Выжить в игре [Aleksa Hills] (fb2) читать онлайн

- Выжить в игре 378 Кб, 28с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Aleksa Hills

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Aleksa Hills Выжить в игре

— Кто у нас счастливчики в этой игре?

— Вот, возьмите, это документы Рафа Гарднера и Тэда Брауна.

— Тогда давайте рассмотрим их характеристики. Давай начнём с Рафа Гарднера. Прочти мне.

— Итак, Раф Гарднер: подлый, эгоистичный, лицемер, бессердечный, безжалостный, высокомерный, агрессивный, самовлюбленный, коварный, алчный. Вот его всё негативные черты.

— Вау, столько негатива. А у него есть хотя бы что-то положительное?

— Да, он храбрый и остроумный.

— Неплохо. Какие цели у него в этой игре?

— Он хочет заработать денег, тех, что у него есть ему мало.

— Хмм, он довольно жадный. Теперь о его напарнике.

— Здесь всё проще. Он милосердный, добрый, отзывчивый, грамотный, смышлёный, мягкий, аккуратный, наивный, начитанный, великодушный и заботливый.

— Вот это уже интересно. Он мне больше нравится.

— Согласен с вами. Он полная противоположность своего напарника. Наверняка им будет сложно договориться и справиться с первым испытанием. Ведь в этих испытаниях доверие и слаженная работа — важнейшее.

— Какие цели преследует Тэд в этой игре?

— У него сестра серьёзно болеет, и их семья на грани бедности. На лечение денег нет, и он решил рискнуть своей жизнью, чтобы помочь сестре.

— Он поистине благороден, готов жертвовать собой ради своей семьи. А как насчет их фобий, у нас есть эта информация?

— Обижаете, конечно есть. Раф Гарднер страдает клаустрофобией (боязнь замкнутых пространств и маленьких помещений), арахнофобией (боязнь пауков), талассофобией (страх перед морем) и никтофобией (страх темноты).

— У него действительно их не много. Это интересно.

— А Тэд Браун борется с гематофобией (страх крови), пирофобией (страх огня), акрофобией (страх высоты), никтофобией (страх темноты), офидофобией (боязнь змей) и аквафобией (боязнь воды и утопления).

— У них обоих есть схожие страхи. Это именно то, что нам нужно. Теперь, когда мы знаем цели и слабости первой команды, можно приступить к подготовке их испытаний.

В день начала игры, Тэд Браун пришёл первым, за ним минут через 10 пришёл Раф Гарднер. Оба сидели в комнате ожидания вместе с остальными участниками.

— Время оглашать правила:

— Добро пожаловать в игру. Каждый из вас имеет своего напарника. Если из игры вылетит один, то второй тоже проиграет. Вот состав команд:

1. Билл Томсан и Марк Лэвин.

2. Джош Уилсон и Беверли Хилл.

3. Брэд Маейрс и Саманта Грэй.

4. Кэт Лумис и Вэлл Робинс.

5. Ален Эванс и Ли Паркер.

6. Тэд Браун и Раф Гарднер.

7. Рон Томсан и Уилл Джефферсон.

8. Эмбер Блэйз и Амелия Уайт.

9. Оливер Смит и Денни Льюис.

10. Грэйс Флэтчер и Ник Миллер.

11. Роуз Парсон и Крис Паркер.

12. Руби Борн и Ллоид Кинг.

13. Джозеф Гилберт и Энн Уотсон.

14. Чарльз Лэнгдон и Николь Коулен.

15. Итан Нельсон и Майк Байерс.

Каждая команда будет сталкиваться с уникальными испытаниями и вызовами, а успех одного напарника важен для выживания в игре другого. Да пусть начнётся ваше приключение!

Это все команды. Ожидайте, игра скоро начнётся.

— Супер, я должен играть с таким отвратным людишкой как ты Тэд Браун — с омерзением сказал Раф Гарднер.

— А вот я наоборот не вижу ничего в этом плохого — ответил Тэд Браун.

Ален Эванс и Ли Паркер встретили друг друга взглядами, и в их глазах зажглись искры загадочного интереса.

Билл Томсан и Марк Лэвин, сидящие в стороне, обменивались таинственными улыбками. Их мрачные глаза выражали глубокое понимание друг друга, словно они давно разделяли общие секреты.

Джош Уилсон и Беверли Хилл, с видимой неуверенностью в лице, пытались уловить динамику других участников. Они казались как будто выброшенными в этот мир из обыденности.

Брэд Маейрс и Саманта Грэй, напротив, обладали непоколебимым взглядом, словно были готовыми ко всему, что может выкинуть этот странный лабиринт судьбы.

Кэт Лумис и Вэлл Робинс, сидящие рядом, выглядели как самая загадочная пара, словно скрывали нечто глубоко внутри себя.

Тэд Браун и Раф Гарднер смотрели друг на друга с насмешкой, словно были не готовы доверять друг другу.

Напряжение в воздухе было ощутимо, и началась игра, где каждый был как карта, которую нужно было разгадать.

Тэд Браун и Раф Гарднер, сидящие в отдельном углу, обменялись пронзительным взглядом, словно начав своеобразное соперничество. Все остальные казались связанными невидимыми нитями предыдущих знакомств, в то время как эта пара явно была чем-то другим.

Марк Лэвин, обращаясь к Биллу Томсану, спросил, — Ты когда-нибудь видел этих ребят раньше?

Билл, недолго размышляя, ответил:

— Не помню их лица, но что-то в них знакомое.

Джош Уилсон попробовал наладить дружеский разговор с Самантой Грэй, спросив, — Ты случайно не встречала меня где-то раньше?

Саманта отрицательно покачала головой, но её взгляд выразил некоторую загадку.

Кэт Лумис и Вэлл Робинс, обмениваясь невербальными знаками, будто сговаривались о чём-то тайном. Взгляды, словно молнии, пересекались, но скрытый смысл оставался неясным.

Во время этой необычной встречи стало понятно, что каждый из участников несёт с собой свой уникальный кусочек загадки, и эти загадки только усиливали атмосферу таинства в преддверии страшного испытания, о котором им ещё предстояло узнать.

Внезапно раздался голос:

— Пожалуйста каждая команда, подойдите к двери под номером 1.

Участники, словно марионетки, поднялись с мест и направились к своим дверям. Взгляды и вопросы мелькали в воздухе, но никто не решался первым открыть дверь.

Тэд Браун и Раф Гарднер, оставшись в стороне, обменялись взглядами. Раф, прошептав что-то Тэду, вызвал у него лишь усмешку. Это начало напоминать игру, где каждый участник был своим загадочным пазлом в общей картине.

В итоге, на фоне некоторой неуверенности и предвкушения, первую свою дверь решила открыть команда Билла Томсана и Марка Лэвина. Дверь скрипнула, раскрыв собой тёмное пространство, окутанное тайной и неизвестностью.

