Сказки крольчихи Флопси [Беатрис Элен Поттер] (pdf) читать онлайн
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
АЕТСКА11 KIIACCИKA
Издательство •Северная Звезда~
Санкт-Петербург
2003
СКАЗКА О КРОЛИКЕ
ПИТЕРЕ
~ песчаной норе
под корнями высокой
сосны жили-были ма
ленькие
кролики
-
три пушистые сестре н
ки
Флопси, Мопси
-
и Пушинка- и их шу
стрый братишка
тер.
они
Жили
своей мамой
Пи
-
-
со
госпо
жой :Крольчихой.
-
Ну, мои дорогие
детки,
-
сказала
однажды утром,
-
она
мо
жете поиграть сегодня
на
лугу
или
на
полянке,
только
ходите
не
в
сад
к
мистеру Макгрегору. Помните, что именно там с вашим папой случилось не
счастье
-
он
угодил
в
пирог к этому ужасному
человеку... Теперь беги
те и, смотрите, не безоб
разничайте. А я пойду по
делам.
И госпожа :Крольчиха
взяла
корзинку,
рой
обычно
с
кото
ходила
за покупками, зеленый
шелковый
отправилась
4
зонтик
через
и
лес
в булочную. Там она купи
ла буханку ржаного хлеба и
пять сдобных булочек с изю
мом.
Флопси,
шинка
Мопси
всегда
и Пу
слушалисъ
маму и наперегонки поска
кали на полянку собирать
ежевику.
А озорник Питер по
тихоньку отстал от сест
ренок и побежал как раз
туда, куда запретила хо
дить мама
-
прямо в сад
мистера Макгрегора.
Крольчонок пролез под
калиткой
и
огляделся.
Сколько же вкусностей
росло повсюду! Сначала
Питер поел салата, потом
зеленой
немного
фасоли
и
редиски...
еще
и
до
того объелся, что даже
почувствовал
5
тошноту.
-подумал Питер
и побрел искать грядку с зе
ленью.
с
Он обошел парник
огурцами
и
столкну лея
нос к носу... С кем бы вы
думали? С самим мистером
Макгрегором!
Мистер Макгрегор стоял
на
четвереньках
лывал
и
капустную
пропа
грядку.
Увидев кролика, он под
скочил
от
неожиданности
и бросился в погоню, гроз
но размахивая граблями и
крича во все горло:
-
Питер до того перепугал
ся,
что
заметалея
по
саду,
начисто позабыв, что мож
но пролезть под калиткой
и сбежать. В капусте он по
терял один башмачок, в кар
тошке другой, и побежал на
всех
четырех
лапах...
да
так быстро, что неповорот
ливый мистер Макгрегор
6
Держи вора!
ни за что бы его не догнал.
Но как назло путь Питеру
преградил
куст
крыжовни
ка, опутанный сеткой... Эта
злополучная сетка и пойма
ла Питера за пуговицы на
курточке. Ах, какая это была
курточка! Синяя, с блестя
щими
ми,
медными
почти
пуговица-
совсем
новая
...
Питер понял, что попал в
западню,
и
горько
запла
кал ... На его плач сейчас
же елетелись окрестные во
робьи и взволнованно зачи
рикали, наперебой советуя
~!аленькому перепуганному
кролику, как освободиться
из сети.
И тут появился гроз
ный мистер Макгрегор с
огромным ситом. Он со
бирался накрыть им бед
ного кролика. От ужаса
Питер дернулся что было
сил, выпрыгнул из соб
ственной курточки и бро
сился наутек.
7
Увидев поодаль незакры
тый сарай, Питер прошмыг
внутрь
нул
и
спрятался
в
садовой лейке. Это была за
мечательная мысль, но лей
ка
оказалась
до
половины
наполнена холодной водой ...
Мистер Макгрегор был со
вершенно уверен, что Питер
спрятался в сарае. Ну, напри
мер,
под
цветочным
горш
ком. Поэтому он стал осто
ро)Кно
переворачивать
цветочные
реди.
