это не так работает.

— Уверена, вы разберетесь, мисс, — сказала Бейтон.

— Вы всегда разбираетесь, — сказала Бентон и стала разбирать палатку и паковать ее вещи.

Керриган покачала головой.

Фордхэм появился из своей палатки и в шоке посмотрел на близняшек.

— Что ты сделала?

— Я спонсирую их свободу, — сказала Керриган. — Я предложила и другим членам Общества шанс уменьшить потенциальную ситуацию с беженцами.

Фордхэм уставился на нее.

— Ты не упоминала мне это.

— А когда я успела бы? Я впервые тебя увидела.

— Я работал.

Бентон низко поклонилась Фордхэму.

— Ваше высочество, помочь вам в лагере?

Фордхэм вздрогнул от титула и огляделся, чтобы узнать, заметил ли кто — либо.

— Нет, я справлюсь.

— Конечно, ваше высочество, — Бейтон стала разобрать и его палатку.

Керриган пожала плечами.

— Они и меня не слушают.

— Потому что за вами нужно ухаживать, — сказала Бентон.

Фордхэм поджал губы.

— Нужно будет вам платить.

— Конечно, ваше высочество, — беспечно сказала Бейтон.

Он скрипнул зубами и посмотрел на Керриган, словно это была ее вина.

— Ты знал бы об этом, если бы не только наказывал себя, — прошипела она. — Ты должен был находиться в той палатке, договариваться за твой народ. Ты должен был обсуждать дело беженцев. Это твой народ, Фордхэм.

— Не надо, — прорычал он. — Я разбираюсь с этим. Ты разбирайся со своим женихом.

Она нахмурилась.

— Я и разбираюсь с ним. Я думаю, как от него избавиться. Это моя главная цель.

— Я видел, как ты целовала его при всем лагере. Прости, но я тебе не верю.

— Верь, во что хочешь. Ты всегда строил догадки насчет меня, да?

— Это не одно и то же.

— Тогда что ты делаешь сейчас, Фордхэм? Почему ты в стороне?

— Это проклятие! — рявкнул он. — Все это из — за меня.

Она вздрогнула.

— Когда ты перестанешь винить себя во всем, что случилось, и начнёшь пытаться это исправить?

— Я пытался с тобой, и посмотри, куда это нас привело, — он отошел еще на шаг. — Стоит мне почувствовать что — то, и это у меня забирают или убивают при мне. Моя мать мертва. Дация мертва. Половина моего королевства мертво! Я не буду вмешиваться и давать остальным умереть. И если ты выйдешь за Марча, это будет даже хорошо.

Слезы выступили на ее глазах от резких слов, его холодные серые глаза смотрели на нее с гневом и раздражением. А потом он пропал в облаке теней, оставив ее собирать осколки своего сердца.

Они закончили с палаткой Фордхэма, Бентон и Бейтон укутали бережно ее в одеяло и усадили перед угасающим костром. Бейтон расчесала ее спутанные волосы и заплела. Они не сказали ни слова, но осторожность и тревога на их лицах говорили все.

Когда вещи были собраны, Керриган отогнала гнев Фордхэма и вызвала Тьерана. Одрия согласилась нести одну из близняшек, чтобы распределить вес. Пару следующих недель беженцев будут переносить в Кинкадию караванами или пешком.

Бентон крепко держалась, вскрикнула, когда Тьеран взлетел и направился на юг, к городу. Бейтон была рада находиться рядом с драконами и в восторге от полёта.

До города было несколько часов. Фордхэм летел с ними. Алуру нес целитель в Кинкадию. Теперь их осталось трое, и Одрия утомленно вела их. Через пару часов они опустились в пещере, и с помощью Бентон и Бейтон они за один раз отнесли все вещи в ее комнату. Ей нужно было понять, где они останутся, но в горе было много места.

Керриган вернулась в пещеру драконов, чтобы узнать, была ли им нужна помощь с припасами. Она прошла за госпожой Коринной в комнату. Она устремилась к Хелли, поговорила с ней шепотом и отдала документ. Керриган поглядывала на них, гадая, что происходило.

Хелли тяжко вздохнула и кивнула. Керриган прочла по ее губам:

— Так и делайте.

Коринна стала действовать, и Стража Общества, которая стояла в пещере, выстроилась за ней. Она подошла к Лориану, которыйтолько приземлился, и встала перед его драконом, Орией.

— Лориан Ван Хорн, вы арестованы по приказу совета Общества за хранение незаконных магических артефактов и измену. Ваши слова и действия могут быть использованы против вас.

Лориан отпрянул к дракону, словно хотел улететь, но стражи сбили его на пол. Оковы, подавляющие магию, закрепили на его запястьях, и он обмяк.

Лориан охнул.

— Как это понимать? Я не совершал измену.

Он все еще кричал, Коринна потащила его прочь, озвучивая его права, как члена Общества, появиться перед советом и попытаться защититься. Керриган прошла к Хелли, которая тихо плакала.

Хелли подняла взгляд.

— Ты была права. Моя команда проверила его дом и кабинет, и там были артефакты и переписка с Домом Теней. Он был предателем, из — за него погибли хорошие мужчины и женщины в этой войне.

Керриган обняла Хелли. Хоть Лориан причинил ей столько горя, он годами дружил с Хелли, и его измена будет долго вредить им.