Сразу за дверью команды Билла и Марка они обнаружили тесный коридор, изогнутый и уходящий в темноту. Стены казались сжимающимися, создавая ощущение замкнутого пространства — нечто, что Раф Гарднеру, страдающему клаустрофобией, казалось настоящим кошмаром.

В этом зловещем коридоре начали проявляться их фобии. Тэд, испытывающий страх крови, заметил, как на стенах начали появляться мерцающие кровавые следы. Раф, в то время как сталкивался с сужающимся пространством, увидел пауков, вырастающих из тёмных углов.

Поднялось шипение, словно кто-то прошептал им на ухо самые страшные тайны. Их фобии ожили в этом мрачном лабиринте, и каждый шаг был как шаг в самые глубины их собственных кошмаров. Они должны были пройти через эти испытания, дабы остаться в игре и заставить своих напарников доверять им в борьбе за выживание.

Внезапно Тэд услышал крик:

— Раф, ты слышал?

— Да…

Тэд и Раф обменяли взгляды, и, не раздумывая, направились в сторону крика Ли Паркер. Подобно тени, страхи их фобий окружали их, делая каждый шаг невероятно напряжённым. Лабиринт казался бескрайним кошмаром, полным ловушек и опасностей.

Подойдя к месту, откуда доносился крик, они обнаружили Ли Паркер, стоящей перед дверью, из которой исходил странный свет. Страх проплывал в её глазах, когда она шептала:

— Это… это не испытание. Это что-то гораздо хуже.

Подойдя ближе к двери, герои увидели бездыханное тело Ален Эванс, она лежала в луже крови, а её голова была отсечена.

Тэд и Раф с ужасом осознали, что это был не просто хоррорный элемент испытания, а настоящее убийство. Их зловещие фобии становились реальностью, и они были заключены в этом кошмаре. В тот момент, как дверь медленно захлопнулась, за их спинами, Тэд и Раф поняли, что им предстоит нечто гораздо более мрачное и смертельное, чем они себе представляли. В этой арене страхов и смертельных игр не было места милосердию.

Тэд Браун увидевший лужу крови начал забиваться в угол и шептать.

— Нет, нет, нет… Мы не можем выйти отсюда живыми. Это бесполезно.

Раф Гарднер попытался успокоить Тэда:

— Сосредоточься, Тэд. Нам нужно действовать разумно, чтобы выбраться отсюда.

— Нам нужно сохранять спокойствие и решать задачи, иначе мы оба проиграем. Помни, что наша цель — выжить, а для этого нужно действовать с умом.

— А что же мне делать? — заговорила Ли Паркер.

И тут раздался выстрел, Тэд Браун и Раф Гарднер посмотрели на Ли Паркер, она покатилась по стене вниз оставляя за собой кровавый след. В руках у неё был пистолет, а её глаза исказились от страха и безумия.

Раф и Тэд осознали, что теперь им предстоит бороться не только с испытаниями, но и с собственными союзниками.

Раф и Тэд, ошеломлённые произошедшим, решают сохранить бдительность и быть готовыми ко всему. Испытания становятся не только борьбой с фобиями, но и с опасностью, исходящей от собственных напарников.

Каждый поворот в игре напоминает им о том, что смертельная угроза может поджидать в самом неожиданном месте.

Раф и Тэд вынуждены доверять друг другу, несмотря на странные обстоятельства, иначе им не удастся выжить в этом адском лабиринте, где каждый игрок — как потенциальный убийца.

— Добро пожаловать в ад, где ваш страх может стать вашим последним союзником или врагом. Выбор за вами, участники. Но помните, игра только началась, а путь в ад, возможно, окажется вашим последним — голос звучал зловеще, и изголодавшись.

— Первая игра закончилась концом для 5 команды — продолжал голос.

— Но для остальных участников ада, пусть эта игра станет лишь предвестием настоящего кошмара. Готовьтесь к следующему испытанию, ведь оно приближается, как тень ваших собственных страхов. Помните, в аду нет места слабым, только сильным и выжившим — голос исчез, оставив участников в зловещем молчании.

— Это не игра! Они убивают нас! Мы должны, что-то с этим сделать!

Тэд Браун смотрел в глаза Рафу Гарднеру, их лица выражали решимость изменить ход событий, но перед ними теперь стоял вызов, с которым им предстояло справиться.

Раф Гарднер медленно кивнул, глаза его наполнились гневом и решимостью. Они знали, что каждый шаг в этой смертельной игре будет тщательно взвешен и риск будет сопряжён с высокой ценой. Однако перед ними открылась лишь тьма и неизвестность, и они сделали первый шаг в этот кошмарный лабиринт, где каждый поворот мог стать последним.

— Следующая игра готова, пожалуйста, подойдите к двери номер 2.

Тэд Браун и Раф Гарднер обменялись взглядами, полными решимости. Страх и адреналин смешались в их крови, и они направились к следующей двери, готовые к новым испытаниям в этом смертельном турнире.

Другие участники встревоженно обсуждали произошедшее. Многие ощущали угрозу, которая теперь подстерегала их за каждым углом в этой опасной игре. В их глазах читался страх, и каждый шаг был наполнен напряжением.

Участники, смешанные чувствами страха и решимости, медленно подходили ко второй двери, не зная, что ждёт их в следующем испытании. Взгляды их были направлены вперёд, но в каждом сердце таяло неопределённое чувство предстоящей угрозы.

Дверь медленно открылась, и перед участниками открылся мрак. За порогом их ожидала неясная фигура, исподтишка улыбающаяся во мраке.

— Добро пожаловать в следующую игру, — произнесла таинственная фигура.

В глазах участников мерцал огонёк страха, так и не зная, что ждёт их в этот раз.

Таинственная фигура вышла в свет, освещённая неярким светом ламп. Пол помещения был устлан старыми газетами, а в центре стоял стол. На столе лежали различные предметы, включая ножи, цепи и мешки. В углу комнаты были заметны следы крови.

— В этот раз вам предстоит испытать свои страхи прямо здесь, — объявила таинственная фигура.

Сцена оживлена звуками шагов, скрипом дверей и мгновенными взглядами участников, осматривающих комнату в поисках выхода из этого кошмара.

Фигура развернулась, оставив участников наедине с напряжённым воздухом комнаты. Все стали осматривать предметы на столе, пытаясь понять, что ждёт их в этот раз.

Дверь захлопнулась, и комната поглотила их свет, оставив лишь мерцающий свет ламп. Внезапно, из темноты раздались тихие шорохи, а затем медленные приближающиеся шаги.

Напряжение в комнате достигло предела, когда тени начали танцевать, создавая иллюзию нечто страшное на подходе. Участники поняли, что следующая игра обещает быть ещё более ужасающей и опасной.

Шаги стали явственнее, и внезапно из темноты вышла фигура в капюшоне. Он медленно приближался, держа в руке что-то загадочное. Под светом мерцающих ламп было видно его бледное лицо.