В этот момент Питер
потихоньку выбрался из
лейки. Он промок там до
самых ушей и громко чих
ну л:
-
Апчхи-и-и!
Мистер Макгрегор был
так близко, что да)Ке мог
наступить на кролика, но
Питер подпрыгнул вверх
8
горшки
по
все
оче
так
высоко,
как
только
мог,
и
стремглав
выскочил
через окошко, сбросив с подоконника все горшки с
геранью.
Окошко было слишком
мало для мистера Макгрего
ра, к тому же он был доволь
но
пожилым
человеком
и
устал, гоняясь за кроликом
по всему саду. Он погрозил
Питеру вслед кулаком и вер
нулся к работе.
Увидев, что погони нет,
Питер присел отдохнуть. Он
едва
дышал
и
весь
дрожал
от испуга. К тому же он со
всем забыл, как выбраться
из
сада,
и,
.......
-,-=---
.' -~ ~
--.. . . . .
--~-
отдышавшись,
стал разведывать окрестнос-
ти. Кролик осторожно пробиралея от кустика к кус
тику- не очень быстро, чтобы не привлекатъ к себе
внимания
в
ограде
и
наконец
какую-то
нашел
дверь.
Дверь была заперта на замок,
к тому же щель под ней была
слишком узкой даже для
маленького,
но
весьма
упи
танного кролика. Посидев не
много у двери и размышляя,
что делать дальше, Питер за
метил, что через каменный
порог снует мышь, таща в лес
своим детишкам
ну, то фасоли ну.
9
то
гороши
Питер спросил ее, как найти калитку, но рот у
мыши был занят горошиной. Она покачала головой и
юркнула под дверь.
Поплакав немного от
обиды, Питер решил по
искать калитку на другом
краю
сада,
но
запутался
еще больше. Он обнару
жил
пруд,
откуда мистер
]dакгрегор брал воду для
полива. А у пруда сидела
большая белая кошка и
охотилась
за
золотыми
рыбками. Кошка сидела
неподвижно,
чик
ее
хвоста
лишь
кон
извивалея
на траве как живой. Питер слышал много непри
ятных историй про кошек от своего кузена Бенжамина
и
потому
решил
ничего
у кошки не спрашивать.
Поодаль он увидел ста
рую садовую тележку. Кро
лик
подобрался
к
ней
поближе и залез внутрь.
Вдруг совсем рядом раздал
ся странный звук:
До чего же
Питер перепугался! Он съе
жился на дне тележки и не
сколько
минут
почти
не
дышал. Но вот ужасный
звук как будто стал тише.
10
Питер потихоньку распра
вил ушки, робко выглянул
из
и
тележки...
увидел
истера Макгрегора с тяп
кой в руках. Садовод оку
чивал
с
грядку
луком:
тяп-тяп, тяп-тяп ... И пря
мо за его спиной была та
самая потерянная калитка!
Питер собрался с духом,
потихоньку слез с тележки
и рванул к калитке... Про
дираясь
сквозь
смородиновые
колючие
кусты,
увязая
лапками
в
земле,
он
бежал так быстро, как только мог. Только мистер
_Iакгрегор его и видел.
ку - и был таков!
Питер нырнул под калит
А мистер Макгрегор подобрал на грядке куртку и
башмачки Питера и надел их на огородное пугало ворон пугать. Пусть знают,
воришки, как промышлять
в чужих садах!
Питер бежал без о г ляд
ки до самого дома. Он так
устал, что, едва переступив
порог родной норки, шлеп
нулся на мягкий песчаный
пол и заснул. Мама :Кроль
чиха
очень
рассердилась,
что сын явился домой без
одежды. Это ведь была уже
вторая
курточка
пара ботинок,
11
и
вторая
которые
Питер потерял за лето. Она
с
сожалением вздохнула и
занялась
приготовлением
обеда.
