Путешествия Доктора Дулитла. Доктор Дулитл на Луне [Хью Джон Лофтинг] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

...

.,. ·

ПУТЕШЕСТВИЯ

.·.. ЮС9К11С9Р-А
IOUAH11AA

ХЬЮ

ЛОФТИНГ

ХЫО

ЛОФТИНГ

ПУТЕШЕСТВИЯ
ДОКТОРАДУЛИТЛА

«
ДОКТОР ДУ ЛИТ Л
НА ЛУНЕ

.

МОСКВА
РУ ДОМИНО

1994

ББК 84.4 (Амер.)
Л68

Перевод с английского
М.С.Г ринбеега, М.М.Дубровской,
Т.Д.Ждановой

Рисунки автора
Серия разработана художником
И.К.Борисовой
Редактор О.В.Ермолаева

4804040'ЮО-1

л 476(02)-94 Беа обtоа.....
58N ИJIЮ-00*-Х

Ф
($)

lil

ММДуброескu, Т.д.Ж..аноаа, 1994. "Путеwе­
ствн• Докrорв Дулнтла". fkprвoA.
МС.Грннберr, 1994. "Докrор Дулнтл на Луне".

fkl'!'~··

И.КЬорнсоеа,

1994. Оформление серим.

ПУТЕШЕСТВИЯ

I00KJ10P-A
ЮUЛН11Л-А

. Hugh Lofting
The Voyages of Doctor Dolittle

1922

.

1

' ••

1

Перевод с английского

М.М.Дубровской и Т.Д.Ждановой

.

'

ПРО.АОГ

Все, написанное мною ранее о Докторе Дулитле, я
узнал от участников тех давних событий, что про­

изошли задолго до моегопоявления на свет. Теперь
же я решаюсь предать бумаге рассказ о той поре

жизни этого замечательнейшего человека, которой
я сам был не только свидетелем, но и непосредст­
венным участником.

Доктор Дулитл дал мне на это разрешение дав­
ным-давно. Но мы оба были так заняты кругосвет­
ными

путешествиями,

приключениями

и

ведением

дневников, что мне было недосуг сесть за подробное
описание наших свершений.

Теперь, уже состарившись, я не могу полностью
полагаться

на

собственную

память

и

в

минуты

неуверенности или сомнений все г да обращаюсь за

помощью к nоnугаю Полинезии. Вот и сейчас эта
восхитительная птица (ей уже почти 250 лет) рас­
положилась у меня на nисьменном столе и напевает

себе под нос матросские nесни, а я сижу и riишу

эту книгу. Каждый, кому довелось встречаться с
Полинезией, знает, какой у дивительной памятью
она обладает. Стоит мне только что-нибудь запамя­
товать, как Полинезия тут же придет на выручку и
напомнит с невероятной точностью, как обстояло

дело и кто в нем принимал участие. Иной раз мне
думается, было бы вернее сказать, что книжка на­

писана скорее Полинезией, нежели мною.
Ну что ж, начну, nожалуй. Позвольте сперва
рассказать вам кое-что о себе и о то,м, как мне

довелось познакомиться с Доктором Дулитлом.
7

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Г.ЛАВА

1

СЫН БАШМАЧНИКА

з овут меня Томми Стаббинс, я сын Джэкоба

Стаббинса, башмачника в Падлби-на-болоте.
Было мне тогда девять с половиной лет. В те
времена Падлби был маленьким городишком. Пря­
мо по самой его середине текла река. СтарЬ{Й ка­
менный мост под названием Кингебридж- Коро­
левский мост- вел от рыночной площади к церкви,
чт