Фигура в капюшоне подошла к столу и положила предмет перед участниками. Это была старинная книга с потрёпанными страницами, на которых были вырезанные слова и странные символы.

— Ваше следующее испытание связано с этой книгой, — произнесла фигура, и её голос зазвучал мрачно — вам предстоит раскрыть её тайны, чтобы выжить.

Участники обменялись взглядами, осознавая, что перед ними открывается новая глава кошмара. Книга была открыта перед ними, словно воплощение загадок и ужасов.

Участники, несмотря на нервозность, начали изучать загадочные страницы книги. Символы и слова казались бессмысленными, но по мере чтения стали превращаться в странные предсказания и истории. Каждый из них находил что-то личное и зловещее в этих записях.

Внезапно страницы начали перелистываться сами собой, словно книга обретала собственную волю. Затем она вспыхнула ярким светом, окружив участников таинственной аурой. Голос из темноты произнёс:

— Теперь вы столкнётесь с вашими самыми глубокими страхами, и только тот, кто примет вызов, сможет вырваться из этой части кошмара.

Комната наполнилась зловещим светом, и участники очутились в сценарии, созданном их собственными страхами. Лабиринт тьмы, мерцающие тени, и загадочные звуки создавали атмосферу настоящего кошмара.

В лабиринте страхов и кошмаров каждый шаг участников встречался с мерзкими извращениями и искажениями. Тени тянулись к ним, словно живые существа, изгибаясь и искажая свои формы. Где-то вдалеке раздавались шёпоты, полные угроз и безумия.

Однако когда они думали, что несущий ужас лабиринт достиг своего предела, он лишь нарастал.

Сцены из их собственных кошмаров воплощались в реальность:

Искажённые лица близких, неотвратимая гибель, нечеловеческие твари, смешивавшиеся с их внутренними страхами.

Участники понимали, что они в плену своих собственных кошмаров, и каждый момент в лабиринте усиливал их отчаяние.

В следующей игре, участникам предстояло пройти через зеркальный лабиринт. Но зеркала не отражали реальности. Они отражали самые глубокие страхи каждого участника.

Тэд Браун, идя по коридорам, увидел в зеркале свою сестру в больничной палате, обращающуюся к нему с отчаянным взглядом.

Раф Гарднер видел своё отражение, окружённое клаустрофобическими стенами, которые медленно сближались.

Каждый шаг в зеркальном лабиринте приводил к новым кошмарам и воспоминаниям, из которых невозможно было выбраться. Участники начинали терять рассудок, смешиваясь с отражениями своих худших кошмаров.

Под покрытием зеркал каждый участник ощущал, как его собственные страхи воплощаются перед ними. Кровь на зеркалах создавала мерцающие картины кошмаров.

Тэд Браун, видя свою сестру в бессильной борьбе с болезнью, пытался пробежать к ней, но каждый его шаг вызывал новые искажения её облика.

Раф Гарднер, борясь с клаустрофобией, видел, как стены зеркального лабиринта сжимались, и он терял дыхание, пытаясь выбраться.

Чем дальше они продвигались, тем сильнее сливались реальность и кошмар, их психическое состояние подчинялось безжалостным зеркалам, а кровь создавала макабрные картины ужаса.

Ли Паркер, превратившаяся в безжизненное тело, стала частью мрачного пейзажа в этом зеркальном лабиринте ужасов. Её отражение отразилось в разбитых кусках стекла, создавая искажённый образ погибшей, вплетённый в кошмарную симфонию крови и страха.

Тэд Браун, с каждым шагом, видел свою сестру, которая начала терять свою физическую форму, словно она стала частью мира кошмара.

Раф Гарднер продолжал бороться с клаустрофобией, стены зеркального лабиринта глушительно сжимали его, а его собственные искажённые отражения на стекле добавляли ужаса.

Каждый участник сталкивался с собственным адом в этом кошмарном лабиринте, где кровь становилась неотъемлемой частью их страхов и мрака.

Вторая игра предложила участникам мрачное испытание с элементами фольклора и тёмных преданий. Их ждало проклятие, сплетённое из их собственных страхов и секретов.

Билл Томсан и Марк Лэвин встретились с темнотой своих душ, где прошлое раскрывалось перед ними словно тёмный фильм.

Джош Уилсон и Беверли Хилл нашли себя в лабиринте лжи и искушения, где каждый шаг мог привести к предательству.

Брэд Маейрс и Саманта Грэй столкнулись с призраками своих собственных страхов.

А Кэт Лумис и Вэлл Робинс оказались в ловушке времени, где прошлое и настоящее переплетались, создавая кошмарный вихрь.

Тэд Браун и Раф Гарднер продолжали свой бой с кошмаром, осознавая, что каждый шаг в этой игре стоит жизни, а каждая победа оставляет след крови на пути кошмара.

Темнота лабиринта окружала Тэда Брауна и Рафа Гарднера, словно живое существо, поглощающее свет и мерцающее зловещим свечением. Они двигались вперёд, когда внезапно зазвучало шепотливое эхо голоса:

— Вы не можете сбежать от своих собственных кошмаров. Вам предстоит столкнуться с ними, исцелить или погибнуть в этом мраке.

Лабиринт предстал перед ними во всей своей мрачной красоте. Стены украшали тени и призраки прошлого, а каждый поворот казался ведущим в бескрайние потусторонние коридоры.

Раф Гарднер оглянулся:

— Тэд, ты готов к этому?

Тэд Браун смущённо кивнул, его глаза встречались с мерцающей тьмой. Они двигались вперёд, сталкиваясь со своими собственными страхами, которые взывали к ним через загадочные звуки и тени.

Внезапно перед ними возникла иллюзия страхов. Тэд увидел свою сестру, больную и бессильную. Раф столкнулся с прошлыми ошибками и своими тёмными тайнами. Они были впутаны в сети кошмаров, и каждый шаг казался неизбежным погружением в бездну.

Голос вновь прозвучал:

— Только силой ваших душ вы сможете преодолеть этот кошмар. Выберите: исцеление или потеря.

Тэд и Раф взглянули друг на друга, решимость сверкала в их глазах. Они продолжили движение вглубь лабиринта, готовые столкнуться со своими страхами и найти путь к исцелению в этом мраке.

Каждый шаг в лабиринте напоминал им об их собственных кошмарах. Тёмные фигуры, пугающие звуки, переливы теней — все элементы этого места казались созданными их собственным внутренним миром. Тэд и Раф внимательно вглядывались в тени, пытаясь разгадать, что реально, а что порождено их сознанием.

Повсюду раздавались шёпоты и голоса, иллюзии сменялись реальностью. В какой-то момент они оказались перед дверью, на которой светилась зловещая надпись: "Исцеление или Потеря".

Тэд Браун взглянул на Рафа Гарднера, его лицо отражало смешение страха и решимости. Они решили войти в дверь, несмотря на неизвестность, которая их ожидала.