Жаль, конечно, но ве
чер у Питера был не из
приятных ... У него заболел
живот, его заставили лечь
в постель без ужина, да еще напоили горьким ромаш
ковым чаем!
А Флопси, Мопси и Пушинка ели булочки с моло
ком, а на десерт получили чернику.
СКАЗКА О КРОЛИКЕ
БЕНЖАМИНЕ
Однажды утром
маленький
кролик
Бенжамин выглянул
из своей норки, вы
рытой на пригорке у
самой дороги, и наво
стрил ушки. До него
доносился
пыт:
стук
цок-цок,
цок...
Это
ко
цок
мистер
Макгрегор проезжал
мимо в своей повоз
ке, запряженной па-
рочкой пони. Позади
сидела
его
супруга
в
парадной шляпке, ук
рашенной цветами.
Маленький Бенжа
мин быстро смекнул,
что мистер Макгрегор
уехал в город. Он ку
вырком
скатился
на
дорогу и радостно по
скакал навестить сво
их
родственников
Флопси,
-
Мопси,
Пушинку и Питера,
которые
жили
неподалеку
14
в лесу
от
сада
мистера Макгрего
ра. Их мама госпо
жа Крольчиха была
вдовой и зарабаты
вала
на
жизнь
чем
мог л а. Она вязала
из кроличьей шер
сти
носочки
и
в а
режки для детей
(вы,
наверное,
ви
дели такие на база
ре),
сушила
и
продавала целебные
травы,
розмарино
вый чай и лаванду
(которую кролики
зовут ...
как
потерял
курточку и ботинки,
15
когда мистер Макгрегор го
нялся за ним по саду, и как
потом мистер Макгрегор на
рядил в них пугало.
Маленький Бенжамин
сел
рядом
с
кузеном
и
со
общил, что видел своими
глазами, как мистер Мак
грегор с супругой поутру
уехали в повозке. И, конеч
но же, на весь день, потому
что миссис Макгрегор была
в парадной шляпке с цве
тами.
А Питер сказал, что было бы здорово, если бы
пошел дождь и промочил их до нитки.
Тут из норы послышался голос госпожи Крольчихи:
-Пушинка! Пушинка! Пойди собери еще ромаш
ки, а заодно посмотри, что
делает Питер!
У слышав эти слова,
Питер предложил Бенжа
мину немного прогулять
ся.
Бенжамин с радостью
согласился и сказал,
что
прогулка несомненно пой
дет Питеру на пользу.
16
и они пошли гулять,
взявшись за лапы, и ноги
сами принесли их к саду
~истера Макгрегора. Кро
.~ики влезли на самый
верх каменной стены, от
куда было хорошо вид
но, что огородное пугало
наряжено в ботинки и
куртку Питера, а на го
w"'!ове у пугала- старый
шотландский берет с пом
поном.
Маленький Бенжамин
сказал:
-
Лазить под калиткой
-
только одежду портить.
Давай лучше спус
тимся в сад по ство
лу старой груши.
Сначала вниз го
ловой полетел Пи
тер...
Следом
-
маленький Бенжа
мин. Но, к счастью,
без последствий, по
•
скольку грядка вни
зу
была
засеяна
недавно
сала том
и
как следует вскопа
на.
17
Ну и наследили же они на этой грядке! Особенно
маленький Бенжамин, который был в деревянных
.
башмачках.
Осмотревшись, Бенжамин сказал, что для начала
нужно вернуть Питеру вещи. Нельзя же всю жизнь
ходить в носовом платке. Питер был с ним совершен
и ста
но согласен, и они повалили огородное пугало
щили с него всю одежду. Ночью шел дождь, и в
ботинки набралась вода, а курточка села и стала Пи
теру маловата. Бенжамин, на всякий случай, приме
рил шотландский берет с помпоном, но берет оказался
ему велик и его пришлось оставить в саду.