63

СУД


Керриган поспешила войти в зал совета. Она окинула комнату взглядом и нашла Одрию и Рока, сидящих в стороне.

— Простите, опоздала. Я искала Фордхэма. Вы его видели?

Одрия покачала головой.

— Его не было в комнате, когда я ходила. Рок?

— Он сказал, что будет за мной. Наверное, опаздывает.

Но Фордхэм никогда не опаздывал.

— Ох, — буркнула она. Керриган прикусила губу и села. Он придет. Должен. Керриган и Фордхэм получили уведомления о собрании совета после решения судьбы Лориана.

Она не видела еще зал совета полным. Все члены Общества на горе пришли на суд Лориана. Он стоял у трибуны с прямой спиной, не мигая. Кто — то отмыл его, но она видела следы нескольких напряженных дней в нем.

— Вы говорили с Алурой?

Алура очнулась вчера. Хелли сообщила Керриган, что Алура не хотела принимать посетителей. Она не сказала ей о состоянии Алуры.

Одрия и Рок переглянулись, и Одрия сказала:

— Хелли не пустила нас к ней. Но вы можете представить, как она сейчас себя чувствует?

— Ужасно, — прошептала Керриган.

Но Алуры не было. Если она очнулась, она сделала бы все, чтобы быть на суде отца.

Дверь совета открылась еще раз, и прошли две фигуры. Керриган охнула, и не она одна. Алура сжимала трость, другая рука обвивала ее мать. Глаза Ани были опухшими и красными, но она помогала дочери идти по залу совета, глядя только на своего мужа.

Но Алура… была не в порядке. Она очнулась, но не оправилась. Она тяжело опиралась на трость, хромала, ужасно долго пересекала комнату. Она была с пустым лицом и прямой спиной, как ее отец. На ее лице не было боли. Только решимость. Как мог кто — то такой сильный и умелый быть полностью разбитым? Кем Алура была без этого?

Алура и ее мать сели под шепот в комнате. Но они не проявили страха. Даже не дрожали.

Председатель Зо привлек внимание совета.

— Попрошу тишины, — он повысил голос, усилив его в зале.

Шорох крыльев сверху раскрыл, сколько драконов пришло услышать о деле Лориана. Совет нервничал, как и драконы сверху. Хелли была мрачной. Бастиан скрестил руки. Кресс не мог никому посмотреть в глаза. Он глядел вдаль. Секретарь, Локни, быстро писал на пергаменте. Косички Анахи сменились новым стилем прически, и она искала косичку, чтобы покрутить, но не находила. Ее взгляд был рассеянным. Алсия выглядела запуганно. Только Боз радовался, склонившись, словно уже все придумал. Слизняк.

— Мы тут по делу Лориана Ван Хорна, члена Общества и члена совета. Его обвинили в следующем: измена, заговор, убийство, хранение и передача незаконных магических артефактов, подделка документов, ложь совету и сопротивление аресту. Что скажете?

— Не виновен, мастер Зо, — сказал Лориан. Он стоял, расправив плечи, перед трибуной.

Керриган стояла на том месте. Она знала вес осуждения на том месте.

— Госпожа Хеллина подала дело, — сказал Зо. — Она озвучит улики.

Хелли встала со своего места в совете и прошла вперед, чтобы обратиться ко всем.

— После смерти Басема Никса началось расследование, искал того, кто мог проникнуть под защиту Общества. Стало ясно, что работал кто — то изнутри. Только кто — то с доступом к подземельям мог сделать это незаметно. Расследование быстро зашло в тупик, но я продолжила свои поиски. За многими членами следили, и я обнаружила, что мастер Лориан встречался с подозрительными личностями. У меня не было улик, что он делал что — то запрещенное, потому я не озвучила тревоги совету. А потом прозвучало обвинение, что Лориан продавал незаконные магические артефакты. Они были связаны с Басемом Никсом. Мы приняли обвинение всерьёз и обыскали его дом и кабинет с позволения председателя. Мы нашли в его кабинете и дома незаконные артефакты, а еще — переписку с Домом Теней, где описывалась продажа ящиков артефактов за последний год. Эти артефакты многие из нас видели на поле боя в Лэтбридже.

Хелли глубоко вдохнула.

— Улики указывают, что мастер Лориан убил Басема Никса в подземелье Общества, чтобы скрыть свое участие в незаконном хранении и передаче оружия нашему врагу. Такой поступок — измена, и я прошу совет определить правильное наказание за его поступки.

Она кивнула председателю и вернулась на место.

— Вы слышали обвинения. Можете говорить за себя, Лориан, если не наняли для себя защитника, — сказал Зо, уже убрав титул, который Лориан заслужил годы назад.

Лориан был без защитника. Он посмотрел на всех стальными глазами, приподнял голову и не стал отступать.

— Чудесная история, — сказал он, медленно сцепив ладони. — Все улики выстроились и заставили вас поверить, что я сделал то, что описала благородная госпожа Хеллина. То факты — выдумка, а этот суд — фарс. У меня никогда не было незаконных артефактов. Если правильно помните, я представил закон, какие артефакты нужно убрать с улиц. Я не знаю, что вы нашли в моем кабинете или в моем доме, но это мне не принадлежит. Я не общался с Домом Теней. Я даже не знал, как с ними связаться, как и не знал, где их дом, до падения стены.