Прошагав через порог, они оказались в комнате, наполненной светом. Цветы расцветали вокруг, и лёгкий ветерок нёс аромат цветов. В центре комнаты стоял фонтан с чистой водой. Это был оазис спокойствия, в котором звуки кошмаров уступили место гармонии.

— Теперь выберите: исцеление или потеря — раздался голос, и взгляды Тэда и Рафа сошлись. Они знали ответ.

Они попытались исцелить свои души, принять свои страхи и прошлые ошибки, исцелить свои души от того, что могло бы потеряться в этом кошмаре.

В следующей игре, команда Билла Томсана и Марка Лэвина столкнулась с кошмаром, который превзошёл все их ожидания. Они оказались в комнате, заполненной зеркалами. Каждый шаг был сопровождён отражением их самих, но с искажёнными, искривленными чертами лица.

Зеркала стали медленно сближаться, оставляя им всё меньше места для манёвра. Билл и Марк понимали, что это не просто отражения, а живые тени их собственных кошмаров. Страх и паника охватили их, когда зеркала начали искажать их собственные образы, делая их лица исчадием ада.

Каждое стекло разбивалось, освобождая тёмные тени, которые медленно, но неотвратимо приближались.

Стёкла на полу становились острыми камнями, а отражения становились всё более и более искажёнными, теряя последние черты человечности.

В конце концов, комната оказалась полна крови и обломками зеркал. Билл и Марк лежали бездыханными, их тела искажены и исколоты осколками стекла. Следы их кошмаров стали частью этой мрачной реальности, и комната проглотила их в свои чёрные глубины.

В результате кошмарного испытания зеркала стали насыщаться кровью, превращая комнату в истинное кладбище отражений. Осколки стекла, окрашенные красным, блестели как рубины.

Билл и Марк были покрыты ранами, кровоточащими и искривлёнными телами. Их крики терзания смешивались со звуками разбивающегося стекла и плескания крови.

Каждый раз, когда они пытались уйти, новые зеркала возникали на их пути, создавая бесконечный лабиринт смерти. В конце концов, они пали на пол, обессиленные и искалеченные, вокруг них отражения кошмаров продолжали медленно мерцать в последних каплях крови.

— На момент третьего испытания выбыли Билл Томсан и Марк Лэвин, а также Ли Паркер и Ален Эванс. Они не смогли преодолеть ужасы игры и погибли. Так жаль да? Ха-ха!

Голос, не обращая внимания на страх и отчаяние оставшихся участников, продолжал:

— Теперь переходим к следующему испытанию. Пожалуйста, подойдите к двери номер 3.

Участники, оставшись в живых, напряжённо обменялись взглядами, смешанными с ужасом. На их лицах отражался страх перед тем, что их ждёт дальше.

Участники подошли к двери номер 3, и перед ними открылась комната, полная тёмных теней и леденящего холода.

Голос звучал снова:

— Ваше следующее испытание — комната ужасов. Здесь вы столкнётесь со своими самыми страшными кошмарами. Помните, только самые сильные смогут выжить.

Тэд Браун и Раф Гарднер обменялись взглядами, смешанными с решимостью. Они вошли в тёмную комнату, где начались их кошмары, вырываясь из подсознания. Все остальные участники стояли в напряжённом ожидании, не зная, что происходит внутри.

Тёмная комната наполнилась зловещим светом, и страшные образы стали материализовываться перед глазами Тэда и Рафа. Они оказались в мире своих кошмаров, где кровавые тени медленно приближались, обретая форму их самых страшных страхов.

Тэд увидел перед собой живую картину ужасов:

Его сестра, изможденная и обвитая кровавыми паутинами, молча молилась за помощью. Вокруг неё тёмные фигуры вырывали её во тьму, и крики агонии звучали в воздухе.

Раф, с его клаустрофобией, был окружен замкнутыми пространствами. Стены начали сближаться, прижимая его, и он ощущал, как воздух становится всё теснее. Всё вокруг стало мертвенно-серым, и каждый вздох казался последним.

Они боролись за выживание, пытаясь преодолеть свои страхи и не утонуть в этом кровавом кошмаре. Комната была пронизана криками, стонами и видениями, создавая макабральное представление на фоне бесконечных страхов участников.

Из тёмных теней выходили искажённые фигуры с покрытыми кровью руками, их лица были обличены в искалеченные улыбки. Тэд, борясь с кровавыми видениями своей сестры, увидел, как её тело искривлялось под невыносимой болью.

Раф, в плену клаустрофобии, чувствовал, как стены кажутся всё ближе, их форма становилась всё более искажённой и угрожающей. Он вопил, стараясь сопротивляться, но тёмные стены поглощали его, словно живое мясо.

Когда страхи усиливались, комната наполнялась криками отчаяния и плесками крови. Их собственные кошмары медленно сливались в единое шествие ужаса.

В конце концов, испытание завершилось, и комната оказалась снова во мраке. Тэд и Раф остались на коленях, с испачканными кровью руками, дрожащими от пережитого кошмара. Но игра продолжалась, и их ждал следующий вызов в этом зловещем лабиринте ужасов.

В темноте их силуэты исчезали, их стоны смешивались с гулом. Билл Томсан и Марк Лэвин, Ли Паркер и Ален Эванс были теперь лишь частичками этой симфонии страдания. Перед глазами участников мелькали кровавые фрагменты их кошмаров, а запах смерти становился всё более насыщенным.

Безмолвные фигуры тёмного лабиринта сгущались, их зловещие контуры скрывались во мраке. Жестокие испытания продолжали вытягивать из участников последние капли надежды и разума.

Но в темноте никто не видел, что в сердце лабиринта что-то пробуждается. Тени таинственно колебались, словно призывая к чему-то более страшному и неописуемому. Игра была далеко не завершена, и следующий этап предвещал новые ужасы для тех, кто решил играть в этом мрачном пределе реальности.

Тёмные коридоры лабиринта казались бесконечными, а в них звучали шаги и стоны оставшихся участников. Где-то в глубине раздавался мерзкий хохот, подчёркивая безжалостность этой игры на грани живых и мёртвых.

Теперь на плечи оставшихся ложилась тень подозрения и страха. Каждый шаг мог быть последним, а каждый поворот — ловушкой. Смертельные испытания оставались в памяти участников как кошмар, который был реальнее всего, что они когда-либо испытывали.

И тем временем, в самом сердце лабиринта, что-то нечеловеческое и зловещее нарастало, подобно буре, готовой обрушить свой ужас на тех, кто решил вступить в этот мрачный танец. Но были ли у участников силы сопротивляться тому, что пробудилось в темноте, или им суждено было стать частью этого кошмара? Ответы мерцали в темноте, как призраки предыдущих испытаний.

