Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
к своим резервам и пока что задержусь в Кэяр. У нас месяц на все про все. Не сможем захватить ее живьем, значит нужно убить. Слишком опасно оставлять ее здесь.
— Но ведь она… — попытался возразить слуга.
— Я знаю, кто она. — резко перебил парня Его Святейшество. — У нас нет времени. Скоро начнется второй этап плана и вопрос с ней нужно закрыть.
— Как прикажете, господин. — поклонился молодой человек.
— И перестань кривляться. — раздраженно заявил клирик. — Целый патриарх Братства, а все строишь из себя обычного слугу.
— Как скажете, — улыбнулся парень и добавил. — гос-по-дин.
Наградите автора лайком и донатом: https://author.today/work/305222
Последние комментарии
8 часов 6 минут назад
15 часов 15 минут назад
16 часов 22 минут назад
17 часов 28 минут назад
17 часов 50 минут назад
17 часов 56 минут назад