— Но вы спорили насчет переговоров с Домом Теней, — добавила Хелли. — Только вы хотели поговорить с ними.

— Разве неправильно желать свести убийство к минимуму? Да, я из племени воинов Венатрикс, но я не люблю смерть и разрушение, особенно, в таком масштабе, как было в бою при Лэтбридж. Я бы это предотвратил, если бы мог. Я бы всегда вел диалог перед боем, — он взмахнул рукой, словно мог легко очистить свое имя.

— Ваши взгляды схожи с взглядами Дома Теней, — парировала Хелли. — Вы убрали все законы о людях и полуфейри. Вы выгнали одного из наших теперь ветеранов с программы обучения, потому что вам не нравилось ее происхождение. Вы обвинили протестующих в мятеже из — за того, кто они. Эти взгляды были в письмах из Дома Теней, а их племя известно варварским отношением к людям и полуфейри.

— Не я один в этой комнате хочу, чтобы фейри и дальше были выше всех. Точно не я один вижу в этих протестах нелепые способы навредить нашему городу. И я прогнал бы кого — то только за нарушения, которые были записаны. Мои взгляды не важны, я никогда не совершил бы измену и не стал бы помогать группе, с которой воевал. Это абсурд.

Это продолжалось. Несколько членов совета участвовали в разговоре, но все шло к одной точке. Алура пошатнулась в тревоге, вскочила на ноги, чтобы защитить отца. Ее перебили и пригрозили вывести.

Пока это происходило, Керриган следила за Лорианом. Она наблюдала за ним год. Она знала его гнев. То, как он ненавидел ее. И как он искажал слова. Но тут он казался… искренним.

В этом не было смысла. Все обвинения указывали на Лориана. Он это сделал. Он так запутал себя, что верил, что его поступки были оправданными? Он все сплел так, что считал себя правым?

Керриган всегда считала, что хорошо судила характер. Она ненавидела Лориана, а он презирал ее. Она видела, каким он был. Но тут он не умолял за жизнь. Он не просил. Он не дергался и не переживал. Он был уверен, что совет поверит ему.

И когда вердикт прозвучал, шок Лориана был самым искренним в зале.

— Совет признает вас виновным во всех обвинениях. Мы выбрали смерть от повешения послезавтра, — сообщил мастер Зо. Он стукнул молотком, и Общество зашумело.

Но Лориан… был потрясен. Словно не думал, что так произойдет. Словно не сделал ничего плохого.

Аня согнулась, рыдая, большая часть Общества покидала зал. Алура сидела прямо. Ее глаза были стеклянными. Ее рука обвивала мать.

Лориан потянулся к жене, но его оттащили стражи. Зо махнул рукой, и они отпустили Лориана, он обнял ее в последний раз. Он безумно целовал ее, потом обнял Алуру. Слова утешения затерялись в гуле, но Алура не выдержала, слезы полились по ее лицу.

— Нам нужно идти, — шепнула Одрия.

— У меня еще встреча, — сказала Керриган.

— О, верно. Хочешь, чтобы мы остались?

Керриган прикусила губу и покачала головой.

— Фордхэма все еще нет?

— Нет. У него тоже встреча, да?

— Да, — сказала Керриган.

Одрия нахмурилась.

— Уверена, он появится.

Керриган кивнула и смотрела, как все уходили. Даже Лориана вывели из комнаты. Алура и Аня прошли Керриган по пути. Алура тяжко опиралась на трость, пытаясь придерживать маму. Аня выглядела разбито, но Алура была в ярости.

Она схватила Керриган за руку.

— Поговори с ними за него.

— Что? — охнула Керриган. — Что мне сказать?

— Не знаю, но они по какой — то глупой причине слушают тебя. Они слушают тебя, потому он приговорен. Поговори за него.

— Он выгнал меня из Общества, Алура.

— И теперь ты вернулась, а его ждет смерть. Это не справедливо, — прорычала она.

Аня оттянула дочь. Она вытерла лицо и обняла Керриган.

— Алура, оставь ее. Она не в ответе за это.

— Она участвовала, — рявкнула Алура и пошла прочь, хромая.

Керриган скривилась, глядя, как когда — то великая женщина шагала с тростью.

Аня вздохнула, глядя на дочь.

— Она горюет. Из — за своего тела и отца. Прости ее, — Керриган кивнула, и Аня похлопала ее по руке. — И передай своему отцу привет, ладно?

— Эм… конечно.

— Алура говорила, что мне будут рады в Лиллингтоне.

— Если хотите.

— Думаю, мне нужен отдых после этого, — прошептала Аня. — Я вряд ли смогу вернуться в Венатрикс без него, — она давилась словами. — Может, я напишу.

— Мне очень жаль.

Аня печально улыбнулась и без слов пошла за дочерью. Дверь за ней закрылась, и Керриган осталась одна с советом и… без Фордхэма. Куда он делся?

— Керриган Аргон, — позвал председатель Зо.

Она прошла к трибуне.

— Да, председатель.

— Где Фордхэм? Мы звали и его на встречу.

— Не знаю, сэр. Он получил приглашение.

Локни цокнул языком.

— Мы не будем его ждать.

Бастиан вздохнул и сцепил пальцы.

— Мы можем дать ему пару минут. Мальчик пережил тяжелое испытание, увидев, как его народ умирает.