Подняв глаза, участники замечали тени, мерцавшие в темноте — или это были всего лишь призраки воображения? Теперь каждый шаг, каждое дыхание звучало как предвестие грядущего ужаса. Все были на грани срыва, искали выход из этого кошмара, но лабиринт оставался непроницаемым.

Следующее испытание поджидало их в тени, словно чудовище, готовое наброситься на свою добычу. Вопрос не в том, кто победит, а кто выживет, чтобы увидеть свет после этого зловещего путешествия.

Раф Гарднер, дрожащим голосом: Мы не можем дальше играть в их жуткие игры. Нам нужно выбраться отсюда, сейчас!

Тэд Браун, с сухим голосом: Ты прав, Раф. Но где выход? Этот лабиринт, словно живой, меняет свои стены.

Раф: Возможно, есть какие-то подсказки. Давай искать внимательно, не пропустим ничего.

И в это время, из темноты навстречу им шагает тень. Смутный силуэт начинает приобретать форму, и из него выходит загадочный фигурант.

Загадочный фигурант: Добро пожаловать, участники. Ваше следующее испытание ждёт вас в комнате страха. Найдите выход, если сможете. Ха-ха-ха!

Раф, насмешливо: «Какие ещё игры? Мы не собираемся участвовать в ваших мерзких развлечениях!

Тень, хладнокровно: Выбор за вами, но помните, что каждый отказ влечёт свои последствия.

Тэд, шёпотом Рафу: Мы не можем позволить себе проиграть, Раф. Давай пройдём через этот кошмар вместе.

— Тэд, если мы продолжим то умрём!

Тэд, взглянув на Рафа с решимостью: Мы не имеем выбора, Раф. Либо мы пытаемся выбраться, либо остаёмся здесь и становимся следующими жертвами этой дьявольской игры.

Раф, с сомнением: Но как мы можем даже знать, что есть выход? Этот лабиринт — ловушка.

Тэд, настойчиво: Давай действовать осторожно, шаг за шагом. Мы сможем найти выход, иначе мы обречены.

Они вместе направляются вглубь лабиринта, освещённого лишь мерцающим светом горящих факелов, погружаясь в тёмные переходы, где каждый шаг наполняется тревогой и неизвестностью.

Вглубь тёмного лабиринта они двигаются, ощущая, как напряжение нарастает в воздухе. Внезапно перед ними возникает ужасающий карнавал смерти. Обезглавленные фигуры, истекающие кровью, висят с потолка. Остатки прошлых испытаний зловеще напоминают о безжалостности этого места.

Тэд, с отвращением: Это… это ад!

Раф, хватаясь за рот: Я не думал, что может быть настолько ужасно.

Они продолжают свой путь, но каждый метр напоминает им, что этот лабиринт — адский коктейль ужасов и страха. Но они несмотря ни на что решают идти дальше, в поисках выхода из этого кошмара.

Они выходят в просторное помещение, наполненное густым туманом. Вдали маячит загадочная фигура, а в руках у неё что-то блестящее.

Раф, напряжённо: Что-то здесь не так.

Тэд, трясясь: Я не чувствую свои ноги… Что происходит?

Туман становится всё плотнее, и внезапно они оказываются в центре арены. Фигура из тумана медленно расходится, обнажая ужасающее зрелище. Бесчисленное количество кровавых фонтанов взрывается вокруг, окутывая всё вокруг красной пеленой.

Раф, отводя глаза: Тэд, держись! Мы в этом вместе.

Тэд, бледнея: Я… я не могу… это слишком много крови…

Раф, с отчаянием: Ты сможешь, Тэд! Нам нужно пройти через это, чтобы выжить!

Они вынуждены пройти сквозь этот кровавый ад, сталкиваясь с видениями и кошмарами, которые заставляют их внутренних демонов пробудиться. С каждым шагом туман углубляется в их сознание, раскрывая тёмные тайны и страхи.

Тэд, вскрикивая: Остановите это! Пожалуйста, остановите!

Раф, тяжело дыша: Мы не можем остановиться, Тэд. Это всё часть этой жуткой игры. Держись, мы справимся вместе!

И вот перед ними встают фигуры других участников, кровь их тел сливается с туманом. Билл Томсан и Марк Лэвин, Ли Паркер и Ален Эванс, их мёртвые глаза наполнены ужасом и обвинением.

Раф, шепча: Они не могли пройти этот кошмар…

Тэд, с трудом сдерживая слёзы: Мы что, следующие?

Внезапно кровавые фонтаны образуют лабиринт, из которого нет выхода. Фигуры участников начинают медленно приближаться.

Раф, решительно: Мы не можем сдаться, Тэд. Нам нужно найти выход из этого кошмара.

Тэд, смотря в глаза Рафу: Ты прав, Раф. Нам нужно продолжить двигаться.

Они борются с каждым шагом, преодолевая муки собственных страхов. В их душах горит искра надежды на спасение, вопреки всему ужасу, который окружает их.

Каждый шаг становился тяжелее, а кровавые фигуры становились всё ближе. В воздухе витало напряжение, словно сама тьма стягивала свои челюсти вокруг них.

Раф, с упорством: Мы не можем остановиться, Тэд. Нам нужно идти вперёд, несмотря на всё происходящее.

Тэд, с тревогой в глазах: Но как? Эти испытания убивают нас одно за другим. Нам нужен выход!

Внезапно перед ними возникает дверь, сияющая каким-то светом. Она казалась единственным путем в бездну кошмаров.

Раф, надеждой в голосе: Там, Тэд. Возможно, это наша единственная возможность выбраться.

Тэд, снова наполняясь решимостью: Пойдем, Раф. Даже если это ещё одна ловушка, мы не можем оставаться здесь.

Они открывают дверь и входят в следующую главу кошмара, не зная, что ждёт их дальше, но с надеждой на спасение.

За дверью оказался зал, полный зеркал. Огромные и маленькие, они создавали иллюзию бескрайности. Тэд и Раф чувствовали, как каждое зеркало наблюдает за ними, будто отражая их самые страхи.

Тэд, с дрожью в голосе: Что это за место? Они видят нас…

Раф, с пониманием: Это их следующая игра, Тэд. Нам нужно пройти через это зеркальное море. Не останавливайся, не гляди назад.

Они начинают идти, но в зеркалах отражаются их худшие кошмары. Тэд видит кровавые образы и свои фобии, а Раф сталкивается с прошлыми ошибками и тем, чего он боится больше всего.

Тэд, паникующим голосом: их слишком много! Я не могу!

Раф, сильно держа Тэда за плечо: Ты можешь, Тэд. Вместе мы сможем пройти через это. Не смотри в зеркала, сосредотачивайся на мне.

Они продолжают свой мучительный путь, несмотря на страх и видения. Каждый шаг приближает их к следующей стадии кошмара, и только их сила вместе может преодолеть зловещие отражения.

Другие участники, оказавшись в зале с зеркалами, сталкиваются с собственными кошмарами.