18
Тогда Бенжамин предложил сделать маленький сюр
приз тетушке
и набрал в носовой платок луку с гряд
-
ки. Питер не возражал, хотя чувствовал себя в саду
очень неуютно
-
ему мерещились всякие шорохи.
19
Бенжамин, напротив, чувствовал себя в саду как
дома
-
преспокойно рвал на грядке салат и аппетит
но хрустел. Он сказал, что привык лазать в этот сад с
папой за салатом к воскресному обеду (кстати, папу
маленького Бенжамина звали мистер Бенжамин Ван
ни-Старший, и он был довольно строгим отцом).
Салат в
этом саду был отличный
-
хрустящий и
сочный, но Питер не смог проглотить ни листочка.
Он потихоньку высыпал половину лука из носового
платка и сказал Бенжамину, что хочет домой. Бен
жамин ответил, что с овощами на грушу не влезешь,
и смело повел Питера в другой конец сада.
20
Сначала кролики
шли по дощатой до
рожке. У стены, на
солнышке,
_ ышки
и
сидели
щелкали
вишневые косточки.
Они
подмигнули
кроликам, и Питер
снова просыпал лук.
Проходя
парника,
мимо
кролики
очутились среди ста
рых
цветочных
гор
шков и кадушек.
Тут Питеру опять
послышался
подо-
зрительный
рох
-
шо
да такой
страшный,
что
г лаза у него стали
похожи
на
два
больших круглых
леденца!
Питер шел на
несколько
впереди
кузена
шагов
своего
и
вдруг
остановился
как
вкопанный ...
Прямо у них на
пути лениво разва
лилась кошка
21
...
Когда маленький
Бенжамин ее увидел,
ему
потребовалось
ровно
несколько
се
кунд, чтобы юркнуть
под
перевернутую
вверх дном корзинку
и
затащить
Питера,
туда
же
а заодно и
узелок с луком
...
Но кошка все рав
но
что-то
почуяла.
Она медленно подия
лась, потянулась, по-
дошла
к
корзинке
и
обнюхала ее со всех сторон. Наверное, эта кошка лю
била запах лука, потому что она запрыгнула на кор
зинку и сидела на ней целых пять часов!
А Питер и Бенжамин все это время сидели под
корзинкой и плакали ... Во-первых, по
был
тому что лук
очень едкий,
вторых,
а во
потому,
что
там было очень тем
но и страшно
...
Солнце соверши
ло круг над лесом,
а
это означало, что вре
мя обеда уже про
шло ... Но кошка все
сидела и сидела
...
22
,.
'
Вдруг раздался странный звук: . И кусочки штукатурки полетели вниз со сте
ны. Кошка посмотрела вверх и увидела мистера
Бенжамина Банни-Старшего, прогуливающегося по
стене туда и обратно. Во рту у него была дымящаяся
трубка с кроличьим табаком, а в лапе ивовый прут,
которым он воинственно щелкал. Мистер Бенжамин
Бании-Старший искал своего сына и к тому же не
любил кошек.
23
Огромным прыж
ком
он
стены
ке
соскочил
-
на
прямо коiП
голову,
ее
с
загнал
в
ну л
со
спих
корзинки,
парник
напоследок
и
выдрал
клок IПерсти. КоiПка
была до того оiПара
IПена, что даже не со
противлялась.
Заперев коiПку в
парнике на задвижку,
мистер
Бенжамин
Ван ни -СтарiПий вер
нулся к корзине, вы
тащил
из-под
нее
за
ухо своего сына Бен
жамина и всыпал ему
прутиком по мягкому
месту.
24
Потом он извлек из- под корзины племянника Пи
тера, гордо взвалил на плечо узелок с луком и побед
но
прошествовал
из сада. Через полчаса домой
вернулся мистер Макгрегор и обнаружил в своем саду
удивительные вещи ... На грядках были отчетливо
видны следы
-
да такие маленькие, как будто гном
обошел весь сад в своих деревянных башмачках ... Еще
мистер Макгрегор не мог понять, зачем кошка залез
ла в теплицу и дверь за собой закрыла ...