— Убивал их сам, — тихо добавила Хелли.

Боз оскалился.

— Он — кронпринц врага.

— У нас с ними договор о мире, — напомнила ему Алсия. — Они — не враги.

— Пха! — крикнул он. — Мы только что воевали с ними, и мы воевали с ними раньше.

— Фордхэм — член Общества, — заявила Хелли. — Следите за языком.

— Хелли права. Фордхэм бился храбро, — сказал Бастиан. — Он не должен страдать так же, как его народ.

— Тогда где он? — спросил Боз.

Зо кашлянул.

— Хватит. Мы собрались не для спора. Фордхэм — член Общества, несмотря на его происхождение и статус кронпринца. Он бился за нас. Он один из нас.

Керриган подавила слезы от слов. Она хотела, чтобы Фордхэм слышал их. Он так переживал все это время, что все обернутся против него, но они видели, каким он был, а не только трон.

— Если мастера Оливье нет, мы начнем с вас, — уверенно сказал Зо. — Ваше дело более срочное, да?

— Сэр? — спросила она.

— Ранее мы убрали вас с обучения в Обществе. Это произошло на основании слов Лориана Ван Хорна. Он заявил о вашей магической болезни и нестабильности. О неспособности выполнять долг Обществу. И что у вас связи с мятежниками в Кинкадии. Но вы ответили на зов в бою, бились храбро в бою при Лэтбридже, — он указал на Хелли.

— И все признаки магической болезни пропали из ее тела. Это было временное явление из — за стресса от обучения и… издевательства от одного из нас, — она посмотрела в глаза Керриган с кивком. — Мы теперь знаем, что издевательства были из — за его отвращения к организации Права для Всех, людям и полуфейри.

— Более того, — продолжил Бастиан, — ваши обвинения против приговоренного оказались правдой.

Кресс склонился, гладя бороду.

— Без вашей информации мы не проверили бы магические артефакты. Но откуда вы знали об этом?

Керриган сглотнула.

— Мастер Кресс, я получила информацию от тех, кого вы считали мятежниками, хотя они — простые жители. Они отчаянно хотят быть услышанными этим советом и всем Обществом.

Боз фыркнул.

— Мы отреагировали на совет мятежников.

— И он оказался правдой, — сказала Анахи. — Это добавляет ценности ее словам.

Разговор мгновение крутился вокруг вопроса, была ли ее информация достоверной, и стоило ли им понять раньше. Керриган стояла и ждала, пока двадцать членов совета позволят ей заговорить снова.

Зо призвал всех к порядку.

— Это не дебаты, совет. Тихо, — все угомонились, и Зо кивнул ей. — Эта встреча решит твою судьбу. До того, как вызвать тебя, мы провели голосование насчет твоего возвращения в Общество из — за твоих геройских действий и помощи по выявлению предателя в наших рядах.

Керриган кивнула, затаив дыхание, ощущая подбирающийся страх.

— И мы согласились дать тебе мантию и сделать тебя членом Общества, — сказал Зо.

Она улыбнулась.

— О, спасибо!

— С условиями, — уточнил он.

Ее улыбка увяла.

— Условиями, сэр?

— Условия договора с Домом Теней заявляют, что новые члены Общества не могут быть из племени Шарбоннэ следующие сто лет, — сказал Локни, читая свои записи договора. — Вы будете принята как новый член, мы не можем нарушить условия перемирия ради вас.

Керриган сглотнула. Чешуя.

— Но… как же Фордхэм?

— Он уже был членом Общества на момент подписания, — сказал Локни, словно это было очевидно. — Ученикам был обеспечен статус членов советом перед отправлением в Лэтбридж для боя. Но не вам.

— О, — выдохнула она.

— Мы можем предложить такой вариант, — сказал Бастиан, кивнув Зо. — Если вы откажетесь от Дома Теней как своего племени, совет позволит вам вернуться в ваше родное племя.

Керриган моргнула. Они нашли способ вернуть ее. И это означало… что ей придется покинуть Дом Теней. Покинуть племя, которое дал ей Фордхэм, когда ей было больше некуда идти. Но то племя не хотело полуфейри в своих рядах. Она не была официально членом Дома Теней. Король никогда не принял бы ее. Хотя Фордхэм, как король, мог бы… если бы занял трон.

Но если она откажется, придется вернуться в Брионику, в Дом Круз, на свое место потерянной принцессы. Мысль о возвращении в Дом Круз не пугала так, как раньше. Она помирилась с отцом. Она вернулась в Уэйсли и увидела народ Лиллингтона. Она видела надежду на своих землях и в своем народе. Она уже решила сделать все, чтобы спасти их от ужасной судьбы. Она была с символом Дома Круз на зимнем балу. Какая разница, если она сделает это официальным снова?

Марч, конечно, стоял за всеми ее проблемами. Так Марчу будет проще жениться на ней. Она поджала губы, словно попробовала лимон. Это усложнит ее планы с ним. Но какой еще выбор у нее был?

— Я согласна. Я вернусь в Брионику, — она высоко подняла голову и добавила. — Но у меня есть свои условия.

Боз фыркнул,

— Какая наглость.

— Что за условия? — спросил Зо, отмахнувшись от возмущения Боза.

— Их два. Первое — я хотела бы начать спонсорскую программу для беженцев из Дома Теней. Они будут прибывать в течение недели, и им понадобится помощь с поиском места.