Джош Уилсон и Беверли Хилл видят в зеркалах исчезнувших детей, которые обвиняют их в том, что они не смогли их спасти.

Брэд Маейрс и Саманта Грэй сталкиваются с множеством зеркал, отражающих разные версии самих себя, и они должны выбрать, какой облик им доверять.

Кэт Лумис и Вэлл Робинс сталкиваются с отражением своих самых темных жёланий и тайных страхов.

Каждая пара проходит через свой собственный кошмар, и лишь единственные выжившие смогут продолжить свой путь в этой адской игре.

В следующем испытании Тэд Браун и Раф Гарднер оказываются в заброшенном психиатрическом учреждении, где каждая комната наполнена их собственными страхами.

В одной из комнат они встречают фигуры, которые напоминают их мёртвых родных. Здесь проявляется их гематофобия (страх перед кровотечением, переливанием крови, кровавыми ранами, потерей крови, видом крови и кровяным давлением.) травмы, связанные с кровью. Обстановка становится кровавой и атмосфера наполняется угрозой.

В конце пути они попадают в зал, где в центре стоит большой бассейн с кровью. Известие о том, что они должны погрузиться в этот бассейн, чтобы выжить, раскрывает перед ними их глубочайшие страхи и фобии.

Тэд, сталкиваясь с кровью, чувствует, как его фобии овладевают им, но он понимает, что именно в этот момент ему придётся преодолеть свои страхи, чтобы спасти свою жизнь и жизнь своего напарника.

В момент погружения в бассейн с кровью, Тэд почувствовал, как холодная и липкая жидкость окружила его тело. Звуки окружающего мира стали приглушёнными, а взгляд стал размываться в этой мрачной жидкости.

В его сознании всплыли фрагменты прошлых травм и страхов, но вместе с тем возникло странное ощущение освобождения. Казалось, что он преодолевает свои демоны, погружаясь в самые тёмные уголки своей души.

Слабые светящиеся фигуры, которые напоминали призраков, мелькнули перед его взглядом, и в этот момент он осознал, что проходит через испытание своих внутренних страхов. Тэд встретился лицом к лицу со своими собственными теневыми сторонами, и это стало ключом к его выживанию.

Сознание Тэда медленно возвращалось, когда он вынырнул из бассейна, окружённый атмосферой напряжения и жуткой тишины психиатрического учреждения. Раф, в ожидании, поднял взгляд на него, и оба поняли, что эта часть испытания оставила свой отпечаток на их душах, но они продолжают свой путь, готовые к следующему вызову.

— Тэд, это было жуткое испытание. Но мне любопытно, почему тебе так трудно справляться с кровью? — Раф Гарднер задал вопрос, пытаясь понять тёмные уголки своего напарника.

Тэд медленно вздохнул, пытаясь собрать мысли.

— Это из-за прошлого, Раф. В детстве я столкнулся с событием, связанным с кровью… и смертью. Это стало травмой, которую я долго не мог преодолеть.

Раф кивнул понимающе. — Испытания здесь строятся на наших страхах. Нам нужно быть готовыми к чему угодно. Но помни, мы в этом вместе. Если что-то трудно, мы поддержим друг друга.

Тэд улыбнулся благодарно. — Спасибо, Раф. Да, давайте проходить через это вместе.

— Так может, всё-таки расскажешь почему?

Тэд Браун вздрогнул, вспоминая своё детство. «Моя сестра, Ева… Она болеет, и нам не хватает денег на лечение. Я решил взять участие в этой проклятой игре, чтобы выиграть нужные средства. Но вот ирония судьбы: испытание с кровью… Моя фобия. Я боялся потерять сознание, но сейчас понимаю, что наша жизнь на весу.

Раф Гарднер кивнул, понимая тяжесть ситуации. Мы не можем остановиться. Впереди ещё много испытаний, но вместе у нас больше шансов. Давай справимся с этим вместе, Тэд.

Тэд, набравшись решимости, встал и последовал за Рафом к следующей двери, несмотря на страх и усталость. Их путь в мир ужасов продолжался.

Внезапно героям стало известно о смерти третей команды.

Раф и Тэд обменялись взглядами, полные ужаса и осознания того, что каждый момент может быть последним. Эта игра — настоящий кошмар. Нам нужно держаться вместе, чтобы выжить — сказал Раф, стискивая руку Тэда.

Проходя через следующую дверь, перед ними открылась новая арена ужасов, их ожидала новая битва за выживание. Герои вглядывались во тьму, зная, что ещё многое им предстоит пережить в этой смертельной игре.

На тёмной арене, где каждый шаг напоминал о смертельной опасности, Брэд и Саманта оказались запертыми в зловещем помещении. Захлопнувшись за ними дверью, они обнаружили, что в комнате начинает нарастать давление. Стены тесного пространства медленно сближались, создавая невероятное напряжение.

Сердца участников грозной игры забилось ещё сильнее, когда стены стали тесниться, лишая их последней надежды на спасение. Саманта попыталась успокоиться, но давление только усиливалось, делая каждый вдох всё труднее. Брэд, понимая бессмысленность сопротивления, попытался сказать что-то, но слова терялись в угрожающем мраке.

Наконец, стены закрылись полностью, и комната наполнилась тишиной, прерываемой только отголосками прошлого ужаса. Брэд и Саманта были поглощены этим зловещим механизмом, став жертвами беспощадной игры, где даже последний выдох не мог быть предсказан.

Команды попадают в затемнённый лабиринт, наполненный звуками и образами, соответствующими их фобиям. Они должны пройти через лабиринт, переживая свои страхи, чтобы дойти до выхода. В лабиринте могут быть звуки, имитирующие шорохи пауков, крики и стоны, изображения маленьких и замкнутых пространств, воды и темноты.

Команды могут помогать друг другу, давая поддержку и направления. Но, в конце концов, каждый участник должен пройти свой личный лабиринт страха. Если команда не справляется, они выбывают.

Всё начинается с тусклого света в конце лабиринта. Герои слышат призывающий сигнал, который их вдохновляет двигаться вперёд. Но по мере продвижения свет поглощается тьмой, и надежда, как свет в конце туннеля, исчезает.

Начальный восторг быстро сменяется беспокойством и тревогой, когда тусклый свет превращается в полную темень.

— Раф Гарднер: Эй, а вы видите свет? Мы, кажется, на верном пути!

— Тэд Браунс волнением в голосе: Да, я уверен, это наше спасение.

В лабиринте слышались шорохи, словно тёмные сущности прокрадываются рядом. Тени вытягиваются и создают странные формы, пугающие воображение.

Напряжение и страх начали возрастать, когда звуки становились неопределёнными шёпотами, а тени оживали.

— Тэд Браун заговорил во весь голос: Кто-то там? Это шутка?

— Раф Гарднер с подозрением: Мы не одни. Эти тени… они двигаются.

