Хэллоуин с зомби [Роберт Лоуренс Стайн] (doc) читать постранично

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Р. Л. СТАЙН
ХЭЛЛОУИН
С
ЗОМБИ
МИЛОСТИ ПРОСИМ, ГОСТИ ДОРОГИЕ!

Входите. Меня зовут Р.Л. Стайн. Добро пожаловать в офис Ужастиков.
Рад, что вам удалось пробраться через ограждение из колючей проволоки. Не волнуйтесь. Через час или два эти порезы перестанут кровоточить.
Зачем нам ограждение из колючей проволоки? Чтобы не сбежал Отвратительный Снежный Человек. Удивительно, что вы его не встретили. Он подкрадывается прямо сзади. Скорее. Входите и заприте дверь. Вряд ли вы хотите узнать, почему все называют его «Отвратительным».
Ой, вон там Эдди, его не бойтесь. Однажды утром Эдди проснулся смертельно усталым. Угадайте что? Он на самом деле был мёртв. Да, Эдди — зомби. Но ему не нравится это слово. Он предпочитает, чтобы его называли «не в ладах с жизнью».
С ним не много хлопот. Ему лишь нужно раз в день кушать человеческую плоть. Не волнуйтесь. Он только что позавтракал.
Кем он позавтракал? Я не уверен. Но я всё утро не видел моего брата...
Эдди, что я тебе говорил о поедании членов семьи?
Ох, что же. Позвольте задать вам вопрос, прежде чем Эдди нужно будет обедать. Как вы думаете, какой Самый Ожидаемый праздник?
Вы правы. Это Хэллоуин. Самая весёлая ночь в году. И... она может быть самой страшной.
Мальчик по имени Кенни Манзетти всё вам расскажет про его Хэллоуин.
Кенни и его сестра, Триша, переехали в жуткий старый дом, который словно бы взят из фильмов ужасов. Они не верили ни в одну историю, которую слышали об этом доме. Они решили устроить вечеринку в честь Хэллоуина, чтобы познакомиться с детьми из округи. Но к ним нагрянули нежданные гости...
Понимаете ли, дом стоял прямо напротив кладбища. И некоторые погребённые там люди — омерзительные, гниющие зомби — решили устроить Зомби Хэллоуин...

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

















1
Когда моя подруга Айви и я взглянули на мой новый дом, у меня по спине пробежал холодок. Дом был тёмно-серый, с отслаивающейся краской. Над запылёнными окнами накренились чёрные ставни.
Под пологой крышей было разбито и заставлено шкафом одно чердачное окно. Сквозь это окно со свистом гулял ветер, высоко над нашими головами. Звук был похож на чей-то крик.
Я хотел закричать.
— Это дом с привидениями, — сказал я. — Ему место в фильме ужасов.
— Твоя мама приведёт его в порядок, Марио, — ответила Айви.
Я знал Айви всего пару недель. Она первая, с кем я познакомился с тех пор, как мы переехали в деревню Франклин. Она всегда была радостной, этакая мисс Солнышко.
Я ей это говорил. Она ответила:
— Лучше быть мисс Солнышко, чем постоянно выть на полную луну.
Есть ли в этом какой-нибудь смысл?
Айви постоянно говорила такие вещи. Но она всё равно мне нравилась. Она была милой. Ей было двенадцать, как и мне. Крохотная, с заострённым подбородком и таким же маленьким носиком. Как эльф на картинках книг, которые мне читала мама, когда я был маленьким.
У неё были короткие светлые волосы и зелёные глаза. И она обычно носила один и тот же зелёный свитер с белым кружевным воротником. Наверно, потому что он подходил цвету её глаз.
— Я вчера не мог уснуть, — сказал я. — Я всё время слышал «тук-тук-тук» прямо надо мной. Я знал, что это. Это над потолком бегали мыши.
— «Тук-тук-тук» лучше, чем «бом-бом-бом», — сказала Айви.
Это меня рассмешило.
Я отвернулся от дома. Мне становилось грустно от того, что маме и мне приходилось жить в такой жуткой, старой развалине. Но у нас и правда не было выбора.
Мой отец сражался на войне в Германии. А мама работала на двух заводах, чтобы заработать денег нам на жизнь. Я её почти никогда не видел.
— Теперь мужчина в доме — ты, Марио, — сказала мне мама в тот день, когда мы переехали в это кошмарное место. — Сейчас всем тяжело. И твоя угрюмость не поможет.
— Но Угрюмый — моё второе имя, — сказал я. — Марио Угрюмый Манзетти.
Я пытался её рассмешить. В последнее время она почти не улыбалась, и у неё под глазами появились эти линии, которых раньше не было.
Она убрала свои чёрные волосы за плечо.
— Обещай, что хорошенько постараешься, — сказала она.
Я поднял правую руку и поклялся, что хорошенько постараюсь.
— Нам повезло, что у нас есть дом, — сказала мама.
— Повезло, — повторил я.
Она поправила коричневую кожаную куртку, которую я любил носить, потому что в ней я выглядел сильным.
— Марио, эта куртка становится тебе маленькой, — сказала она.
— Я постараюсь больше не расти, — ответил я ей. Я напряг мышцы живота и присел на корточки.
Она рассмеялась.
Итак, Айви и я стояли напротив дома, а вокруг нас сновал октябрьский ветер. Толстые коричневые листья танцевали вокруг наших ног.
— Думаю, хуже всего — это жить через улицу от кладбища, — сказал я.
Айви тыкнула пальцем мне под рёбра.
— Ты боишься? — спросила она монотонным голосом. — Маленький Марио боится кладбища?
— Я не боюсь, — сказал я, тыкнув ей в ответ. — Просто это... угнетает.
— У-у. Сильное слово, — сказала она. — И что? Ты живёшь в доме с привидениями через улицу от кладбища. Что тут