— Ах, да. Кресс сказал, что ты взяла себе двух ранее порабощенных полуфейри.

— Да. Ну, я не забрала их, а помогаю им найти жилье и работу, где им будут платить за их умения. И я хотела бы, чтобы больше членов Общества помогли нуждающимся.

— Думаю, это отличная идея, — сказал Кресс. — Я предлагал это на поле боя, но тогда многое происходило.

Зо вздохнул.

— Ладно. Проблемы быть не должно. Мы познакомим тебя с теми, кто уже занят социальной работой. Есть второе условие?

— Да, сэр. Я хотела бы, чтобы совет обдумал то, что сделал в договоре о мире с Домом Теней.

Совет заерзал от веса ее слов. Локни взглянул на нее и быстро опустил взгляд. Бастиан приподнял бровь от наглости.

Лицо Зо покраснело.

— Договор — единственная причина, по которой мы не убили их народ. Они должны радоваться, что мы позволили им жить.

— Конечно. Они не могут давить на переговорах. Так почему не забрать у них все, что можно? — сказала она, выдавливая слова, несмотря на потрясенные взгляды.

— Так работают переговоры, — рявкнул Боз.

— Да. Конечно. Но зачем мы приняли их как племя? Зачем давать им особое разрешение на существование? Нет смысла в этом, если мы наказываем их за их существование. Мы заставили их вступить в правительство, частью которого они не могут быть сто лет. Это долгое время, чтобы выросло недовольство, — она вдохнула, посмотрела в глаза каждого по очереди. — Мы не можем изменить это сейчас. Договор заключен. Я отказываюсь от места у них. Но у беспорядков в городе есть причина. Вы хотите, чтобы так было не в одном племени? Может, есть долгосрочный способ развеять гнев. Путь к решению этой растущей боли у тех, кто не состоит в Обществе.

Алсия кашлянула. Она была строгой, но справедливой. Она посмотрела на Керриган, ухмылка появилась на ее лице.

— Если бы я не знала лучше, подумала бы, что ты ведешь кампанию за место за столом.

— Точно, — сказал Бастиан с улыбкой.

Керриган опешила от слов Алсии.

— Я…

— Выборы этим летом, — продолжила Алсия, не дав Керриган возразить. — И у нас не хватает одного члена. Я, например, хотела бы посмотреть, что будет, если ты вступишь.

Хелли широко улыбалась.

— Как и я.

— Она на первом году тут, — простонал Боз.

— О, тихо, — рявкнула на него Анахи. — Амбиции — это амбиции. Талант — это талант. У этой девушки, несмотря на ее возраст, есть и то, и другое.

Остальной совет ерзал тревожно от предложения. Зо был обеспокоен тем, что звучало в его зале. Он требовал, а теперь это делала она. Он к такому не привык.

Зо ударил молотком.

— Выборы — другое дело. Я обдумаю второе предложение. Хеллина даст тебе официальную одежду. Поздравляю. Совет свободен.

Керриган ощутила облегчение, Хелли поспешила к ней с черной мантией в руке. Она обнял ее.

— Я знала, что ты сделаешь это.

— Я снова в Брионике.

— Не только это. Ты — член Общества, — Хелли помогла ей надеть мантию. — Кто знает… может, к концу лета ты будешь и в совете.

Это было немыслимо. Но, хоть это ужасало, она хотела место в совете. Она сделает все, чтобы его получить.

* * *

Керриган ошеломленно вышла из зала совета, вес новой черной мантии Общества давил на плечи.

— Госпожа, — Бейтон сделала реверанс.

Керриган вздрогнула.

— Просто Керриган. Бей, пожалуйста.

— Да, я никогда к этому не привыкну.

Она зашагала рядом с Керриган, это уже было улучшением, обычно она шла в двух шагах впереди или позади нее.

— Почему ты тут?

Бейтон качнула головой.

— Мисс, пока вас не было, нас попросили собрать ваши вещи. Вас переселили.

— Зачем?

— Не стоило соглашаться? Это было указание Общества, и комнаты намного лучше.

Керриган в смятении покачала головой и пошла за Бейтон от зала совета и все глубже в гору. Ладони Керриган дрожали, она поняла, что они шли к покоям членов. Ее были далеко от роскошных комнат Хелли, но они знали, что она это примет.

— Мы на месте, мисс, — Бейтон открыла дверь, и Керриган прошла в свои покои Общества.

Она прижала ладони ко рту в шоке, глядя на мягкую гостиную. Там уже была более дорогая мебель, чем в Уэйсли, когда она жила там ребенком.

— О, госпожа, вы это сделали, — Бентон взбивала подушку. — Мы уже разложили ваши вещи и надеемся, что комната вам понравится. Нужна еще уборка, но пока что мы одобряем.

— Это чудесно.

Бентон указала на коридор.

— Это спальня, соединенная с ванной. Есть кабинет и две смежные спальни. Если позволите, мы займем меньшую из двух комнат. Так ваши гости смогут наслаждаться вашим обществом. Если только вы не захотите, чтобы мы были в другом месте. Мы это поймем.

— Шш, — сказала Керриган, почти смеясь. — Забирайте обе комнаты.

Бентон растерянно моргнула.