Стены начинали закрываться, полы исчезать, создавая вращающуюся комнату. Каждое испытание — новый вызов для их выживания.

Страх перед потерей ориентации и веселье превращается в отчаяние.


— Раф Гарднер закричал: Куда идти? Это проклятый лабиринт!

— Тэд Браун: Держитесь вместе! Мы сможем пройти через это!

Иллюзии заставляют героев видеть своих друзей как врагов, вызывая конфликты и подрывая доверие.

Подозрение и страх возрастали, когда они начинали верить, что их собственные друзья могут быть предателями.

— Раф Гарднер: Эмбер, почему ты здесь? Мы не можем доверять никому.

— Тэд Браун с недовольством: Мы тут все ради выживания, а не чтобы устроить внутрикомандный конфликт!

Раф посмотрел вперёд:

— Раф Гарднер: Это не могло случиться. Это не могло…

— Тэд Браун: Нам нужно пройти через это, чтобы выжить.

Участники сталкиваются с воплощениями своих самых глубоких страхов. Тёмные фигуры принимают устрашающие формы, играя на психике участников.

Кульминация страхов возрастала всё больше, вызывая панику и агонию.

— Тэд Браун крича: Это не настоящее! Не может быть!

— Раф Гарднер дрожащим голосом: Держись, Тэд! Это просто иллюзии!

Вокруг зазвучали таинственные мелодии, исходящие из темноты. Силы, не поддающиеся описанию, начинают воздействовать на умы героев.

— Раф Гарднер: Что это за звуки? Это… это нечто неестественное.

— Тэд Браун: Будь готов ко всему. Это лабиринт играет с нашим восприятием.


— Раф Гарднер: Кто ты?! Что ты хочешь от нас?!

— Тёмный Шепот: Силу. Я предлагаю вам силу, чтобы преодолеть лабиринт. Возьмите её, и она станет вашей.

Лабиринт предоставляет героям тёмные силы, предостерегая, что цена будет высока. Они должны выбрать между силой и человечностью.

— Тэд Браун: Нам нужна эта сила, но… что, если мы потеряем часть себя?

— Раф Гарднер: Не дайте этим тёмным силам взять вас под контроль. Мы должны сохранить свою человечность.

11 команда, искушённая возможностью силы, решает принять тёмную энергию. На мгновение, кажется, что они обретают невероятную мощь, но стоимость оказывается крайне высокой.

Наивность и радость превращаются в отчаяние и страх перед неизбежным.

— Роуз Парсон с улыбкой: Мы получим силу, которая поможет нам пройти через это. Это будет наше преимущество.

— Крис Паркер: Роуз, ты уверена, что это правильно?

— Я согласна! — прокричала Роуз.

Крис: стой ты что…

Крис с тревогой в голосе: Роуз, не делай этого! Это слишком опасно, мы можем потерять всё!

Роуз, поддавшись искушению, начинает использовать тёмную энергию, но внезапно комната окутывается атмосферой зловещего тумана, а их крики поглощаются мраком.

— Крис Паркер: Роуз! Что ты сделала?!

— Роуз Парсон: Это должно было сделать нас сильнее!

Но вскоре становится ясно, что цена за силу оказалась слишком высокой, и комната всё больше наполнялась мучительными криками Роуз и Крис, поглощённых тёмной силой.

В тёмном вихре Крис и Роуз боролись за свои жизни, но тёмная сила, которую они вызвали, начала поглощать их. Каждый момент был пронизан болезненными визгами, а их тела покрывались страшными ранами. Кровь текла из их глаз, ушей, носа, словно тёмная энергия вырывалась изнутри.

В их криках чувствовалась неописуемая боль и ужас, а атмосфера наполнилась запахом крови и свирепости.

— Крис Паркер: Роуз, мы ошиблись… Это конец…

— Роуз Парсон (покачиваясь на грани смерти): Всё из-за этой проклятой тёмной силы…

В последний момент, когда их тела стали мерцать в тёмной энергией, комната заполнилась мрачным светом, и их крики угасли, оставив лишь мертвенное молчание.

В комнате зазвучало непроизвольное вздыхание участников, когда они увидели, как 11-я команда погибла из-за тёмной силы. Тени страха проникли в сердца других участников, их глаза отражали ужас.

— Билл Томсан (шепчет): Это что, чёрт возьми, реально? Они умерли прямо перед нашими глазами.

— Марк Лэвин (с дрожью в голосе): Нам нужно быть осторожными. Это не играет в нашу пользу.

— Джош Уилсон (смотря в сторону мертвых): Нам нужно узнать, что происходит. Я не хочу так заканчивать.

— Раф Гарднер (с дикой злостью в голосе): И вы это поняли только сейчас?! Это уже четвёртая команда! Так и знал, что пока сами не подохните, ничего не поймёте!

Страх пронизывал команды, и каждый шаг вперёд становился всё более рискованным. Они осознавали, что столкнулись с чем-то тёмным и опасным.

В следующей комнате участники обнаружили дверь с загадочным названием «Лабиринт Скорбища». Подходя к ней, они чувствовали холод, который будто проникал сквозь одежду. Дверь тяжело открылась, и перед командами предстал тёмный коридор, словно лабиринт страха.

Темнота окутала участников, вызывая тревогу и беспокойство. Шаги звучали приглушённо, а стены лабиринта казались непроницаемыми. Лишь слабый свет фонарей мерцал вдали, напоминая о том, что лабиринт полон тайн и опасностей.

— Дэнни Льюис: Это как в кошмаре… как будто нас затащили в подземный лабиринт ужасов.

— Оливер Пирс: Надеюсь, мы не потеряем друг друга в этом мраке.

— Грэйс Флэтчер: Я чувствую, что здесь что-то наблюдает за нами. Мы не одни.

— Ник Миллер: Нам нужно двигаться вместе. Никто не знает, что нас ждет за углом.

Лабиринт стал не только испытанием физической выносливости, но и проверкой моральной стойкости каждой команды. В темноте могли прятаться не только угрозы лабиринта, но и тайны, способные расколоть даже самую крепкую дружбу.

Раф, подозвав к себе Тэда, дождались, когда отойдут другие.

— Раф Гарднер: Тэд, здесь каждый за себя. Эти испытания не про дружбу, а о нашей выживаемости.

— Тэд Браун: Ты прав, Раф. Нам придётся быть осторожными. Я видел, какие игры они играют.

— Раф Гарднер (поднимая бровь): Игры? Это скорее борьба за выживание. Нам нужно остаться вдвоём. Доверимся только друг другу.

В тёмном лабиринте их слова рождались из беспокойства и страха перед неизвестным. Их союз становился ключом к выживанию в этом жутком испытании, где каждый шаг мог быть последним.

— Тэд Браун (шепотом): Нам нужно продержаться как можно дольше. Сначала поймём, что здесь происходит, а потом найдём выход.

— Раф Гарднер (кивая): Согласен. Их игры становятся всё опаснее. Мы должны быть на шаг впереди.

