Агент 00 [Оскар Шкатов] (fb2) читать онлайн

- Агент 00 303 Кб, 5с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Оскар Шкатов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Оскар Шкатов Агент 00

Шпионская баллада — пародия

I. Лиго

Повеял ветерок, спросонья свежий,

Природа пробудилась ото сна,

И вяло облизнула побережье

Ленивая балтийская волна.

***

Неторопливо солнышко вставало

И освещало жёлтые стога.

В одном из них вдруг что-то зашуршало,

И показалась голая нога.

***

Затем из стога вылезла молодка,

Неудовлетворённо сморщив нос,

И удалилась пьяною походкой,

Вытряхивая сено из волос.

***

Ушла светловолосая девица,

Пошатываясь утренней порой,

Но сено продолжало шевелиться,

Пока не показался наш герой.

***

Опрятен, гладко выбритые щёки

И тонкая полосочка усов.

В глаза бросались бабочка и смокинг.

А ниже было тело. Без трусов.

***

Покинув стог, он сел неторопливо,

Затем глаза манжетами протёр

И начал вспоминать, как пили пиво

И прыгали вчера через костёр.

***

— Вот нафига полез, какого чёрта?

Он тщательно промежность оглядел

И понял, в чём причина дискомфорта –

По-видимому, медленно летел.

***

Но он явился из огня, как феникс,

И даже не испытывая боль.

Крутой шпион-разведчик Янис Пенис,

А проще говоря, агент ноль-ноль.


II. ТРУП

Тайное Разведывательное Управление Прибалтики


Шпионский мир хранит свои легенды,

И все о них читали. Ну так что ж,

Во всех разведках есть свои агенты.

Так почему же этот не хорош?

***

Он даже через меру хладнокровен,

Пускай нетороплив, зато не глуп,

Как истинный прибалт, немногословен,

За что его и уважает ТРУП.

***

— Однако, не мешало б похмелиться, -

Он почесал обугленный лобок.

Но мимо пролетающая птица

Произвела направленный шлепок.

***

Он понял — сообщение из Центра.

Достали даже в праздник, даже тут.

Теперь уж, вероятность сто процентов,

Какое-то задание дадут.

***

В таких шифровках типа “Юстас — Алекс”

Под грифом “Мы везде тебя найдём”

Обидно было то, что доставлялись

Они воздушно-какальным путём.

***

Нельзя сказать, чтоб Янис был ленивый

Или, к примеру, просто оборзел,

Но после бочки праздничного пива

Он вообще шпионить не хотел.

***

Однажды, закосив под Джеймса Бонда,

Он литр мартини с водкою смешал,

За что бойца невидимого фронта

Суровый шеф разведки отсношал.

***

Теперь же, получив подобный вызов,

Он должен был явиться бодрячком.

Но всё же в ожидании сюрприза

Играло его вещее очко.


III. Хулио

В полёте крылья облаков касались.

Авиарейсом 20-01

Летел агент дон Хулио Гонсалес,

По виду колумбийский гражданин.

***

Он всё летел, а солнце всё вставало,

Учитывая смену поясов.

Пока его ничто не выдавало,

Лишь тонкая полосочка усов.

***

Для адаптации он принял рома,

Читал легенду и учил пароль.

Так удалялся от родного дома

Сверхзасекреченный агент 00.

***

Он был спокоен, знал свою работу,

Лишь изредка под мышкою чесал.

Там упиралось дуло пулемёта,

Который он из зонтика собрал.

***

Ему была дана всего неделя,

Чтобы язык испанский изучить,

Потом поймать главу наркокартеля

И где-нибудь в сортире замочить.

***

А в Интерполе создавалась группа.

Там кадры подбирались хорошо.

Как полномочный представитель ТРУПа,

И прибалтийский член в неё вошёл.

***

Он был готов. Укусы крокодилов,

Жару пустынь и холод полюсов,

Все эти испытанья проходил он

Три раза в день по нескольку часов.

***

Спецслужбы спецагента натаскали

На всякий случай. Всё же может быть.

Спецслужбы эти сами не решали,

Кому и как они должны служить.


IV. Эскобар

В лазурном и безбрежном океане,

Где нет ни широты, ни долготы,

Захватывает дух от очертаний

Земли необычайной красоты.

***

Напоминая пышный зад павлина,

Стоит там очень милый островок.

Бананы, пальмы, манго, апельсины,

На побережье — золотой песок,

***

А в центре, там, где у павлина анус,

Недостижимая со всех сторон,

Располагалась вилла Лос Бананас.

И жил там наркотический барон.

***

Его картель раскинул свои сети,

Распространив повсюду свой товар.

Поэтому был круче всех на свете

Триллионер дон Педро Эскобар.

***

Когда он в первый раз кокос понюхал,

Ему, конечно, стало хорошо.

Потом уже он занялся “мокрухой”,

И так своё призвание нашёл.

***

Барон лежал в шезлонге. Всё в порядке.

В зубах сигара, а в бокале ром.

И полуобнажённые мулатки

Под звон гитар плясали вчетвером.

***

Весь остров безупречно охранялся.

На пальмах бдил почётный караул,

А в море по периметру слонялся

Косяк из дрессированных акул.

***

В хранилище из толстого бетона

Уже не лез последний триллион.

Но что-то беспокоило барона –

На днях ему приснился странный сон.


V. Сон Педро

Приснились ему джунгли Амазонки,

И он один в тропическом лесу.