— Но, госпожа…

— Керриган, — повторила она. — Просто Керриган. Вы долго жили в тени. Я хочу, чтобы у каждой из вас была комната. Если у меня будут гости, они смогут спать на диване или полу, мне все равно.

— Это так щедро, — сказала Бейтон. — Даже слишком.

— Вы это заслуживаете, — Керриган могла бы быть ими, если бы родилась на тысячу лет раньше. Сейчас было не намного лучше, но не было рабства. А близняшки страдали в руках тиранов. Она не подвергнет их этому снова. — Они ваши. Делайте с ними, что хотите.

— Да, мисс… Керриган, — Бентон запнулась на имени. — И это доставили вам.

Она протянула простой конверт, но Керриган узнала аккуратный почерк Фордхэма. Она взяла его у Бентон и прошла в свою новую гостиную, порвала конверт и вытащила письмо.

Керриган,

Я начинал это письмо тысячу раз. Я никогда не был многословным, и всегда казалось, что я лучше выражал мысли на бумаге. Я пишу тебе сегодня, чтобы выразить глубочайшие сожаления из — за того, что я должен сделать. Скажу прямо: я покидаю Общество.

Мы с Неттой все еще связаны, и я не заставлю ее страдать, бросив ее. Когда ты прочтешь это, мы уже покинем пещеры драконов и Кинкадию. Не ищи нас. Мы не хотим, чтобы нас нашли. Наше существование на горе — слишком большой риск навредить.

Больше всего я жалею, что ты прочтешь это письмо, и содержимое тебя ранит. Я всем сердцем хотел бы остаться. Жить в сказке, как было на той неделе в Уэйсли. Хотя это не было реальностью, и я не могу больше притворяться, что моя близость к тебе не подвергает опасности твою жизнь.

Любовь к тебе — лучшее и худшее, что случалось со мной. Ты заставила меня стать лучшей версией себя. Вместе мы были куда больше, чем порознь. Потому я должен уйти.

Проклятие тяготит мое сердце. Вопрос времени, когда ты падешь его жертвой. Так что я отправлюсь на поиски способа снять этот кошмар раз и навсегда. Знай, я делаю это ради тебя, рад нас. Если я выживу, надеюсь, я успею побороться за тебя.

Всегда твой,

Принц Фордхэм Оливье

Керриган осторожно прошла глубже в гостиную. Бентон и Бейтон с любопытством смотрели на нее, но не осмелились спросить. С ними было еще много работы.

— Как давно это доставили? — спросила она.

— До того, как мы переехали сюда, мисс, — прошептала Бейтон.

— Часы назад, — выдохнула она. Мысль душила ее.

— Что такое? — спросила Бентон, помогая Керриган сесть.

— Фордхэм. Он… ушел.












































64

КАЗНЬ


— Что ты тут делаешь?

Керриган сглотнула и прошла глубже в темницу под горой. Лориан был раздражен, как всегда. Они лишили его одежды Общества. Он был в грязной бежевой тунике и черных штанах, прилипших к нему от пота и грязи. Керриган не видела его без мантии. И он соблюдал гигиену. Было поразительно видеть его таким.

— Я хотела вас увидеть.

— Пришла посмеяться. Твой план сработал. Теперь я за решеткой, — он медленно встал и подошел к прутьям. — Так ведь?

— Нет, — осторожно сказала она. — Я этого не делала. Это все были вы.

Он фыркнул и закатил глаза.

— Если это поможет тебе спать по ночам.

Она глубоко вдохнула и выдохнула.

— Я не знаю, почему я тут. Что — то неправильно. Алура заявляла, что вы не виноваты, и я не считала ее лгуньей.

— Может, потому что я этого не делал.

— Улики говорят об обратном. Совет проголосовал.

Он вздохнул и обмяк у кровати.

— Моя дочь не врет. Я не вру. Если считаешь меня лжецом, можешь уйти. Я не хочу в последние часы отвлекаться на тебя.

Керриган прикусила губу и повернулась, чтобы уйти. Но что — то беспокоило ее. Мучило ее два дня, пока она ждала казни. Она не знала, что это было. Лориан не говорил правду. Он знал, что делал. Искажал слова, чтобы она сочувствовала ему.

— На кого вы работали в Доме Теней? — спросила она, стоя спиной к нему.

— Уверяю, я ни с кем не работал. Зачем мне воевать с группой, которой я помогал?

Хороший вопрос. Но ответ был простым.

— Вы сделали это, чтобы скрыть себя. Если бы вы сказали нам, кто это был, может, мы смогли бы попросить помиловать вас. И вас бы отправили…

— В тюрьму на всю жизнь? — спросил он. — Нет, спасибо.

— Подумайте об Ории, — рявкнула она.

Он склонил голову. Явно думал о том, как его дракон пострадает от такой же жестокой судьбы сегодня.

— Я думал о ней. Говорил со своим драконом. Она расскажет тебе о моем сердце.

— Совет уже это сделал.

— Тогда оставь меня. У меня нет информации для тебя, я все озвучил совету, — он поднял голову и посмотрел на нее теми же глазами, что не давали ей ходить спокойно на горе. — Я невиновен.

Керриган не знала, зачем беспокоилась. Он не даст ей ничего. Она доверяла чутью. А ее интуиция говорила, что ей нужно было поговорить с ним и узнать, сказал ли он правду. Но он не открывался.

— Боги заберут вашу душу, — прошептала она и вышла из темницы.