— Тэд Браун: Я даже не представляю, что нас ждёт дальше. Но мы справимся, ведь мы есть друг у друга.

На фоне холодного света лабиринта их слова звучали как клятва выживания, бросаемая в недры зловещей тьмы, где каждый шорох и тень могли означать новую угрозу.

— Раф Гарднер (с удивлением): Что за… Кто мог сделать такое?

– **Тэд Браун (с отвращением): Это ужасно. Мы не одни здесь, и кто-то решил сделать лабиринт ещё более мрачным.

— Раф Гарднер (с явной тревогой в голосе): Нам нужно остерегаться. Тут явно не все играют по правилам.

В лабиринте мерцали свечи, окроплённые кровью, и тени играли свою зловещую партитуру, напоминая героям, что им ещё предстоит пройти через этот кошмар.

Пройдя дальше, они увидели картину, от которой Тэд блеванул.

— Раф Гарднер (задумчиво): Это не выглядит как случайность. Это как будто кто-то сознательно создал этот кошмар. Мы на пути к чему-то гораздо более тёмному, чем просто игра.

— Тэд Браун (с тревогой): Давай осторожно двигаться дальше. Нам нужно быть на стороже.

Они прошли через дверь, в следующий коридор, и столкнулись с макабром. Перед ними раскинулась картина ужаса: стены были облиты кровью, на полу лежали искалеченные тела участников. В центре лабиринта стоял алтарь, на котором пылал костер из обгоревших останков.

Зловещий смех где-то зазвучал в тени.

Тэд чувствовал, как отвращение и ужас медленно овладевают им, а Раф готов был приготовиться к борьбе за свою жизнь.

Когда они подошли к алтарю, произошло, то чего никто не мог ожидать

Алтарь оказался живым, захватив их силой и поглотив в свои тёмные глубины. Вокруг начали звучать шёпоты умерших, а стены лабиринта словно ожили, излучая странный свет. Тёмные тени скользили по полу, создавая зловещую атмосферу.

Раф и Тэд изо всех сил пытались выбраться из плена. Но чем дальше они продвигались, тем сильнее алтарь сжимал их в своих тёмных объятиях. Шёпоты умерших нарастали, словно призывая их присоединиться к бескрайнему покою. Внезапно, перед ними возникла тень предательства — их собственные отражения стали искажаться, изображая мрачные образы, вызывающие ужас и недоверие.

И тут Раф вытащил нож, вонзив в алтарь.

Тёмные тени поднялись, сгущаясь вокруг. Алтарь дрогнул, издав глухой стон. Раф и Тэд почувствовали, как давление ослабевает. Но в этот момент раздался пронзительный вопль, их собственные голоса кричали отчаянием.

Алтарь, словно осколки мрака, поглощал их страхи, превращая в мучительные визги. В этой борьбе с адской сущностью, Раф и Тэд поняли, что лабиринт скрывает не только физические испытания, но и тёмные тайны их душ.

Наконец освободившись из пленения алтаря, Тэд забился в угол, повторяя одно и то же:

— Это было ужасно, Раф. Я видел… Я видел свои самые страшные кошмары — шептал Тэд, дрожа от пережитого.

Раф прикоснулся к его плечу, пытаясь успокоить.

— Мы оба видели, Тэд. Но мы выжили. И это только делает нас сильнее.

Тэд взглянул на Рафа, в его глазах ещё горел огонь решимости. Вместе они знали, что лабиринт готовил для них ещё более мрачные испытания, но они были решены пройти через них вместе.

— Я понимаю Тэд. Всё будет хорошо. Мы вместе выберемся отсюда

— Да, Раф. Мы вместе — сказал Тэд, снова находя взаимопонимание в глазах своего напарника.

Их решимость стала опорой в этом кошмарном лабиринте, и они двинулись дальше, готовые к следующему испытанию.

— Теперь будем бдительнее, мало ли что нас ждёт дальше.

Слова Рафа напоминали остриё ножа, резко разрезающего тишину лабиринта.

Тэд кивнул, сжимая кулаки. Они продолжили свой путь, бдительные и готовые к любым испытаниям, которые могли поджидать их в этом зловещем лабиринте.

Внезапно зазвучал голос:

— Поздравим команды номер 6 и 12. Раф и Тэд. Рубби и Ллоид. Вы остались последними. Сейчас вас ждёт последнее испытание. Здесь всё будет зависеть от вас. Только вам решать, кто вправе умереть, а кто выйти отсюда с деньгами!

Внезапно лабиринт начал заполнятся газом. Из-за чего последние 4 игрока потеряли сознание.

Открыв глаза, участники оказались в пустой комнате. Они сидели привязанные к стульям, друг напротив друга.

— В центре комнаты лежит нож, первый кто освободится, должен убить другую команду. Только в таком случае одна команда выберется на свободу! ДА НАЧНЁТСЯ ИГРА!

— Тэд Браун (со страхом): Неужели мы должны убить?

— Ллоид Кинг (с ухмылкой): А вы так ничего ещё и не поняли? Мы убьём вас!

— Раф Гарднер (со всей серьёзностью): Это мы ещё посмотрим.

Ллоид вместе с Рубби начали скакать к центру комнаты.

— Раф Гарднер обращаясь к Тэду: Быстрее Тэд прыгай. Ты же не хочешь умереть!

— Я не хочу убивать.

— Тэд подумай о сестре, она умрёт без тебя!

— Точно сестра!

Тэд и Раф начали скакать к ножу. Но Ллоид и Рубби уже заполучили нож.

— ПРОЩАЙТЕСЬ С ЖИЗНЬЮ! — крикнул Ллоид, подойдя к Рафу и Тэду.

Ллоид подставил нож к горлу Тэда, и я понял, что мне пора вмешаться.

Зайдя к ним, я приказал убить Ллоида Кинга и Рубби Борн.

— Ну, вот мы и встретились, я с самого начала наблюдал за вами.

— Кто вы? — прошептал Тэд Браун.

— Я создатель игры.

— Ах, ты подо##к! — выкрикнул Раф Гарднер.

— Негоже, так со мной разговаривать.

Я попросил своих помощников быть наготове, убить их, и сказал последние слова:

— Но Раф, вы так ничего и не поняли. Это не игра, это ловушка.

От лица Тэда Брауна:

Пуля прошла сквозь мою голову, и я почувствовал облегчение.

Я увидел свою сестру, она была в больничном халате.

— Тэд, я так рада тебя видеть!

— Сестра! Неужели тебе легче?

— Да Тэд. В тот вечер, когда нам сообщили, что тебя нашли мёртвым, я поняла, что это конец, и спрыгнула с окна, я так счастлива!

— Ты сделала что?…

Я остепенел, до момента пока не прозвучал голос:

— Каково это Тэд? Потерять сестру?

После этих слов я понял, что я всё ещё в игре.