25
Когда Питерявился домой, мама Крольчиха спер
ва рассердилась, а потом очень обрадовалась, потому
что куртка и ботинки Питера нашлись. Пушинка по
могла Питеру развязать носовой платок, а госпожа
Крольчиха аккуратно связала луковицы и подвесила
их
к
кухонному потолку вместе с
кроличьего табака.
пучками
травы
и
СКАЗКА О СЕМЕЙКЕ
ФЛОПСИ
Кролики знают, что са
лат, если его съесть слишком
много,
действует как сно
творное.
Меня,
например,
никогда не клонило в сон от
салата,
правда,
я
не
кро
лик ... Но на семейку Флоп
си
салат,
без
сомнения,
действует усыпляюще. Ког
да кролик Бенжамин вырос,
он женился на своей кузине
Флопси. Жили они весело и
беззаботно. Вскоре у них ро
дились
пушистые
и
резвые
детишки. Точно не помню,
как
называли
их
>.
крольчата
просто:
Маленькие
резвились
це
лыми днями и всегда хо
тели есть. Конечно же,
28
звали
каждого,
-
все
прокормить такую семейку
было не просто. Иногда Бен
жамин
одалживал
капусту
у своего кузена Питера, ко
торый
за
садом мистера Макгрегора.
Когда капусты не было и у
Питера, Бенжамин водил
Флопсиков через поле к ка
наве, куда мистер Макгре
гор выбрасывал мусор. А он
порой выбрасывал довольно
полезные вещи. Например,
банки с остатками джема,
бумажные пакеты или гору
травы
из
газонокосилки,
щедро приправленную мас
лом (жаль, что машинным).
Как-то раз мистер Мак
грегор выбросил подгнив
шую
тыкву
старые
и
ботинки (жаль, что оба ле
вых). А однажды
тье!
-
целую груду сала
та, который уже зацвел и
стал горьковат. Вот тогда
то Флопсики и объелись
салатом. Одного за другим
их
одолевала
дремота,
и
29
-
о счас-
они падали прямо натра
ву и засыпали. На Бенжа
мина салат подействовал
всех
позже
-
он
еще
ус
пел натянуть на голову бу
мажный пакет, чтобы не
донимали
мухи.
И Флопсики всей семь
ей сладко засну ли на сол
нышке.
дальнем
силось
мерное
конце
сада
в
доно-
гудение
газонокосилки,
канавой
лужайки
С
над
монотонно
жужжали мухи, а непо
далеку, среди пакетов и
пустых банок, шныря
ла
Это
маленькая
была
мышь.
древесная
мышь с длинным хвос
том. И звали ее миссис
Томасина.
Вскоре миссис Томасина
неосторожно пробежала по
бумажному пакету на голо
ве Бенжамина и разбудила
кролика. Вежливо извинив
шись, она сообщила, что хо
рошо
знакома
Бенжамина
между
30
-
ними
с
кузеном
Питером, и
завязалась
оживленная беседа. Вдруг
они услышали чьи-то тяже
лые шаги, и темная фигура
склонилась
над
их
голова
ми. Это был мистер Макгре
гор!
Он
снял
со
спины
огромный мешок и высыпал
из
него
скошенную
траву
прямо на спящих крольчат.
Бенжамин съежился от ужа
са под своим бумажным па
кетом, Томасина спряталась
в банке из-под джема, а малыши-крольчата продол
жали спокойно спать под травяным одеялом. Они слад
ко улыбались во сне, и все из-за салата- уж слишком
он был усыпляющий. Флопсикам снилось, что они
дома в уютной травяной постельке и мама Флопси
заботливо укрывает их одеялом.
Вытряхнув из
мешка
всю траву, мистер Макгре
гор
посмотрел
ноги.
себе
под
Из травяной кучи
выглядывали забавные ко
ричневые ушки. Казалось,
садовод их не заметил,
но
внезапно на одно ушко села
муха
и
оно
дерну лось
предательски
...