Стражи прошли мимо нее, пока она уходила, чтобы забрать его на казнь. Это было закрытое дело из — за его высокой роли в правительстве. Только члены совета и семья будут присутствовать. Это было роскошью, учитывая обвинение в измене.

Керриган не хотела быть на горе, когда это произойдёт. Она сказала Бен и Бей, что вот — вот вернется, но не могла идти в те комнаты и делать вид, что все хорошо. Да, она вернула свое место, могла даже попасть в совет. Но Фордхэм ушел. Беженцам еще не помогли. У людей и полуфейри все еще были ограниченные права. И что — то говорило ей, что Лориан не был концом жестокости, которую он начал. Это было лишь начало.

Она брела от центра горы на восток. Она могла бы затеряться в городе, но сегодня полуфейри не стоило там бродить. Уже случились протесты из — за казни Лориана. Его любили в городе. Так что она пошла к теплицам.

Она коснулась двери и отошла, отпрянула от места, где пылко целовалась с Фордхэмом. Она шла по горе, когда Тьеран потянул, проверяя ее. Они летали последние два дня, чтобы она сбежала от своих мыслей, но этого было мало.

Она послала ему ответ, что бродила сегодня. Он все сильнее переживал, но она не могла разбираться с этим сейчас. Она закрыла свою сторону связи и ощутила недовольство. Тьеран думал, что они победили. Она не хотела расстраивать его, когда не могла совладать со своими эмоциями.

Тяжко вздохнув, она замерла в тени раскидистого дерева у холма. Фигура подошла к ней по той же дорожке. Это было необычно, тут никто не ходил. Только те, кто тут работал, выходили сюда. Она притянула магию, страх затуманил разум.

Война изменила это. Она реагировала теперь без провокации. Просыпалась ночью от своего крика, видя кошмары об убийстве фейри. Это было необходимо. Но это не давало ей покоя.

Но фигуру стало видно, и она отпустила тревогу.

— Валия, — удивленно сказала она. — Что ты тут делаешь?

— Ищу тебя, — сказала она, убрав прядь медовых волос за ухо и оглянувшись. — Я думала, что ты будешь в своих покоях. Твои служанки послали меня в подземелье.

Керриган покраснела.

— Да. Тебе что — то нужно?

Валия снова огляделась, словно ожидала, что кто — то прыгнет на них.

Керриган притянула магию.

— Что такое? Тебя преследуют?

Она сглотнула.

— Я так не думаю. Но мне нужно с тобой поговорить.

— О чем?

К шоку Керриган, Валия расплакалась. Керриган глядела на стойкую девушку, которая все время, сколько она ее знала, была пылкой.

— Валия, что такое?

Валия покачала головой.

— Не могу сказать. Они… убьют меня, — она икнула.

— Кто?

— Красные Маски, — прошептала она.

Керриган решила, что ослышалась.

— Кто?

— Прошу, не заставляй меня повторять.

Керриган в ужасе отпрянула от девушки.

— Кто ты?

— Мне так жаль, Керриган. Меня поместили сюда. Я должна была… добиться твоего доверия. А потом — убить тебя, — сказала она спокойно и как — то без злобы.

И она вспомнила. Той ночью в ее комнате во время турнира. Видение предупредило ее о ком — то с медовыми волосами в ее комнате. Керриган не придала значения, потому что это была просто Валия. Она зря переживала. Но предупреждение было реальным. Валия была угрозой.

— Ночью во время турнира.

— Да, — прохрипела она. — Я не смогла это сделать.

— Ты все время шпионила за мной, — осознала Керриган.

— Пожалуйста. Я не хотела. Они убьют меня, но не отпустят.

Керриган силой магии подхватила девушку и бросила спиной в дерево. Валия закричала, слезы выступили на глазах. Керриган прижала ладонь к горлу Валии, в другой руке был огонь.

— Скажи, почему я не должна поступить так же?

— Ты должна, — прошептала Валия. — Я заслуживаю смерти.

— Кто они? Кто тебя послал? Чего они хотят?

— Прости. Меня растили в организации. Я была лишь ребенком. Дочь Отца. Они хотят… стереть людей и полуфейри.

— Я знаю, что такое Красные Маски, — прошипела она. — Но если ты одна из них, идем в совет, и ты расскажешь им все, что знаешь.

— Нет! Так нельзя. Они убьют всех, кого я знаю. Они так глубоко, такие хитрые, что это им не навредит. Но я уже не буду рядом с тобой.

— Это звучит неплохо.

— Но я нужна тебе.

— Я так не думаю.

— Я могу помочь, — выдавила она. — И… я понимаю, почему ты ненавидишь меня.

— Да?

Валия кивнула и снова заплакала.

— Как ты можешь мне помочь? — спросила Керриган. А потом задумалась. — Ты знаешь Ису?

Валия сглотнула.

— Да. Она — еще одна дочь Отца. Она не смогла тебя убить. Я должна была это сделать. Мы обе были наказаны за поражение.

— И кто — отец?

— Не знаю, — Керриган сделала огонь горячее, и Валия завизжала. — Клянусь, я не знаю. Он все время носит Красную Маску. Она прилипает к его лицу, и даже в смерти мы не узнаем, кто он. Иса может знать, кто он, но не я. Вряд ли кто — то еще знает.