Вон ягуар кого-то жрёт в сторонке,

И кажется, отнюдь не колбасу.

***

Вон по лианам прыгают мартышки,

Там много-много диких обезьян.

А он стоит без фрака, без манишки,

И вообще весь голый, как Тарзан.

***

Гол как сокол, как та же обезьяна,

К тому же, у него и шерсти нет.

Ни брюк, ни, соответственно, кармана,

Где должен находиться пистолет.

***

И в качестве последнего аккорда

Откуда-то внезапно приползла

Добротная такая анаконда

И нежно его тело обвила.

***

Потом она в глаза ему взглянула

(Подумал он — знакомые глаза)

И вдруг по-женски как-то так вздохнула

И осторожно укусила за…

***

Подумал Педро: “Всё! Писец! Финита!”

И в ужасе проснулся в ун-момент.

Но рядом с ним лежала Хуанита

И гладила укушенный фрагмент.

***

Эх, знали бы вы женщин колумбийских,

Эх, знали бы вы этих сеньорит!

Как ярки их газа, как нежны сиськи,

И главное, на них всегда стоит.

***

Однако же, учтите, джентльмены,

Уж если она сердце отдаёт,

То не потерпит и от вас измены –

Отрежет. Или даже оторвёт.


VI. Подмена

Дон Эскобар смотрел на карту мира.

Раскрашенные в разные цвета,

Указывали стрелочки пунктира

Пути, куда сбывалась наркота.

***

Одним фрагментом был он озадачен,

Да что там озадачен… возмущён!

На карте оказался не охвачен

Какой-то прибалтийский регион.

***

И чтобы обеспечить сбыт товара,

Отправился в одну из этих стран

Друг и соратник дона Эскобара,

Гонсалес Хулио, такой же бандюган.

***

Но местные спецслужбы не дремали,

Для них служебный долг важней всего.

Они того Гонсалеса поймали,

Ну а взамен послали своего.

***

Вот так-то в самолёте оказался агент 00.

Ну что ещё сказать?

Пластический хирург тут постарался –

Вылитый Хулио. Ни дать, ни взять.

***

Красивая причёска резидента,

На подбородке мужественный шрам,

А что до прибалтийского акцента,

Так это следствие работы там.

***

Таким предстал дон Хулио Гонсалес,

Вернувшийся из северных широт.

А мафиози и не догадались,

Что под его личиной прибыл крот.

***

И лишь одно сомненье вызывало:

А зонтик-то под мышкою к чему?

На что непринуждённо отвечал он,

Что мол привык в Прибалтике к нему.


VII. Тайна

Когда он долетел до континента,

Его встречала местная братва,

И вскоре белый катер резидента

Взял курс на Голубые острова.

***

А у агента глубоко в анале

Был вставлен красный пикающий шар.

И вскоре в Интерполе уже знали,

Где проживает Педро Эскобар.

***

Дон Педро был отъявленным бандитом.

Немало тел в цемент он закатал.

В присутствии же донны Хуаниты

В нём пробуждался вдруг сентиментал.

***

И Хуанита Педро обожала,

Да и жилось с ним, прямо скажем, всласть.

Но вот однажды вдруг она узнала

Про его тайную неправильную страсть.

***

А чувства не измеришь сантиметром,

Не взвесишь на весах потенциал.

Ну, в общем, Педро был немножко “педром”,

Короче говоря, бисексуал.

***

А верный друг, дон Хулио Гонсалес,

Он был не только деловой партнёр.

И в тот момент, когда они расстались,

Произошёл серьёзный разговор.

***

В аффекте колумбийская мадонна

Обрушила дубовую кровать,

Подушками кидалась разъярённо

И всё грозилась яйца оторвать.

***

А после темпераментных дискуссий

Ему приснился этот страшный сон.

От этого любой в штаны напустит,

Будь он хоть наркотический барон.


VIII. Апофеоз

Но катер вдруг возник на горизонте,

В нём мчался милый друг, а может, враг.

Под мышкой был его любимый зонтик,

А в жопе пикал радиомаяк.

***

Два дона повстречались очень мило

И, обсудив насущные дела,

На брудершафт откушали текилу,

А там уже кривая понесла.

***

Вот тут дон Педро уж не удержался

И Хулио за попу нежно сжал.

Там сразу маячок затрепыхался,

И на центральный пульт пошёл сигнал.

***

Но тут вдруг появилась Хуанита.

Вскричав, что в жизни больше счастья нет

И что, мол, сердце у неё разбито,

Схватила подвернувшийся предмет.

***

Им оказался зонтик. Только что-то

Она, как видно, сделала не так.

Зонт принял очертанья пулемёта,

Из дона Педро делая дуршлаг.

***

А вертолёт уже кружил над точкой,

Десант выбрасывался на лету.

И рвалась мафиозная цепочка,

Которая сбывала наркоту.

***

Агент разведок мира Янис Пенис

С победою отчаливал домой.

Вздымались волны, фыркая и пенясь,

И гоготали чайки за кормой.

***

Тут вдруг одна накакала на лацкан,

Покаркала и улетела вдаль.

Агент и не подумал удивляться,

Он понял — всё заслуженно. Медаль.

***


Оглавление

  • I. Лиго
  • II. ТРУП
  • III. Хулио
  • IV. Эскобар
  • V. Сон Педро
  • VI. Подмена
  • VII. Тайна
  • VIII. Апофеоз