Шевалье [Синтия Хэррод-Иглз] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (153) »
Синтия Хэррод-Иглз Шевалье
ПРЕДИСЛОВИЕ
Разрыв легитимной преемственности в престолонаследии, который произошел после бегства короля Джеймса II во Францию в 1688 году, вызвал целый ряд экстраординарных событий, которые игнорируются историей, изучаемой в школе. Это, без сомнения, происходит из-за того, что историк традиционного склада любит, чтобы его история была разделена точно по периодам королевского правления, или, еще лучше, на династические периоды. Промежуток с 1688 по 1714 год является огорчительно беспорядочным с этой точки зрения, и книжки по истории склонны поэтому напрочь игнорировать династическую проблему. Но для людей, которые жили в то время, было несомненным, что Анна сменит Вильяма, а Георг – Анну, и если мне удалось в этой книге передать хотя бы частично эти запутанные отношения, я буду рада. Среди книг, которые, как я считаю, оказались полезными, были: Морис Эшли «Англия в семнадцатом веке» Джон Байнес «Восстание якобитов в 1715 году» Эйлин Кассаветти «Лев и лилии» Даниэль Дефо «Путешествие через весь остров Великобритании» (современный материал) Силия Фиеннес «Через Англию в седле в правление Вильгельма III» (современный материал) Д. Е. и К. Р. Фуссел «Английская крестьянка 1500– 1900 гг.» М. Д. Джордж «Лондонская жизнь в восемнадцатом веке» М. Д. Джонс «Приютское движение» Алан Кендал «Вивальди, его жизнь в музыке и время» Е. Липсон «История шерстяной и ткацкой промышленности» Р. В. Малколмсон «Жизнь и труд в Англии в 1700– 1780 гг.» Дороти Маршалл «Английский народ в восемнадцатом веке» Чарльз Петри «Движение якобитов в 1688—1716 гг.» Чарльз Петри «Маршал герцог Бервикский» Кристофер Синклер Стивенсон «Бесславный бунт» Герцог де Сен-Симон «Мемуары о дворе Людовика XIV» Е. С. Тернер «Двор Сент-Джеймса» Т. X. Уайт. «Эпоха скандала» Леди Мэри Уортлей Монтаг «Письма и труды»Книга первая Львы и лилии
Лишь ты мой свет. Когда уходишь ты, Мои глаза темнее черноты. Мой мир, любовь – во всем твои черты!
Ты есть мой путь. С тобою я окреп. Ты есть мой свет. Ты скрылась – я ослеп. С тобою – жизнь, иначе – мрачный склеп.Джон Уилмот, граф Рочестерский «К его госпоже»
Глава 1
Февральский день 1689 года выдался студеный. Землю сковало безжалостным морозом, как железной перчаткой, которая никогда не становилась мягче. В два часа пополудни свет в небе уже начинал угасать. Обед подали рано по причине зимней скудости, но служанки только что обошли дом, подкладывая везде в огонь поленья и спрессованные брикеты торфа, так что в пределах золотого мерцающего света царил уют. Комната управляющего была довольно мала и освещалась только огнем камина, без свечей. Здесь и собралась семья и старшие слуги. Джеймсу Маттиасу, наследнику Морлэнд Плейс – имения Морлэндов, мальчику лишь пяти лет от роду, эти люди напоминали скот, сгрудившийся под деревом от холода. Ему приходилось видеть переживающий зиму скот, сбившийся в кучу и с выражением голода в глазах. Позже он мог воскресить в памяти семейное собрание с большой ясностью, хотя и не помнил многого, что на нем происходило. Джеймс Маттиас, известный больше как маленький Матт, пробрался вперед перед другими, чтобы занять удобное место на полу перед огнем. Здесь к нему присоединились его кузен Артур, виконт Баллинкри, возраста около семи лет, который нередко задирал Матта, а также собаки: Фэнд, голубой волкодав, принадлежащий графине, и молодая Китра, хозяином которой являлся отец Матта. Собаки упорно толкали мальчиков, пробивая себе дорогу к огню, а затем свалились на бок со вздохом облегчения. Свернувшись калачиком, они стали похожи на коровью лепешку, но она не пахла, как заметил Матт. Другие дети были слишком малы, чтобы их включили в собрание. Они все не достигли еще двух лет и находились наверху в детской с кормилицей Флорой. То, что Матта не было сейчас с ними, заставило его почувствовать себя взрослым и важным. Устроившись так, чтобы собаки отделяли его от Артура, который временами украдкой щипал его для собственного удовольствия, Матт осмотрел комнату. На черном, резном стуле у камина сидела бабушка Матта, Аннунсиата, графиня Челмсфорд, персона такого высокого положения по отношению к Матту, что даже когда мальчик был в одной комнате с ней, он едва мог поверить в ее реальность. Она была одета во все черное, вокруг шеи сверкало бриллиантовое ожерелье, подаренное ей королем Карлом И. На груди графиня носила золотой с алмазами крест, который когда-то принадлежал Перси[1] и являлся семейной реликвией Морлэндов. Алмазы переливались радужными красками в колеблющемся свете огня. Матт думал, что бабушка похожа на Снежную королеву- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (153) »
Последние комментарии
54 минут 41 секунд назад
1 час 14 секунд назад
1 час 3 минут назад
1 час 4 минут назад
1 час 10 минут назад
1 час 26 минут назад