Через секунду мистер
Макгрегор оказался в кана-
.
...
ве:
ре...
31
Один, два, три, четы
Нет,
пять!
Нет
-
маленьRих
шесть
Rов!
--
Rроли
~риговаривал он,
опусRая ФлопсиRов в ме
шоR.
А малышам Флопси в
это
время
снилось,
что
мама переворачивает их на
другой боR. Они даже во
сне подергали лапRами, но
таR и не проснулись.
1iистер 1iаRгрегор за
вязал мешоR, оставил его
у Rанавы и пошел убирать
газоноRосилRу в сарай.
В
это
время
мама
Флопси заRончила все до
машние дела и тоже при
шла
R Rанаве.
Она подозрительно по
Rосилась на большой ме
шоR,
Rуда
удивляясь,
же
все пропали. Тут мышь вы
лезла из своей банRи,
жамин
стащил
с
Бен
головы
бумажный паRет и они рас
сRазали Флопси все, что
здесь произошло.
32
Сначала Флопси и Бен
жамин были в отчаянии.
Они так и не смогли раз
вязать мешок и освобо
дить малышей. Но миссис
Томасина оказалась сооб
разительной особой и про
грызла
в
мешке
дырку.
Так что сонных малышей
вскоре вынули
мешка
из
и как следует пощипали,
чтобы разбудить.
А вместо крольчат в
мешок
засунули
три
гни
лых кабачка, старую сапож
ную
щетку
и
вялые
две
репы. Потом все спрятались
в ближайших кустах и ста
ли ждать возвращения ми
стера Макгрегора.
___.
Вскоре мистер Макгре
гор
вернулся,
:мешок
и,
зревая,
подхватил
ничего
понес
его
А любопытная
Флопси
не подо
прочь.
семейка
последовала
за
ним, держась на безопас
ном расстоянии.
33
--.-- ..
'
Они проводили мистера
Макгрегора до дома, дож
дались, пока он закроет за
собой дверь, подобрались к
окнам и прислушались.
Дома мистер Макгре
гор так швырнул мешок
на каменный пол, что
Флопсикам пришлось
бы не сладко, окажись
они
внутри.
Кролики услышали,
как мистер Макгрегор
пододвинул
стул,
груз
но уселся на него и за
хихикал:
-
Хи-хи-хи! Шесть
маленьких кроликов!
34
А? Что такое?
-
-
пе
респросила миссис Макгре
гор.
-
Что они испортили
на этот раз?
Один, два, три, четы
-
ре, пять, шесть маленьких
толстых кроликов!
-
по
вторил мистер Макгрегор,
загибая пальцы.- Один,
два,
три
...
-Ты что, совсем из ума
выжил? Что ты имеешь в
виду, глупый старик?
-Да у меня в мешке ...
четыре, пять, шесть малень
ких кроликов!
-
ответил
мистер Макгрегор.
(Тем временем младший
крольчонок забрался на по
доконник.)
Миссис Макгрегор под
няла мешок с пола и ощу
пала.
Действительно, шесть
-
кроликов,
она.
-
-
подтвердила
Но на жаркое они
не годятся, уж больно же
сткие. Зато из их шкурок
я сошью себе чудесный во
ротник.
35
Даже не думай!
-
-
возмутился мистер Макгре
гор.
Сейчас я снесу их
-
на рынок, продам, да таба
ку себе куплю!
-
Табаку он захотел!
Кроличьего табаку! Да я
лучше
сама
спущу!
-
с
них
шкуры
С этими ужасны
ми словами миссис Мак
грегор
мешок
запустила
и
достала
руку
в
оттуда
гнилой кабачок. До чего же она разозлилась! Она зак
ричала на мужа, что
Последние комментарии
1 час 37 минут назад
2 часов 14 минут назад
1 день 15 часов назад
1 день 18 часов назад
2 дней 8 часов назад
2 дней 8 часов назад