— Это не Лориан?

Но Керриган уже знала ответ. Она знала его раньше, чем Валия стала мотать головой. Лориан не был лидером Красных Масок. Он был просто фанатиком. И он пострадает за грехи других.

— Лориан сделал то, в чем его обвинили?

Слеза покатилась по ее щеке.

— Нет, — выдавила она. — Его подставили.

Керриган резко отпустила ее.

— Нам нужно остановить казнь.

Валия сжала ее руку, не дав Керриган побежать к горе.

— Слишком поздно. Он уже мертв.

— Ты позволила невинному человеку умереть!

— Лориан Ван Хорн не был невиновным, — сказала Валия. — Он не был Красной Маской, но он не был невиновным. Ты не можешь спасти всех, Керриган.

— Я могу попробовать, — она вырвалась и пошла к горе.

— Я предлагаю тебе шанс! — Валия поспешила за ней.

Керриган повернулась к настоящей предательнице в их рядах.

— Какой шанс? Снова запутать меня? Ты сама сказала, что он убьют тебя за это.

— Да, если узнают. Например, если ты ворвешься туда и расскажешь, что Лориан не виноват. Но, — Валия подняла голову и посмотрела ей в глаза, — если мы будем работать вместе, может, мы сможем остановить отца, пока еще не поздно.

— Откуда мне знать, что это не уловка? Откуда мне знать, что этот отец не послал тебя сделать это?

— Ты не знаешь, — сказала она, вытирая слезы. — Ты не можешь выяснить, но я клянусь на могиле моей матери, что я говорю тебе правду.

— Я никогда не смогу тебе доверять.

— Да, — согласилась Валия, вздохнув. Она опустила подбородок к груди, стыд пылал на ее щеках. — Но ты все еще можешь работать со мной, — она подняла голову и посмотрела в глаза Керриган с яростью. — Мне надоело смотреть, как горит мир, и ничего не делать.

Керриган смотрела на девушку, видела ее впервые. На ее руках была кровь, а на плечах — бремя. Ее растили шпионкой и убийцей для извращенного мужчины. Керриган могла больше не получить такой шанс. Это означало, что она меняла жизнь Лориана на информацию, чтобы разбить всю организацию.

— Если предашь меня, я ударю по тебе в тысячу раз сильнее.

— Знаю, — сказала Валия с улыбкой. — Я знаю тебя, Керриган.

Керриган могла об этом позже пожалеть, но это было необходимо. Она протянула руку.

— Мы одолеем их.

Валия медлила лишь миг, а потом сжала ее ладонь.

— Вместе.



65

ОТЕЦ

Иса


Иса склонялась над краем стены, откуда обычно драконы наблюдали за встречами совета, наблюдала, как Лориану отрубали голову.

Драконы не пришли посмотреть. Так что вся верхняя часть была для нее. Она впилась ладонями в утес, ноги легко упирались в камень. Она не должна была видеть комнату отсюда. Дверей не было, но она знала, как быть незаметной. Она забралась сюда часы назад в темноте и ждала, как паук на паутине.

Только члены совета и семья присутствовали на казни. Отец бесстрастно смотрел с места среди них. Он хорошо постарался. Как всегда, все продумал. И вскоре будет результат.

Комната опустела. От тела избавились. Кровь вытерли с пола. А потом Иса вышла из укрытия и пошла искать отца.

Он сидел в своем кабинете в сердце горы. Король, готовый взойти на трон.

— Отец, — выдохнула она, опустив голову.

— Иса, как тебе шоу?

— Чудесно, — сказала она. — Это было гениально. Я такую стратегию еще не видела. То, как кусочки встали на места. Изумительно.

Она хотела выбраться. Ее отец был безумен. Он всегда был в миге от ее убийства, так просто, как он сыграл Лорианом Ван Хорном. Но его гениальность была несравненной. Она предпочла бы быть в тени его гениальности, чем мертвой.

— Хорошо, — сказал он, вытащил из стола Красную Маску, которая скрывала его от остального мира. — Время почти настало.

— Да, отец.

— Нужно подготовиться к тому, что будет.

— Как я могу помочь? Мне убить девушку?

Он хмуро посмотрел на нее.

— Не трогай Керриган Аргон, — прорычал он. — Мы это обсуждали. Она моя. Она принадлежит мне. Если испортишь это, то я так же покончу с тобой.

Она сглотнула и застыла.

— Как пожелаете.

— Девушка — сердце того, что будет. Она приведет ко всему, что мы заслуживаем, — он поднялся, нависая над ее хрупким телом, и надел маску. Она соединилась с его лицом, и его улыбка стала опасной.

— Да, отец, — сказала она, опускаясь перед ним.

Ее мутило от его злой гениальности. Она могла выбраться. Могла сбежать. Но он смотрел на нее, и все. Угроза, исходящая от него, заставляла ее сжиматься. А она ненавидела бояться.

— Встань, Иса, — приказал он.

Она встала на ноги, и он опустил ладонь на ее плечо.

— Мое время в тени почти закончилось. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, когда мы займем наше полноправное место в мире, — он повернулся к окну с видом на Кинкадию. — Почти пора сбросить эту маску.

Она благоговейно посмотрела на отца.

— Да… отец.

Он отбросил Красную Маску.

— Вскоре я уже буду не мастером Бастианом. К концу лета все это будет моим.